Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Did you know...)
({{tl|availability}} names: added missing Da-strings)
(44 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1,310: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
Line 1,340: Line 1,341:
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,358: Line 1,360:
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
Line 1,416: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,544: Line 1,548:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: any case
 
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
Line 1,559: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,573: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,586: Line 1,593:
 
unusual-expired:
 
unusual-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,622: Line 1,631:
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
Line 1,759: Line 1,770:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
Line 1,851: Line 1,863:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
Line 1,861: Line 1,874:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
Line 2,949: Line 2,963:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,974: Line 2,988:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,999: Line 3,013:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,341: Line 3,355:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,348: Line 3,362:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 5,634: Line 5,648:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,832: Line 5,846:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,881: Line 5,895:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,953: Line 5,967:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,976: Line 5,990:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,998: Line 6,013:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,100: Line 6,115:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,142: Line 6,157:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,240: Line 6,255:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,362: Line 6,378:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,368: Line 6,384:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,398: Line 6,396:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,413: Line 6,402:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,461: Line 6,414:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,476: Line 6,420:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,490: Line 6,426:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,507: Line 6,434:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,519: Line 6,441:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,534: Line 6,447:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,549: Line 6,453:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,564: Line 6,459:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,607: Line 6,471:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,636: Line 6,480:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,664: Line 6,490:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,678: Line 6,496:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,693: Line 6,502:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,708: Line 6,508:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,772: Line 6,520:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,787: Line 6,526:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,814: Line 6,536:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,829: Line 6,542:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,846: Line 6,548:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,861: Line 6,554:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,876: Line 6,561:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,976: Line 6,579:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,083: Line 6,604:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,128: Line 6,619:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,181: Line 6,635:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,202: Line 6,641:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,216: Line 6,647:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,231: Line 6,653:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,246: Line 6,659:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,261: Line 6,665:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,296: Line 6,693:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,314: Line 6,702:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,329: Line 6,708:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,544: Line 6,741:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,559: Line 6,747:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,574: Line 6,753:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,589: Line 6,759:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,604: Line 6,765:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,619: Line 6,771:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,634: Line 6,777:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,650: Line 6,784:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,665: Line 6,790:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,734: Line 6,801:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,749: Line 6,807:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,764: Line 6,813:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,778: Line 6,819:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,816: Line 6,832:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,831: Line 6,838:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,846: Line 6,846:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,904: Line 6,858:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,919: Line 6,864:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,964: Line 6,876:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,013: Line 6,888:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,025: Line 6,894:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,068: Line 6,917:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
item:
+
threea toys:
   en: Item
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Předmět
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Genstand
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Gegenstand
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Objeto
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Esine
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Objet
 
  hu: Tárgy
 
  it: Oggetto
 
  ja: アイテム
 
  ko: 아이템
 
  nl: Voorwerp
 
  pl: Przedmiot
 
  pt: Item
 
  pt-br: Item
 
  ro: Item
 
   ru: Предмет
 
  sv: Föremål
 
   tr: Eşya
 
   zh-hans: 物品
 
   zh-hant: 物品
 
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  ro: Cutii
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   ru: Кейсы
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
   zh-hans: 补给箱
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  zh-hant: 飾品盒
 
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
customization:
+
rock paper shotgun:
   en: Customization
+
   en: Rock Paper Shotgun
   cs: Kustomizace
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  de: Anpassung
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  es: Personalización
 
  fi: Kustomisaatio
 
  fr: Personnalisation
 
  it: Personalizzazione
 
  ja: カスタム用アイテム
 
  ko: 장식용 아이템
 
  nl: Aanpassing
 
  no: Tilpasning
 
  pl: Personalizacja
 
  pt: Personalização
 
  pt-br: Personalização
 
  ru: Персонализация
 
  sv: Anpassning
 
  tr: Özelleştirme
 
   zh-hans: 自定义工具
 
  zh-hant: 自訂類
 
  
gifts:
+
chefsteps:
   en: Gifts
+
   en: ChefSteps
   ar: جيفتس
+
   ar: شيف-ستيبز
  cs: Dárky
+
   es: ChefSteps
  da: Gaver
+
   it: ChefSteps
  de: Geschenke
+
   ko: ChefSteps
   es: Regalos
+
   nl: ChefSteps
  fi: Lahjat
+
   pl: ChefSteps
  fr: Cadeaux
+
   pt: ChefSteps
  hu: Ajándékok
+
   pt-br: ChefSteps
   it: Doni
+
   tr: ChefSteps
  ja: ギフト
+
   zh-hans: ChefSteps
   ko: 선물
 
   nl: Cadeaus
 
  no: Gave
 
   pl: Prezenty
 
   pt: Presentes
 
   pt-br: Presentes
 
  ro: Cadouri
 
  ru: Подарки
 
  sv: Presenter
 
   tr: Hediyeler
 
   zh-hans: 礼物
 
  zh-hant: 禮物
 
  
consumables:
+
valve store:
   en: Consumables
+
   en: Valve Store
   ar: مستهلكات
+
   ar: متجر فالف
  cs: Spotřební položky
+
   da: Valve-butik
   da: Forbrugelige
+
   de: Valve Store
   de: Verbrauchbares
+
   es: Tienda de Valve
   es: Utilizables
+
   fr: Magasin Valve
  fi: Kulutettavat
+
   it: Negozio Valve
   fr: Consommables
+
   ko: Valve 상점
  hu: Felhasználhatók
+
   nl: Valve-winkel
   it: Consumabili
+
   no: Valve-butikken
  ja: 消耗品
+
   pl: Sklep Valve
   ko: 소비성
+
   pt: Loja Valve
   nl: Bruikbaar
+
   pt-br: Loja da Valve
   no: Forbruksmateriell
+
   ru: Магазин Valve
   pl: Użytkowe
+
   tr: Valve Mağazası
   pt: Consumíveis
+
   zh-hans: Valve商店
   pt-br: Consumíveis
+
   zh-hant: Valve 商店
  ro: Consumabile
 
   ru: Забавы
 
  sv: Förbrukningsvaror
 
   tr: Sınırlı Eşyalar
 
   zh-hans: 消耗品
 
   zh-hant: 消耗品
 
  
games:
+
hugs:
   en: Games
+
   en: hugs.tf
   es: Juegos
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Jeux
+
   es: hugs.tf
   nl: Spellen
+
  it: Hugs.tf
   pl: Gry
+
   ko: hugs.tf
   pt: Jogos
+
   nl: hugs.tf
   pt-br: Jogos
+
   pl: hugs.tf
  ro: Jocuri
+
   pt: hugs.tf
   ru: Игры
+
   pt-br: hugs.tf
   zh-hans: 游戏
+
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
weapon skins:
+
humble bundle:
   en: Weapon skins
+
   en: Humble Bundle
   es: Aspectos de armas
+
  ar: همبل بندل
   fr: Apparences des armes
+
   es: Humble Bundle
   pl: Wykończenia broni
+
  it: Humble Bundle
   ro: Modelul armelor
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Текстуры оружия
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 武器皮肤
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hant: 武器裝飾
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
   zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-view-long:
+
hydro.tf:
   en: View this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Ver esta plantilla
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Voir ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Wyświetl ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Vezi acest șablon
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 查看此模板
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-view-medium:
+
ipecac recordings:
   en: view
+
   en: Ipecac Recordings
   es: ver
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Voir
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: wyświetl
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: ver
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: Vezi
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: Посмотреть
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 查看
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-view-short:
+
jingle jam:
   en: v
+
   en: Jingle Jam
   es: v
+
   ar: جنغل جام
  fr: v
 
  pl: w
 
  pt-br: v
 
  ro: v
 
  ru: п
 
  zh-hans: 查
 
  
navbar-talk-long:
+
kritzkast:
   en: Discuss this template
+
   en: KritzKast
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   ko: KritzKast
   ro: Discută acest șablon
+
  nl: KritzKast
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
   tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-talk-medium:
+
linux:
   en: talk
+
   en: Linux
   es: discutir
+
  ar: لينيكس
   fr: Discuter
+
   es: Linux
   pl: dyskusja
+
   fi: Linux
   pt-br: discussão
+
  it: Linux
   ro: Discuție
+
  ko: Linux
   ru: Обсудить
+
  nl: Linux
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
   pt-br: Linux
 +
   ru: Linux
 +
   tr: Linux
 +
   zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
navbar-talk-short:
+
neca action figures:
   en: d
+
   en: NECA Action Figures
   es: d
+
  ar: نيكا اكشن فغر
   fr: d
+
   es: Figuras de acción NECA
   pl: d
+
  it: Action Figures di NECA
   pt-br: d
+
  ko: NECA Action Figures
   ro: d
+
   nl: NECA-actiefiguren
   ru: о
+
   pl: Figurki NECA
   zh-hans:
+
  pt: NECA Action Figures
 +
   pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
   ru: Фигурки от NECA
 +
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
   zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
navbar-edit-long:
+
nightmare before smissmas:
   en: Edit this template
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: نايتمير قبل سمسماس
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   pl: Edytuj ten szablon
+
  ko: Nightmare Before Smissmas
   pt-br: Editar esta predefinição
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
   ro: Editează acest șablon
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
   ru: Править этот шаблон
+
  pt: Nightmare Before Smissmas
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
   tr: Nightmare Before Smissmas
 +
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
navbar-edit-medium:
+
pc gamer:
   en: edit
+
   en: PC Gamer
   es: editar
+
  ar: بي سي غيمر
   fr: modifier
+
   es: PC Gamer
   pl: edytuj
+
  it: PC Gamer
   pt-br: editar
+
  ko: PC Gamer
   ro: Editează
+
   nl: PC Gamer
   ru: Править
+
   pl: PC Gamer
   zh-hans: 编辑
+
  pt: PC Gamer
    
+
   pt-br: PC Gamer
navbar-edit-short:
+
   ru: PC Gamer
   en: e
+
   tr: PC Gamer
   es: e
+
   zh-hans: PC Gamer
   fr: m
+
   zh-hant: PC Gamer
   pl: e
+
 
   pt-br: e
+
art pass:
   ro: e
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: п
+
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   zh-hans:
+
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
   it: Random Acts of TF2
 +
   nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
-->
+
reddit:
 +
  en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
  es: Reddit
 +
  it: Reddit
 +
  ko: Reddit
 +
  nl: Reddit
 +
  pl: Reddit
 +
  pt: Reddit
 +
  pt-br: Reddit
 +
  ru: Reddit
 +
  tr: Reddit
 +
  zh-hans: 红迪网
 +
  zh-hant: Reddit
  
=== hazard infobox  ===
+
tf2maps:
<!--
+
  en: TF2Maps
  
hazard-mini-crits:
+
blapbash:
   en: Mini-crits
+
   en: BlapBash
  cs: Minikritické zásahy
 
  da: Småkrits
 
  de: Mini-Krits
 
  es: Minicríticos
 
  fi: Mini-kriittiset
 
  fr: Mini-crits
 
  hu: Mini-kritek
 
  it: Mini-critici
 
  ja: ミニクリティカル
 
  ko: 소형 치명타
 
  nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
  pl: Minikrytyki
 
  pt: Mini-críts
 
  pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
  tr: Mini kritikler
 
  zh-hans: 迷你爆击
 
  zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit's april fools 2013:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   da: ÜberLadning
+
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   de: Überladung
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   es: Supercarga
+
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   fi: Ylilataus
+
  nl: Reddit's April Fools 2013
   fr: ÜberCharge
+
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
   hu: ÜberTöltés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: ÜberCarica
+
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
   ja: ユーバーチャージ
+
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
   ko: 우버차지
+
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Überlading
+
 
   no: OverLading
+
tournaments:
   pl: ÜberCharge
+
  en: Tournaments
   pt: ÜberCarga
+
  ar: البطولات
   pt-br: ÜberCarga
+
   es: Torneos
   ro: ÜberCharge
+
  it: Tornei
   ru: Убер-заряд
+
  ko: 대회
   sv: ÜberLaddning
+
  nl: Toernooien
   tr: ÜberŞarj
+
  pl: Turnieje
   zh-hans: 超能冲锋
+
  pt: Torneios
   zh-hant: ÜberCharge
+
  pt-br: Torneios
 +
  ru: Турниры
 +
  tr: Turnuvalar
 +
  zh-hans: 锦标赛
 +
  zh-hant: 錦標賽
 +
 
 +
# Single or multiple rewards, we don't know.
 +
reward:
 +
  en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
   de: Belohnung
 +
   es: Recompensa
 +
   fr: Récompense
 +
   it: Ricompensa
 +
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa(s)
 +
   pt-br: Recompensa(s)
 +
  ru: Награда
 +
  tr: Ödül
 +
  zh-hans: 奖励
 +
  zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
  es: Recompensas
 +
   fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
   ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
 +
 
 +
reward singular:
 +
   en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
  de: Belohnung
 +
  es: Recompensa
 +
  fr: Récompense
 +
  it: Ricompensa
 +
  ja: 報酬
 +
  ko: 보상
 +
  nl: Beloning
 +
  no: Belønning
 +
  pl: Nagroda
 +
  pt: Recompensa
 +
  pt-br: Recompensa
 +
  ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
 
-->
 
-->
  
=== item timeline table ===
+
=== generic nav text ===
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
item:
itt group | group:
+
  en: Item
   en: Group
+
  cs: Předmět
   cs: Skupina
+
  da: Genstand
   da: Gruppe
+
  de: Gegenstand
   de: Gruppe
+
  es: Objeto
   es: Grupo
+
  fi: Esine
   fi: Ryhmä
+
  fr: Objet
   fr: Groupe
+
  hu: Tárgy
   hu: Csoport
+
  it: Oggetto
   it: Gruppo
+
  ja: アイテム
   ko: 그룹
+
  ko: 아이템
   nl: Groep
+
  nl: Voorwerp
   no: Gruppe
+
  pl: Przedmiot
   pl: Grupa
+
  pt: Item
   pt: Grupo
+
  pt-br: Item
   pt-br: Grupo
+
  ro: Item
   ro: Grupa
+
  ru: Предмет
   ru: Категория
+
  sv: Föremål
   tr: Grup
+
  tr: Eşya
   zh-hans: 组别
+
  zh-hans: 物品
   zh-hant: 群組
+
  zh-hant: 物品
 +
 
 +
crates:
 +
   en: Crates
 +
   cs: Krabice
 +
   da: Kasser
 +
   de: Kisten
 +
   es: Cajas
 +
   fi: Laatikot
 +
   fr: Caisses
 +
   hu: Láda
 +
   it: Casse
 +
  ja: 物資箱
 +
   ko: 보급 상자
 +
   nl: Kratten
 +
   no: Boxer
 +
   pl: Skrzynki
 +
   pt: Caixas
 +
   pt-br: Caixas
 +
   ro: Lăzi
 +
   ru: Ящики
 +
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
# table header key
+
cases:
itt item name:
+
   en: Cases
   en: Item Name
+
   fr: Caisses
  cs: Název předmětu
+
   nl: Kisten
  da: Genstandsnavn
+
   pl: Skrzynie
  de: Name
+
   pt-br: Caixas
  es: Nombre del objeto
+
   ro: Cutii
  fi: Esineen nimi
+
   ru: Кейсы
   fr: Nom de l'objet
+
   zh-hans: 补给箱
  hu: Tárgy neve
+
   zh-hant: 飾品盒
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
   nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
   pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ro: Numele obiectului
 
   ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
keys:
itt item icon:
+
   en: Keys
   en: Item Icon
+
   cs: Klíče
   cs: Ikona předmětu
+
   da: Nøgler
   da: Genstandsikon
+
   de: Schlüssel
   de: Symbol
+
   es: Llaves
   es: Icono del objeto
+
   fi: Avaimet
   fi: Esineen kuva
+
   fr: Clés
   fr: Icône de l'objet
+
   hu: Kulcs
   hu: Tárgy ikon
+
   it: Chiavi
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 物資箱の鍵
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 열쇠
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Sleutels
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Nøkler
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Klucze
   pl: Ikona
+
   pt: Chaves
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Chaves
   pt-br: Ícone do item
+
   ro: Chei
   ro: Poza obiectului
+
   ru: Ключи
   ru: Изображение
+
  sv: Nycklar
   tr: Eşya Simgesi
+
   tr: Anahtarlar
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hans: 钥匙
   zh-hant: 物品圖示
+
   zh-hant: 鑰匙
  
# table header key
+
customization:
itt note | note:
+
   en: Customization
   en: Note
+
   cs: Kustomizace
   da: Bemærk
+
   de: Anpassung
   de: Anmerkung
+
   es: Personalización
   es: Nota
+
   fi: Kustomisaatio
   fr: Note
+
   fr: Personnalisation
   hu: Megjegyzés
+
   it: Personalizzazione
   it: Nota
+
   ja: カスタム用アイテム
   ja: 備考
+
   ko: 장식용 아이템
   ko: 주석
+
   nl: Aanpassing
   nl: Opmerking
+
  no: Tilpasning
   pl: Uwaga
+
   pl: Personalizacja
   pt: Nota
+
   pt: Personalização
   pt-br: Nota
+
   pt-br: Personalização
   ro: Observație
+
   ru: Персонализация
   ru: Примечание
+
   sv: Anpassning
   tr: Not
+
   tr: Özelleştirme
   zh-hans: 注释
+
   zh-hans: 自定义工具
   zh-hant: 備註
+
   zh-hant: 自訂類
  
itt notes | notes:
+
gifts:
   en: Notes
+
   en: Gifts
   ar: حقائق
+
   ar: جيفتس
   cs: Poznámky
+
   cs: Dárky
   da: Noter
+
   da: Gaver
   de: Anmerkungen
+
   de: Geschenke
   es: Notas
+
   es: Regalos
   fi: Huomiot
+
   fi: Lahjat
   fr: Notes
+
   fr: Cadeaux
   hu: Megjegyzések
+
   hu: Ajándékok
   it: Note
+
   it: Doni
   ja: 備考
+
   ja: ギフト
   ko: 주석
+
   ko: 선물
   nl: Opmerkingen
+
   nl: Cadeaus
   no: Noter
+
   no: Gave
   pl: Uwagi
+
   pl: Prezenty
   pt: Notas
+
   pt: Presentes
   pt-br: Notas
+
   pt-br: Presentes
   ro: Observații
+
   ro: Cadouri
   ru: Примечания
+
   ru: Подарки
   sv: Noteringar
+
   sv: Presenter
   tr: Notlar
+
   tr: Hediyeler
   zh-hans: 注释
+
   zh-hans: 礼物
   zh-hant: 備註
+
   zh-hant: 禮物
 +
 
 +
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
# most common update type
+
games:
itt tf2 update:
+
   en: Games
   en: Team Fortress 2 update
+
   es: Juegos
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   fr: Jeux
  de: Team Fortress 2 Update
+
   nl: Spellen
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   pl: Gry
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   pt: Jogos
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pt-br: Jogos
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   ro: Jocuri
  it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ru: Игры
  ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   zh-hans: 游戏
   nl: Team Fortress 2 update
 
  no: Team Fortress 2-oppdatering
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ro: Actualizare Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
  zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
weapon skins:
itt promotion:
+
   en: Weapon skins
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   es: Aspectos de armas
  cs: {{{2|}}} Promócia
+
   fr: Apparences des armes
  da: {{{2|}}} Kampagne
+
   pl: Wykończenia broni
  de: {{{2|}}}-Werbung
+
   ro: Modelul armelor
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   ru: Текстуры оружия
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   zh-hans: 武器皮肤
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   zh-hant: 武器裝飾
  hu: {{{2|}}} promóció
 
  it: Promozione di {{{2|}}}
 
  ko: {{{2|}}} 홍보
 
  nl: {{{2|}}} Promotie
 
  no: {{{2|}}} Kampanje
 
   pl: Promocja {{{2|}}}
 
  pt: Promoção de {{{2|}}}
 
  pt-br: Promoção de {{{2|}}}
 
   ro: Promoția {{{2|}}}
 
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
 
  tr: {{{2|}}} Promosyonu
 
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
 
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
 
  
# Unique update type: first game release
+
navbar-view-long:
itt tf2 release:
+
   en: View this template
   en: Initial Game Release
+
   es: Ver esta plantilla
  da: Første spil udgivelse
+
   fr: Voir ce modèle
  de: Spielveröffentlichung
+
   pl: Wyświetl ten szablon
   es: Salida a la venta del juego
+
   pt-br: Ver esta predefinição
  fi: Pelin julkaisu
+
   ro: Vezi acest șablon
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
  hu: Játék kiadása
+
   zh-hans: 查看此模板
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
   pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
   ro: Lansarea inițială în joc
 
   ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
   zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
navbar-view-medium:
   en: Class Tokens
+
   en: view
  da: Klasse-emblemer
+
   es: ver
  de: Klassen-Token
+
   fr: Voir
   es: Símbolos de clase
+
   pl: wyświetl
  fi: Luokkamerkit
+
   pt-br: ver
   fr: Jetons de classe
+
   ro: Vezi
  hu: Osztály-zseton
+
   ru: Посмотреть
  it: Elementi Classe
+
   zh-hans: 查看
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
   pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
   pt-br: Fichas de classe
 
   ro: Fisele de clasă
 
   ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
   zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
navbar-view-short:
   en: Slot Tokens
+
   en: v
  da: Position-emblemer
+
   es: v
  de: Slot-Token
+
   fr: v
   es: Símbolos de espacio
+
   pl: w
  fi: Paikkamerkki
+
   pt-br: v
   fr: Jetons d'emplacement
+
   ro: v
  hu: Hely-zseton
+
   ru: п
  it: Elementi Slot
+
   zh-hans:
  ja: スロットトークン
 
  ko: 칸 토큰
 
  nl: Positietekens
 
  no: Posisjon-merke
 
   pl: Żetony slotu
 
  pt: Ficha de compartimento
 
   pt-br: Fichas de compartimento
 
   ro: Fisele de fabricare
 
   ru: Жетоны слота
 
  tr: Yuva Fişleri
 
   zh-hans: 配置槽标志
 
  zh-hant: 空位標誌
 
  
itt craft item:
+
navbar-talk-long:
   en: Craft Item
+
   en: Discuss this template
  da: Smedegenstand
+
   es: Discutir esta plantilla
  de: Herstellungszutat
+
   fr: Discuter de ce modèle
   es: Fabricar objeto
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Discută acest șablon
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Обсудить этот шаблон
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 讨论此模版
  ja: 作成アイテム
 
  ko: 제작 아이템
 
  nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
  zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
navbar-talk-medium:
 +
  en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
  pl: dyskusja
 +
  pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
  ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
  
=== lod table ===
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
  pl: d
 +
  pt-br: d
 +
  ro: d
 +
  ru: о
 +
  zh-hans: 论
  
<!--
+
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
  
lod key:
+
navbar-edit-medium:
   en: Key
+
   en: edit
   cs: Legenda
+
   es: editar
   da: Nøgle
+
   fr: modifier
   de: Arten
+
   pl: edytuj
   es: Leyenda
+
   pt-br: editar
   fi: Merkki
+
   ro: Editează
   fr: Légende
+
   ru: Править
   it: Legenda
+
   zh-hans: 编辑
   ko: 범례
+
    
   nl: Legenda
+
navbar-edit-short:
   pl: Legenda
+
   en: e
   pt-br: Legenda
+
   es: e
   ru: Ключ
+
   fr: m
   sv: Märke
+
   pl: e
   tr: Lejant
+
   pt-br: e
   zh-hans: 图示
+
   ro: e
   zh-hant: 符號
+
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
lod optimized:
+
-->
  en: Optimized
 
  es: Optimizado
 
  it: Ottimizzato
 
  ko: 최적화됨
 
  nl: Geoptimaliseerd
 
  pl: Zoptymalizowany LOD
 
  pt-br: Otimizado
 
  ru: Оптимизированная модель
 
  tr: En uygun hale getirilmiş
 
  zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
=== hazard infobox  ===
  en: Unoptimized
+
<!--
  es: Sin optimizar
 
  it: Non Ottimizzato
 
  ko: 최적화되지 않음
 
  nl: Ongeoptimaliseerd
 
  pl: Niezoptymalizowany LOD
 
  pt-br: Não otimizado
 
  ru: Неоптимизированная модель
 
  tr: Uygun hale getirilmemiş
 
  zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
hazard-mini-crits:
   en: Slot
+
   en: Mini-crits
   es: Espacio
+
  cs: Minikritické zásahy
   it: Slot
+
  da: Småkrits
   ko: 슬롯
+
  de: Mini-Krits
   nl: Vak
+
   es: Minicríticos
   pl: Slot
+
  fi: Mini-kriittiset
   pt-br: Compartimento
+
  fr: Mini-crits
   ru: Слот
+
  hu: Mini-kritek
   tr: Yuva
+
   it: Mini-critici
   zh-hans: 配置槽
+
  ja: ミニクリティカル
   zh-hant: 配置欄
+
   ko: 소형 치명타
 +
   nl: Minivoltreffers
 +
  no: Mini-krits
 +
   pl: Minikrytyki
 +
  pt: Mini-críts
 +
   pt-br: Minicrits
 +
  ro: Mini-critice
 +
   ru: Мини-криты
 +
  sv: Mini-kritiska träffar
 +
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
high lod polycount:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: ÜberCharge
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   da: ÜberLadning
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
   de: Überladung
 
+
   es: Supercarga
low lod polycount:
+
   fi: Ylilataus
   en: Lowest LOD Polycount
+
   fr: ÜberCharge
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   hu: ÜberTöltés
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
   it: ÜberCarica
 
+
   ja: ユーバーチャージ
lod high quality:
+
   ko: 우버차지
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   nl: Überlading
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   no: OverLading
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   pl: ÜberCharge
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pt: ÜberCarga
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: ÜberCarga
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: ÜberCharge
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Убер-заряд
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
   tr: ÜberŞarj
  zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
   zh-hans: 超能冲锋
 
+
   zh-hant: ÜberCharge
lod low quality:
 
   en: Lowest quality LOD (polycount)
 
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
 
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
 
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
 
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
 
  pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
 
  pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
 
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
 
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
 
 
lod efficiency:
 
  en: Efficiency
 
  es: Eficiencia de LOD
 
  it: Efficienza LOD
 
  ko: LOD 효율성
 
  nl: Efficiëntie
 
  pl: Wydajny LOD
 
  pt-br: Eficiência do LOD
 
  ru: Эффективность
 
  tr: LOD Verimliliği
 
   zh-hans: LOD 效率
 
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== item timeline table ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
# table header key
unreleased:
+
itt group | group:
   en: Unreleased
+
   en: Group
   cs: Nevydáno
+
   cs: Skupina
   da: Uudgivet
+
   da: Gruppe
   de: Unveröffentlicht
+
   de: Gruppe
   es: No lanzado aún
+
   es: Grupo
   fi: Julkaisematon
+
   fi: Ryhmä
   fr: Non disponible
+
   fr: Groupe
   hu: Nem kiadott
+
   hu: Csoport
   it: Non pubblicato
+
   it: Gruppo
   ko: 비공개
+
   ko: 그룹
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Groep
   no: Ulansert
+
   no: Gruppe
   pl: Niewydano
+
   pl: Grupa
   pt: Não lançado
+
   pt: Grupo
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Grupo
   ru: Не выпущено
+
  ro: Grupa
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Категория
   zh-hans: 尚未发布
+
   tr: Grup
   zh-hant: 尚未釋出
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
gold rush update:
+
# table header key
   en: Gold Rush Update
+
itt item name:
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Goldrush-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Gold Rush アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Gold Rush Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt: Nome do item
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   pt-br: Nome do item
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ro: Numele obiectului
  sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   ru: Название
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: 物品名稱
  
pyro update | the pyro update:
+
# table header key
   en: Pyro Update
+
itt item icon:
   da: Pyro-opdateringen
+
   en: Item Icon
   de: Pyro-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Actualización del Pyro
+
   da: Genstandsikon
   fi: Pyro-päivitys
+
   de: Symbol
   fr: Mise à Jour du Pyro
+
   es: Icono del objeto
   hu: Piró Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: Aggiornamento del Piro
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: Pyro アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 파이로 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Pyro Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Pyro oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Aktualizacja Pyro
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Atualização do Pyro
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Atualização Pyro
+
   pl: Ikona
   ro: Actualizarea Pyro
+
   pt: Ícone do item
   ru: Обновление поджигателя
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Pyrouppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Pyro Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 火焰兵更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 火焰兵更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt note | note:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Note
   de: Heavy-Update
+
   da: Bemærk
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Anmerkung
  fi: Heavy-päivitys
+
   es: Nota
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fr: Note
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   hu: Megjegyzés
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   it: Nota
   ja: Heavy アップデート
+
   ja: 備考
   ko: 헤비 업데이트
+
   ko: 주석
   nl: Een Zware Update
+
   nl: Opmerking
  no: En Heavy oppdatering
+
   pl: Uwaga
   pl: Gruba aktualizacja
+
   pt: Nota
   pt: Atualização do Heavy
+
   pt-br: Nota
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   ro: Observație
   ru: Обновление пулемётчика
+
   ru: Примечание
   sv: En Tung Uppdatering
+
   tr: Not
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   zh-hans: 注释
   zh-hans: 机枪手更新
+
   zh-hant: 備註
   zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
itt notes | notes:
   en: Scout Update
+
   en: Notes
   da: Scout-opdateringen
+
  ar: حقائق
   de: Scout-Update
+
  cs: Poznámky
   es: Actualización del Scout
+
   da: Noter
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Anmerkungen
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Notas
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Huomiot
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Notes
   ja: Scout アップデート
+
   hu: Megjegyzések
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Note
   nl: Scout Update
+
   ja: 備考
   no: Scout oppdateringen
+
   ko: 주석
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   nl: Opmerkingen
   pt: Atualização do Scout
+
   no: Noter
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pl: Uwagi
   ru: Обновление разведчика
+
   pt: Notas
   sv: Spanaruppdateringen
+
   pt-br: Notas
   tr: Scout Güncellemesi
+
  ro: Observații
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   ru: Примечания
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# most common update type
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Team Fortress 2 update
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   de: Team Fortress 2 Update
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   nl: Team Fortress 2 update
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# 2nd common update type
   en: Classless Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Klassenloses Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización sin Clases
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Classless アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Klasseloze Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Бесклассовое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# Unique update type: first game release
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt tf2 release:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Initial Game Release
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Første spil udgivelse
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Spielveröffentlichung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Salida a la venta del juego
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fi: Pelin julkaisu
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   hu: Játék kiadása
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 게임 출시 초창기
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Initiële spel release
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   no: Første spill utgivelse
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ru: Первый выпуск игры
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   tr: İlk Yayınlanma
 +
   zh-hans: 初始游戏版本
 +
   zh-hant: 遊戲正式發售
  
war! update:
+
itt class tokens:
   en: WAR! Update
+
   en: Class Tokens
  ar: !تحديث ووار
+
   da: Klasse-emblemer
   da: WAR!-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: WAR!-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: WAR!-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   ja: クラストークン
   ja: WAR! アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Klasse-merker
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: WOJNA!
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
itt slot tokens:
   en: First Community Contribution Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Position-emblemer
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Símbolos de espacio
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Paikkamerkki
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Jetons d'emplacement
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Hely-zseton
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Elementi Slot
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   ja: スロットトークン
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 칸 토큰
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Positietekens
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Posisjon-merke
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Fisele de fabricare
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Жетоны слота
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Yuva Fişleri
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 配置槽标志
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
itt craft item:
   en: 119th Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث ال119
+
   da: Smedegenstand
   da: Den 119. opdatering
+
   de: Herstellungszutat
   de: 119tes Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización N.° 119
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: 119. päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 作成アイテム
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: 119de Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Предмет для ковки
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İşleme Eşyası
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 合成物品
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
-->
  en: Second Community Contribution Update
 
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
 
  da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
 
  es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Toinen yhteisöpäivitys
 
  fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Second Community Contribution アップデート
 
  ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Второе обновление сообщества
 
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 
  tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
=== lod table ===
  en: Mac Update
 
  ar: التحديث ماك
 
  da: Mac-opdateringen
 
  de: Mac-Update
 
  es: Actualización Mac
 
  fi: Mac-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mac
 
  hu: Mac Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Mac
 
  ja: Mac アップデート
 
  ko: Mac 업데이트
 
  nl: Mac Update
 
  no: Mac oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Maca
 
  pt: Atualização do Mac
 
  pt-br: Atualização do Mac
 
  ro: Actualizarea Mac
 
  ru: Обновление для macOS
 
  sv: Macuppdateringen
 
  tr: Mac Güncellemesi
 
  zh-hans: Mac 更新
 
  zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
<!--
  en: Engineer Update
 
  ar: التحديث إينجينير
 
  da: Engineer-opdateringen
 
  de: Engineer-Update
 
  es: Actualización del Engineer
 
  fi: Engineer-päivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Engineer
 
  hu: Mérnök Frissítés
 
  it: Aggiornamento dell’Ingegnere
 
  ja: Engineer アップデート
 
  ko: 엔지니어 업데이트
 
  nl: Engineer Update
 
  no: Engineer oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Inżyniera
 
  pt: Atualização do Engineer
 
  pt-br: Atualização do Engineer
 
  ro: Actualizarea Engineer
 
  ru: Обновление инженера
 
  sv: Ingenjöruppdateringen
 
  tr: Engineer Güncellemesi
 
  zh-hans: 工程师更新
 
  zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
lod key:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Key
   ar: تحديث المانكونومي
+
   cs: Legenda
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Nøgle
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Arten
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Leyenda
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Merkki
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Légende
  hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Legenda
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ko: 범례
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   nl: Legenda
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   pl: Legenda
   nl: Mann-Conomie Update
+
   pt-br: Legenda
  no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   ru: Ключ
   pl: Mannkonomia
+
   sv: Märke
  pt: Atualização da Mannconomia
+
   tr: Lejant
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   zh-hans: 图示
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   zh-hant: 符號
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 
   sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
lod optimized:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Optimized
  da: Scream Fortress-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Scream Fortress
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización Scream Fortress
+
   ko: 최적화됨
  fi: Scream Fortress
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Scream Fortress
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
   pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod unoptimized:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Unoptimized
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Community-Karten-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
   pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod slot:
   en: Shogun Pack
+
   en: Slot
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Espacio
  da: Shogun-pakken
+
   it: Slot
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 슬롯
   es: Lote Sogún
+
   nl: Vak
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Slot
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Compartimento
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Слот
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: Yuva
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 配置槽
   ko: 쇼군 묶음
+
   zh-hant: 配置欄
   nl: Shogun Pakket
+
 
  no: Shogun pakken
+
high lod polycount:
   pl: Zestaw szoguna
+
  en: Highest LOD Polycount
  pt: Pacote Shogun
+
  es: Máximo LOD de polígonos
   pt-br: Pacote Shogun
+
  ru: Высокое кол-во полигонов
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军更新包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
low lod polycount:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Lowest LOD Polycount
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
   es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善捆绑包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod high quality:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod low quality:
   en: Hatless Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Hutloses Update
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod efficiency:
   en: Replay Update
+
   en: Efficiency
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Replay-Update
+
   it: Efficienza LOD
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Эффективность
  ja: Replay アップデート
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
-->
  en: Über Update
 
  da: Über-opdateringen
 
  de: Über-Update
 
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
  ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
 
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
 
  es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
# To mark unreleased content
   en: Manno-Technology Bundle
+
unreleased:
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   en: Unreleased
   de: Manno-Technologie-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote Manno-Tecnológico
+
   da: Uudgivet
   fi: Manno-teknologinen paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Pack Manno-Technologie
+
   es: No lanzado aún
   hu: Manno-Technológia Csomag
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   fr: Non disponible
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   it: Non pubblicato
   nl: Manno-technologiebundel
+
   ko: 비공개
   no: Manno-Teknologipakken
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mannotechnologii
+
   no: Ulansert
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор «Маннотехнология»
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
+
   ru: Не выпущено
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
gold rush update:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Gold Rush Update
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Manniversary Update & Sale
+
   de: Goldrush-Update
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Manniversary アップデート&セール
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Manniversary oppdateringen & Salg
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Pyro Update
   da: Very Scary Halloween Special
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   de: Pyro-Update
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Zeer Enge Halloween Special
+
   nl: Pyro Update
   no: Veldig skremmende Halloween spesial
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Bardzo straszne Halloween
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011萬聖節更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление пулемётчика
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   sv: En Tung Uppdatering
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 机枪手更新
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 重裝兵更新
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
scout update | the scout update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Scout Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Scout-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Scout Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление разведчика
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   sv: Spanaruppdateringen
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 偵察兵更新
  
australian christmas 2011:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Australsk jul 2011
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Australsk jul 2011
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Australijskie święta 2011
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Natal Australiano 2011
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   sv: Australisk Jul 2011
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
classless update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Classless Update
   da: Den Store Gavebunke
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Suuri lahjakasa
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: La Pile de cadeau
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: La Grande Pila di Regali
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: The Great Gift Pile
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ja: Classless アップデート
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Det store Gavedrysset
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Большая куча подарков
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 +
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
  zh-hant: 無差別職業更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
   en: March 15, 2011 Patch
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
  da: 15. March 2011-opdateringen
+
   fi: Halloween-päivitys
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
  no: 15 Mars 2011 Patch
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 
   sv: 15 Mars 2011 Patch
 
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
war! update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: WAR! Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Concurso de carteles
+
   de: WAR!-Update
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Concours de Propagande
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Propaganda Verseny
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Propaganda Contest
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 선전 대회
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Propaganda konkurransen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Konkurs propagandy
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Пропаганда
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Propaganda Yarışması
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
pyromania update:
+
first community contribution update:
   en: Pyromania Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Pyromania-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Пиромания»
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
triad pack:
+
119th update:
   en: Triad Pack
+
   en: 119th Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث ال119
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: 119tes Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Pack Triade
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 119번째 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: 119de Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den 119 oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: 119. aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: 119ª Atualização
   ru: Набор триады
+
   pt-br: 119ª Atualização
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hans: 三合会更新包
+
  sv: 119e Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
second community contribution update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Второе обновление сообщества
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
mac update | the mac update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Mac Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: التحديث ماك
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: Mac-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización Mac
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: Mac アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: Mac 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: Mac Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: Mac oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: Aktualizacja Maca
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização do Mac
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea Mac
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
mecha update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Mecha Update
+
   en: Engineer Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Mecha-Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: Engineer-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Engineer Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Engineer oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização do Engineer
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
eastralian update:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Ostralisches Update
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Mann-Conomie Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Atualização da Mannconomia
 +
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
robotic boogaloo:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Robotic Boogaloo
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Boogaloo Robótico
+
  de: Scream Fortress
   fi: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Robotic Boogaloo
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fr: Scream Fortress
   it: Boogaloo Robotico
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: ロボットブーガルー
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 로봇 부갈루
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Robotic Boogaloo
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
   pl: Scream Fortress
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pt: Scream Fortress
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
first workshop content pack:
+
community map pack update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
second workshop content pack:
+
shogun pack:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Lote Sogún
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Shogun pakken
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
summer event 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Verão 2013
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
fall event 2013:
+
third community contribution update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Outono 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2013秋季活動
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Hatless Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Den hatteløse opdatering
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Hutloses Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Hatuton päivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: Hatless アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Hoedloze Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
 +
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
two cities update:
+
replay update | the replay update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Replay Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização Replay
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Replay
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hans: 双城之战更新
+
   ru: Обновление «Записи»
   zh-hant: 雙城更新
+
   sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
smissmas 2013:
+
uber update | über update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Über Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Über-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Über-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: SuperActualización
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Über アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Über Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Über Atualização
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
strongbox pack:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 保險箱更新
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
love & war update | love and war update:
+
manno-technology bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Love & War-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Manniversary Update & Sale
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 +
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
end of the line update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: End of the Line Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: End of the Line-Update
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
invasion update | invasion community update:
+
australian christmas 2011:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Inwazja
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
tough break update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Tough Break Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Tough Break-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Tough-Break-Update
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Actualización Tough Break
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Tough Break -päivitys
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Tough Break アップデート
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śniąteczne fatum
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Atualização Tough Break
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
   sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
mayflower pack:
+
propaganda contest:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 五月花更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
meet your match update:
+
pyromania update:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Pyromania-Update
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Pyromania-päivitys
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Pyromania アップデート
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Pyromania Update
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Atualização da Pyromania
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Pack Triade
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Triad Pack
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Triad-pakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Triad-pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Paczka triady
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2016:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2016
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2016
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2016
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
rainy day pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   de: Regentag-Paket
+
   de: Jährliches Halloween-Special
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Pacote Rainy Day
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Kara Gün Paketi
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 雨季更新包
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
jungle inferno update:
+
mecha update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Mecha Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Mecha-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Mecactualización
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Mecha アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 메카 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Mecha Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   pl: Mecha aktualizacja
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pt: Atualização Mecha
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Eastralian-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Eastralian frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Eastralian Update
  pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt-br: Scream Fortress IX
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
   ru: Пасхальное обновление
   tr: Scream Fortress 2017
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   zh-hant: 復活節更新
  
smissmas 2017:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2017
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2017
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2017
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2017
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2017
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2017
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2017
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2017
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2017
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2017
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2017
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2017
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2017
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2017
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 2017聖誕節更新
 
  
blue moon pack:
+
first workshop content pack:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hant: 藍月更新包
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2018:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2018
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2018
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2018
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2018
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2018
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2019 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2019:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2019
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2019
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2020 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
   es: Navidad 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
  fi: Smissmas 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   hu: Galácsony 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   it: Smissmas 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   ja: スミスマス 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
  ko: 스미스마스 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  nl: Smissmas 2013
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Śnięta 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Strongbox Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Strongbox パック
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 금고 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
smissmas 2020:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2020
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2020
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2020
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2020
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2014
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2014
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2014
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2014
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2014
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: End of the Line Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: End of the Line アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Koniec trasy
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2014
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2014
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2014
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2014
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2014
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2014
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2014
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2014
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2014
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2014
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2014
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2014
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2014
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
gun mettle update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Gun Mettle Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Gun-Mettle-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Gun Mettle
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Gun Mettle アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 총기 패기 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Siła charakteru
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização Gun Mettle
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 枪魂更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 大顯槍手更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Invasion Community Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Invasion-Communityupdate
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à jour Invasion
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Invasion
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Inwazja
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Invasion
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Invasionsuppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2015
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2015
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2015
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2015
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2015
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Лето 2023
+
  ko: 2015년 스크림 포트리스
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
   tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
tough break update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Tough Break Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
   da: Tough Break-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
   de: Tough-Break-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
   es: Actualización Tough Break
 
+
  fi: Tough Break -päivitys
smissmas 2023:
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   en: Smissmas 2023
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   es: Navidad 2023
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   hu: Galácsony 2023
+
   ja: Tough Break アップデート
   ja: スミスマス 2023
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   ko: 스미스마스 2023
+
   pl: Śniąteczne fatum
   pl: Śnięta 2023
+
   pt: Atualização Tough Break
   pt: Natal 2023
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   pt-br: Natal de 2023
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   ru: Шмождество 2023
+
  sv: Tough Break Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
mayflower pack:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Mayflower Pack
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Mayflower-pakken
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Mayflower-Paket
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Lote de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
 +
  fr: Pack Mayflower
 +
  hu: Galagonya csomag
 +
  it: Pacchetto di Mayflower
 +
  ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
  pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
  zh-hant: 五月花更新包
  
smissmas 2024:
+
meet your match update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Meet Your Match
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Meet Your Match
   pt: Natal 2024
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Poznaj wroga swego
 +
   pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VIII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2016
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2016
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
smissmas 2016:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Smissmas 2016
   es: Navidad 2025
+
  da: Smissmas 2016
   hu: Galácsony 2025
+
   es: Navidad 2016
   ja: スミスマス 2025
+
  fi: Smissmas 2016
   ko: 스미스마스 2025
+
  fr: Smissmas 2016
   pl: Śnięta 2025
+
   hu: Galácsony 2016
   pt: Natal 2025
+
  it: Smissmas 2016
   pt-br: Natal de 2025
+
   ja: スミスマス 2016
   ru: Шмождество 2025
+
   ko: 스미스마스 2016
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
  nl: Smissmas 2016
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2016
 +
   pt: Natal 2016
 +
   pt-br: Natal de 2016
 +
   ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
rainy day pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Regentag-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Rainy Day
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Rainy Day
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Esős Napi Csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Rainy Day
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Rainy Day パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 비오는 날 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
jungle inferno update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Jungle Inferno Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Jungle Inferno -päivitys
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Őserdei Infernó frissítés
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Jungle Inferno
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  ko: 정글 인페르노 업데이트
 +
   pl: Piekło w dżungli
 +
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
   pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress IX
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2017
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2017
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2017
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2017
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Scream Fortress 2017
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  ko: 2017년 스크림 포트리스
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   pl: Scream Fortress 2017
 +
  pt: Scream Fortress 2017
 +
   pt-br: Scream Fortress IX
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
   tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2017:
 
+
  en: Smissmas 2017
=== blog post titles ===
+
  da: Smissmas 2017
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  es: Navidad 2017
<!--
+
  fi: Smissmas 2017
 +
  fr: Smissmas 2017
 +
  hu: Galácsony 2017
 +
  it: Smissmas 2017
 +
  ja: スミスマス 2017
 +
  ko: 스미스마스 2017
 +
  nl: Smissmas 2017
 +
  pl: Śnięta 2017
 +
  pt: Natal 2017
 +
  pt-br: Natal de 2017
 +
  ru: Шмождество 2017
 +
  tr: Smissmas 2017
 +
  zh-hans: 圣诞节 2017
 +
  zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
blue moon pack:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   tr: Mavi Ay Paketi
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 藍月更新包
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2018
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2018
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2018
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress X
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
  tr: Scream Fortress 2018
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2018:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2018
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2018
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2018
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2018
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2018
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2018
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2018
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2018
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2018
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2018
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2018
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2018
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2018
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2018
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
summer 2019 pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2019
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2019
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Scream Fortress 2019
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2019
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2019
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Scream Fortress 2019
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2019
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2019
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   tr: Scream Fortress 2019
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2019:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2019
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2019
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2019
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2019
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2019
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2019
 +
   it: Smissmas 2019
 +
   ja: スミスマス 2019
 +
  ko: 스미스마스 2019
 +
  nl: Smissmas 2019
 +
   pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
  ru: Шмождество 2019
 +
   tr: Smissmas 2019
 +
  zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2020 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2020 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2020-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2020
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
 +
   ja: サマー 2020 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2020
 +
  pt: Pacote de Verão 2020
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2020
 +
  ru: Набор «Лето 2020»
 +
  zh-hans: 2020 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2020
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2020
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2020
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2020
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2020
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2020
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2020
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2020
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
  tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2020:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2020
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2020
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2020
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2020
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2020
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2020
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2020
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2020
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2020
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2020
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2020
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2020
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2020
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2020
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
 +
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2021 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2021
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2021
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2021
 +
  fi: Scream Fortress 2021
 +
  fr: Scream Fortress 2021
 +
  hu: Scream Fortress 2021
 +
  it: Scream Fortress 2021
 +
  ja: スクリームフォートレス 2021
 +
  ko: 2021 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2021
 +
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
  tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2021:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2021
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2021
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2021
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2021
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2021
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2021
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2021
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2021
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt: Natal 2021
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt-br: Natal de 2021
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   ru: Шмождество 2021
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   tr: Smissmas 2021
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2022 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
  ja: サマー 2022 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2022
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
  en: Scream Fortress XIV
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
smissmas 2022:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Navidad 2022
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Smissmas 2022
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Smissmas 2022
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Smissmas 2022
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt: Natal 2022
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   tr: Smissmas 2022
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog insomnia69:
+
  en: Summer 2023 Update
   en: Insomnia69
+
  es: Actualización de Verano 2023
   de: Insomnia 69
+
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
  ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
   fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2023:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2023
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   es: Navidad 2023
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   hu: Galácsony 2023
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   ja: スミスマス 2023
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2023
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   pl: Śnięta 2023
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   pt: Natal 2023
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pt-br: Natal de 2023
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2023
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   en: Scream Fortress XVI
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVI
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2024:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   es: Navidad 2024
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   pt: Natal 2024
  fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
   pl: Turniej Donk off the Deck
 
   pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2025:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2025
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt: Natal 2025
  fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Шмождество 2025
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog operation holographic harvest:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Operation Holographic Harvest
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  it: Operazione Holographic Harvest
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer pack generic | summer year:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
-->
blog rcadia fortress tf2 community lan:
 
  en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
 
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
  pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
  ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
=== blog post titles ===
blog tfconnect 2022:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: TFConnect 2022
+
<!--
  zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog happy smissmas 2022!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Felice Natale 2022!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: Gledelig Smissmas 2022!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: Smissmas 2022 fericit!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: God smissmas 2022!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog north american collegiate tf2 league:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
  nl: Bowman Bral Toernooi
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   ru: Зимний джем 2021
   ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation rewired rampage:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt: Operação Rewired Rampage
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation last laugh:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  ko: 승리의 미소 작전
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  pt: Operação Last Laugh
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
   ru: Операция Last Laugh
 
   tr: Son Gülen Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
  zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog lan downunder 2022:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: LAN Downunder 2022
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   ru: LAN Downunder 2022
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog mann o' war tournament:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
  da: Mann O' War-turnering
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
  de: Turnier: Mann O' War
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   es: Torneo Mann O' War
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   it: Torneo Mann O' War
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   no: Mann O' War-turnering
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  pl: Turniej Mann O' War
 
   pt: Torneio Mann O' War
 
   pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog operation voltaic violence:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  ko: Anniversary Annihilation 작전
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog lan downunder 2023:
+
blog blapbash 2022:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: BlapBash 2022
   es: LAN Downunder 2023
+
   nl: BlapBash 2022!
   fr: LAN Downunder 2023
+
   ru: BlapBash 2022
  ko: LAN 다운언더 2023
 
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog charity cup 3 summer time:
+
blog pass time federation season 3:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
  da: PASS Time Federation 3. sæson
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog hugs.tf 2023:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog one in the chamber tournament:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: Top 12 Special for 2021
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Especial Top 12 de 2021
  fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   it: Torneo One in the Chamber
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Top 12 speciale pentru 2021
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog asiafortress invite season finals:
+
blog insomnia69:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Insomnia69
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   de: Insomnia 69
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: Insomnia69
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog insomnia 71:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: Insomnia 71
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Insomnia 71
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fr: Insomnia 71
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   ja: 不眠症 71
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
+
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
   pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
  da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
+
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
+
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
+
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
+
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
+
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog particle mayhem 2:
+
blog operation holographic harvest:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Particle Mayhem 2
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   da: Scream Fortress XV er her!
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   de: Scream Fortress XV ist da!
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   nl: Scream Fortress XV is er!
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   no: Scream Fortress XV er her!
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
+
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   sv: Scream Fortress XV är här!
+
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
   tr: Scream Fortress XV geldi!
+
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
+
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
+
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog seasonalander fall 2023:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   cs: Seasonalander – podzim 2023
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   da: Seasonalander efterår 2023
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
  it: Seasonalander - autunno 2023
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  ko: Seasonalander 가을 2023
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   nl: Seasonalander herfst 2023
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
  no: Seasonalander – høsten 2023
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   pl: Seasonalander – jesień 2023
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 Gemenskaps-LAN
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 
   sv: Seasonalander hösten 2023
 
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog tfconnect 2022:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: TFConnect 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   ru: TFConnect 2022
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   zh-hant: 2022 TFConnect
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 
   zh-hans: 2023 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog happy smissmas 2022!:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   it: Felice Natale 2022!
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
   sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
blog operation firmware frenzy:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Operación Firmware Frenético
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Opération Firmware Frenzy
+
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   it: Operazione Firmware Frenzy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   nl: Operatie Firmware Frenzy
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   pl: Operacja Firmware Frenzy
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pt: Operação Firmware Frenzy
+
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hant: 韌體狂熱行動
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
   ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
blog tfconnect 2023:
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   en: TFConnect 2023
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: TFConnect 2023
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fr: TFConnect 2023
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
+
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
blog happy smissmas 2023!:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   it: Buon Natale 2023!
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   nl: Fijne Smissmas 2023!
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   no: Gledelig Smissmas 2023!
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
+
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   sv: God smissmas 2023!
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog operation last laugh:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
blog asiafortress fall invite season finals:
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 +
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
blog tfconnect afterparty:
+
blog mann o' war tournament:
   en: TFConnect Afterparty
+
   en: Mann O' War Tournament
 
+
  cs: Turnaj Mann O' War
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  da: Mann O' War-turnering
blog tf2 summer brawl 2024:
+
  de: Turnier: Mann O' War
   en: TF2 Summer Brawl 2024
+
  es: Torneo Mann O' War
 
+
  fi: Mann O' War -turnaus
-->
+
  fr: Tournoi Mann O' War
 +
  hu: Mann O' War Bajnokság
 +
  it: Torneo Mann O' War
 +
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
   sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
 +
blog operation voltaic violence:
 +
  en: Operation Voltaic Violence
 +
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 +
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2023:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Premios anuales Saxxy
+
   es: LAN Downunder 2023
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2023
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ru: LAN Downunder 2023
  pt-br: Saxxy Awards
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 薩氏金像獎
 
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog charity cup 3 summer time:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   ja: First Annual Saxxy Awards
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog hugs.tf 2023:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: One in the Chamber Tournament
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo One in the Chamber
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 +
  no: Turnering: One in the Chamber
 +
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia 71:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia 71
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Insomnia 71
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Insomnia 71
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: 不眠症 71
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Insomnia 71
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
<!--
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Wave
+
blog particle mayhem 2:
  cs: Vlna
+
   en: Particle Mayhem 2
   da: Bølge
+
   es: Particle Mayhem 2
  de: Welle
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: Oleada
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fi: Aalto
 
  fr: Vague
 
  hu: Hullám
 
  it: Ondata
 
  ja: ウェーブ
 
  ko: 공격
 
  nl: Golf
 
  no: Runde
 
  pl: Fala
 
  pt: Onda
 
  pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
  tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Waves
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: Bølger
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Wellen
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: Oleadas
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   fr: Vagues
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   it: Onde
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   ko: 공격
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  pt-br: Ondas
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
   ru: Волны
 
  tr: Dalgalar
 
  zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Difficulty
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: Dificultad
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fr: Difficulté
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   it: Difficoltà
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   ja: 難易度
+
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ko: 난이도
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   no: Vanskelighetsgrad
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   pl: Poziom trudności
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   pt-br: Dificuldade
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   ru: Сложность
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   tr: Zorluk
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   zh-hans: 难度
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   zh-hant: 難度
+
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Missions
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Mise
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Missioner
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Missionen
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Misiones
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fr: Missions
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   it: Missioni
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ja: ミッション
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   ko: 임무
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pl: Misje
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   pt-br: Missões
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   ru: Миссии
+
  nl: Seasonalander herfst 2023
   tr: Görevler
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   zh-hans: 任务
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   zh-hant: 任務
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Botkiller weapon
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Botkiller-Waffe
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Arma Matabots
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fr: Arme tueuse de robots
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   it: Arma Ammazza-bot
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ja: ボットキラー武器
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pl: Broń Robobójcy
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
  tr: Robot Katili silah
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Canteen
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   da: Feltflaske
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Feldflasche
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: Cantimplora
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fi: Kenttäpullo
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
  fr: Gourde
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  hu: Kulacs
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   it: Borraccia
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
  ja: パワーアップ水筒
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  ko: 수통
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   nl: Veldfles
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
  no: Feltflaske
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   pl: Mannierka
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   pt: Cantil
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   pt-br: Cantil
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   ru: Фляга
 
   tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Mann Up
+
blog operation firmware frenzy:
   da: mann Up
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Mann Up
+
  es: Operación Firmware Frenético
   es: Modo Mann
+
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fi: Miehisty
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fr: Mann Up
+
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   it: Mann Up
+
  it: Operazione Firmware Frenzy
   ja: Mann Up
+
  nl: Operatie Firmware Frenzy
  ko: Mann Co.답게
+
  pl: Operacja Firmware Frenzy
   nl: Vermann Je
+
  pt: Operação Firmware Frenzy
   no: Mann Up
+
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   pl: Mann Up
+
  ru: Операция Firmware Frenzy
   pt: Mann Up
+
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   pt-br: Mann Up
+
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   ru: МАННёвры
+
  zh-hant: 韌體狂熱行動
   tr: Mann Up
+
 
  zh-hans: 曼恩奇现
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
   zh-hant: 曼起來
+
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
  en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
   it: Buon Natale 2023!
 +
   nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
   no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Color
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Barva
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   da: Farve
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
  de: Farbe
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   es: Color
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fi: Väri
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   fr: Couleur
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
  hu: Szín
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
  it: Colore
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
   pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: N/A
  en: Attributes
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   de: Attributes
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  es: Atributos
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  fi: Ominaisuudet
 
  fr: Attributs
 
  it: Attributi
 
  ja: 特殊能力
 
  pl: Atrybuty
 
  pt-br: Atributos
 
   ru: Способности
 
  zh-hans: 属性
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
silver:
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   en: Silver
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  da: Sølv
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  de: Silberne
 
  es: de Plata
 
  fr: d'Argent
 
  it: Argento
 
  ja: シルバー
 
  ko: 은빛
 
  pl: Srebrna
 
  pt-br: Prateada
 
   ru: Серебряное
 
  tr: Gümüş
 
  zh-hans: 白银
 
  zh-hant: 銀
 
  
gold:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   en: Gold
+
blog tfconnect afterparty:
   da: Guld
+
   en: TFConnect Afterparty
   de: Goldene
+
   ru: Афтерпати TFConnect
   es: de Oro
+
 
  fr: d'Or
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  it: D'oro
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   ja: ゴールド
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  ko: 금빛
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pl: Złota
+
 
   pt-br: Dourada
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   ru: Золотое
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
  tr: Altın
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
   zh-hans: 黄金
+
 
   zh-hant: 黃金的
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog torchlight tango tournament:
 +
   en: Torchlight Tango Tournament
 +
   ru: Турнир Torchlight Tango
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog highlander charity cup 2024:
 +
   en: Highlander Charity Cup 2024
 +
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  
сarbonado:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Carbonado
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   da: Carbonado
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  de: Carbonado
 
  es: de Carbono
 
  fr: de Carbone
 
  it: In Carbonio
 
  ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
  ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
  zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: none.
  en: Diamond
+
blog top 12 special for 2022:
   da: Diamant
+
   en: Top 12 Special for 2022
  de: Diamant
 
  es: de Diamante
 
  fr: de Diamant
 
  it: Di Diamante
 
  ja: ダイヤモンド
 
  ko: 금강석
 
  pl: Diamentowa
 
  pt-br: Diamantada
 
  ru: Алмазное
 
  tr: Elmas
 
  zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: none.
  en: Rust
+
blog cltf2 season 4:
   da: Rust
+
   en: CLTF2 Season 4
  de: Rostige
 
  es: con Óxido
 
  fr: Rouillé
 
  it: Arrugginita
 
  ja: さびた
 
  ko: 녹슨
 
  pl: Zardzewiała
 
  pt-br: Enferrujada
 
  ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
  zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: none.
  en: Blood
+
blog particle mayhem 2 results:
   da: Blod
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  de: Blutige
 
  es: Manchada de Sangre
 
  fr: Sanglant
 
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
  ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
  zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: none.
 +
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: none.
  en: Snowplow
+
blog fireside cup:
   cs: Snowplow
+
   en: Fireside Cup
  da: Snowplow
 
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
  ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
-->
steel trap:
 
  en: Steel Trap
 
  cs: Ocelová past
 
  de: Bärenfalle
 
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
  ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Oil Spill
 
  cs: Olejová skvrna
 
  de: Ölteppich
 
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
  ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
<!--
  en: Gear Grinder
 
  cs: Drtič železa
 
  de: Getriebemühle
 
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
  ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Mecha Engine
+
   en: Annual Saxxy Awards
   cs: Mechanizace
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Mecha-Engine
+
   es: Premios anuales Saxxy
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Mecha Engine
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
  fr: Moteur Mécanique
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Mech Motor
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Motore Mecha
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 기계 엔진
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Mecha-Silnik
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  pt: Engenharia Mecânica
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
   tr: Mekanik Motor
 
   zh-hans: 机械化战争
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Two Cities
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   de: Zwei Städte
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
  es: Dos Ciudades
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
  it: Due Città
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
  ko: 두 도시
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
  pl: Dwa Miasta
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
  pt-br: Duas Cidades
+
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ru: Два города
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
  tr: İki Şehir
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
  zh-hans: 双城之战
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
  zh-hant: 雙城作戰
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
# misson types
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
invasion:
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
  en: Invasion
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
  cs: Invaze
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
  da: Invasion
+
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
   es: Invasión
+
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   fi: Invaasio
+
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
   fr: Invasion
+
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
   hu: Invázio
 
   it: Invasione
 
   ko: 침공
 
   nl: Invasie
 
   no: Invasjon
 
   pl: Inwazja
 
   pt: Invasão
 
   pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
   tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
   zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Endurance
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
  cs: Přežití
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Udholdenhed
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Ausdauer
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Supervivencia
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Kestävyys
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Endurance
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Kitartás
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
  it: Resistenza
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   ko: 버티기
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Endurance
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   pl: Wytrzymałość
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  pt: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   tr: Dayanım
 
   zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
mission intermediate:
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   en: Intermediate
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  cs: Mírně pokročilá
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   da: Mellem
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
  de: Mittel
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   es: Intermedio
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   fi: Keskitaso
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   fr: Intermédiaire
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  hu: Közepes
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  it: Intermedia
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  ja: 中級
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   ko: 중급
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
   pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
   pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
   tr: Orta
 
   zh-hans: 中等
 
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Advanced
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   cs: Pokročilá
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Avanceret
+
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   de: Fortgeschritten
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Avanzada
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Haastava
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Avancée
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   hu: Haladó
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
   it: Avanzata
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   ja: 上級
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   ko: 상급
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   nl: Gevorderd
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   no: Avansert
+
 
   pl: Zaawansowany
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   pt: Avançada
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   pt-br: Avançada
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   ru: Сложная
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   tr: Gelişmiş
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 高级
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hant: 進階
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
mission expert:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Expert
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
  cs: Expert
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Ekspert
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Experte
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Experto
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Mestari
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Expert
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Szakértő
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
  it: Esperta
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  ja: エキスパート
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   ko: 전문가
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  nl: Expert
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Nightmare
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: Mareridt
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Alptraum
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Pesadilla
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   it: Incubo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   ko: 악몽
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  no: Mareritt
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
   pl: Koszmar
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
   pt-br: Pesadelo
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ru: Кошмар
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   tr: Kâbus
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   zh-hans: 噩梦
+
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
 
-->
 
-->
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
 
 +
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
contest placement:
+
  en: Wave
   en: Placement
+
  cs: Vlna
   es: Colocación
+
   da: Bølge
   fr: Placement
+
  de: Welle
   pt-br: Colocação
+
   es: Oleada
   ru: Место
+
  fi: Aalto
   zh-hans: 地点
+
   fr: Vague
   zh-hant: 地點
+
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
contest score:
+
waves:
   en: Score
+
   en: Waves
   es: Puntuación
+
  da: Bølger
   fr: Score
+
  de: Wellen
   pt-br: Pontos
+
   es: Oleadas
   ru: Счёт
+
   fr: Vagues
   zh-hans: 分数
+
  it: Onde
   zh-hant: 分數
+
  ko: 공격
 +
   pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
intermediate mission:
+
difficulty:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Difficulty
   es: Misión intermedia
+
  da: Sværhedsgrad
   fr: Mission intermédiaire
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Missão intermediária
+
   es: Dificultad
   ru: Средняя миссия
+
   fr: Difficulté
   zh-hans: 中等任务
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 中等任務
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
intermediate missions:
+
missions:
   en: Intermediate Missions
+
   en: Missions
   es: Misiones intermedias
+
  cs: Mise
   fr: Missions intermédiaires
+
  da: Missioner
   pt-br: Missões intermediárias
+
  de: Missionen
   ru: Миссии средней сложности
+
   es: Misiones
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Missions
   zh-hant: 中等任務
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
advanced mission:
+
botkiller weapon:
   en: Advanced Mission
+
   en: Botkiller weapon
   es: Misión avanzada
+
  cs: Botkiller zbraně
   fr: Mission avancée
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Missão avançada
+
  de: Botkiller-Waffe
   ru: Сложная миссия
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 高级任务
+
   fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 進階任務
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
advanced missions:
+
canteen:
   en: Advanced Missions
+
   en: Canteen
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Feltflaske
   fr: Missions avancées
+
  de: Feldflasche
   pt-br: Missões avançadas
+
   es: Cantimplora
   ru: Миссии сложной сложности
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 高级任务
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 進階任務
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
expert mission:
+
mann up:
   en: Expert Mission
+
   en: Mann Up
   es: Misión experta
+
  da: mann Up
   fr: Mission expert
+
  de: Mann Up
   pt-br: Missão experiente
+
   es: Modo Mann
   ru: Экспертная миссия
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 专家任务
+
   fr: Mann Up
   zh-hant: 專家任務
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
expert missions:
+
color:
   en: Expert Missions
+
   en: Color
   es: Misiones expertas
+
  cs: Barva
   fr: Missions experts
+
  da: Farve
   pt-br: Missões experientes
+
  de: Farbe
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   es: Color
   zh-hans: 专家任务
+
  fi: Väri
   zh-hant: 專家任務
+
   fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
nightmare mission:
+
attribute | attributes:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Attributes
   es: Misión pesadilla
+
  de: Attributes
   fr: Mission cauchemardesque
+
   es: Atributos
   pt-br: Missão pesadelo
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Attributs
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: Attributi
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
nightmare missions:
+
# botkiller weapons quality
   en: Nightmare Missions
+
silver:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: Silver
   fr: Missions cauchemardesques
+
  da: Sølv
   pt-br: Missões pesadelo
+
  de: Silberne
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   es: de Plata
   zh-hans: 噩梦任务
+
   fr: d'Argent
   zh-hant: 夢魘任務
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
master mission:
+
gold:
   en: Master Mission
+
   en: Gold
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Guld
 +
  de: Goldene
 +
  es: de Oro
 +
  fr: d'Or
 +
  it: D'oro
 +
  ja: ゴールド
 +
  ko: 금빛
 +
  pl: Złota
 +
  pt-br: Dourada
 +
  ru: Золотое
 +
  tr: Altın
 +
   zh-hans: 黄金
 +
  zh-hant: 黃金的
  
master missions:
+
сarbonado:
   en: Master Missions
+
   en: Carbonado
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Carbonado
 +
  de: Carbonado
 +
  es: de Carbono
 +
  fr: de Carbone
 +
  it: In Carbonio
 +
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
  pt-br: Carbonada
 +
  ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
  zh-hant: 黑鑽
  
mission creators:
+
diamond:
   en: Creators
+
   en: Diamond
   es: Creadores
+
  da: Diamant
   fr: Créateurs
+
  de: Diamant
   pt-br: Criadores
+
   es: de Diamante
   ru: Создатели
+
   fr: de Diamant
   zh-hans: 任务作者
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 任務創作者
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
anonymous contributor:
+
rust:
   en: Anonymous
+
   en: Rust
   es: Anónimo
+
  da: Rust
   ru: Аноним
+
  de: Rostige
   zh-hans: 匿名贡献者
+
   es: con Óxido
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Rouillé
 +
  it: Arrugginita
 +
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
  pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
mission type:
+
blood:
   en: Type
+
   en: Blood
   es: Tipo
+
  da: Blod
   fr: Type
+
  de: Blutige
   pt-br: Tipo
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Тип
+
   fr: Sanglant
   zh-hans: 类型
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 任務類型
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
-->
+
# maps
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
snowplow | map name snowplow:
<!--
+
  en: Snowplow
 +
  cs: Snowplow
 +
  da: Snowplow
 +
  de: Snowplow
 +
  es: Snowplow
 +
  fi: Snowplow
 +
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
  pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
  ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
  zh-hans: Snowplow
 +
  zh-hant: Snowplow
  
# headers
+
# tours of duty
mt subwave:
+
steel trap:
   en: Sub-wave
+
   en: Steel Trap
   da: Sub-bølge
+
   cs: Ocelová past
   de: Sub-Welle
+
   de: Bärenfalle
   es: Suboleada
+
   es: Trampa de Acero
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Steel Trap
   fr: Sous-vague
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Sub-Onda
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 보조 공격
+
   it: Trappola d'Acciaio
   nl: Sub-golf
+
   ko: 강철덫
  no: Sekundær bølge
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pl: Subfala
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt: Sub-onda
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   pt-br: Sub-onda
+
   ru: Стальной капкан
   ru: Волна
+
   tr: Metal Tuzak
   tr: Alt dalga
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
oil spill:
   en: Count
+
   en: Oil Spill
   da: Antal
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Anzahl
+
   de: Ölteppich
   es: Cantidad
+
   es: Vierteaceite
   fi: Määrä
+
   fi: Oil Spill
   fr: Nombre
+
   fr: Marée Noire
   it: Quantità
+
  hu: Olajfolt
   ko: 횟수
+
   it: Perdita di Petrolio
   nl: Aantal
+
   ko: 기름 유출
   no: Teller
+
  pl: Wyciek Ropy
   pl: Liczba
+
  pt: Derrame de Crude
   pt: Contagem
+
  pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Contagem
+
  ru: Разлив нефти
   ru: Количество
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 数量
+
  zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 數量
+
  zh-hant: 漏油行動
 +
 
 +
gear grinder:
 +
  en: Gear Grinder
 +
   cs: Drtič železa
 +
   de: Getriebemühle
 +
  es: Rompepiños
 +
  fi: Gear Grinder
 +
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
   pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
mt count hint:
+
mecha engine:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Mecha Engine
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   cs: Mechanizace
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Mecha-Engine
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fi: Mecha Engine
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   fr: Moteur Mécanique
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
  hu: Mech Motor
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   it: Motore Mecha
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ko: 기계 엔진
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Mecha-Silnik
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt: Engenharia Mecânica
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
   ru: Инже-мех
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
mt delays:
+
two cities:
   en: Delay(s)
+
   en: Two Cities
  da: Ventetid
+
   de: Zwei Städte
   de: Abstände
+
   es: Dos Ciudades
   es: Demora(s)
+
   it: Due Città
  fi: Viive(et)
+
   ko: 두 도시
  fr: Délai(s)
+
   pl: Dwa Miasta
   it: Ritardo(i)
+
   pt-br: Duas Cidades
   ko: 지연(초)
+
   ru: Два города
  nl: Vertraging(en)
+
   tr: İki Şehir
  no: Forsinkelse®
+
   zh-hans: 双城之战
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hant: 雙城作戰
  pt: Atraso(s)
 
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
# misson types
   en: delay before starting, delay between spawns
+
invasion:
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   en: Invasion
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   cs: Invaze
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   da: Invasion
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Invasión
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fi: Invaasio
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   fr: Invasion
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
  hu: Invázio
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   it: Invasione
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   ko: 침공
   pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
  nl: Invasie
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   no: Invasjon
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   pl: Inwazja
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   pt: Invasão
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   pt-br: Invasão
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
+
   ru: Вторжение
 +
   tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
mt credits:
+
endurance:
   en: Credits
+
   en: Endurance
   da: Kredit
+
  cs: Přežití
   de: Credits
+
   da: Udholdenhed
   es: créditos
+
   de: Ausdauer
   fi: Krediitit
+
   es: Supervivencia
   fr: Crédits
+
   fi: Kestävyys
   hu: Pénz
+
   fr: Endurance
   it: Crediti
+
   hu: Kitartás
   ko: 자금
+
   it: Resistenza
  nl: Kredieten
+
   ko: 버티기
   no: Penger
+
   no: Endurance
   pl: Kredytów
+
   pl: Wytrzymałość
   pt: Créditos
+
   pt: Resistência
   pt-br: Créditos
+
   pt-br: Resistência
   ru: Кредиты
+
   ru: Выживание
   tr: Krediler
+
   tr: Dayanım
   zh-hans: 金钱
+
   zh-hans: 生存
   zh-hant: 資金
+
   zh-hant: 耐久戰
  
mt credits hint:
+
# mission difficulty
   en: divided equally amongst all bots
+
mission intermediate:
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   en: Intermediate
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
  cs: Mírně pokročilá
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   da: Mellem
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   de: Mittel
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   es: Intermedio
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   fi: Keskitaso
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   fr: Intermédiaire
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   hu: Közepes
   no: delt likt mellom alle robotene
+
   it: Intermedia
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
  ja: 中級
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   ko: 중급
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
  nl: Gemiddeld
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   no: Middels
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   pl: Średni
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   pt: Intermédia
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
   tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
# table content
+
mission advanced:
mt support:
+
  en: Advanced
   en: Support
+
  cs: Pokročilá
   da: Opbakning
+
  da: Avanceret
   de: Unterstützer
+
  de: Fortgeschritten
   es: Apoyo
+
  es: Avanzada
   fi: Tuki
+
  fi: Haastava
   fr: Soutien
+
  fr: Avancée
   hu: Támogató
+
  hu: Haladó
   it: Supporto
+
  it: Avanzata
   ko: 지원
+
  ja: 上級
   no: Støtte
+
  ko: 상급
   pl: Wsparcie
+
  nl: Gevorderd
   pt: Suporte
+
  no: Avansert
   pt-br: Suporte
+
  pl: Zaawansowany
   ru: Поддержка
+
  pt: Avançada
   tr: Destek
+
  pt-br: Avançada
   zh-hans: 支援
+
  ru: Сложная
   zh-hant: 支援
+
  tr: Gelişmiş
 +
  zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
 +
 
 +
mission expert:
 +
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 +
   da: Ekspert
 +
   de: Experte
 +
   es: Experto
 +
   fi: Mestari
 +
   fr: Expert
 +
   hu: Szakértő
 +
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
   ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
   no: Ekspert
 +
   pl: Ekspercki
 +
   pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
   tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
wave begins after:
+
mission nightmare:
   en: Begins after
+
   en: Nightmare
   da: Begynder efter
+
   da: Mareridt
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Alptraum
   es: Comienza después de que
+
   es: Pesadilla
  fi: Alkaa jälkeen
+
   it: Incubo
  fr: Commence après que
+
   ko: 악몽
   it: Inizia dopo
+
   no: Mareritt
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Koszmar
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Pesadelo
   pt: Começa após
+
   ru: Кошмар
   pt-br: Começa após
+
   tr: Kâbus
   ru: Начинается когда
+
   zh-hans: 噩梦
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
-->
  en: Stops after
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Stoppt nach
+
<!--
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
# headers
   en: has finished spawning
+
contest placement:
  da: er færdig med at spawne
+
   en: Placement
  de: komplett gespawnt ist
+
   es: Colocación
   es: han terminado de generarse
+
   fr: Placement
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   pt-br: Colocação
   fr: a fini d'apparaître
+
   ru: Место
  hu: befejezte az újraszületést
+
   zh-hans: 地点
  it: Cessa di comparire
+
   zh-hant: 地點
  ko: 가 부활하면
 
  pl: kończy się pojawiać
 
  pt: terminou de aparecer
 
   pt-br: terminarem de aparecer
 
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
contest score:
   en: is all dead
+
   en: Score
  da: er fuldstændig udraderet
+
   es: Puntuación
  de: komplett tot ist
+
   fr: Score
   es: están todos muertos
+
   pt-br: Pontos
  fi: on kuollut kokonaan
+
   ru: Счёт
   fr: est détruite
+
   zh-hans: 分数
  hu: halott
+
   zh-hant: 分數
  it: Completamente distrutta
 
  ko: 가 모두 죽으면
 
  pl: nie żyją
 
  pt: estão todos mortos
 
   pt-br: estarem todos mortos
 
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
intermediate mission:
   en: all current active bots
+
   en: Intermediate Mission
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
   es: Misión intermedia
   es: todos los robots activos actualmente
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: все текущие активные боты
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
   zh-hant: 中等任務
  
wave begins countdown:
+
intermediate missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Intermediate Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
   es: Misiones intermedias
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 开始倒计时
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 開始計算倒數
+
   zh-hant: 中等任務
  
wave bomb resets after:
+
advanced mission:
   en: Bomb resets after
+
   en: Advanced Mission
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
   es: Misión avanzada
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
   zh-hant: 進階任務
  
wave points are captured:
+
advanced missions:
   en: Points are all captured
+
   en: Advanced Missions
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Todos los puntos son capturados
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Все точки захвачены
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   zh-hant: 進階任務
  
wave points are captured2:
+
expert mission:
   en: points are all captured
+
   en: Expert Mission
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   es: Misión experta
   es: todos los puntos son capturados
+
   fr: Mission expert
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: все точки захвачены
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   zh-hant: 專家任務
  
wave gates are captured:
+
expert missions:
   en: Gates are all captured
+
   en: Expert Missions
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   es: Misiones expertas
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Все ворота захвачены
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 門全被佔領
+
   zh-hant: 專家任務
  
wave gates are captured2:
+
nightmare mission:
   en: gates are all captured
+
   en: Nightmare Mission
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   es: Misión pesadilla
   es: todos las puertas son capturadas
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: все ворота захвачены
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 門全被佔領
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
wave support limited cash drops:
+
nightmare missions:
   en: will only drop cash
+
   en: Nightmare Missions
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   es: Misiones pesadillas
   es: solo se obtendrá dinero
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: будут только наличные
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot easy:
+
master mission:
   en: Easy
+
   en: Master Mission
  da: Let
+
   zh-hans: 大师任务
  de: Leicht
 
  es: Fácil
 
  fi: Helppo
 
  fr: Facile
 
  hu: Könnyű
 
  it: Facile
 
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
  pt-br: Fácil
 
  ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
  zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
master missions:
   en: Normal
+
   en: Master Missions
  da: Normal
+
   zh-hans: 大师任务
  de: Normal
 
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normale
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ko: 보통
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
  zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
mission creators:
   en: Hard
+
   en: Creators
  da: Svær
+
   es: Creadores
  de: Schwer
+
   fr: Créateurs
   es: Difícil
+
   pt-br: Criadores
  fi: Vaikea
+
   ru: Создатели
   fr: Difficile
+
   zh-hans: 任务作者
   hu: Nehéz
+
   zh-hant: 任務創作者
   it: Difficile
+
 
   ko: 어려움
+
anonymous contributor:
   nl: Moeilijk
+
   en: Anonymous
  no: Vanskelig
+
   es: Anónimo
  pl: Trudny
+
   ru: Аноним
   pt: Difícil
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   pt-br: Difícil
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
mission type:
   en: Expert
+
   en: Type
  da: Ekspert
+
   es: Tipo
  de: Experte
+
   fr: Type
   es: Experto
+
   pt-br: Tipo
  fi: Ekspertti
+
   ru: Тип
   fr: Expert
+
   zh-hans: 类型
  hu: Szakértő
+
   zh-hant: 任務類型
  it: Esperto
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
-->
  en: HP
 
  da: HP
 
  es: PS
 
  fi: HP
 
  fr: PV
 
  it: HP
 
  ja: HP
 
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
  pt-br: de vida
 
  ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Fires continuously
+
<!--
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
# headers
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
mt subwave:
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Sub-wave
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Sub-bølge
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Sub-Welle
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Suboleada
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Ala-aalto
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Sous-vague
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   it: Sub-Onda
   ko: {{c|!|속사}}
+
   ko: 보조 공격
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   nl: Sub-golf
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   no: Sekundær bølge
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pl: Subfala
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   pt: Sub-onda
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pt-br: Sub-onda
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   ru: Волна
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   tr: Alt dalga
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot flank left:
+
mt count:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Count
   da: Flankerer venstre
+
   da: Antal
   de: Flankiert links
+
   de: Anzahl
   es: Flanco izquierdo
+
   es: Cantidad
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   fi: Määrä
   fr: Flanc gauche
+
   fr: Nombre
   hu: Bal oldalról támad
+
   it: Quantità
   it: Fianco a sinistra
+
   ko: 횟수
   ko: 좌측면
+
   nl: Aantal
   no: Flank venstre
+
   no: Teller
   pl: Lewa flanka
+
   pl: Liczba
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt: Contagem
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Contagem
   ru: Обходит слева
+
   ru: Количество
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   zh-hans: 数量
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hant: 數量
  
bot flank right:
+
mt count hint:
   en: Flank defenders's right
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   da: Flankerer højre
+
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   de: Flankiert rechts
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   es: Flanco derecho
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   fr: Flanc droit
+
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
  hu: Jobb oldalról támad
+
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   it: Fianco a destra
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
   ko: 우측면
+
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
  no: Flank høyre
+
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
   pl: Prawa flanka
+
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
   pt: Flanco direito
+
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
   pt-br: Flanco direito
+
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
   ru: Обходит справа
+
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
mt delays:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Delay(s)
   es: Flanco superior defensivo
+
  da: Ventetid
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Abstände
   ru: Обходит сверху
+
   es: Demora(s)
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   fi: Viive(et)
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   fr: Délai(s)
 
+
   it: Ritardo(i)
bot flank bottom:
+
   ko: 지연(초)
   en: Flank defenders's bottom
+
  nl: Vertraging(en)
   es: Flanco inferior defensivo
+
  no: Forsinkelse®
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
   pl: Opóźnienie/a
   ru: Обходит снизу
+
   pt: Atraso(s)
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   pt-br: Atraso(s)
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot prefer left:
+
mt delays hint:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
 +
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot flank main left:
+
mt credits:
   en: Flank main left
+
   en: Credits
   es: Flanco principal izquierdo
+
  da: Kredit
   ru: Основной левый фланг
+
  de: Credits
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
   es: créditos
 +
  fi: Krediitit
 +
  fr: Crédits
 +
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
  pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
  zh-hant: 資金
  
bot flank main right:
+
mt credits hint:
   en: Flank main right
+
   en: divided equally amongst all bots
   es: Flanco principal derecho
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   ru: Основной правый фланг
+
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
 +
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
 +
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
 +
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
  pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
  zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot flank top left:
+
# table content
   en: Flank top left
+
mt support:
   es: Flanco superior izquierdo
+
   en: Support
   ru: Верхний левый фланг
+
  da: Opbakning
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  de: Unterstützer
 
+
   es: Apoyo
bot flank top right:
+
   fi: Tuki
   en: Flank top right
+
  fr: Soutien
   es: Flanco superior derecho
+
  hu: Támogató
   ru: Верхний правый фланг
+
  it: Supporto
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
   ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
   pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
  zh-hant: 支援
  
bot prefer right:
+
wave begins after:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Begins after
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  da: Begynder efter
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  de: Beginnt nachdem
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   es: Comienza después de que
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fr: Commence après que
 +
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot prefer top:
+
wave stops after:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Stops after
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Stoppt nach
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
   es: Termina después de que
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Termina após
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Останавливается после
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 停止前,先等待
 +
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot prefer bottom:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: has finished spawning
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: er færdig med at spawne
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: komplett gespawnt ist
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
  es: han terminado de generarse
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  fr: a fini d'apparaître
 +
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
   pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
# bot spawn strings - general
+
wave is all dead | wave has all died:
bot spawn left:
+
  en: is all dead
   en: Spawns at the left
+
   da: er fuldstændig udraderet
   de: Spawnt von links
+
   de: komplett tot ist
   es: Aparece a la izquierda
+
   es: están todos muertos
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
  fi: on kuollut kokonaan
   pt-br: Aparece à esquerda
+
  fr: est détruite
   ru: Появляется слева
+
  hu: halott
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
  it: Completamente distrutta
   zh-hant: 從左邊出現
+
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn left and mid:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn left and right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt links und rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn left and top:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt links und oben
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn left and top left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt links und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
 +
wave points are captured2:
 +
  en: points are all captured
 +
  de: Punkte sind alle eingenommen
 +
  es: todos los puntos son capturados
 +
  pt-br: todos os pontos são capturados
 +
  ru: все точки захвачены
 +
  zh-hans: 控制点全部被占领
 +
  zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn left and top right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn left and bottom:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt links und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn left and bottom left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt links und unten links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn left and bottom right:
+
bot easy:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Easy
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: Let
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: Fácil
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the right
+
   en: Normal
   de: Spawnt von rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece a la derecha
+
   de: Normal
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется справа
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從右邊出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn right and left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Hard
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Svær
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn right and mid:
+
bot expert:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Expert
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: Ekspert
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: Experto
   ru: Появляется справа и по центру
+
   fi: Ekspertti
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   fr: Expert
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   hu: Szakértő
 
+
   it: Esperto
bot spawn right and top:
+
  ko: 전문가
   en: Spawns at the right and top
+
  nl: Expert
   de: Spawnt rechts und oben
+
   no: Ekspert
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   pl: Ekspercki
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt: Experiente
   ru: Появляется справа и сверху
+
   pt-br: Experiente
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   ru: Эксперт
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn right and top left:
+
bot hp:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: HP
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   da: HP
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
  fi: HP
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fr: PV
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn right and top right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn right and bottom:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется справа и снизу
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn right and bottom left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   hu: Bal oldalról támad
 
+
   it: Fianco a sinistra
bot spawn right and bottom right:
+
  ko: 좌측면
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   no: Flank venstre
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   pl: Lewa flanka
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt: Flanco esquerdo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Flanco esquerdo
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Обходит слева
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧路线进攻
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn mid:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece al centro
+
   de: Flankiert rechts
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Flanco derecho
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Kiertää oikealta
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Flanc droit
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  hu: Jobb oldalról támad
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Fianco a destra
 +
   ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn mid and left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt in der Mitte und links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется по центру и слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從中間和左邊出現
 
  
bot spawn mid and right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется по центру и справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從中間和右邊出現
 
  
bot spawn mid and top:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece al centro y arriba
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從中間和上面出現
 
  
bot spawn mid and top left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece al centro y abajo
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и сверху слева
 
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
 
  
bot spawn mid and top right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и сверху справа
 
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
 
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece al centro y abajo
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и снизу
 
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
 
  zh-hant: 从中間和下面出現
 
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и снизу слева
 
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
 
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   pt-br: Aparece acima
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hans: 从上方路线出现
 
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben und links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху и слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top and mid
+
bot spawn left:
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Spawnt von links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Aparece a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
   ru: Появляется слева
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top and right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Появляется слева и по центру
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top and top right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top and bottom:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top and bottom left:
 
  en: Spawns at the top and bottom left
 
  de: Spawnt oben und unten links
 
  es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется сверху и снизу слева
 
  zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top left and left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and mid:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top left and right:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top left and top:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben links und oben
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece al centro y abajo
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и справа
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top left and top:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top left and top
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt oben links und oben
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
   en: Spawns from all three sides
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
  de: Spawnt an allen drei Seiten
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   es: Aparece en los 3 lados
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   pt-br: Aparece dos três lados
 +
   ru: Появляется со всех 3 сторон
 +
  zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns from all four sides
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an allen vier Seiten
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece en los 4 lados
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
 +
  zh-hans: 从全四边出现
 +
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot melee only:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Melee only
+
   en: Spawns from all five sides
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece en los 5 lados
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 从全五边出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns from all sides
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece en todos los lados
   es: Solo secundaria
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
  fi: Vain toissijainen ase
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
  fr: Secondaire uniquement
+
   ru: Появляется со всех сторон
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hans: 从全部边出现
  it: Solo Secondarie
+
   zh-hant: 從全邊出現
   ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Primary only
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn sky:
bot takes path:
+
   en: Spawns from the sky
   en: Takes path
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
  da: Tager rute
+
   es: Aparece desde el cielo
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece do céu
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется с неба
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 从天空出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 從天空出現
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn tank tunnel:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot charged mangler:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn tunnel:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn never:
   en: Goes for Point E
+
   en: Never spawns
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   es: No aparece
   es: Van al punto E
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 先去佔領控制点E
 
  zh-hant: 先去佔領控制點E
 
  
bot takes gate a:
+
# modification attributes and other
   en: Goes for Gate A
+
bot hidden icon:
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   en: Icon is hidden
   es: Van a la puerta A
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Идёт к воротам A
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 先去佔領门A
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 先去佔領門A
 
  
bot takes gate b:
+
bot random choice:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Random choice
  de: Geht zuerst zu Gate B
+
   es: Elección al azar
   es: Van a la puerta B
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Идёт к воротам B
 
  zh-hans: 先去佔領门B
 
  zh-hant: 先去佔領門B
 
  
bot takes gate c:
+
bot vision range:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Vision range
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
  da: Synsrækkevidde
   es: Van a la puerta C
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   es: Campo de visión
   ru: Идёт к воротам C
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 先去佔領门C
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 先去佔領門C
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot takes gate d:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Goes for Gate D
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
  da: übercharge-rate
   es: Van a la puerta D
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Идёт к воротам D
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 先去佔領门D
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 先去佔領門D
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot takes gate e:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: Van a la puerta E
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot 100 crit chance:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot heal rate:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: heal rate
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
  da: hele-rate
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   de: Heilrate
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   es: velocidad de curación
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
  fi: parannusnopeus
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
  fr: taux de soins
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Ignores enemies
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   es: Ignora a los enemigos
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   fr: Ignorent les ennemis
+
  de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: Ignora inimigos
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: Игнорирует врагов
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 无视敌人
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 不理敵人
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns with full Über
   de: Ignoriert die Bombe
+
  da: Spawner med fuld über
   es: Ignora la bomba
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   ko: 폭탄을 무시한다
+
   es: Aparece con Supercarga
   pt-br: Ignora a bomba
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   ru: Игнорирует бомбу
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hans: 无视炸弹
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hant: 不理炸彈
+
  it: Appare con Übercarica
 +
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Cannot pick up the bomb
+
bot uber duration:
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   en: seconds Über duration
   es: No puede coger la bomba
+
  da: sekunders über-varighed
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   ru: Не может подобрать бомбу
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
  fr: secondes de durée d'über
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Durata Übercarica
 +
   ko: 우버 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 +
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 +
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot auto jump:
+
bot shield duration:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: shield duration
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Schilddauer
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: duración del escudo
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: de duração do escudo
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: длительность щита
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Can't jump
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Kann nicht springen
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: No puede saltar
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: Incapaz de pular
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: Не может прыгать
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 无法跳跃
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 無法跳躍
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns with full rage
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: No puede atacar
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: Aparece con furia
   ru: Не может атаковать
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Can't move
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Kann sich nicht bewegen
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: No puede moverse
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: Incapaz de andar
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: Не может двигаться
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 无法移动
 
   zh-hant: 無法移動
 
  
bot buff duration:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: buff duration
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: buff varighed
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Buffdauer
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: Duración del subidón
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: voimistuksen kesto
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: durée du buff
 
  hu: erősítés-időtartam
 
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
  zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot melee only:
   en: damage dealt
+
   en: Melee only
   da: skade gjort
+
   da: Kun nærkamp
   de: ausgeteilter Schaden
+
   de: Nur Nahkampf
   es: daños causados
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fr: dégâts infligés
+
  fi: Vain toissijainen ase
   hu: okozott sebzés
+
   fr: Mêlée uniquement
   it: Danno Inflitto
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   ko: 입힌 피해량
+
   it: Solo armi da mischia
   pl: zadawanych obrażeń
+
   ko: 근접무기만 사용
   pt: dano causado
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt-br: de dano causado
+
   pl: Tylko walka wręcz
   ru: наносимый урон
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   tr: hasar verildi
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hant: 傷害值
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot clip size bonus:
+
bot secondary only:
   en: clip size bonus
+
   en: Secondary only
   de: clip-größenbonus
+
  da: Kun sekundære våben
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   fr: bonus de munitions
+
   es: Solo secundaria
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: Vain toissijainen ase
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Secondaire uniquement
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: Solo Secondarie
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot clip size penalty:
+
bot primary only:
   en: clip size penalty
+
   en: Primary only
   de: clip-größenabzug
+
  da: Kun primære våben
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Nur Primärfeuer
   fr: pénalité de munitions
+
   es: Solo principal
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Principale uniquement
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Solo Primarie
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot faster reload rate:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: faster reload rate
+
bot takes path:
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   en: Takes path
   de: höhere Nachladerate
+
   da: Tager rute
   es: recarga más rápida
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   es: Toma el camino
   fr: rechargement plus rapide
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Velocità di Ricarica
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   it: Si dirigono
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
   ko: Takes path
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: Toma caminho
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: Toma o caminho
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: Bu yolu alır:
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot slower reload rate:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: slower reload rate
+
   de: Bot hat keine crits
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   en: Bot does not have crits
   es: ralentización de recarga
+
   es: Los bots no tiene críticos
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Робот не имеет критов
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot charged mangler:
   en: fire rate bonus
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: affyringsbonus
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: fire rate penalty
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: affyringsstraf
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot movement speed:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: movement speed
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot swaps loadout:
   en: projectile speed
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: projektilhastighed
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot takes point a:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Goes for Point A
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Van al punto A
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot does not teleport in:
+
bot takes point b:
   en: Does not teleport in
+
   en: Goes for Point B
  da: Teleporterer ikke ind
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Van al punto B
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Идёт к точке B
  fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  hu: Nem teleportál
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
   zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot takes point c:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Goes for Point C
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Van al punto C
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Идёт к точке C
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot takes point d:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Goes for Point D
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Van al punto D
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot no airblast2:
+
bot takes point e:
   en: Can't airblast
+
   en: Goes for Point E
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot no dodge:
+
bot takes gate a:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Goes for Gate A
   es: No intentan esquivar
+
  de: Geht zuerst zu Gate A
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Van a la puerta A
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Идёт к воротам A
 +
  zh-hans: 先去佔領门A
 +
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot damage reduction:
+
bot takes gate b:
   en: damage reduction
+
   en: Goes for Gate B
  da: skadereduktion
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   de: Schadensreduktion
+
   es: Van a la puerta B
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Идёт к воротам B
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 先去佔領门B
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot takes gate c:
   en: damage penalty
+
   en: Goes for Gate C
  da: skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   de: weniger Schaden
+
   es: Van a la puerta C
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Идёт к воротам C
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領门C
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot takes gate d:
   en: No damage penalty
+
   en: Goes for Gate D
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Van a la puerta D
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Идёт к воротам D
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 先去佔領门D
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot takes gate e:
   en: Gatebot
+
   en: Goes for Gate E
  da: Gatebot
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   de: Tor-Roboter
+
   es: Van a la puerta E
   es: Gatebot
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
  fr: Gatebot
+
   ru: Идёт к воротам E
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 先去佔領门E
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot 100 crit chance:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: {{buff|100% kritisk chance}}
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
   tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot goes for hatch:
+
bot hold fire until full reload:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
bot charge time duration:
+
   en: Ignores enemies
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   es: Ignora a los enemigos
  da: sekunders ladningstid
+
   fr: Ignorent les ennemis
  de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Ignora inimigos
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Игнорирует врагов
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 无视敌人
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 不理敵人
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: recharge rate
+
   en: Ignores the bomb
  da: genladningsrate
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: Aufladerate
+
   es: Ignora la bomba
   es: velocidad de recarga
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: vitesse de recharge
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: Intervallo di Ricarica
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: 재충전율
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: szybkości odnawiania
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: jump height
+
   en: Cannot pick up the bomb
  da: hoppehøjde
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   de: Sprunghöhe
+
   es: No puede coger la bomba
   es: altura del salto
+
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
  fr: hauteur de saut
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
  it: Altezza del Salto
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   ko: 점프 높이
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
  pl: wysokości skoku
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot auto jump:
   en: air control
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: air control
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: control aéreo
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de controle aéreo
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: контроль в воздухе
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 空中控制力
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 空中控制力
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Can't jump
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Kann nicht springen
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot bullet spread:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: bullet spread
+
   en: Can't attack
  da: patronspredning
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Kugelstreuung
+
   es: No puede atacar
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Не может атаковать
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: bullets per shot
+
   en: Can't move
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: balas por disparo
+
   es: No puede moverse
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot explosion radius:
+
bot buff duration:
   en: explosion radius
+
   en: buff duration
   de: Explosionsradius
+
  da: buff varighed
   es: radio de explosión
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de raio da explosão
+
   es: Duración del subidón
   ru: радиус взрыва
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 爆炸范围
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 爆炸範圍
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot fuse time:
+
bot damage dealt:
   en: fuse time
+
   en: damage dealt
   de: zündzeit
+
  da: skade gjort
   es: tiempo de explosión
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de tempo do pavio
+
   es: daños causados
   ru: время взрыва
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 爆炸时间
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 爆炸時間
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot fuse time2:
+
bot clip size bonus:
   en: grenade fuse time
+
   en: clip size bonus
   de: Granaten zündzeit
+
   de: clip-größenbonus
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
  fr: bonus de munitions
   ru: время взрыва гранаты
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot ignite:
+
bot clip size penalty:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: clip size penalty
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: clip-größenabzug
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot afterburn duration:
+
bot faster reload rate:
   en: afterburn duration
+
   en: faster reload rate
   de: afterburn Länge
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: duración de quemaduras
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: na duração da queimação
+
   es: recarga más rápida
   ru: продолжительность догорания
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 馀火时间
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 餘火時間
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot afterburn damage:
+
bot slower reload rate:
   en: afterburn damage
+
   en: slower reload rate
   de: afterburn Schaden
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: daño de quemaduras
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: no dano da queimação
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: урон от догорания
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 馀火伤害
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot bleed:
+
bot fire rate bonus:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: fire rate bonus
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
  da: affyringsbonus
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   hu: gyorsabb lövéssebesség
 
+
   it: Velocità di Fuoco
bot ring of fire:
+
   ko: 발사 속도 상승
   en: ring of fire
+
   pl: większej szybkoszczelności
   de: Feuerring
+
   pt: bónus de taxa de disparo
   es: anillo de fuego
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   pt-br: no anel de fogo
+
   ru: скорость стрельбы
   ru: кольцо огня
+
  tr: atış hızı bonusu
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 加快开火速度
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot ring of fire2:
+
bot fire rate penalty:
   en: Ring of fire
+
   en: fire rate penalty
   de: Feuerring
+
  da: affyringsstraf
   es: Anillo de fuego
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Anel de fogo
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Кольцо огня
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 火圈
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 火圈
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot health from healers:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: health from healers
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot health from all sources:
+
bot movement speed:
   en: health from all sources
+
   en: movement speed
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: bevægelseshastighed
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: здоровье от всех источников
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot projectile speed:
   en: Can't be healed
+
   en: projectile speed
   de: Kann nicht geheilt werden
+
  da: projektilhastighed
   es: No se puede curar
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: Não pode ser curado
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: Не может лечиться
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 无法被治疗
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 無法被治療
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot deflect projectiles:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: угол разброса снарядов
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot does not teleport in:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Does not teleport in
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   ko: 투사체를 튕겨낼 있음
+
   es: No se teleporta en
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   ru: Может отклонять снаряды
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  hu: Nem teleportál
   zh-hant: 能反彈投射物
+
  it: Non si teletrasportano
 +
   ko: 텔레포터로 투입할 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot projectile shield:
+
bot does not build teleporters:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Does not build teleporters
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: No construye teleportadores
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
   pt: Não constrói teletransportador
 +
  pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot projectile shield2:
+
bot no airblast:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot no airblast2:
   en: flame maximum speed
+
   en: Can't airblast
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot flame speed:
+
bot no dodge:
   en: flame speed
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Flammeneschwindigkeit
+
   es: No intentan esquivar
   es: velocidad de llamas
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: скорость огня
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 火焰速度
 
   zh-hant: 火焰速度
 
  
bot flame drag:
+
bot damage reduction:
   en: flame drag
+
   en: damage reduction
   de: Flammenwiderstand
+
  da: skadereduktion
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: reducción de daño
   ru: сопротивление огню
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 火焰阻力
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 火焰阻力
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot flame gravity:
+
bot damage penalty:
   en: flame gravity
+
   en: damage penalty
   de: Flammengravitation
+
  da: skadestraf
   es: gravedad de las llamas
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: penalización de daño
   ru: притяжение огня
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 火焰引力
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 火焰引力
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame life:
+
bot no damage penalty:
   en: flame life
+
   en: No damage penalty
   de: Flammenleben
+
  da: Ingen skadestraf
   es: duración de las llamas
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot flame size:
+
bot gatebot:
   en: flame size
+
   en: Gatebot
   de: Flammengröße
+
  da: Gatebot
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: Gatebot
   ru: размер огня
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 火焰大小
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 火焰大小
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot gatebot2:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 火焰扩散
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 火焰擴散
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot knockback:
+
bot goes for hatch:
   en: knockback
+
   en: Goes for the hatch first
  da: tilbageslag
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: Rückstoß
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: retroceso
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: recul
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: Repulsione
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: 넉백
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: odrzutu
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
   tr: geri tepme
 
  zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: Damage causes airblast
+
bot charge time duration:
   da: Skade giver tilbageslag
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   da: sekunders ladningstid
   es: Daño por aire comprimido
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   fr: Dégât repousse
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   it: Danno Complessore
+
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   it: Durata carica
   pl: odpychania od obrażeń
+
   ko: 충전 시간 (초)
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pl: sekund ładowania
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot airblast force:
+
bot recharge rate:
   en: airblast force
+
   en: recharge rate
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: genladningsrate
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Aufladerate
   ko: 압축공기 세기
+
   es: velocidad de recarga
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   fr: vitesse de recharge
   ru: сила сжатого воздуха
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ko: 재충전율
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot airblast refire time:
+
bot jump height:
   en: airblast refire delay
+
   en: jump height
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: hoppehøjde
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Sprunghöhe
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: altura del salto
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fr: hauteur de saut
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   it: Altezza del Salto
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ko: 점프 높이
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   pl: wysokości skoku
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   pt-br: de altura do pulo
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   ru: высота прыжка
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
   tr: zıplama yüksekliği
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot airblast multi:
+
bot air control:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: air control
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: air control
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: control aéreo
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   pt-br: de controle aéreo
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ru: контроль в воздухе
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   zh-hans: 空中控制力
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   zh-hant: 空中控制力
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: air control when blast jumping
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: air control beim blast jumping
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot bullet spread:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: bullet spread
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: patronspredning
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: apertura de balas
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot bullets per shot:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: bullets per shot
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: balas por disparo
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot crits on kill duration:
+
bot explosion radius:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: explosion radius
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Explosionsradius
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: radio de explosión
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: de raio da explosão
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: радиус взрыва
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 爆炸范围
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot fuse time:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: fuse time
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   de: zündzeit
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot speed boost on kill:
+
bot fuse time2:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: grenade fuse time
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Granaten zündzeit
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot heals on hit:
+
bot ignite:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot afterburn duration:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: afterburn duration
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: afterburn Länge
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: duración de quemaduras
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: na duração da queimação
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: продолжительность догорания
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 馀火时间
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 餘火時間
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot afterburn damage:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: afterburn damage
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: afterburn Schaden
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: daño de quemaduras
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: no dano da queimação
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: урон от догорания
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 馀火伤害
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 餘火傷害
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot bleed:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot ring of fire:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: ring of fire
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Feuerring
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 火圈
  
bot huge smoke:
+
bot ring of fire2:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: Ring of fire
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Feuerring
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: Anillo de fuego
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: Anel de fogo
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: Кольцо огня
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 火圈
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot health from healers:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: health from healers
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot when active | on active:
+
bot health from all sources:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: health from all sources
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot damage resistance:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: damage resistance
+
   en: Can't be healed
   de: Schadensresistenz
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: resistencia al daño
+
   es: No se puede curar
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot damage taken:
+
bot deflect projectiles:
   en: damage taken
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: erlittener Schaden
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño recibido
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: получаемый урон
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 受到的伤害
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot deflect projectiles2:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Can deflect projectiles
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: daño por balas
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: получаемый урон от пуль
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot projectile shield:
   en: damage taken from explosions
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño por explosiones
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot projectile shield2:
   en: damage taken from fires
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schäden durch Brände
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: daño por fuego
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: damage taken from crits
+
   en: flame maximum speed
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: daño por críticos
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot flame speed:
   en: damage taken from melees
+
   en: flame speed
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot no honorbound:
+
bot flame drag:
   en: No honorbound
+
   en: flame drag
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Flammenwiderstand
   es: Sin «Honorable»
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot flame gravity:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: flame gravity
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Flammengravitation
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: притяжение огня
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 火焰引力
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 火焰引力
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot flame life:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: flame life
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Flammenleben
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: duración de las llamas
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: de duração das chamas
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: время огня в воздухе
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot flame size:
   en: while health below 50% of max
+
   en: flame size
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Flammengröße
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot while half alive2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: While health below 50%
+
   en: degrees random flame deviation
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot while half dead:
+
bot knockback:
   en: while health above 50% of max
+
   en: knockback
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: tilbageslag
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Rückstoß
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   es: retroceso
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: recul
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot while half dead2:
+
bot damage airblast:
   en: While health above 50%
+
   en: Damage causes airblast
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot bigger | bot larger:
+
bot airblast force:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: airblast force
  de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: {{{2}}} % más grande
+
   fr: force du tir d'air comprimé
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   ko: 압축공기 세기
   ko: {{{2}}}% 큼
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   ru: сила сжатого воздуха
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hans: 压缩空气推力
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot airblast refire time:
   en: bigger in size
+
   en: airblast refire delay
   de: größer in Größe
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   fr: plus gros en taille
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ko:
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   pt-br: maior
+
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
   zh-hans: 较大的大小
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
   zh-hant: 較大的大小
+
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot airblast multi:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
+
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot airblast vertical multi:
   en: smaller in size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: kleiner in Größe
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: más pequeño
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   fr: plus petit en taille
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ko: 작음
+
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   pt-br: menor
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
   zh-hant: 較小的大小
+
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: bigger head size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: cabeza más grande
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: больше размер головы
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot crits on kill duration:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot speed boost on hit:
   en: smaller head size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: cabeza más pequeña
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: меньше размер головы
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot speed boost on kill:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot heals on hit:
   en: bigger torso size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: größere Torsogröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: torso más grande
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: больше размер туловища
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot heals on hit2:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot heals on kill:
   en: smaller torso size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: kleinere Torsogröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: torso más pequeño
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: меньше размер туловища
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot heals on kill2:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot restore health on kill:
   en: bigger hand size
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: größere Handgröße
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: manos más grandes
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: больше размер рук
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot huge smoke:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: smaller hand size
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: kleinere Handgröße
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: manos más pequeñas
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   ru: меньше размер рук
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot when active | on active:
   en: higher voice pitch
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: höhere Stimmlage
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: voz más aguda
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot damage resistance:
   en: lower voice pitch
+
   en: damage resistance
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Schadensresistenz
   es: voz más grave
+
   es: resistencia al daño
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de resistência a dano
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: сопротивление урону
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 伤害防御
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 傷害防禦
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot damage taken:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: damage taken
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: erlittener Schaden
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: daño recibido
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de dano sofrido
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: получаемый урон
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 受到的伤害
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot gesture speed:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: gesture speed
+
   en: damage taken from bullets
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Schäden durch Geschosse
   es: velocidad de gestos
+
   es: daño por balas
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   ru: скорость жестов
+
   ru: получаемый урон от пуль
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  
bot unusual effect:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: unusual effect
+
   en: damage taken from explosions
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Schäden durch Explosionen
   es: efecto inusual
+
   es: daño por explosiones
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Never takes falling damage
+
   en: damage taken from fires
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Schäden durch Brände
   es: Sin daño por caída
+
   es: daño por fuego
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: получаемый урон от огня
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  
bot rage given to players:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: rage given to players
+
   en: damage taken from crits
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
   es: furia para los jugadores
+
   es: daño por críticos
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: получаемый урон от критов
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  
bot phase:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: in phase
+
   en: damage taken from melees
   de: in Phase
+
   de: Schaden durch Nahkampf
   es: en fase
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   pt-br: na fase
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   ru: в фазе
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  
bot knockback resistance:
+
bot no honorbound:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: No honorbound
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Keine Ehrenpflicht
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: Sin «Honorable»
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: Нет эффекта чести
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 +
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 +
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  
-->
+
bot while half alive:
 +
  en: while health below 50% of max
 +
  de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
 +
  es: cuando la salud baja del 50 %
 +
  pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
 +
  ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
 +
  zh-hans: 当生命值 50% 以上
 +
  zh-hant: 當生命值 50% 以上
  
==== Mission names ====
+
bot while half alive2:
<!--
+
  en: While health below 50%
 +
  de: während die Gesundheit unter 50% liegt
 +
  es: Cuando la salud baja del 50 %
 +
  pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
 +
  ru: Пока здоровье ниже 50%
 +
  zh-hans: 当生命值 50% 以上
 +
  zh-hant: 當生命值 50% 以上
  
doe's drill:
+
bot while half dead:
   en: Doe's Drill
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Doeův výcvik
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Does Bor
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Does Drill
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot while half dead2:
   en: Disk Deletion
+
   en: While health above 50%
  cs: Vymazání disku
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Diskdeletion
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Data Demolition
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Zničení dat
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Data-demolering
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Daten-Demolierung
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Demolición de Datos
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Data Demolition
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Démolition de données
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Adatrombolás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Demolizione dei Dati
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Doe's Doom
+
   en: bigger in size
  cs: Doeova zkáza
+
   de: größer in Größe
  da: Does Dommedag
+
   es: más grande
   de: Does Debakel
+
   fr: plus gros en taille
   es: La Perdición de Doe
+
   ko:
  fi: Doe's Doom
+
   pt-br: maior
   fr: Destin de Doe
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Doe végzete
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Incubo di Doe
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Sběr šrotu
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Vragdagen
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Tag der Abwrackung
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Día del Estropicio Final
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Day of Wreckening
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Jour d'accident
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Bontási nap
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Giornata della Rottamazione
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Desperation
+
   en: smaller in size
  cs: Sběr šrotu
+
   de: kleiner in Größe
  da: Desperation
+
   es: más pequeño
   de: Verzweiflung
+
   fr: plus petit en taille
   es: Desesperación
+
   ko: 작음
  fi: Desperation
+
   pt-br: menor
   fr: Désespoir
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Kétségbeesés
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Disperazione
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Crash Course
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Rychlokurz
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Lynkursus
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Curso Intensivo
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: bigger head size
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: cabeza más grande
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: больше размер головы
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: CPU-slagtning
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Cave-in
+
   en: smaller head size
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Sammenbrud
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Einsturz
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Derrumbe
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Stenbrud
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Steinbruch
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Cantera
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Quarry
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Cataclysm
+
   en: bigger torso size
  cs: Pohroma
+
   de: größere Torsogröße
  da: Kataklystisk
+
   es: torso más grande
   de: Katastrophe
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Cataclismo
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Mann-øvre
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Mann-över
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Mann-iobras
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Machine Massacre
+
   en: smaller torso size
  cs: Masakr robotů
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: torso más pequeño
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Mech Mutilation
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Mean Machines
+
   en: bigger hand size
  cs: Podlé stroje
+
   de: größere Handgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: manos más grandes
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Malas Máquinas
+
   ru: больше размер рук
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Mannhunt
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Lov na Manna
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Mannjagt
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Mannhunt
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Mannslaughter
+
   en: smaller hand size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Mannslagtning
+
   es: manos más pequeñas
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Mannsacre
+
   ru: меньше размер рук
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 较小的手大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 較小的手大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Benign Infiltration
+
   en: higher voice pitch
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: voz más aguda
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: повышенный тон голоса
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Broken Parts
+
   en: lower voice pitch
  cs: Rozbité součástky
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Ødelagte Dele
+
   es: voz más grave
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Piezas Rotas
+
   ru: пониженный тон голоса
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Bone Shaker
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Kostitřas
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Knogleryster
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Não fala
   es: Machacahuesos
+
   ru: Не может использовать реплики
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 语音无法出声
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot gesture speed:
   en: Disintegration
+
   en: gesture speed
  cs: Rozklad
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Disintegration
+
   es: velocidad de gestos
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: Desintegración
+
   ru: скорость жестов
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 动作速度
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 動作速度
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot unusual effect:
   en: Caliginous Caper
+
   en: unusual effect
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Mørk Middelvej
+
   es: efecto inusual
   de: Dunkle Gaunerei
+
   fr: effet inhabituel
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   pt-br: de efeito Incomum
  fi: Caliginous Caper
+
   ru: необычный эффект
   fr: La sombre aventure
+
   zh-hans: 异常效果
  hu: Sötét csínytevés
+
   zh-hant: 異常效果
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot no fall damage:
   en: Empire Escalation
+
   en: Never takes falling damage
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: Sin daño por caída
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot rage given to players:
   en: Metro Malice
+
   en: rage given to players
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
  da: Makaber Metro
+
   es: furia para los jugadores
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
   es: Metromalicia
+
   ru: получаемая ярость игроками
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot phase:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: in phase
  cs: Záchrana památek
+
   de: in Phase
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: en fase
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: na fase
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: в фазе
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 阶段
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 階段
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot knockback resistance:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
  cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
   es: Pelea de robots bávara
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
  da: Storbyblokade
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   de: Big Apple Barrikade
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
   es: Barricada de la gran manzana
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
  it: La barricata della Grande Mela
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Village Vanguard
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
  da: Bybeskytter
+
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
   es: Vanguardia del pueblo
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
   fr: L'avant garde du village
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
-->
  en: Tour of Duty
 
  es: Turno de Servicio
 
  fi: Sotakomennus
 
  fr: Tour of Duty
 
  hu: Szolgálati turnus
 
  it: Operazione Militare
 
  ko: 복무
 
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
  pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
  ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
  zh-hans: 使命之旅
 
  zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
==== Mission names ====
==== Mission names (community events) ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# Canteen Crasher
+
doe's drill:
corroding cadavers:
+
  en: Doe's Drill
   en: Corroding Cadavers
+
  cs: Doeův výcvik
   de: Korrodierte Kadaver
+
  da: Does Bor
   ru: Corroding Cadavers
+
  de: Does Drill
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
   pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
frosted furnace:
+
disk deletion:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Disk Deletion
   de: Gefrierofen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Frosted Furnace
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
mannstorm:
+
data demolition:
   en: Mannstorm
+
   en: Data Demolition
   de: Mannsturm
+
  cs: Zničení dat
   ru: Mannstorm
+
  da: Data-demolering
 
+
   de: Daten-Demolierung
onsen onslaught:
+
   es: Demolición de Datos
   en: Onsen Onslaught
+
  fi: Data Demolition
   de: Onsen Aufprall
+
  fr: Démolition de données
   ru: Onsen Onslaught
+
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
   pl: Destrukcja danych
 +
   pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
snowy slaughter:
+
doe's doom:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Doe's Doom
   de: Schneeschlachtung
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Snowy Slaughter
+
  da: Does Dommedag
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
turbulence tumult:
+
day of wreckening:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: Day of Wreckening
   de: Turbulenz Tumult
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Turbulence Tumult
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
ultra uplink:
+
desperation:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Desperation
   de: Ultra Uplink
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
# Madness vs Machines
+
crash course:
alluvion:
+
  en: Crash Course
   en: Alluvion
+
  cs: Rychlokurz
   de: Alluvion
+
   da: Lynkursus
   ru: Alluvion
+
   de: Crash-Kurs
   zh-hant: 氾濫成災
+
  es: Curso Intensivo
 
+
   fi: Crash Course
autonomous annihilation:
+
  fr: Formation accélérée
   en: Autonomous Annihilation
+
  hu: Gyorstalpaló
   ru: Autonomous Annihilation
+
  it: Corso Intensivo
   zh-hant: 自生自滅
+
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
   no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
collasping cores:
+
ctrl alt destruction:
   en: Collasping Cores
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Zerfallende Kerne
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Collasping Cores
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
covert compromise:
+
cpu slaughter:
   en: Covert Compromise
+
   en: CPU Slaughter
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Covert Compromise
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
disruption:
+
cave-in:
   en: Disruption
+
   en: Cave-in
   de: Unterbrechung
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Disruption
+
  da: Sammenbrud
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
flemish feud:
+
quarry:
   en: Flemish Feud
+
   en: Quarry
   de: Flämische Fehde
+
  cs: Lom
   ru: Flemish Feud
+
  da: Stenbrud
 +
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
forest catastrophe:
+
cataclysm:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Cataclysm
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Pohroma
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Kataklystisk
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
frozen fortitude:
+
mann-euvers:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Mann-euvers
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Mann-øvre
 +
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
fusion and intrusion:
+
machine massacre:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Machine Massacre
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Maskine-massakre
 +
   de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
homestead happenings:
+
mech mutilation:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Mech Mutilation
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
nuclear winter:
+
mean machines:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Mean Machines
   ru: Nuclear Winter
+
   cs: Podlé stroje
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Onde Maskiner
 
+
  de: Gemeine Geräte
out of options:
+
  es: Malas Máquinas
   en: Out of Options
+
  fi: Mean Machines
   de: Keine Optionen
+
  fr: Méchantes Machines
   ru: Out of Options
+
  hu: Gonosz Gépek
   zh-hant: 最後通牒
+
  it: Macchine Meschine
 +
   ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
   pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
pier pressure:
+
mannhunt:
   en: Pier Pressure
+
   en: Mannhunt
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Lov na Manna
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Mannjagt
 +
  de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
raid resort:
+
mannslaughter:
   en: Raid Resort
+
   en: Mannslaughter
   ru: Raid Resort
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Mannslagtning
 +
  de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
rusty sound wave:
+
benign infiltration:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Benign Infiltration
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Přátelská infiltrace
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Godartet Infiltrering
 +
   de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
rusted retribution:
+
broken parts:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Broken Parts
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Rozbité součástky
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Ødelagte Dele
 +
   de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
  zh-hant: 七零八落
  
rural roadblock:
+
bone shaker:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Bone Shaker
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Kostitřas
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Knogleryster
 +
   de: Knochenrüttler
 +
  es: Machacahuesos
 +
  fi: Bone Shaker
 +
  fr: Os tremblants
 +
  it: Scuoti-Ossa
 +
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
  zh-hans: 粉身碎骨
 +
  zh-hant: 動搖骨幹
  
scrap metal:
+
disintegration:
   en: Scrap Metal
+
   en: Disintegration
   de: Schrott Metall
+
  cs: Rozklad
   ru: Scrap Metal
+
  da: Disintegration
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Zusammenbruch
 +
  es: Desintegración
 +
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
  pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
  zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
shudder:
+
caliginous caper:
   en: Shudder
+
   en: Caliginous Caper
   de: Schauder
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   ru: Shudder
+
  da: Mørk Middelvej
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Dunkle Gaunerei
 +
  es: Hecatombe Tenebrosa
 +
  fi: Caliginous Caper
 +
  fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
  pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
  zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
sparkbag subroutine:
+
empire escalation:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Empire Escalation
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Znečištění vzduchu
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Eskalerende Imperium
 +
  de: Imperium-Eskalation
 +
  es: Surgimiento de un imperio
 +
  fr: Montée de l'Empire
 +
  hu: Empire Eszkaláció
 +
  it: La scalata dell'impero
 +
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
  pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
  zh-hans: 帝国扩张
 +
  zh-hant: 帝國崛起
  
overclock:
+
metro malice:
   en: Overclock
+
   en: Metro Malice
   de: Übertakten
+
  cs: Projekt Mannhattan
   pt-br: Overclock
+
  da: Makaber Metro
   ru: Overclock
+
   de: Innenstadt-Arglist
   zh-hans: 超载
+
   es: Metromalicia
   zh-hant: 超載
+
   fr: Malice Métropolitaine
 
+
   hu: Metro Mérkőzés
treacherous waters:
+
   it: Malvagità metropolitana
   en: Treacherous Waters
+
  ko: 대도시의 악의
   de: Tückische Gewässer
+
  nl: Beschavingsbestorming
   ru: Treacherous Waters
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 致命污水
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
  zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
unoptimized output:
+
hamlet hostility:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Hamlet Hostility
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Záchrana památek
 +
  da: Fjendtlig Flække
 +
  de: Kleinstadt-Feindschaft
 +
  es: La hostilidad de Hamlet
 +
  fr: Hostilité Hamlétale
 +
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
  pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
  zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
  zh-hant: 村落敵意
  
waterway wringout:
+
bavarian botbash:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Bavarian Botbash
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Bavorská bitka
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Barbarisk Botbasker
 +
   de: Bayerische Botprügelei
 +
  es: Pelea de robots bávara
 +
  fr: Bataille de bots Bavarois
 +
  hu: Bajor Bot-aprítás
 +
  it: Bottificina bavarese
 +
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 +
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 +
  pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
  pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
  tr: Bavyera Kavgası
 +
  zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
  zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
winters bite:
+
big apple barricade:
   en: Winter's Bite
+
   en: Big Apple Barricade
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Doky v ohrožení
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Storbyblokade
 +
  de: Big Apple Barrikade
 +
  es: Barricada de la gran manzana
 +
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
 +
  hu: Big Apple Barrikád
 +
  it: La barricata della Grande Mela
 +
  ko: 방대한 도시의 방책
 +
  nl: Big Apple-barricade
 +
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
  pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
  zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
-->
+
village vanguard:
 +
  en: Village Vanguard
 +
  cs: Vesničko má středověká
 +
  da: Bybeskytter
 +
  de: Dorf-Avantgarde
 +
  es: Vanguardia del pueblo
 +
  fr: L'avant garde du village
 +
  hu: Falusi Felderítők
 +
  it: Avanguardia del villaggio
 +
  ko: 마을 선봉대
 +
  nl: Dorpsdefensie
 +
  pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
  pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
  ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
  tr: Köy Koruyucusu
 +
  zh-hans: 村庄先锋
 +
  zh-hant: 村莊先鋒隊
  
==== Robot names ====
+
tour of duty:
<!--
+
   en: Tour of Duty
 
+
   es: Turno de Servicio
robots:
+
   fi: Sotakomennus
   en: Robots
+
   fr: Tour of Duty
   cs: Roboty
+
   hu: Szolgálati turnus
  da: Robotter
+
   it: Operazione Militare
  de: Roboter
+
   ko: 복무
  es: Robots
+
   nl: Dienstreis
   fi: Robotit
+
   no: Tour of Duty
   fr: Robots
+
   pl: Służba wojskowa
   hu: Robotok
+
   pt: Campanha
   it: Robots
+
   pt-br: Campanha
  ja: ロボット
+
   ro: Turul Datoriei
   ko: 로봇
+
   ru: Командировка
   nl: Robots
+
   tr: Görev Turu
   no: Roboter
+
   zh-hans: 使命之旅
   pl: Roboty
+
   zh-hant: 任務之旅
   pt: Robots
+
 
   pt-br: Robôs
+
-->
   ru: Роботы
+
==== Mission names (community events) ====
   sv: Robotar
+
<!--
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
# Canteen Crasher
   en: (Type {{{2}}})
+
corroding cadavers:
   de: (Typ {{{2}}})
+
   en: Corroding Cadavers
  es: (Tipo {{{2}}})
+
   de: Korrodierte Kadaver
  fr: (Type {{{2}}})
+
   ru: Corroding Cadavers
  pt: (Tipo {{{2}}})
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pt-br: (Tipo {{{2}}})
 
   ru: (Вариант {{{2}}})
 
  zh-hans: (类型 {{{2}}})
 
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
 
  
type2:
+
frosted furnace:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Frosted Furnace
   de: Typ {{{2}}}
+
   de: Gefrierofen
  es: (Tipo {{{2}}})
+
   ru: Frosted Furnace
  fr: Type {{{2}}}
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  pt: Tipo {{{2}}}
 
  pt-br: Tipo {{{2}}}
 
   ru: Вариант {{{2}}}
 
  zh-hans: 类型 {{{2}}}
 
   zh-hant: 第{{{2}}}種
 
  
sentry buster:
+
mannstorm:
   en: Sentry Buster
+
   en: Mannstorm
  da: Sentry-Buster
+
   de: Mannsturm
   de: Sentry-Buster
+
   ru: Mannstorm
  es: Petacentinelas
 
  fi: Tykintuhoaja
 
  fr: Sentry Buster
 
  hu: Őrtoronyirtó
 
  it: Sentry Buster
 
  ja: セントリーバスター
 
  ko: 센트리 파괴자
 
  no: Sentry Buster
 
  pl: Niszczyciel działek
 
  pt: Rebenta-Sentinelas
 
  pt-br: Sentry Buster
 
   ru: Разрушитель турелей
 
  tr: Taret Patlatıcı
 
  zh-hans: 步哨毁灭者
 
  zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
onsen onslaught:
   en: Tank
+
   en: Onsen Onslaught
  da: Tank
+
   de: Onsen Aufprall
   de: Panzer
+
   ru: Onsen Onslaught
   es: Tanque
+
 
  fi: Tankki
+
snowy slaughter:
  fr: Tank robot
+
   en: Snowy Slaughter
   it: Carro
+
   de: Schneeschlachtung
   ja: タンク
+
   ru: Snowy Slaughter
  ko: 전차
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
scout robot:
+
turbulence tumult:
   en: Scout Robot
+
   en: Turbulence Tumult
  cs: Scout Rob-Scout
+
   de: Turbulenz Tumult
  da: Scout-Robot
+
   ru: Turbulence Tumult
   de: Scout-Roboter
 
  es: Scout Robot
 
  fi: Scout-robotti
 
  fr: Robot Scout
 
  hu: Felderítő robot
 
  it: Robot Esploratore
 
  ja: スカウトロボット
 
  ko: 스카웃 로봇
 
  no: Scout Robot
 
  pl: Robo-Skaut
 
  pt: Scout Robot
 
  pt-br: Scout Robô
 
   ru: Робот-разведчик
 
  sv: Spanar Robot
 
  tr: Scout Robot
 
  zh-hans: 侦察兵机器人
 
  zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
ultra uplink:
   en: Bonk Scout
+
   en: Ultra Uplink
   da: Bonk Scout
+
   de: Ultra Uplink
  es: Scout con Bonk
+
   ru: Ultra Uplink
  fi: Naps-Scout
 
  fr: Bonk Scout
 
  hu: Poff Felderítő
 
  it: Esploratore Bonk
 
  ja: ボンク・スカウト
 
  ko: 봉크 스카웃
 
  no: Bonk Scout
 
  pl: Bonk-Skaut
 
  pt: Scout Bonk
 
  pt-br: Bonk Scout
 
   ru: Бонк-разведчик
 
  sv: Bonk Spanare
 
  tr: Bonk Scout
 
  zh-hans: 原子能侦察兵
 
  zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
# Madness vs Machines
   en: Minor League Scout
+
alluvion:
  da: Minor League Scout
+
   en: Alluvion
  es: Scout de la Liga
+
   de: Alluvion
  fi: Minor League -Scout
+
   ru: Alluvion
  fr: Scout de ligue mineure
+
   zh-hant: 氾濫成災
  hu: Másodosztályú Felderítő
 
  it: Esploratori di lega minore
 
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 
  ko: 마이너 리그 스카웃
 
  no: Minor League Scout
 
  pl: Skaut Niższej Ligi
 
   pt: Scout de Liga Menor
 
  pt-br: Minor League Scout
 
   ru: Разведчик из низшей лиги
 
  tr: Minor League Scout
 
  zh-hans: 小联盟侦察兵
 
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
 
  
hyper league scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
  es: Scout de la Hiperliga
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Hyper League Scout
+
   zh-hant: 自生自滅
  pt-br: Hyper League Scout
 
   ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
collasping cores:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Collasping Cores
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   de: Zerfallende Kerne
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   ru: Collasping Cores
  it: Esploratori Super-armati
+
 
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
covert compromise:
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   en: Covert Compromise
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   de: Verdeckte Kompromisse
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   ru: Covert Compromise
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
disruption:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Disruption
   es: Scout gigante con Bonk
+
   de: Unterbrechung
  fr: Bonk Scout Géant
+
   ru: Disruption
  it: Super Esploratori Bonk
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
 
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
  pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
flemish feud:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Flemish Feud
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   ru: Flemish Feud
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
forest catastrophe:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Forest Catastrophe
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Waldkatastrophe
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Forest Catastrophe
  it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   zh-hant: 焦土森林
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
frozen fortitude:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Frozen Fortitude
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Fusion and Intrusion
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Fusion und Eindringen
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Fusion and Intrusion
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
homestead happenings:
   en: Super Scout
+
   en: Homestead Happenings
   da: Super Scout
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  es: Super Scout
+
   ru: Homestead Happenings
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
nuclear winter:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Nuclear Winter
  es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
out of options:
   en: Major League Scout
+
   en: Out of Options
   da: Major League Scout
+
   de: Keine Optionen
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Out of Options
  fi: Major League -Scout
+
   zh-hant: 最後通牒
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
pier pressure:
   en: Soldier Robot
+
   en: Pier Pressure
  cs: Robo-Soldier
+
   ru: Pier Pressure
  da: Soldier-Robot
+
   zh-hant: 海港登陸
  de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
raid resort:
   en: Buff Soldier
+
   en: Raid Resort
  da: Buff-Soldier
+
   ru: Raid Resort
  es: Soldier con Estandarte
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Rostige Klangwellen
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Rusty Sound Wave
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
rusted retribution:
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
   en: Rusted Retribution
  ko: 거대 지원 솔저
+
   de: Rostige Vergeltung
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
   ru: Rusted Retribution
   pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
rural roadblock:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Rural Roadblock
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
scrap metal:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Scrap Metal
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Schrott Metall
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Scrap Metal
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
shudder:
   en: Giant Soldier
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Schauder
  da: Stor Soldier
+
   ru: Shudder
  es: Soldier gigante
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
sparkbag subroutine:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Sparkbag Subroutine
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
overclock:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Overclock
   es: Soldier de usía
+
   de: Übertakten
  fr: Colonel Barrage
+
   pt-br: Overclock
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Overclock
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hans: 超载
  ko: 거대 대령 솔저
+
   zh-hant: 超載
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
   pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
   zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
treacherous waters:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Treacherous Waters
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Tückische Gewässer
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Treacherous Waters
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   zh-hant: 致命污水
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
unoptimized output:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Unoptimized Output
  da: Stor Sort Boks Soldier
+
   ru: Unoptimized Output
  es: Soldier gigante con Caja Negra
 
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Waterway Wringout
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Waterway Wringout
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
winters bite:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Winter's Bite
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   ru: Winter's Bite
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   zh-hant: 絕對零度
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
-->
  en: Giant Charged Soldier
 
  cs: Gigant Charged Soldier
 
  da: Stor Ladet Soldier
 
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
  ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Charged Infinite Soldier
+
<!--
  es: Soldier gigante cargado infinito
 
  fr: Soldier infinit Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
  ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
robots:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Robots
   es: Soldier caudillo con Conchistador
+
  cs: Roboty
   fr: Chief Concheror Soldier
+
  da: Robotter
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
  de: Roboter
   ru: Шеф-завоеватель
+
   es: Robots
   zh-hans: 征服者主将
+
  fi: Robotit
   zh-hant: 家徽旗主將
+
   fr: Robots
 +
  hu: Robotok
 +
  it: Robots
 +
  ja: ロボット
 +
  ko: 로봇
 +
  nl: Robots
 +
  no: Roboter
 +
  pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
  tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
pyro robot:
+
robot type:
   en: Pyro Robot
+
   en: (Type {{{2}}})
  cs: Robo-Pyro
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Pyro-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Pyro-Roboter
+
   fr: (Type {{{2}}})
   es: Pyro Robot
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  fi: Pyro-robotti
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
   fr: Robot Pyro
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  it: Piro Robot
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ja: パイロロボット
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
   pt: Pyro Robot
 
   pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
   zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
type2 | robot type2:
   en: Flare Pyro
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Pyro de Bengala
+
   es: Tipo {{{2}}}
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   fr: Type {{{2}}}
   fr: Pyro à fusée éclairante
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ja: フレア・パイロ
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ko: 조명탄 파이로
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  no: Flare Pyro
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
   pt: Pyro Sinalizador
 
   pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
sentry buster:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Lader Pyro
+
   da: Sentry-Buster
   es: Pyro gigante cargado
+
  de: Sentry-Buster
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   es: Petacentinelas
   it: Piro Gigante Caricato
+
  fi: Tykintuhoaja
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   fr: Sentry Buster
   ko: 거대 충전 파이로
+
  hu: Őrtoronyirtó
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   it: Sentry Buster
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   ja: セントリーバスター
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
+
   ko: 센트리 파괴자
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
+
  no: Sentry Buster
   tr: Dev Şarjlı Pyro
+
   pl: Niszczyciel działek
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
+
  pt: Rebenta-Sentinelas
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
+
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant pyro:
+
tank robot:
   en: Giant Pyro
+
   en: Tank
   cs: Gigant Pyro
+
   da: Tank
   da: Stor pyro
+
   de: Panzer
   es: Pyro gigante
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-Pyro
+
   fi: Tankki
   fr: Pyro Géant
+
   fr: Tank robot
   it: Piro Gigante
+
   it: Carro
   ja: ジャイアント・パイロ
+
   ja: タンク
   ko: 거대 파이로
+
   ko: 전차
   no: Giant Pyro
+
   no: Tank
   pl: Gigantyczny Pyro
+
   pl: Czołg
   pt: Pyro Gigante
+
   pt: Tanque
   pt-br: Giant Pyro
+
   pt-br: Tanque
   ru: Гигантский поджигатель
+
   ru: Танк
  sv: Gigantisk Pyro
+
   tr: Tank
   tr: Dev Pyro
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hans: 巨型火焰兵
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
scout robot:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Scout Robot
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Stor Signalpistol Pyro
+
   da: Scout-Robot
   es: Pyro de Bengala gigante
+
  de: Scout-Roboter
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
   es: Scout Robot
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
   fi: Scout-robotti
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
+
   fr: Robot Scout
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
+
  hu: Felderítő robot
   ko: 거대 조명탄 파이로
+
   it: Robot Esploratore
   no: Giant Flare Pyro
+
   ja: スカウトロボット
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
+
   no: Scout Robot
   pt-br: Giant Flare Pyro
+
   pl: Robo-Skaut
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
+
   pt: Scout Robot
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
+
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
demoman robot:
+
bonk scout:
   en: Demoman Robot
+
   en: Bonk Scout
  cs: Robo-Demoman
+
   da: Bonk Scout
   da: Demoman-Robot
+
   es: Scout con Bonk
  de: Demoman-Roboter
+
   fi: Naps-Scout
   es: Demoman Robot
+
   fr: Bonk Scout
   fi: Demoman-robotti
+
  hu: Poff Felderítő
   fr: Robot Demoman
+
   it: Esploratore Bonk
   it: Demolitore Robot
+
   ja: ボンク・スカウト
   ja: デモマンロボット
+
   ko: 봉크 스카웃
   ko: 데모맨 로봇
+
   no: Bonk Scout
   no: Demoman Robot
+
   pl: Bonk-Skaut
   pl: Robo-Demoman
+
   pt: Scout Bonk
   pt: Demoman Robot
+
   pt-br: Bonk Scout
   pt-br: Demoman Robô
+
   ru: Бонк-разведчик
   ru: Робот-подрывник
+
   sv: Bonk Spanare
   sv: Demoman Robot
+
   tr: Bonk Scout
   tr: Demoman Robot
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
   zh-hans: 爆破手机器人
+
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
minor league scout:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Minor League Scout
   es: Demoman lanzabombas
+
  da: Minor League Scout
   fr: Burst Fire Demoman
+
   es: Scout de la Liga
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
  fi: Minor League -Scout
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   fr: Scout de ligue mineure
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
  it: Esploratori di lega minore
 +
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 +
  ko: 마이너 리그 스카웃
 +
  no: Minor League Scout
 +
  pl: Skaut Niższej Ligi
 +
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
  tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
demoknight:
+
hyper league scout:
   en: Demoknight
+
   en: Hyper League Scout
  da: Demoridder
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Democaballero
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Demoritari
+
   pt-br: Hyper League Scout
   fr: Demoknight
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  it: Democavaliere
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ja: デモナイト
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
   pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
   zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
super armored scout:
   en: Giant Demoman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Demoman
+
   es: Scout gigante con Somnífero
  da: Stor Demoman
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   es: Demoman gigante
+
   it: Esploratori Super-armati
  fi: Jätti-Demoman
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   fr: Demoman Géant
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   it: Demolitore Gigante
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ja: ジャイアント・デモマン
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  ko: 거대 데모맨
+
   sv: Super Armerad Spanare
  no: Giant Demoman
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
   sv: Gigantisk Demoman
 
   tr: Dev Demoman
 
   zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   pl: Super Bonk Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
   tr: Dev Bonk Scout
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Demoman explosivo gigante
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fr: Blast Demoman géant
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
super jumping scout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  cs: Gigant Demoknight
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
  da: Stor Demoridder
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   es: Democaballero gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  fi: Jätti-Demoritari
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   fr: Demoknight Géant
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   it: Democavaliere Gigante
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   ko: 거대 흑기사
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Giant Demoknight
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
  pt: Democavaleiro Gigante
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   pt-br: Giant Demoknight
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 
   tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
super scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Heavy-Robot
+
   es: Super Scout
   de: Heavy-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Heavy Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Heavy-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Grosso Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: ヘビーロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 헤비 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Heavy Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Gruby
+
   pl: Super Skaut
   pt: Heavy Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Heavy Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-пулемётчик
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Tung Artillerist Robot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Heavy Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
major league charged scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Sværvægts Champion
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 헤비급 챔피언
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Heavyweight Champ
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Campeão Heavyweight
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Tungviktsmästare
 
   tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
major league scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Major League Scout
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Major League Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   fi: Major League -Scout
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Scout de Liga Principal
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Major League Scout
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   tr: Major League Scout
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
steel gauntlet:
+
soldier robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Soldier Robot
   da: Stål Handske
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Guante de acero
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Teräshanska
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Guanti D'acciaio
+
   es: Soldier Robot
   ja: スチール・ガントレット
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 강철 주먹
+
  fr: Robot Soldier
   no: Steel Gauntlet
+
  hu: Katona robot
   pl: Stalowe rękawice
+
   it: Soldato Robot
   pt: Manopla de Aço
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   no: Soldier Robot
   tr: Çelik Yumruk
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
heavy mittens:
+
buff soldier:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Buff Soldier
   da: Heavy Vanter
+
   da: Buff-Soldier
   es: Heavy con guantes
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Soldier Buff
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Erősítő Katona
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Soldato Potenziato
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: バフ・ソルジャー
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 증진 솔저
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Soldier com Bónus
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant charged heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Heavy gigante cargado
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 거대 충전 헤비
+
   ko: 거대 지원 솔저
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   ko: 거대 증진 솔저
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  
giant heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Stor Heavy
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   es: Heavy gigante
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   fi: Jätti-Heavy
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Grosso Gigante
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 거대 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Giant Heavy
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
  pt: Heavy Gigante
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
giant soldier:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Soldier
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   da: Stor Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   es: Soldier gigante
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Soldier
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
  fr: Soldier Géant
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
  hu: Óriás Katona
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   it: Soldato Gigante
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 거대 솔저
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
  no: Giant Soldier
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
  pt: Soldier Gigante
 +
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
   sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
   es: Soldier cargado de usía
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  fr: Colonel Barrage Chargé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Colonel Barrage
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier de usía
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Colonel Barrage
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Soldato Gigante da Barriera
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 거대 대령 솔저
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 +
   pt-br: Colonel Barrage
 +
   ru: Полковник Барраж
 +
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 弹幕上校
 +
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  
giant deflector healing heavy:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Blast Soldier
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier gigante explosivo
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  fr: Blast Soldier Géant
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
  
giant deflector heavy:
+
giant blackbox soldier:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   es: Heavy gigante blindado
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  no: Giant Deflector Heavy
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  cs: Robo-Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
  da: Sniper Robot
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   es: Sniper Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   fi: Sniper-robotti
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  no: Sniper Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Bowman
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Buemand
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Arquero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Jousimies
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Arciere
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: ボウマン
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 궁수
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Bowman
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Łucznik
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Arqueiro
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Bowman
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Лучник
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   tr: Okçu
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
sydney sniper:
+
giant charged soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Francotirador de Sídney
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Cecchino di Sydney
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: シドニー・スナイパー
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Sydney Sniper
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
razorback sniper:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Razorback Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt: Snipers de Carapaça
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
chief concheror soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Spy-Robot
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  de: Spy-Roboter
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   es: Spy Robot
+
   ru: Шеф-завоеватель
  fi: Spy-robotti
+
   zh-hans: 征服者主将
   it: Spia Robot
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ja: スパイロボット
 
  ko: 스파이 로봇
 
  no: Spy Robot
 
  pl: Robo-Szpieg
 
  pt: Spy Robot
 
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
  tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
pyro robot:
   en: Medic Robot
+
   en: Pyro Robot
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Medic-Robot
+
   da: Pyro-Robot
   de: Medic-Roboter
+
   de: Pyro-Roboter
   es: Medic Robot
+
   es: Pyro Robot
   fi: Medic-robotti
+
   fi: Pyro-robotti
   it: Medico Robot
+
  fr: Robot Pyro
   ja: メディックロボット
+
   it: Piro Robot
   ko: 메딕 로봇
+
   ja: パイロロボット
  no: Medic Robot
+
   ko: 파이로 로봇
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Robo-Pyro
   pt: Medic Robot
+
   pt: Pyro Robot
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Pyro Robô
   ru: Робот-медик
+
   ru: Робот-поджигатель
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   sv: Pyro Robot
   tr: Medic Robot
+
   tr: Pyro Robot
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hans: 火焰兵机器人
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
quick-fix medic:
+
flare pyro:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Flare Pyro
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Medic con Apañador
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 응급조치 메딕
+
   ja: フレア・パイロ
   no: Quick-Fix Medic
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   no: Flare Pyro
   pt: Medic de Desenrasca
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt-br: Flare Pyro
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged pyro:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Über Medic
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Supermedic
+
   es: Pyro gigante cargado
  fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fr: Über Medic
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt: Über Medic
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   pt-br: Über Medic
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   ru: Убер-медик
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   tr: Über Medic
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant pyro:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Pyro
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Gigant Pyro
   da: Stor Medic
+
   da: Stor pyro
   es: Medic gigante
+
   es: Pyro gigante
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Jätti-Pyro
   it: Medico Gigante
+
  fr: Pyro Géant
   ja: ジャイアント・メディック
+
   it: Piro Gigante
   ko: 거대 메딕
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   no: Giant Medic
+
   ko: 거대 파이로
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   no: Giant Pyro
   pt: Medic Gigante
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   pt-br: Giant Medic
+
   pt: Pyro Gigante
   ru: Гигантский медик
+
   pt-br: Giant Pyro
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   ru: Гигантский поджигатель
   tr: Dev Medic
+
   sv: Gigantisk Pyro
   zh-hans: 巨型医生
+
   tr: Dev Pyro
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
giant heater heavy:
+
giant flare pyro:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Flare Pyro
   cs: Gigant Heater Heavy
+
   cs: Gigant Flare Pyro
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   es: Medic gigante ardiente
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   no: Giant Heater Heavy
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
pusher pyro:
+
demoman robot:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Demoman Robot
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Pyro opresor
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Työntäjä-Pyro
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Piro Riflettente
+
   es: Demoman Robot
   ja: プッシャー・パイロ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 밀기꾼 파이로
+
  fr: Robot Demoman
   no: Pusher Pyro
+
   it: Demolitore Robot
   pl: Odpychający Pyro
+
   ja: デモマンロボット
   pt: Pyro que afasta
+
   ko: 데모맨 로봇
   pt-br: Pusher Pyro
+
   no: Demoman Robot
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pl: Robo-Demoman
   tr: İtici Pyro
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   pt-br: Demoman Robô
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
extended buff soldier:
+
burst fire demoman:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 연장형 증진 솔저
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  no: Extended Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 
  pt: Soldier de bónus prolongado
 
   pt-br: Extended Buff Soldier
 
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
demoknight:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Demoknight
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Demoridder
   es: Soldier con Concha extensa
+
   es: Democaballero
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fi: Demoritari
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
  fr: Demoknight
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   it: Democavaliere
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ja: デモナイト
   no: Extended Conch Soldier
+
   ko: 흑기사
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   no: Demoknight
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   pl: Demorycerz
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pt: Democavaleiro
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt-br: Demoknight
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
  sv: Demoknäckt
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
extended backup soldier:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Demoman
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   da: Stor Demoman
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Demoman gigante
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Demolitore Gigante
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 데모맨
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Demoman
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Demoman Gigante
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский подрывник
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
engineer robot:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   da: Engineer-Robot
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   es: Engineer Robot
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Ingenjörsrobot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant blast demoman:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: MecaEngineer
+
   es: Demoman explosivo gigante
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Blast Demoman géant
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
  pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Быстро стреляющий подрывник
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
captain punch:
+
giant demoknight:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Demoknight
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Stor Demoridder
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Democaballero gigante
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Jätti-Demoritari
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Demoknight Géant
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Democavaliere Gigante
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 흑기사
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Demoknight
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   tr: Captain Punch
+
   pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Demoknight
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
sergeant crits:
+
heavy robot:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Heavy Robot
   da: Sergent Crits
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Sargento de críticos
+
   da: Heavy-Robot
   fi: Kersantti Crits
+
   de: Heavy-Roboter
   fr: Sergeant Crits
+
   es: Heavy Robot
   it: Sergente Critici
+
   fi: Heavy-robotti
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Grosso Robot
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ヘビーロボット
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 헤비 로봇
   pt: Sargento Crits
+
  no: Heavy Robot
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Robo-Gruby
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Heavy Robot
   sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Heavy Robô
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Робот-пулемётчик
   zh-hans: 爆击中士
+
   sv: Tung Artillerist Robot
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
major bomber:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Major Bomber
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Major Bomber
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Bombardero
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fi: Raskaansarjan mestari
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 헤비급 챔피언
   pl: Major Bombowiec
+
  no: Heavyweight Champ
   pt: Bombista Principal
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Major Bomber
+
   pt: Campeão Heavyweight
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pt-br: Heavyweight Champ
   tr: Major Bomber
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 爆破少校
+
  sv: Tungviktsmästare
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
chief tavish:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Chief Tavish
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Chef Tavish
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Jefe Tavish
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   it: Capo Tavish
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 대장 태비시
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   pl: Wódz Tavish
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   pt: Chefe Tavish
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Chief Tavish
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   ru: Командор Тавиш
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   tr: Chief Tavish
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 塔维什主将
+
  sv: Snabb Tungviktsmästare
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
chief pyro:
+
steel gauntlet:
   en: Chief Pyro
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Chef Pyro
+
   da: Stål Handske
   es: Jefe Pyro
+
   es: Guante de acero
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Teräshanska
   it: Cuoco Piro
+
   it: Guanti D'acciaio
   ja: チーフ・パイロ
+
   ja: スチール・ガントレット
   ko: 대장 파이로
+
   ko: 강철 주먹
   pl: Wódz Pyro
+
  no: Steel Gauntlet
   pt: Chief Pyro
+
   pl: Stalowe rękawice
   pt-br: Chief Pyro
+
   pt: Manopla de Aço
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   tr: Chief Pyro
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
   zh-hans: 炭烧司令
+
   tr: Çelik Yumruk
   zh-hant: 火焰人主將
+
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
major league:
+
heavy mittens:
   en: Major League
+
   en: Heavy Mittens
   da: Major League
+
   da: Heavy Vanter
   es: Liga de Campeones
+
   es: Heavy con guantes
   fi: Major League
+
   fi: Lapas-Heavy
   it: Lega Maggiore
+
  fr: Heavy Mittens
   ja: メジャーリーグ
+
   it: Grosso con Guanti
   ko: 메이저 리그
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   pl: Pierwsza liga
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
   pt: Liga Principal
+
   no: Heavy Mittens
   pt-br: Major League
+
   pl: Wełniane rękawice
   ru: Лига Чемпионов
+
   pt-br: Heavy Mittens
   tr: Major League
+
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   tr: Heavy Mittens
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
heavy shotgun:
+
giant charged heavy:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Heavy
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Lader Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Heavy gigante cargado
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Grosso Gigante Caricato
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 헤비
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
shotgun heavy:
+
giant charged heater heavy:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant heavy:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Heavy
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Heavy
   es: Opresor del guante de acero
+
   da: Stor Heavy
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   es: Heavy gigante
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fi: Jätti-Heavy
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Grosso Gigante
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・ヘビー
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 헤비
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
  no: Giant Heavy
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pl: Gigantyczny Gruby
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
  pt: Heavy Gigante
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
giant heavy shotgun:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
  
deflector heavy:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   da: Afleder Heavy
+
  es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   es: Heavy blindado
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   it: Grosso Deflettore
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
 +
 
 +
giant deflector heavy:
 +
  en: Giant Deflector Heavy
 +
  cs: Gigant Deflector Heavy
 +
   da: Stor Afleder Heavy
 +
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
   it: Grosso Gigante Deflettore
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   ko: 굴절기 헤비
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   pl: Odpierający Gruby
+
  no: Giant Deflector Heavy
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
  pt: Heavy Deflector Gigante
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
sir nukesalot:
+
sniper robot:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Sniper Robot
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Robo-Sniper
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Sniper Robot
   ja: サー・ヌークサロット
+
  de: Sniper-Roboter
   ko: 뉴커롯 경
+
   es: Sniper Robot
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fi: Sniper-robotti
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Cecchino Robot
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: スナイパーロボット
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 스나이퍼 로봇
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
   tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
   zh-hant: 狙擊手機器人
  
major crits:
+
bowman:
   en: Major Crits
+
   en: Bowman
   da: Major Crits
+
   da: Buemand
   es: Críticos a cholón
+
   es: Arquero
   fr: Major Crits
+
   fi: Jousimies
   ja: メジャー・クリッツ
+
  it: Arciere
   ko: 치명적 소령
+
   ja: ボウマン
   pt-br: Major Crits
+
   ko: 궁수
   ru: Майор Критс
+
  no: Bowman
   tr: Major Crits
+
  pl: Łucznik
   zh-hans: 爆击少校
+
  pt: Arqueiro
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
   tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
-->
+
sydney sniper:
 
+
  en: Sydney Sniper
==== Operation names (community events) ====
+
  da: Sydney-Sover Sniper
<!--
+
  es: Francotirador de Sídney
 +
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 +
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
  ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
  zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation titanium tank:
+
razorback sniper:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Operacja Titanium Tank
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Titanium Tank
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation titanium tank-short:
+
spy robot:
   en: Titanium Tank
+
   en: Spy Robot
   es: Titanium Tank
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Titanium Tank
+
  da: Spy-Robot
   pt-br: Titanium Tank
+
  de: Spy-Roboter
   ru: Titanium Tank
+
   es: Spy Robot
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation titanium tank reforged:
+
medic robot:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Medic Robot
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  de: Medic-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation titanium tank reforged-short:
+
quick-fix medic:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation canteen crasher:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Über Medic
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Über Medic
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Supermedic
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant medic:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Medic
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Canteen Crasher
+
  da: Stor Medic
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Medic gigante
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
   pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation madness vs machines:
+
giant heater heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
pusher pyro:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Pusher Pyro
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Pyro opresor
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
   pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation memes vs machines:
+
extended buff soldier:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   it: Soldato Potenziato Esteso
 
+
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
operation memes vs machines-short:
+
  ko: 연장형 증진 솔저
   en: Memes vs Machines
+
   no: Extended Buff Soldier
   es: Memes vs. Machines
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
   pl: Memes vs Machines
+
   pt: Soldier de bónus prolongado
   pt-br: Memes vs Machines
+
   pt-br: Extended Buff Soldier
   ru: Memes vs Machines
+
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
operation mashed mediocrity:
+
extended conch soldier:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Extended Conch Soldier
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Soldier con Concha extensa
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
operation mashed mediocrity-short:
+
extended backup soldier:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Extended Backup Soldier
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Mashed Mediocrity
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
operation starched silliness:
+
engineer robot:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Engineer Robot
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Robo-Engineer
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  da: Engineer-Robot
   ru: Операция Starched Silliness
+
  de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
operation starched silliness-short:
+
giant heavy weight champ:
   en: Starched Silliness
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   es: Starched Silliness
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   pl: Starched Silliness
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Starched Silliness
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Starched Silliness
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 糊里糊涂
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
operation digital directive:
+
  no: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Digital Directive
+
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   es: Operación Digital Directive
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
   pl: Operacja Digital Directive
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   ru: Операция Digital Directive
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 数码指令行动
+
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
operation digital directive-short:
+
mecha-engineer:
   en: Digital Directive
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Digital Directive
+
  da: Mecha-Engineer
   pl: Digital Directive
+
   es: MecaEngineer
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Digital Directive
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant burst fire soldier:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
captain punch:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Captain Punch
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Kaptajn Slag
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Capitán puñetazo
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
   pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
operation binary blackout:
+
sergeant crits:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Sergeant Crits
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Sergent Crits
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Sargento de críticos
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Kersantti Crits
   zh-hans: 二元管制行动
+
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
operation binary blackout-short:
+
major bomber:
   en: Binary Blackout
+
   en: Major Bomber
   es: Binary Blackout
+
  da: Major Bomber
   pl: Binary Blackout
+
   es: Bombardero
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Majuri Pommittaja
   zh-hans: 二元管制
+
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Chief Tavish
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Chef Tavish
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Jefe Tavish
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Päällikkö Tavish
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Capo Tavish
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 대장 태비시
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Wódz Tavish
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Chefe Tavish
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Chief Tavish
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Командор Тавиш
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Chief Tavish
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 塔维什主将
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Chief Pyro
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Chef Pyro
  cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Jefe Pyro
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Päällikkö Pyro
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Cuoco Piro
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: チーフ・パイロ
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 대장 파이로
   it: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Wódz Pyro
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Chief Pyro
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Chief Pyro
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Шеф-поджигатель
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Chief Pyro
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 炭烧司令
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation rewired rampage:
+
  en: Major League
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Major League
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Liga de Campeones
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Major League
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Lega Maggiore
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Heavy Shotgun
   en: Rewired Rampage
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Heavy con escopeta
   pl: Rewired Rampage
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Rewired Rampage
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ko: 산탄총 헤비
 +
   pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation anniversary annihilation:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   es: Heavy con escopeta
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   fr: Shotgun Heavy
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Anniversary Annihilation
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Opresor del guante de acero
   pl: Anniversary Annihilation
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Anniversary Annihilation
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
   pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant shotgun heavy:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Shotgun Heavy
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heal-on-kill heavy:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   en: Holographic Harvest
+
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pl: Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   ru: Holographic Harvest
+
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   zh-hans: 全息丰收
+
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy shotgun:
operation last laugh:
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pl: Operacja Last Laugh
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   ru: Операция Last Laugh
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 笑到最后行动
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
deflector heavy:
operation last laugh-short:
+
  en: Deflector Heavy
   en: Last Laugh
+
   da: Afleder Heavy
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Heavy blindado
   pl: Last Laugh
+
  it: Grosso Deflettore
   ru: Last Laugh
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 笑到最后
+
  ko: 굴절기 헤비
 +
   pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sir nukesalot:
operation voltaic violence:
+
  en: Sir Nukesalot
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Sir Bombaderermeget
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Señor Bombasamontón
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  ja: サー・ヌークサロット
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   ko: 뉴커롯 경
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major crits:
operation voltaic violence-short:
+
   en: Major Crits
   en: Voltaic Violence
+
   da: Major Crits
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Críticos a cholón
   pl: Voltaic Violence
+
   fr: Major Crits
   ru: Voltaic Violence
+
   ja: メジャー・クリッツ
   zh-hans: 高压暴力
+
   ko: 치명적 소령
 
+
   pt-br: Major Crits
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
   ru: Майор Критс
operation galvanized gauntlet:
+
   tr: Major Crits
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   zh-hans: 爆击少校
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 
   zh-hans: 镀锌手套行动
 
 
 
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 
operation galvanized gauntlet-short:
 
  en: Galvanized Gauntlet
 
  es: Guantelete Galvanizado
 
  pl: Galvanized Gauntlet
 
  ru: Galvanized Gauntlet
 
   zh-hans: 镀锌手套
 
 
 
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 
operation firmware frenzy:
 
  en: Operation Firmware Frenzy
 
  es: Operación Firmware Frenético
 
  ru: Операция Firmware Frenzy
 
   zh-hans: 固件狂热行动
 
 
 
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 
operation firmware frenzy-short:
 
  en: Firmware Frenzy
 
  es: Firmware Frenético
 
  ru: Firmware Frenzy
 
  zh-hans: 固件狂热
 
  
 
-->
 
-->
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
map locations notice:
+
operation titanium tank:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Operation Titanium Tank
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Operación Titanium Tank
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   ru: Операция Titanium Tank
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
 
  
map locations areas:
+
operation titanium tank-short:
   en: Locations
+
   en: Titanium Tank
   da: Steder
+
   es: Titanium Tank
   fr: Emplacements
+
   pl: Titanium Tank
   pt-br: Locais
+
   pt-br: Titanium Tank
   ro: Locații
+
  ru: Titanium Tank
   ru: Локации
+
  zh-hans: 钛合金坦克
   zh-hans: 位置
+
 
 +
operation titanium tank reforged:
 +
  en: Operation Titanium Tank: Reforged
 +
  es: Operación Titanium Tank (reforjado)
 +
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
 +
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
 +
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  
map locations spawns:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Spawns
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   da: Baser
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fr: Zone de réapparition
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Bases
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  ro: Zone de revenire
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   ru: Зоны возрождения
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   zh-hans: 重生点
 
  
-->
+
operation canteen crasher:
 +
  en: Operation Canteen Crasher
 +
  es: Operación Canteen Crasher
 +
  pl: Operacja Canteen Crasher
 +
  ru: Операция Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战行动
  
=== map environment ===
+
operation canteen crasher-short:
<!--
+
  en: Canteen Crasher
 +
  es: Canteen Crasher
 +
  pl: Canteen Crasher
 +
  pt-br: Canteen Crasher
 +
  ru: Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战
  
alpine:
+
operation madness vs machines:
   en: Alpine
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Alpint
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Alpin
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Alpit
 
  fr: Alpin
 
  hu: Alpesi
 
  it: Alpino
 
  ja: 高山
 
  ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
  pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Arctic
+
   en: Madness vs Machines
   es: Ártico
+
   es: Madness vs. Machines
  fr: Arctique
+
   pl: Madness vs Machines
   pt: Ártico
+
   pt-br: Madness vs Machines
   pt-br: Ártico
+
   ru: Madness vs Machines
   ru: Арктика
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  sv: Arktisk
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation memes vs machines:
   en: Autumn
+
   en: Operation Memes vs Machines
  da: Efterår
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  de: Herbst
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   es: Otoñal
+
   ru: Операция Memes vs Machines
  fi: Syksy
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fr: Automnal
 
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
  pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Brewery
+
   en: Memes vs Machines
   es: Cervecería
+
   es: Memes vs. Machines
  fr: Brasserie
+
   pl: Memes vs Machines
  it: Fabbrica di Birra
+
   pt-br: Memes vs Machines
   pl: warzelnia
+
   ru: Memes vs Machines
   pt-br: Cervejaria
+
   zh-hans: 梗王大战机器
   ru: Пивоварня
 
  sv: Bryggeri
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation mashed mediocrity:
   en: City
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Městské
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: By
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
   es: Ciudad
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
  fi: Kaupunki
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Construction
+
   en: Mashed Mediocrity
  da: Konstruktion
+
   es: Mashed Mediocrity
   es: Construcción
+
   pl: Mashed Mediocrity
  fr: Chantier / Travaux
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
  it: Sito in Costruzione
+
   ru: Mashed Mediocrity
  ko: 공사 단지
+
   zh-hans: 捣碎平庸
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  sv: Konstruktion
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation starched silliness:
   en: Desert
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Pustina
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Wüste
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Desértico
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation starched silliness-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Starched Silliness
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Starched Silliness
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Starched Silliness
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Starched Silliness
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Starched Silliness
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation digital directive:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Egypské
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Egyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation digital directive-short:
   en: Farmland
+
   en: Digital Directive
  cs: Zemědělské
+
   es: Digital Directive
  da: Landligt
+
   pl: Digital Directive
  de: Farmland
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Hacienda
+
   ru: Digital Directive
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Industrial
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Industriell
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Industrial
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Japanese
+
   en: Hexadecimal Horrors
   es: Japonés
+
   es: Hexadecimal Horrors
  fr: Japonais
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  it: Giapponese
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
  ko: 일본풍
+
   ru: Hexadecimal Horrors
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  sv: Japansk
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation binary blackout:
   en: Jungle
+
   en: Operation Binary Blackout
   es: Jungla
+
   es: Operación Binary Blackout
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  it: Giungla
+
   ru: Операция Binary Blackout
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 二元管制行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  sv: Jungel
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
maritime city:
+
operation binary blackout-short:
   en: Maritime City
+
   en: Binary Blackout
   es: Ciudad marítima
+
   es: Binary Blackout
  fr: Ville maritime
+
   pl: Binary Blackout
  it: Città Marittima
+
   ru: Binary Blackout
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 二元管制
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  sv: Martim Stad
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Shopping Center
+
operation peculiar pandemonium:
   sv: Köpcenter
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
  
snow | snowy:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Snow
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Sněžné
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Sne
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Schnee
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Nevoso
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Lumi
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Enneigé
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Havas
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Nevoso
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: 雪模様
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: 눈으로 덮인
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Sneeuw
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Snø
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: śnieżne
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Spytech
+
operation rewired rampage:
  cs: Spytech
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Spytech
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Spytech
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Espionajesco
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spionteknologi
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Swamp
+
operation rewired rampage-short:
   fr: Marécage
+
   en: Rewired Rampage
   sv: Träsk
+
  es: Masacre Reconfigurada
   zh-hans: 沼泽
+
   pl: Rewired Rampage
 +
   ru: Rewired Rampage
 +
   zh-hans: 重装狂暴
  
underworld:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Podsvětí
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Underverdenen
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Unterwelt
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   es: Inframundo
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fr: Enfers
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
  pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärld
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
  en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
  
=== map names ===
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation holographic harvest:
<!--
+
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation holographic harvest-short:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Holographic Harvest
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Cosecha Holográfica
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Holographic Harvest
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 全息丰收
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation last laugh:
  cs: Byre
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Byre
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Byre
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Byre
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Byre
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation last laugh-short:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Last Laugh
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Quien Ríe el Último
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Last Laugh
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Last Laugh
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 笑到最后
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation voltaic violence:
  cs: Graveyard
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Graveyard
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Graveyard
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Graveyard
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Lumberyard
+
   en: Voltaic Violence
  da: Lumberyard
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Lumberyard
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Lumberyard
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation galvanized gauntlet:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Offblast
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Offblast
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Offblast
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Offblast
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation firmware frenzy:
   ko: Perks
+
   en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热行动
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
  en: Ravine
+
operation firmware frenzy-short:
  it: Ravine
+
   en: Firmware Frenzy
  ko: Ravine
+
   es: Firmware Frenético
  pt-br: Ravine
+
   ru: Firmware Frenzy
  ru: Ravine
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Ravine
 
 
 
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 
  en: Sawmill (Arena)
 
  ko: Sawmill (아레나)
 
  pt-br: Sawmill (Arena)
 
  ru: Sawmill (Арена)
 
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
 
 
 
watchtower | map name watchtower:
 
   en: Watchtower
 
  cs: Watchtower
 
  da: Watchtower
 
  de: Watchtower
 
   es: Watchtower
 
  fi: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
  pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
 
 
well (arena) | map name well (arena):
 
  en: Well (Arena)
 
  ko: Well (아레나)
 
  pt-br: Well (Arena)
 
  ru: Well (Арена)
 
  zh-hans: Well(竞技场)
 
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
  pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
   ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations areas:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Locations
  cs: 2Fort Invasion
+
   da: Steder
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Emplacements
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Locais
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Locații
   fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Локации
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 位置
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
map locations spawns:
   en: Carrier
+
   en: Spawns
 +
  da: Baser
 +
  fr: Zone de réapparition
 +
  pt-br: Bases
 +
  ro: Zone de revenire
 +
  ru: Зоны возрождения
 +
  zh-hans: 重生点
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
autumn:
   en: Haarp
+
   en: Autumn
 +
  da: Efterår
 +
  de: Herbst
 +
  es: Otoñal
 +
  fi: Syksy
 +
  fr: Automnal
 +
  hu: Ősz
 +
  it: Autunnale
 +
  ja: 秋
 +
  ko: 가을
 +
  nl: Herfst
 +
  no: Høst
 +
  pl: jesienne
 +
  pt: Outono
 +
  pt-br: Outono
 +
  ru: Осень
 +
  sv: Höst
 +
  tr: Sonbahar
 +
  zh-hans: 秋季
 +
  zh-hant: 秋天
  
helltrain | map name helltrain:
+
brewery:
   en: Helltrain
+
   en: Brewery
  cs: Helltrain
+
   es: Cervecería
  da: Helltrain
+
   fr: Brasserie
  de: Helltrain
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Helltrain
+
   pl: warzelnia
  fi: Helltrain
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Helltrain
+
   ru: Пивоварня
   it: Helltrain
+
   sv: Bryggeri
  ja: Helltrain
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Helltrain
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Helltrain
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
   tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
city:
   en: Landfall
+
   en: City
   cs: Landfall
+
   cs: Městské
   da: Landfall
+
   da: By
   de: Landfall
+
   es: Ciudad
   es: Landfall
+
   fi: Kaupunki
   fi: Landfall
+
   fr: Urbain
   hu: Landfall
+
   hu: Város
   it: Landfall
+
   it: Città
   ja: Landfall
+
   ja: 市街地
   ko: Landfall
+
   ko: 도심지
   nl: Landfall
+
   nl: Stad
   no: Landfall
+
   no: By
   pl: Landfall
+
   pl: miejskie
   pt: Landfall
+
   pt: Cidade
   pt-br: Landfall
+
   pt-br: Cidade
  ro: Landfall
+
   ru: Город
   ru: Landfall
+
   sv: Stad
   sv: Landfall
+
   tr: Şehir
   tr: Landfall
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Landfall
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
construction:
   en: Pelican Peak
+
   en: Construction
   ru: Pelican Peak
+
  da: Konstruktion
 +
  es: Construcción
 +
  fr: Chantier / Travaux
 +
  it: Sito in Costruzione
 +
  ko: 공사 단지
 +
  pl: budowla
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
   ru: Постройки
 +
  sv: Konstruktion
 +
  tr: İnşaat
 +
  zh-hans: 施工区
 +
  zh-hant: 建築區
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
desert:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Desert
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
   cs: Pustina
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   da: Ørken
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   de: Wüste
  ru: Sawmill (Захват флага)
+
   es: Desértico
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   fi: Aavikko
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  fr: Désertique
 
+
   hu: Sivatag
snowfall | map name snowfall:
+
   it: Deserto
  en: Snowfall
+
   ja: 砂漠
   cs: Snowfall
+
   ko: 사막
   da: Snowfall
+
   nl: Woestijn
   de: Snowfall
+
   no: Ørken
   es: Snowfall
+
   pl: pustynia
   fi: Snowfall
+
   pt: Deserto
   hu: Snowfall
+
   pt-br: Deserto
   it: Snowfall
+
   ru: Пустыня
   ja: Snowfall
+
   sv: Öken
   ko: Snowfall
+
   tr: Çöl
   nl: Snowfall
+
   zh-hans: 沙漠
   no: Snowfall
+
   zh-hant: 沙漠
   pl: Snowfall
 
   pt: Snowfall
 
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
dev textures:
   en: Turbine
+
   en: Dev Textures
   cs: Turbine
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Turbine
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Turbine
+
   fr: Textures de développement
  es: Turbine
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Turbine
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Turbine
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Turbine
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Turbine
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Turbine
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Turbine
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Turbine
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Turbine
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Turbine
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
   sv: Turbine
 
   tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
turbine center | map name turbine center:
+
egyptian:
   en: Turbine Center
+
   en: Egyptian
 +
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
  ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
farmland:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Farmland
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  cs: Zemědělské
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Landligt
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Farmland
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Hacienda
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Viljelysmaa
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
   ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
   pt-br: Fazenda
 +
   ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
   zh-hans: 农田
 +
   zh-hant: 農場
  
-->
+
industrial:
 +
  en: Industrial
 +
  cs: Průmyslové
 +
  da: Industrielt
 +
  de: Industriell
 +
  es: Industrial
 +
  fi: Teollinen
 +
  fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
  ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
  pt-br: Industrial
 +
  ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
  zh-hans: 工业区
 +
  zh-hant: 工業區
  
==== cp maps ====
+
japanese:
<!--
+
  en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
5gorge | map name 5gorge:
+
jungle:
   en: 5Gorge
+
   en: Jungle
  cs: 5Gorge
+
   es: Jungla
  da: 5Gorge
+
   fr: Jungle
  de: 5Gorge
+
   it: Giungla
   es: 5Gorge
+
   ja: ジャングル
   fi: 5Gorge
+
   ko: 밀림
  hu: 5Gorge
+
   pl: dżungla
   it: 5Gorge
+
   pt: Selva
   ja: 5gorge
+
   pt-br: Selva
   ko: 5gorge
+
   ru: Джунгли
  nl: 5Gorge
+
   sv: Jungel
  no: 5Gorge
+
   tr: Orman
   pl: 5Gorge
+
   zh-hans: 丛林
   pt: 5Gorge
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
   sv: 5Gorge
 
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
maritime city:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Maritime City
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Ciudad marítima
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Ville maritime
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Città Marittima
   ko: Badlands
+
   pl: nadmorskie miasto
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Cidade marítima
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   ru: Приморский город
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
   zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
coldfront | map name coldfront:
+
shopping center:
   en: Coldfront
+
   en: Shopping Center
  cs: Coldfront
+
   sv: Köpcenter
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
snow | snowy:
   en: Fastlane
+
   en: Snow
   cs: Fastlane
+
   cs: Sněžné
   da: Fastlane
+
   da: Sne
   de: Fastlane
+
   de: Schnee
   es: Fastlane
+
   es: Nevoso
   fi: Fastlane
+
   fi: Lumi
   hu: Fastlane
+
  fr: Enneigé
   it: Fastlane
+
   hu: Havas
   ja: Fastlane
+
   it: Nevoso
   ko: Fastlane
+
   ja: 雪模様
   nl: Fastlane
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Fastlane
+
   nl: Sneeuw
   pl: Fastlane
+
   no: Snø
   pt: Fastlane
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Fastlane
+
   pt: Neve
  ro: Fastlane
+
   pt-br: Neve
   ru: Fastlane
+
   ru: Зима
   sv: Fastlane
+
   sv: Snöig
   tr: Fastlane
+
   tr: Karlı
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: Fastlane
+
   zh-hant: 雪地
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
spytech:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Spytech
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Spytech
   ko: Foundry
+
  da: Spytech
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Spytech
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Espionajesco
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Spytech
 +
   fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
freight | map name freight:
+
swamp:
   en: Freight
+
   en: Swamp
   cs: Freight
+
   fr: Marécage
   da: Freight
+
   sv: Träsk
   de: Freight
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Freight
+
 
   fi: Freight
+
underworld:
   hu: Freight
+
   en: Underworld
   it: Freight
+
   cs: Podsvětí
   ja: Freight
+
   da: Underverdenen
   ko: Freight
+
   de: Unterwelt
   nl: Freight
+
   es: Inframundo
   no: Freight
+
   fr: Enfers
   pl: Freight
+
   it: Inferno
   pt: Freight
+
   ko: 지하 세계
   pt-br: Freight
+
   pt: Submundo
  ro: Freight
+
   pt-br: Submundo
   ru: Freight
+
   ru: Загробный мир
   sv: Freight
+
   sv: Undervärld
  tr: Freight
+
   zh-hans: 地下世界
   zh-hans: Freight
+
   zh-hant: 冥界
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
-->
  en: Granary (Control Point)
 
  de: Granary(Kontrollpunkte)
 
  es: Granary (CP)
 
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Granary(控制点)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
=== map names ===
  en: Gullywash
+
==== arena maps ====
  cs: Gullywash
+
<!--
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Metalworks
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Metalworks
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Metalworks
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Metalworks
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Metalworks
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Metalworks
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
   ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
   pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
byre | map name byre:
   en: Powerhouse
+
   en: Byre
   cs: Powerhouse
+
   cs: Byre
   da: Powerhouse
+
   da: Byre
   de: Powerhouse
+
   de: Byre
   es: Powerhouse
+
   es: Byre
   fi: Powerhouse
+
   fi: Byre
   hu: Powerhouse
+
   hu: Byre
   it: Powerhouse
+
   it: Byre
   ja: Powerhouse
+
   ja: Byre
   ko: Powerhouse
+
   ko: Byre
   nl: Powerhouse
+
   nl: Byre
   no: Powerhouse
+
   no: Byre
   pl: Powerhouse
+
   pl: Byre
   pt: Powerhouse
+
   pt: Byre
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Byre
   ro: Powerhouse
+
   ro: Byre
   ru: Powerhouse
+
   ru: Byre
   sv: Powerhouse
+
   sv: Byre
   tr: Powerhouse
+
   tr: Byre
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Byre
  
process | map name process:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Process
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Process
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Process
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Process
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Process
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Process
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Sinshine
+
   en: Graveyard
   cs: Sinshine
+
   cs: Graveyard
   da: Sinshine
+
   da: Graveyard
   de: Sinshine
+
   de: Graveyard
   es: Sinshine
+
   es: Graveyard
   fi: Sinshine
+
   fi: Graveyard
   hu: Sinshine
+
   hu: Graveyard
   it: Sinshine
+
   it: Graveyard
   ja: Sinshine
+
   ja: Graveyard
   ko: Sinshine
+
   ko: Graveyard
   nl: Sinshine
+
   nl: Graveyard
   no: Sinshine
+
   no: Graveyard
   pl: Sinshine
+
   pl: Graveyard
   pt: Sinshine
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Sinshine
+
   ro: Graveyard
   ru: Sinshine
+
   ru: Graveyard
   sv: Sinshine
+
   sv: Graveyard
   tr: Sinshine
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Graveyard
  
snakewater | map name snakewater:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Snakewater
+
   en: Lumberyard
   cs: Snakewater
+
   cs: Lumberyard
   da: Snakewater
+
   da: Lumberyard
   de: Snakewater
+
   de: Lumberyard
   es: Snakewater
+
   es: Lumberyard
   fi: Snakewater
+
   fi: Lumberyard
   hu: Snakewater
+
   hu: Lumberyard
   it: Snakewater
+
   it: Lumberyard
   ja: Snakewater
+
   ja: Lumberyard
   ko: Snakewater
+
   ko: Lumberyard
   nl: Snakewater
+
   nl: Lumberyard
   pl: Snakewater
+
  no: Lumberyard
   pt: Snakewater
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Lumberyard
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Snakewater
+
   ro: Lumberyard
   sv: Snakewater
+
   ru: Lumberyard
   tr: Snakewater
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
sunshine | map name sunshine:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Sunshine
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Sunshine
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Sunshine
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Sunshine
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Sunshine
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Sunshine
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
   ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
   pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
   ru: Sunshine
 
  sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
   zh-hans: Sunshine
 
   zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
offblast | map name offblast:
   en: Vanguard
+
   en: Offblast
   cs: Vanguard
+
   cs: Offblast
   da: Vanguard
+
   da: Offblast
   de: Vanguard
+
   de: Offblast
   es: Vanguard
+
   es: Offblast
   fi: Vanguard
+
   fi: Offblast
   hu: Vanguard
+
   hu: Offblast
   it: Vanguard
+
   it: Offblast
   ko: Vanguard
+
  ja: Offblast
   nl: Vanguard
+
   ko: Offblast
   no: Vanguard
+
   nl: Offblast
   pl: Vanguard
+
   no: Offblast
   pt: Vanguard
+
   pl: Offblast
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Offblast
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Offblast
   ru: Vanguard
+
   ro: Offblast
   sv: Vanguard
+
   ru: Offblast
   tr: Vanguard
+
   sv: Offblast
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Offblast
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
perks | map name perks:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Perks
  de: Well(Kontrollpunkte)
+
   ko: Perks
  es: Well (CP)
 
  fr: Well (Points de Contrôle)
 
   ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
ravine | map name ravine:
   en: Yukon
+
   en: Ravine
  cs: Yukon
+
   it: Ravine
  da: Yukon
+
   ko: Ravine
  de: Yukon
+
   pt-br: Ravine
  es: Yukon
+
   ru: Ravine
  fi: Yukon
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Yukon
 
   it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 +
  en: Sawmill (Arena)
 +
  ko: Sawmill (아레나)
 +
  pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  
altitude | map name altitude:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Altitude
+
   en: Watchtower
   cs: Altitude
+
   cs: Watchtower
   da: Altitude
+
   da: Watchtower
   de: Altitude
+
   de: Watchtower
   es: Altitude
+
   es: Watchtower
   fi: Altitude
+
   fi: Watchtower
   hu: Altitude
+
   hu: Watchtower
   it: Altitude
+
   it: Watchtower
   ja: Altitude
+
   ja: Watchtower
   ko: Altitude
+
   ko: Watchtower
   nl: Altitude
+
   nl: Watchtower
   no: Altitude
+
   no: Watchtower
   pl: Altitude
+
   pl: Watchtower
   pt: Altitude
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Altitude
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Altitude
+
   ro: Watchtower
   ru: Altitude
+
   ru: Watchtower
   sv: Altitude
+
   sv: Watchtower
   tr: Altitude
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Altitude
+
   zh-hant: Watchtower
  
brew | map name brew:
+
well (arena) | map name well (arena):
  en: Brew
+
   en: Well (Arena)
 
+
   ko: Well (아레나)
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
   pt-br: Well (Arena)
   en: Dustbowl (Control Point)
+
  ru: Well (Арена)
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   zh-hans: Well(竞技场)
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  zh-hant: Well/水井
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
 
  
erebus | map name erebus:
+
-->
  en: Erebus
 
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
==== ctf maps ====
  en: Egypt
+
<!--
  cs: Egypt
 
  da: Egypt
 
  de: Egypt
 
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
  zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Frostwatch
+
   en: 2Fort
   cs: Frostwatch
+
   cs: 2Fort
   da: Frostwatch
+
   da: 2Fort
   de: Frostwatch
+
   de: 2Fort
   es: Frostwatch
+
   es: 2Fort
   fi: Frostwatch
+
   fi: 2Fort
   hu: Frostwatch
+
   hu: 2Fort
   it: Frostwatch
+
   it: 2Fort
   ja: Frostwatch
+
   ja: 2Fort
   ko: Frostwatch
+
   ko: 2Fort
   nl: Frostwatch
+
   nl: 2Fort
   no: Frostwatch
+
   no: 2Fort
   pl: Frostwatch
+
   pl: 2Fort
   pt: Frostwatch
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Frostwatch
+
   ro: 2Fort
   ru: Frostwatch
+
   ru: 2Fort
   sv: Frostwatch
+
   sv: 2Fort
   tr: Frostwatch
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: 2Fort
  
gorge | map name gorge:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gorge
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gorge
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gorge
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gorge
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gorge
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gorge
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gorge
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gorge
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Gorge
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Gorge
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Gorge
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Gorge
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Gorge
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Gorge
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Gorge
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Gorge
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Gorge
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Gorge
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gorge event | map name gorge event:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gorge Event
+
   en: Carrier
  cs: Gorge Event
 
  da: Gorge Event
 
  de: Gorge Event
 
  es: Gorge Event
 
  fi: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
  ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
  pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
  ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
  zh-hans: Gorge Event
 
  zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
crasher | map name crasher:
   en: Gravel Pit
+
   en: Crasher
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Crasher
   da: Gravel Pit
+
   da: Crasher
   de: Gravel Pit
+
   de: Crasher
   es: Gravel Pit
+
   es: Crasher
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Crasher
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Crasher
   it: Gravel Pit
+
   it: Crasher
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Crasher
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Crasher
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Crasher
   no: Gravel Pit
+
   no: Crasher
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Crasher
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Crasher
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Crasher
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Crasher
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Crasher
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Crasher
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Crasher
  
map name coal pit:
+
double cross | map name double cross:
   en: Coal Pit
+
   en: Double Cross
   cs: Coal Pit
+
   cs: Double Cross
   de: Coal Pit
+
  da: Double Cross
   es: Coal Pit
+
   de: Double Cross
   hu: Coal Pit
+
   es: Double Cross
   it: Coal Pit
+
  fi: Double Cross
   ko: Coal Pit
+
   hu: Double Cross
   no: Coal Pit
+
   it: Double Cross
   pl: Coal Pit
+
  ja: Double Cross
   pt: Coal Pit
+
   ko: Double Cross
   pt-br: Coal Pit
+
  nl: Double Cross
   ro: Coal Pit
+
   no: Double Cross
   ru: Coal Pit
+
   pl: Double Cross
 +
   pt: Double Cross
 +
   pt-br: Double Cross
 +
   ro: Double Cross
 +
   ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
 +
 
 +
doublefrost | map name doublefrost:
 +
  en: Doublefrost
 +
  cs: Doublefrost
 +
  da: Doublefrost
 +
  de: Doublefrost
 +
  es: Doublefrost
 +
  fi: Doublefrost
 +
  hu: Doublefrost
 +
  it: Doublefrost
 +
  ja: Doublefrost
 +
  ko: Doublefrost
 +
  nl: Doublefrost
 +
  no: Doublefrost
 +
  pl: Doublefrost
 +
  pt: Doublefrost
 +
  pt-br: Doublefrost
 +
  ro: Doublefrost
 +
  ru: Doublefrost
 +
  sv: Doublefrost
 +
  tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
lava pit | map name lava pit:
+
frosty | map name frosty:
   en: Lava Pit
+
   en: Frosty
   ko: Lava Pit
+
  cs: Frosty
 +
  da: Frosty
 +
  de: Frosty
 +
  es: Frosty
 +
  fi: Frosty
 +
  hu: Frosty
 +
  it: Frosty
 +
  ja: Frosty
 +
   ko: Frosty
 +
  nl: Frosty
 +
  no: Frosty
 +
  pl: Frosty
 +
  pt: Frosty
 +
  pt-br: Frosty
 +
  ro: Frosty
 +
  ru: Frosty
 +
  sv: Frosty
 +
  tr: Frosty
 +
  zh-hans: Frosty
 +
  zh-hant: Frosty
  
hardwood | map name hardwood:
+
haarp | map name haarp:
   en: Hardwood
+
   en: Haarp
  ko: Hardwood
 
  ru: Hardwood
 
  
junction | map name junction:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Junction
+
   en: Helltrain
   cs: Junction
+
   cs: Helltrain
   da: Junction
+
   da: Helltrain
   de: Junction
+
   de: Helltrain
   es: Junction
+
   es: Helltrain
   fi: Junction
+
   fi: Helltrain
   hu: Junction
+
   hu: Helltrain
   it: Junction
+
   it: Helltrain
   ja: Junction
+
   ja: Helltrain
   ko: Junction
+
   ko: Helltrain
   nl: Junction
+
   nl: Helltrain
   no: Junction
+
   no: Helltrain
   pl: Junction
+
   pl: Helltrain
   pt: Junction
+
   pt: Helltrain
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Helltrain
   ro: Junction
+
   ro: Helltrain
   ru: Junction
+
   ru: Helltrain
   sv: Junction
+
   sv: Helltrain
   tr: Junction
+
   tr: Helltrain
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Helltrain
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
landfall | map name landfall:
   en: Mann Manor
+
   en: Landfall
   cs: Mann Manor
+
   cs: Landfall
   da: Mann Manor
+
   da: Landfall
   de: Mann Manor
+
   de: Landfall
   es: Mann Manor
+
   es: Landfall
   fi: Mann Manor
+
   fi: Landfall
   hu: Mann Manor
+
   hu: Landfall
   it: Mann Manor
+
   it: Landfall
   ja: Mann Manor
+
   ja: Landfall
   ko: Mann Manor
+
   ko: Landfall
   nl: Mann Manor
+
   nl: Landfall
   no: Mann Manor
+
   no: Landfall
   pl: Mann Manor
+
   pl: Landfall
   pt: Mann Manor
+
   pt: Landfall
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Landfall
   ro: Mann Manor
+
   ro: Landfall
   ru: Mann Manor
+
   ru: Landfall
   sv: Mann Manor
+
   sv: Landfall
   tr: Mann Manor
+
   tr: Landfall
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Landfall
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Mercenary Park
+
   en: Pelican Peak
  cs: Mercenary Park
+
   ru: Pelican Peak
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Mossrock
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Mossrock
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Mossrock
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Mossrock
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Mossrock
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
   fi: Mossrock
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
  hu: Mossrock
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  it: Mossrock
 
   ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
   pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
   ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
   zh-hans: Mossrock
 
   zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Mountain Lab
+
   en: Snowfall
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Snowfall
   da: Mountain Lab
+
   da: Snowfall
   de: Mountain Lab
+
   de: Snowfall
   es: Mountain Lab
+
   es: Snowfall
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Snowfall
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Snowfall
   hu: Mountain Lab
+
   it: Snowfall
   it: Mountain Lab
+
   ja: Snowfall
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Snowfall
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Snowfall
   nl: Mountain Lab
+
   no: Snowfall
   no: Mountain Lab
+
   pl: Snowfall
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Snowfall
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Snowfall
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Snowfall
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Snowfall
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Snowfall
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
turbine | map name turbine:
   en: Reckoner
+
   en: Turbine
   ko: Reckoner
+
  cs: Turbine
   ru: Reckoner
+
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
  hu: Turbine
 +
  it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
  no: Turbine
 +
  pl: Turbine
 +
  pt: Turbine
 +
  pt-br: Turbine
 +
  ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Spookeyridge
+
   en: Turbine Center
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  ko: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Steel
+
   en: Well (Capture the Flag)
  cs: Steel
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Steel
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Steel
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Steel
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Steel
+
   zh-hans: Well(夺旗)
   fr: Steel
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
  pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
  ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
  zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
 
 
sulfur | map name sulfur:
 
  en: Sulfur
 
  ko: Sulfur
 
  ru: Sulfur
 
 
 
degroot keep | map name degroot keep:
 
  en: DeGroot Keep
 
  cs: DeGroot Keep
 
  da: DeGroot Keep
 
  de: DeGroot Keep
 
  es: DeGroot Keep
 
  fi: DeGroot Keep
 
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
  ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
  pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
  ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
 
 
sandcastle | map name sandcastle:
 
  en: Sandcastle
 
  ko: Sandcastle
 
 
 
standin | map name standin:
 
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
   ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
   pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
   ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
  en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 5Gorge
  ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   da: 5Gorge
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   de: 5Gorge
  ru: Badlands (Царь горы)
+
   es: 5Gorge
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
   fi: 5Gorge
 
+
   hu: 5Gorge
brazil | map name brazil:
+
   it: 5Gorge
   en: Brazil
+
   ja: 5gorge
   cs: Brazil
+
   ko: 5gorge
   da: Brazil
+
   nl: 5Gorge
   de: Brazil
+
   no: 5Gorge
   es: Brazil
+
   pl: 5Gorge
   fi: Brazil
+
   pt: 5Gorge
  fr: Brazil
+
   pt-br: 5Gorge
   hu: Brazil
+
   ro: 5Gorge
   it: Brazil
+
   ru: 5Gorge
   ja: Brazil
+
   sv: 5Gorge
   ko: Brazil
+
   tr: 5Gorge
   nl: Brazil
+
   zh-hans: 5Gorge
   no: Brazil
+
   zh-hant: 5Gorge
   pl: Brazil
 
   pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
   ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
   sv: Brazil
 
   tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Cascade
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Cascade
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Cascade
+
   es: Badlands (CP)
   de: Cascade
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Cascade
+
   ko: Badlands
  fi: Cascade
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Cascade
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Cascade
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Cascade
 
   ko: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Cauldron
+
   en: Coldfront
   cs: Cauldron
+
   cs: Coldfront
   da: Cauldron
+
   da: Coldfront
   de: Cauldron
+
   de: Coldfront
   es: Cauldron
+
   es: Coldfront
   fi: Cauldron
+
   fi: Coldfront
  fr: Cauldron
+
   hu: Coldfront
   hu: Cauldron
+
   it: Coldfront
   it: Cauldron
+
   ja: Coldfront
   ja: Cauldron
+
   ko: Coldfront
   ko: Cauldron
+
   nl: Coldfront
   nl: Cauldron
+
   no: Coldfront
   no: Cauldron
+
   pl: Coldfront
   pl: Cauldron
+
   pt: Coldfront
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Coldfront
   ro: Cauldron
+
   ru: Coldfront
   ru: Cauldron
+
   sv: Coldfront
   sv: Cauldron
+
   tr: Coldfront
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Cauldron
 
  
coalplant | map name coalplant:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Coalplant
+
   en: Fastlane
   ko: Coalplant
+
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
   ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
  ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Eyeaduct
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Eyeaduct
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Eyeaduct
+
   ko: Foundry
  de: Eyeaduct
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Eyeaduct
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Eyeaduct
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
freight | map name freight:
   en: Ghost Fort
+
   en: Freight
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Freight
   da: Ghost Fort
+
   da: Freight
   de: Ghost Fort
+
   de: Freight
   es: Ghost Fort
+
   es: Freight
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Freight
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Freight
   hu: Ghost Fort
+
   it: Freight
   it: Ghost Fort
+
   ja: Freight
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Freight
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Freight
   nl: Ghost Fort
+
   no: Freight
   no: Ghost Fort
+
   pl: Freight
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Freight
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Freight
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Freight
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Freight
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Freight
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Harvest
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Harvest
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Harvest
+
   es: Granary (CP)
   de: Harvest
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Harvest
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Harvest
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Harvest
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Harvest Event
+
   en: Gullywash
   cs: Harvest Event
+
   cs: Gullywash
   da: Harvest Event
+
   da: Gullywash
   de: Harvest Event
+
   de: Gullywash
   es: Harvest Event
+
   es: Gullywash
   fi: Harvest Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Harvest Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Harvest Event
+
   it: Gullywash
   it: Harvest Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Harvest Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Harvest Event
+
   no: Gullywash
   nl: Harvest Event
+
   pl: Gullywash
   no: Harvest Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Harvest Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Harvest Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Harvest Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Harvest Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Harvest Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Harvest Event
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Harvest Event
 
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Highpass
+
   en: Metalworks
   cs: Highpass
+
   cs: Metalworks
   da: Highpass
+
   da: Metalworks
   de: Highpass
+
   de: Metalworks
   es: Highpass
+
   es: Metalworks
   fi: Highpass
+
   fi: Metalworks
  fr: Highpass
+
   hu: Metalworks
   hu: Highpass
+
   it: Metalworks
   it: Highpass
+
   ko: Metalworks
  ja: Highpass
+
   nl: Metalworks
   ko: Highpass
+
   pl: Metalworks
   nl: Highpass
+
   pt: Metalworks
  no: Highpass
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Highpass
+
   ro: Metalworks
   pt: Highpass
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Highpass
+
   sv: Metalworks
   ro: Highpass
+
   tr: Metalworks
   ru: Highpass
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Highpass
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Kong King
+
   en: Powerhouse
   cs: Kong King
+
   cs: Powerhouse
   da: Kong King
+
   da: Powerhouse
   de: Kong King
+
   de: Powerhouse
   es: Kong King
+
   es: Powerhouse
   fi: Kong King
+
   fi: Powerhouse
  fr: Kong King
+
   hu: Powerhouse
   hu: Kong King
+
   it: Powerhouse
   it: Kong King
+
   ja: Powerhouse
   ja: Kong King
+
   ko: Powerhouse
   ko: Kong King
+
   nl: Powerhouse
   nl: Kong King
+
   no: Powerhouse
   no: Kong King
+
   pl: Powerhouse
   pl: Kong King
+
   pt: Powerhouse
   pt: Kong King
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Kong King
+
   ro: Powerhouse
   ro: Kong King
+
   ru: Powerhouse
   ru: Kong King
+
   sv: Powerhouse
   sv: Kong King
+
   tr: Powerhouse
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
process | map name process:
   en: Krampus
+
   en: Process
 +
  cs: Process
 +
  da: Process
 +
  de: Process
 +
  es: Process
 +
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
  ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
  pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
  ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
  zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
lakeside | map name lakeside:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Lakeside
+
   en: Sinshine
   cs: Lakeside
+
   cs: Sinshine
   da: Lakeside
+
   da: Sinshine
   de: Lakeside
+
   de: Sinshine
   es: Lakeside
+
   es: Sinshine
   fi: Lakeside
+
   fi: Sinshine
  fr: Lakeside
+
   hu: Sinshine
   hu: Lakeside
+
   it: Sinshine
   it: Lakeside
+
   ja: Sinshine
   ja: Lakeside
+
   ko: Sinshine
   ko: Lakeside
+
   nl: Sinshine
   nl: Lakeside
+
   no: Sinshine
   no: Lakeside
+
   pl: Sinshine
   pl: Lakeside
+
   pt: Sinshine
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Sinshine
   ro: Lakeside
+
   ru: Sinshine
   ru: Lakeside
+
   sv: Sinshine
   sv: Lakeside
+
   tr: Sinshine
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Laughter
+
   en: Snakewater
   cs: Laughter
+
   cs: Snakewater
   da: Laughter
+
   da: Snakewater
   de: Laughter
+
   de: Snakewater
   es: Laughter
+
   es: Snakewater
   fi: Laughter
+
   fi: Snakewater
  fr: Laughter
+
   hu: Snakewater
   hu: Laughter
+
   it: Snakewater
   it: Laughter
+
   ja: Snakewater
   ja: Laughter
+
   ko: Snakewater
   ko: Laughter
+
   nl: Snakewater
   nl: Laughter
+
   pl: Snakewater
  no: Laughter
+
   pt: Snakewater
   pl: Laughter
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Laughter
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Laughter
+
   ru: Snakewater
   ro: Laughter
+
   sv: Snakewater
   ru: Laughter
+
   tr: Snakewater
   sv: Laughter
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Laughter
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Laughter
 
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Lazarus
+
   en: Sunshine
   cs: Lazarus
+
   cs: Sunshine
   da: Lazarus
+
   da: Sunshine
   de: Lazarus
+
   de: Sunshine
   es: Lazarus
+
   es: Sunshine
   fi: Lazarus
+
   fi: Sunshine
  fr: Lazarus
+
   hu: Sunshine
   hu: Lazarus
+
   it: Sunshine
   it: Lazarus
+
   ko: Sunshine
  ja: Lazarus
+
   nl: Sunshine
   ko: Lazarus
+
   no: Sunshine
   nl: Lazarus
+
   pl: Sunshine
   no: Lazarus
+
   pt: Sunshine
   pl: Lazarus
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Lazarus
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Lazarus
+
   ru: Sunshine
   ro: Lazarus
+
   sv: Sunshine
   ru: Lazarus
+
   tr: Sunshine
   sv: Lazarus
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Lazarus
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Los Muertos
+
   en: Vanguard
   cs: Los Muertos
+
   cs: Vanguard
   da: Los Muertos
+
   da: Vanguard
   de: Los Muertos
+
   de: Vanguard
   es: Los Muertos
+
   es: Vanguard
   fi: Los Muertos
+
   fi: Vanguard
  fr: Los Muertos
+
   hu: Vanguard
   hu: Los Muertos
+
   it: Vanguard
   it: Los Muertos
+
   ko: Vanguard
  ja: Los Muertos
+
   nl: Vanguard
   ko: Los Muertos
+
   no: Vanguard
   nl: Los Muertos
+
   pl: Vanguard
   no: Los Muertos
+
   pt: Vanguard
   pl: Los Muertos
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Los Muertos
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Los Muertos
+
   ru: Vanguard
   ro: Los Muertos
+
   sv: Vanguard
   ru: Los Muertos
+
   tr: Vanguard
   sv: Los Muertos
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Los Muertos
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Los Muertos
 
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Maple Ridge Event
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Maple Ridge Event
+
   es: Well (CP)
   de: Maple Ridge Event
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Maple Ridge Event
+
   ko: Well
  fi: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Maple Ridge Event
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
   ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
   pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
yukon | map name yukon:
   en: Megalo
+
   en: Yukon
   cs: Megalo
+
   cs: Yukon
   da: Megalo
+
   da: Yukon
   de: Megalo
+
   de: Yukon
   es: Megalo
+
   es: Yukon
   fi: Megalo
+
   fi: Yukon
   fr: Megalo
+
   hu: Yukon
   hu: Megalo
+
   it: Yukon
   it: Megalo
+
   ja: Yukon
   ko: Megalo
+
   ko: Yukon
   nl: Megalo
+
   nl: Yukon
   no: Megalo
+
   no: Yukon
   pl: Megalo
+
   pl: Yukon
   pt: Megalo
+
   pt: Yukon
   pt-br: Megalo
+
   pt-br: Yukon
   ro: Megalo
+
   ro: Yukon
   ru: Megalo
+
   ru: Yukon
   sv: Megalo
+
   sv: Yukon
   tr: Megalo
+
   tr: Yukon
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
# Attack/Defend maps
  en: Moldergrove
 
  cs: Moldergrove
 
  da: Moldergrove
 
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  ko: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
altitude | map name altitude:
   en: Moonshine Event
+
   en: Altitude
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Altitude
   da: Moonshine Event
+
   da: Altitude
   de: Moonshine Event
+
   de: Altitude
   es: Moonshine Event
+
   es: Altitude
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Altitude
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Altitude
   hu: Moonshine Event
+
   it: Altitude
   it: Moonshine Event
+
   ja: Altitude
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Altitude
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Altitude
   nl: Moonshine Event
+
   no: Altitude
   no: Moonshine Event
+
   pl: Altitude
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Altitude
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Altitude
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Altitude
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Altitude
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Altitude
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
brew | map name brew:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Brew
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 
  
probed | map name probed:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Probed
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Probed
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Probed
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Probed
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Probed
 
  fi: Probed
 
  fr: Probed
 
  hu: Probed
 
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
  ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
  ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
erebus | map name erebus:
   en: Rotunda
+
   en: Erebus
   ko: Rotunda
+
  cs: Erebus
 +
  da: Erebus
 +
  de: Erebus
 +
  es: Erebus
 +
  fi: Erebus
 +
  hu: Erebus
 +
  it: Erebus
 +
  ja: Erebus
 +
   ko: Erebus
 +
  nl: Erebus
 +
  no: Erebus
 +
  pl: Erebus
 +
  pt: Erebus
 +
  pt-br: Erebus
 +
  ro: Erebus
 +
  ru: Erebus
 +
  sv: Erebus
 +
  tr: Erebus
 +
  zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
egypt | map name egypt:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Egypt
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Egypt
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Egypt
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Egypt
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Egypt
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Egypt
 +
  hu: Egypt
 +
  it: Egypt
 +
  ja: エジプト
 +
   ko: Egypt
 +
  nl: Egypt
 +
  no: Egypt
 +
  pl: Egypt
 +
  pt: Egypt
 +
   pt-br: Egypt
 +
  ro: Egipt
 +
   ru: Egypt
 +
  sv: Egypt
 +
  tr: Egypt
 +
   zh-hans: Egypt
 +
  zh-hant: Egypt
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Sharkbay
+
   en: Frostwatch
   ko: Sharkbay
+
  cs: Frostwatch
 +
  da: Frostwatch
 +
  de: Frostwatch
 +
  es: Frostwatch
 +
  fi: Frostwatch
 +
  hu: Frostwatch
 +
  it: Frostwatch
 +
  ja: Frostwatch
 +
   ko: Frostwatch
 +
  nl: Frostwatch
 +
  no: Frostwatch
 +
  pl: Frostwatch
 +
  pt: Frostwatch
 +
  pt-br: Frostwatch
 +
  ro: Frostwatch
 +
  ru: Frostwatch
 +
  sv: Frostwatch
 +
  tr: Frostwatch
 +
  zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
gorge | map name gorge:
   en: Sinthetic
+
   en: Gorge
   cs: Sinthetic
+
   cs: Gorge
   da: Sinthetic
+
   da: Gorge
   de: Sinthetic
+
   de: Gorge
   es: Sinthetic
+
   es: Gorge
   fi: Sinthetic
+
   fi: Gorge
  fr: Sinthetic
+
   hu: Gorge
   hu: Sinthetic
+
   it: Gorge
   it: Sinthetic
+
   ja: Gorge
   ja: Sinthetic
+
   ko: Gorge
   ko: Sinthetic
+
   nl: Gorge
   nl: Sinthetic
+
   no: Gorge
   no: Sinthetic
+
   pl: Gorge
   pl: Sinthetic
+
   pt: Gorge
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Gorge
   ro: Sinthetic
+
   ru: Gorge
   ru: Sinthetic
+
   sv: Gorge
   sv: Sinthetic
+
   tr: Gorge
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Slasher
+
   en: Gorge Event
   cs: Slasher
+
   cs: Gorge Event
   da: Slasher
+
   da: Gorge Event
   de: Slasher
+
   de: Gorge Event
   es: Slasher
+
   es: Gorge Event
   fi: Slasher
+
   fi: Gorge Event
  fr: Slasher
+
   hu: Gorge Event
   hu: Slasher
+
   it: Gorge Event
   it: Slasher
+
   ja: Gorge Event
   ja: Slasher
+
   ko: Gorge Event
   ko: Slasher
+
   nl: Gorge Event
   nl: Slasher
+
   no: Gorge Event
   no: Slasher
+
   pl: Gorge Event
   pl: Slasher
+
   pt: Gorge Event
   pt: Slasher
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Slasher
+
   ro: Gorge Event
   ro: Slasher
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Slasher
+
   sv: Gorge Event
   sv: Slasher
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Slime
+
   en: Gravel Pit
   ko: Slime
+
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
  hu: Gravel Pit
 +
  it: Gravel Pit
 +
  ja: Gravel Pit
 +
   ko: Gravel Pit
 +
  nl: Gravel Pit
 +
  no: Gravel Pit
 +
  pl: Gravel Pit
 +
  pt: Gravel Pit
 +
  pt-br: Gravel Pit
 +
  ro: Gravel Pit
 +
  ru: Gravel Pit
 +
  sv: Gravel Pit
 +
  tr: Gravel Pit
 +
  zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
  
snowtower | map name snowtower:
+
map name coal pit:
   en: Snowtower
+
   en: Coal Pit
   ko: Snowtower
+
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
   ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Soul-Mill
+
   en: Lava Pit
  cs: Soul-Mill
+
   ko: Lava Pit
  da: Soul-Mill
 
  de: Soul-Mill
 
  es: Soul-Mill
 
  fi: Soul-Mill
 
  fr: Soul-Mill
 
  hu: Soul-Mill
 
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
   ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
  pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
  ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
  zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Suijin
+
   en: Hardwood
  cs: Suijin
+
   ko: Hardwood
  da: Suijin
+
   ru: Hardwood
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
   ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
junction | map name junction:
   en: Viaduct
+
   en: Junction
   cs: Viaduct
+
   cs: Junction
   da: Viaduct
+
   da: Junction
   de: Viaduct
+
   de: Junction
   es: Viaduct
+
   es: Junction
   fi: Viaduct
+
   fi: Junction
  fr: Viaduct
+
   hu: Junction
   hu: Viaduct
+
   it: Junction
   it: Viaduct
+
   ja: Junction
   ja: Viaduct
+
   ko: Junction
   ko: Viaduct
+
   nl: Junction
   nl: Viaduct
+
   no: Junction
   no: Viaduct
+
   pl: Junction
   pl: Viaduct
+
   pt: Junction
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Junction
   ro: Viaduct
+
   ru: Junction
   ru: Viaduct
+
   sv: Junction
   sv: Viaduct
+
   tr: Junction
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Viaduct
 
  
-->
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
 
+
  en: Mann Manor
==== pl maps ====
+
  cs: Mann Manor
<!--
+
  da: Mann Manor
 
+
  de: Mann Manor
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mercenary Park
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mercenary Park
   da: Badwater Basin
+
   da: Mercenary Park
   de: Badwater Basin
+
   de: Mercenary Park
   es: Badwater Basin
+
   es: Mercenary Park
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mercenary Park
   it: Badwater Basin
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Badwater Basin
+
   no: Mercenary Park
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Mercenary Park
   no: Badwater Basin
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Barnblitz
+
   en: Mossrock
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mossrock
   da: Barnblitz
+
   da: Mossrock
   de: Barnblitz
+
   de: Mossrock
   es: Barnblitz
+
   es: Mossrock
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mossrock
  fr: Barnblitz
+
   hu: Mossrock
   hu: Barnblitz
+
   it: Mossrock
   it: Barnblitz
+
   ko: Mossrock
  ja: Barnblitz
+
   nl: Mossrock
   ko: Barnblitz
+
   no: Mossrock
   nl: Barnblitz
+
   pl: Mossrock
   no: Barnblitz
+
   pt: Mossrock
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Barnblitz
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Mossrock
   ro: Barnblitz
+
   sv: Mossrock
   ru: Barnblitz
+
   tr: Mossrock
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Barnblitz
 
   zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Bloodwater
+
   en: Mountain Lab
   cs: Bloodwater
+
   cs: Mountain Lab
   da: Bloodwater
+
   da: Mountain Lab
   de: Bloodwater
+
   de: Mountain Lab
   es: Bloodwater
+
   es: Mountain Lab
   fi: Bloodwater
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Bloodwater
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Bloodwater
+
   hu: Mountain Lab
   it: Bloodwater
+
   it: Mountain Lab
   nl: Bloodwater
+
  ja: Mountain Lab
   no: Bloodwater
+
  ko: Mountain Lab
   pl: Bloodwater
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Bloodwater
+
   no: Mountain Lab
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Bloodwater
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Bloodwater
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Bloodwater
+
   ru: Mountain Lab
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Mountain Lab
 +
   tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
borneo | map name borneo:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Borneo
+
   en: Reckoner
  cs: Borneo
+
   ko: Reckoner
  da: Borneo
+
   ru: Reckoner
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Bread Space
+
   en: Spookeyridge
   cs: Bread Space
+
   cs: Spookeyridge
   da: Bread Space
+
   da: Spookeyridge
   de: Bread Space
+
   de: Spookeyridge
   es: Bread Space
+
   es: Spookeyridge
  fi: Bread Space
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Bread Space
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Bread Space
+
   it: Spookeyridge
   it: Bread Space
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Bread Space
+
   no: Spookeyridge
   ko: Bread Space
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Bread Space
+
   pt: Spookeyridge
   no: Bread Space
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Bread Space
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Bread Space
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Bread Space
 
   ro: Bread Space
 
   ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
steel | map name steel:
   en: Brimstone
+
   en: Steel
   cs: Brimstone
+
   cs: Steel
   da: Brimstone
+
   da: Steel
   de: Brimstone
+
   de: Steel
   es: Brimstone
+
   es: Steel
   fi: Brimstone
+
   fi: Steel
   fr: Brimstone
+
   fr: Steel
   hu: Brimstone
+
   hu: Steel
   it: Brimstone
+
   it: Steel
   ko: Brimstone
+
  ja: Steel
   nl: Brimstone
+
   ko: Steel
   no: Brimstone
+
   nl: Steel
   pl: Brimstone
+
   no: Steel
   pt: Brimstone
+
   pl: Steel
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Steel
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Steel
   ru: Brimstone
+
   ro: Steel
   sv: Brimstone
+
   ru: Steel
   tr: Brimstone
+
   sv: Steel
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Steel
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
  
camber | map name camber:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Camber
+
   en: Sulfur
   ko: Camber
+
   ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
cashworks | map name cashworks:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Cashworks
+
   en: DeGroot Keep
   ko: Cashworks
+
  cs: DeGroot Keep
   ru: Cashworks
+
  da: DeGroot Keep
 +
  de: DeGroot Keep
 +
  es: DeGroot Keep
 +
  fi: DeGroot Keep
 +
  fr: DeGroot Keep
 +
  hu: DeGroot Keep
 +
  it: DeGroot Keep
 +
   ko: DeGroot Keep
 +
  nl: DeGroot Keep
 +
  no: DeGroot Keep
 +
  pl: DeGroot Keep
 +
  pt: DeGroot Keep
 +
  pt-br: DeGroot Keep
 +
  ro: DeGroot Keep
 +
   ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
  
chilly | map name chilly:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Chilly
+
   en: Sandcastle
  cs: Chilly
+
   ko: Sandcastle
  da: Chilly
 
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
  ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
 
coal | map name coal:
 
  en: Coal
 
   ko: Coal
 
  
corruption | map name corruption:
+
standin | map name standin:
   en: Corruption
+
   en: Standin
   ko: Corruption
+
  cs: Standin
 +
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
   ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
  sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
  zh-hant: Standin
  
emerge | map name emerge:
+
-->
  en: Emerge
 
  ko: Emerge
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
==== koth maps ====
  en: Enclosure
+
<!--
  cs: Enclosure
 
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Frontier
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Frontier
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Frontier
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Frontier
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Frontier
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Frontier
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
   ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
   pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
   ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
   zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
brazil | map name brazil:
   en: Frostcliff
+
   en: Brazil
   cs: Frostcliff
+
   cs: Brazil
   da: Frostcliff
+
   da: Brazil
   de: Frostcliff
+
   de: Brazil
   es: Frostcliff
+
   es: Brazil
   fi: Frostcliff
+
   fi: Brazil
   fr: Frostcliff
+
   fr: Brazil
   hu: Frostcliff
+
   hu: Brazil
   it: Frostcliff
+
   it: Brazil
   ja: Frostcliff
+
   ja: Brazil
   ko: Frostcliff
+
   ko: Brazil
   nl: Frostcliff
+
   nl: Brazil
   no: Frostcliff
+
   no: Brazil
   pl: Frostcliff
+
   pl: Brazil
   pt: Frostcliff
+
   pt: Brazil
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Brazil
   ro: Frostcliff
+
   ro: Brazil
   ru: Frostcliff
+
   ru: Brazil
   sv: Frostcliff
+
   sv: Brazil
   tr: Frostcliff
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Brazil
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
cascade | map name cascade:
   en: Gold Rush
+
   en: Cascade
   cs: Goldrush
+
   cs: Cascade
   da: Goldrush
+
   da: Cascade
   de: Goldrush
+
   de: Cascade
   es: Goldrush
+
   es: Cascade
   fi: Goldrush
+
   fi: Cascade
   fr: Goldrush
+
   fr: Cascade
   hu: Goldrush
+
   hu: Cascade
   it: Goldrush
+
   it: Cascade
  ja: Goldrush
+
   ko: Cascade
   ko: Goldrush
+
   nl: Cascade
   nl: Goldrush
+
   no: Cascade
   no: Goldrush
+
   pl: Cascade
   pl: Goldrush
+
   pt: Cascade
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Cascade
   ro: Goldrush
+
   ru: Cascade
   ru: Goldrush
+
   sv: Cascade
   sv: Goldrush
+
   tr: Cascade
   tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Gravestone
+
   en: Cauldron
   cs: Gravestone
+
   cs: Cauldron
   da: Gravestone
+
   da: Cauldron
   de: Gravestone
+
   de: Cauldron
   es: Gravestone
+
   es: Cauldron
   fi: Gravestone
+
   fi: Cauldron
   fr: Gravestone
+
   fr: Cauldron
   hu: Gravestone
+
   hu: Cauldron
   it: Gravestone
+
   it: Cauldron
   ja: Gravestone
+
   ja: Cauldron
   ko: Gravestone
+
   ko: Cauldron
   nl: Gravestone
+
   nl: Cauldron
   no: Gravestone
+
   no: Cauldron
   pl: Gravestone
+
   pl: Cauldron
   pt: Gravestone
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Gravestone
+
   ro: Cauldron
   ru: Gravestone
+
   ru: Cauldron
   sv: Gravestone
+
   sv: Cauldron
   tr: Gravestone
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Cauldron
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Ghoulpit
+
   en: Coalplant
  cs: Ghoulpit
+
   ko: Coalplant
  da: Ghoulpit
 
  de: Ghoulpit
 
  es: Ghoulpit
 
  fi: Ghoulpit
 
  fr: Ghoulpit
 
  hu: Ghoulpit
 
  it: Ghoulpit
 
  ja: Ghoulpit
 
   ko: Ghoulpit
 
  nl: Ghoulpit
 
  no: Ghoulpit
 
  pl: Ghoulpit
 
  pt: Ghoulpit
 
  pt-br: Ghoulpit
 
  ro: Ghoulpit
 
  ru: Ghoulpit
 
  sv: Ghoulpit
 
  tr: Ghoulpit
 
  zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hassle Castle
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hassle Castle
+
   da: Eyeaduct
   de: Hassle Castle
+
   de: Eyeaduct
   es: Hassle Castle
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hassle Castle
+
   it: Eyeaduct
   ko: Hassle Castle
+
  ja: Eyeaduct
   nl: Hassle Castle
+
   ko: Eyeaduct
   no: Hassle Castle
+
   nl: Eyeaduct
   pl: Hassle Castle
+
   no: Eyeaduct
   pt: Hassle Castle
+
   pl: Eyeaduct
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt: Eyeaduct
   ro: Hassle Castle
+
   pt-br: Eyeaduct
   ru: Hassle Castle
+
   ro: Eyeaduct
   sv: Hassle Castle
+
   ru: Eyeaduct
   tr: Hassle Castle
+
   sv: Eyeaduct
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   tr: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
hellstone | map name hellstone:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Hellstone
+
   en: Ghost Fort
   cs: Hellstone
+
   cs: Ghost Fort
   da: Hellstone
+
   da: Ghost Fort
   de: Hellstone
+
   de: Ghost Fort
   es: Hellstone
+
   es: Ghost Fort
   fi: Hellstone
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Hellstone
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Hellstone
+
   hu: Ghost Fort
   it: Hellstone
+
   it: Ghost Fort
   ja: Hellstone
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Hellstone
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Hellstone
+
   nl: Ghost Fort
   no: Hellstone
+
   no: Ghost Fort
   pl: Hellstone
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Hellstone
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Hellstone
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Hellstone
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Hellstone
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Hellstone
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
harvest | map name harvest:
   en: Hoodoo
+
   en: Harvest
   cs: Hoodoo
+
   cs: Harvest
   da: Hoodoo
+
   da: Harvest
   de: Hoodoo
+
   de: Harvest
   es: Hoodoo
+
   es: Harvest
   fi: Hoodoo
+
   fi: Harvest
   fr: Hoodoo
+
   fr: Harvest
   hu: Hoodoo
+
   hu: Harvest
   it: Hoodoo
+
   it: Harvest
   ja: Hoodoo
+
   ja: Harvest
   ko: Hoodoo
+
   ko: Harvest
   nl: Hoodoo
+
   nl: Harvest
   no: Hoodoo
+
   no: Harvest
   pl: Hoodoo
+
   pl: Harvest
   pt: Hoodoo
+
   pt: Harvest
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Harvest
   ro: Hoodoo
+
   ro: Harvest
   ru: Hoodoo
+
   ru: Harvest
   sv: Hoodoo
+
   sv: Harvest
   tr: Hoodoo
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Harvest
  
phoenix | map name phoenix:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Phoenix
+
   en: Harvest Event
   ko: Pheonix
+
  cs: Harvest Event
   ru: Phoenix
+
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
   ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
   ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
pier | map name pier:
+
highpass | map name highpass:
   en: Pier
+
   en: Highpass
   cs: Pier
+
   cs: Highpass
   da: Pier
+
   da: Highpass
   de: Pier
+
   de: Highpass
   es: Pier
+
   es: Highpass
   fi: Pier
+
   fi: Highpass
   fr: Pier
+
   fr: Highpass
   hu: Pier
+
   hu: Highpass
   it: Pier
+
   it: Highpass
   ja: Pier
+
   ja: Highpass
   ko: Pier
+
   ko: Highpass
   nl: Pier
+
   nl: Highpass
   no: Pier
+
   no: Highpass
   pl: Pier
+
   pl: Highpass
   pt: Pier
+
   pt: Highpass
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Highpass
   ro: Pier
+
   ro: Highpass
   ru: Pier
+
   ru: Highpass
   sv: Pier
+
   sv: Highpass
   tr: Pier
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Highpass
  
polar | map name polar:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Polar
+
   en: Kong King
   cs: Polar
+
   cs: Kong King
   da: Polar
+
   da: Kong King
   de: Polar
+
   de: Kong King
   es: Polar
+
   es: Kong King
   fi: Polar
+
   fi: Kong King
   fr: Polar
+
   fr: Kong King
   hu: Polar
+
   hu: Kong King
   it: Polar
+
   it: Kong King
   ja: Polar
+
   ja: Kong King
   ko: Polar
+
   ko: Kong King
   nl: Polar
+
   nl: Kong King
   no: Polar
+
   no: Kong King
   pl: Polar
+
   pl: Kong King
   pt: Polar
+
   pt: Kong King
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Kong King
   ro: Polar
+
   ro: Kong King
   ru: Polar
+
   ru: Kong King
   sv: Polar
+
   sv: Kong King
   tr: Polar
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Kong King
  
precipice | map name precipice:
+
krampus | map name krampus:
   en: Precipice
+
   en: Krampus
  cs: Precipice
 
  da: Precipice
 
  de: Precipice
 
  es: Precipice
 
  fi: Precipice
 
  fr: Precipice
 
  hu: Precipice
 
  it: Precipice
 
  ja: Precipice
 
  ko: Precipice
 
  nl: Precipice
 
  no: Precipice
 
  pl: Precipice
 
  pt: Precipice
 
  pt-br: Precipice
 
  ro: Precipice
 
  ru: Precipice
 
  sv: Precipice
 
  tr: Precipice
 
  zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Rumford
+
   en: Lakeside
   cs: Rumford
+
   cs: Lakeside
   da: Rumford
+
   da: Lakeside
   de: Rumford
+
   de: Lakeside
   es: Rumford
+
   es: Lakeside
   fi: Rumford
+
   fi: Lakeside
   fr: Rumford
+
   fr: Lakeside
   hu: Rumford
+
   hu: Lakeside
   it: Rumford
+
   it: Lakeside
   ja: Rumford
+
   ja: Lakeside
   ko: Rumford
+
   ko: Lakeside
   nl: Rumford
+
   nl: Lakeside
   no: Rumford
+
   no: Lakeside
   pl: Rumford
+
   pl: Lakeside
   pt: Rumford
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Rumford
+
   ro: Lakeside
   ru: Rumford
+
   ru: Lakeside
   sv: Rumford
+
   sv: Lakeside
   tr: Rumford
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Lakeside
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
laughter | map name laughter:
   en: Snowycoast
+
   en: Laughter
   cs: Snowycoast
+
   cs: Laughter
   da: Snowycoast
+
   da: Laughter
   de: Snowycoast
+
   de: Laughter
   es: Snowycoast
+
   es: Laughter
   fi: Snowycoast
+
   fi: Laughter
   fr: Snowycoast
+
   fr: Laughter
   hu: Snowycoast
+
   hu: Laughter
   it: Snowycoast
+
   it: Laughter
   ko: Snowycoast
+
  ja: Laughter
   nl: Snowycoast
+
   ko: Laughter
   no: Snowycoast
+
   nl: Laughter
   pl: Snowycoast
+
   no: Laughter
   pt: Snowycoast
+
   pl: Laughter
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Laughter
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Laughter
   ru: Snowycoast
+
   ro: Laughter
   sv: Snowycoast
+
   ru: Laughter
   tr: Snowycoast
+
   sv: Laughter
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Laughter
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
spineyard | map name spineyard:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Spineyard
+
   en: Lazarus
 +
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
  ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Swiftwater
+
   en: Los Muertos
   cs: Swiftwater
+
   cs: Los Muertos
   da: Swiftwater
+
   da: Los Muertos
   de: Swiftwater
+
   de: Los Muertos
   es: Swiftwater
+
   es: Los Muertos
   fi: Swiftwater
+
   fi: Los Muertos
   fr: Swiftwater
+
   fr: Los Muertos
   hu: Swiftwater
+
   hu: Los Muertos
   it: Swiftwater
+
   it: Los Muertos
   ko: Swiftwater
+
  ja: Los Muertos
   nl: Swiftwater
+
   ko: Los Muertos
   pl: Swiftwater
+
   nl: Los Muertos
   pt: Swiftwater
+
  no: Los Muertos
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Los Muertos
   ro: Swiftwater
+
   pt: Los Muertos
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Los Muertos
   sv: Swiftwater
+
   ro: Los Muertos
   tr: Swiftwater
+
   ru: Los Muertos
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Los Muertos
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Los Muertos
 +
   zh-hans: Los Muertos
 +
   zh-hant: Los Muertos
  
map name terror:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Terror
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Terror
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Terror
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Terror
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Terror
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Terror
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Terror
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Terror
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Terror
+
   it: Maple Ridge Event
   nl: Terror
+
  ja: Maple Ridge Event
   no: Terror
+
  ko: Maple Ridge Event
   pl: Terror
+
   nl: Maple Ridge Event
   pt: Terror
+
   no: Maple Ridge Event
   pt-br: Terror
+
   pl: Maple Ridge Event
   ro: Terror
+
   pt: Maple Ridge Event
   ru: Terror
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   sv: Terror
+
   ro: Maple Ridge Event
   tr: Terror
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
   sv: Maple Ridge Event
 +
   tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
# "Thundermountain" in-game
+
megalo | map name megalo:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
  en: Megalo
   en: Thunder Mountain
+
  cs: Megalo
   cs: Thundermountain
+
  da: Megalo
   da: Thundermountain
+
  de: Megalo
   de: Thundermountain
+
  es: Megalo
   es: Thundermountain
+
  fi: Megalo
   fi: Thundermountain
+
  fr: Megalo
   fr: Thundermountain
+
  hu: Megalo
   hu: Thundermountain
+
  it: Megalo
   it: Thunder Mountain
+
  ko: Megalo
  ja: Thundermountain
+
  nl: Megalo
   ko: Thundermountain
+
  no: Megalo
   nl: Thundermountain
+
  pl: Megalo
   no: Thundermountain
+
  pt: Megalo
   pl: Thundermountain
+
  pt-br: Megalo
   pt: Thundermountain
+
  ro: Megalo
   pt-br: Thunder Mountain
+
  ru: Megalo
   ro: Thundermountain
+
  sv: Megalo
   ru: Thundermountain
+
  tr: Megalo
   sv: Thundermountain
+
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   tr: Thundermountain
+
 
   zh-hans: Thundermountain
+
moldergrove | map name moldergrove:
  zh-hant: Thunder Mountain
+
   en: Moldergrove
 +
   cs: Moldergrove
 +
   da: Moldergrove
 +
   de: Moldergrove
 +
   es: Moldergrove
 +
   fi: Moldergrove
 +
   fr: Moldergrove
 +
   hu: Moldergrove
 +
   it: Moldergrove
 +
   ko: Moldergrove
 +
   nl: Moldergrove
 +
   no: Moldergrove
 +
   pl: Moldergrove
 +
   pt: Moldergrove
 +
   pt-br: Moldergrove
 +
   ro: Moldergrove
 +
   ru: Moldergrove
 +
   sv: Moldergrove
 +
   tr: Moldergrove
 +
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
upward | map name upward:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Upward
+
   en: Moonshine Event
   cs: Upward
+
   cs: Moonshine Event
   da: Upward
+
   da: Moonshine Event
   de: Upward
+
   de: Moonshine Event
   es: Upward
+
   es: Moonshine Event
   fi: Upward
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Upward
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Upward
+
   hu: Moonshine Event
   it: Upward
+
   it: Moonshine Event
   ja: Upward
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Upward
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Upward
+
   nl: Moonshine Event
   no: Upward
+
   no: Moonshine Event
   pl: Upward
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Upward
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Upward
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Upward
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Upward
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Upward
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
venice | map name venice:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Venice
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   ru: Venice
+
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
   ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
wutville | map name wutville:
+
probed | map name probed:
   en: Wutville
+
   en: Probed
   cs: Wutville
+
   cs: Probed
   da: Wutville
+
   da: Probed
   de: Wutville
+
   de: Probed
   es: Wutville
+
   es: Probed
   fi: Wutville
+
   fi: Probed
   fr: Wutville
+
   fr: Probed
   hu: Wutville
+
   hu: Probed
   it: Wutville
+
   it: Probed
   ja: Wutville
+
   ja: Probed
   ko: Wutville
+
   ko: Probed
   nl: Wutville
+
   nl: Probed
   no: Wutville
+
   no: Probed
   pl: Wutville
+
   pl: Probed
   pt: Wutville
+
   pt: Probed
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Probed
   ro: Wutville
+
   ro: Probed
   ru: Wutville
+
   ru: Probed
   sv: Wutville
+
   sv: Probed
   tr: Wutville
+
   tr: Probed
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Probed
  
-->
+
rotunda | map name rotunda:
 +
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
==== plr maps ====
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
<!--
+
  en: Sawmill (King of the Hill)
 +
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
 +
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Sawmill (Царь горы)
 +
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  
banana bay | map name banana bay:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Banana Bay
+
   en: Sharkbay
  cs: Banana Bay
+
   ko: Sharkbay
  da: Banana Bay
 
  de: Banana Bay
 
  es: Banana Bay
 
  fi: Banana Bay
 
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
  pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
  ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
  zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Bonesaw
+
   en: Sinthetic
   cs: Bonesaw
+
   cs: Sinthetic
   da: Bonesaw
+
   da: Sinthetic
   de: Bonesaw
+
   de: Sinthetic
   es: Bonesaw
+
   es: Sinthetic
   fr: Bonesaw
+
  fi: Sinthetic
   hu: Bonesaw
+
   fr: Sinthetic
   it: Bonesaw
+
   hu: Sinthetic
   nl: Bonesaw
+
   it: Sinthetic
   no: Bonesaw
+
  ja: Sinthetic
   pl: Bonesaw
+
  ko: Sinthetic
   pt: Bonesaw
+
   nl: Sinthetic
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Sinthetic
   ro: Bonesaw
+
   pl: Sinthetic
   ru: Bonesaw
+
   pt: Sinthetic
 +
   pt-br: Sinthetic
 +
   ro: Sinthetic
 +
   ru: Sinthetic
 +
  sv: Sinthetic
 +
  tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
slasher | map name slasher:
   en: Hacksaw
+
   en: Slasher
 +
  cs: Slasher
 +
  da: Slasher
 +
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
  
helltower | map name helltower:
+
slime | map name slime:
   en: Helltower
+
   en: Slime
  cs: Helltower
+
   ko: Slime
  da: Helltower
 
  de: Helltower
 
  es: Helltower
 
  fi: Helltower
 
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
   ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
  pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
  ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Hightower
+
   en: Snowtower
  cs: Hightower
+
   ko: Snowtower
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Nightfall
+
  en: Soul-Mill
   cs: Nightfall
+
  cs: Soul-Mill
   da: Nightfall
+
  da: Soul-Mill
   de: Nightfall
+
  de: Soul-Mill
   es: Nightfall
+
  es: Soul-Mill
   fi: Nightfall
+
  fi: Soul-Mill
   fr: Nightfall
+
  fr: Soul-Mill
   hu: Nightfall
+
  hu: Soul-Mill
   it: Nightfall
+
  it: Soul-Mill
   ja: 日暮れ
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Nightfall
+
  ko: Soul-Mill
   nl: Nightfall
+
  nl: Soul-Mill
   no: Nightfall
+
  no: Soul-Mill
   pl: Nightfall
+
  pl: Soul-Mill
   pt: Nightfall
+
  pt: Soul-Mill
   pt-br: Nightfall
+
  pt-br: Soul-Mill
   ro: Nightfall
+
  ro: Soul-Mill
   ru: Nightfall
+
  ru: Soul-Mill
   sv: Nightfall
+
  sv: Soul-Mill
   tr: Nightfall
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hans: Nightfall
+
  zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Nightfall
+
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
   en: Suijin
 +
   cs: Suijin
 +
   da: Suijin
 +
   de: Suijin
 +
   es: Suijin
 +
   fi: Suijin
 +
   fr: Suijin
 +
   hu: Suijin
 +
   it: Suijin
 +
   ja: Suijin
 +
   ko: Suijin
 +
   nl: Suijin
 +
   no: Suijin
 +
   pl: Suijin
 +
   pt: Suijin
 +
   pt-br: Suijin
 +
   ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
pipeline | map name pipeline:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Pipeline
+
   en: Viaduct
   cs: Pipeline
+
   cs: Viaduct
   da: Pipeline
+
   da: Viaduct
   de: Pipeline
+
   de: Viaduct
   es: Pipeline
+
   es: Viaduct
   fi: Pipeline
+
   fi: Viaduct
   fr: Pipeline
+
   fr: Viaduct
   hu: Pipeline
+
   hu: Viaduct
   it: Pipeline
+
   it: Viaduct
   ja: Pipeline
+
   ja: Viaduct
   ko: Pipeline
+
   ko: Viaduct
   nl: Pipeline
+
   nl: Viaduct
   no: Pipeline
+
   no: Viaduct
   pl: Pipeline
+
   pl: Viaduct
   pt: Pipeline
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Pipeline
+
   ro: Viaduct
   ru: Pipeline
+
   ru: Viaduct
   sv: Pipeline
+
   sv: Viaduct
   tr: Pipeline
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== pd maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
   en: Cursed Cove
+
 
   cs: Cursed Cove
+
badwater basin | map name badwater basin:
   da: Cursed Cove
+
   en: Badwater Basin
   de: Cursed Cove
+
   cs: Badwater Basin
   es: Cursed Cove
+
   da: Badwater Basin
   fi: Cursed Cove
+
   de: Badwater Basin
   fr: Cursed Cove
+
   es: Badwater Basin
   hu: Cursed Cove
+
   fi: Badwater Basin
   it: Cursed Cove
+
   fr: Badwater Basin
   nl: Cursed Cove
+
   hu: Badwater Basin
   no: Cursed Cove
+
   it: Badwater Basin
   pl: Cursed Cove
+
  ja: Badwater Basin
   pt: Cursed Cove
+
  ko: Badwater Basin
   pt-br: Cursed Cove
+
   nl: Badwater Basin
   ro: Cursed Cove
+
   no: Badwater Basin
   ru: Cursed Cove
+
   pl: Badwater Basin
   sv: Cursed Cove
+
   pt: Badwater Basin
   tr: Cursed Cove
+
   pt-br: Badwater Basin
   zh-hans: Cursed Cove
+
   ro: Badwater Basin
   zh-hant: Cursed Cove
+
   ru: Badwater Basin
 +
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Farmageddon
+
   en: Barnblitz
   cs: Farmageddon
+
   cs: Barnblitz
   da: Farmageddon
+
   da: Barnblitz
   de: Farmageddon
+
   de: Barnblitz
   es: Farmageddon
+
   es: Barnblitz
   fi: Farmageddon
+
   fi: Barnblitz
   fr: Farmageddon
+
   fr: Barnblitz
   hu: Farmageddon
+
   hu: Barnblitz
   it: Farmageddon
+
   it: Barnblitz
   nl: Farmageddon
+
  ja: Barnblitz
   no: Farmageddon
+
  ko: Barnblitz
   pl: Farmageddon
+
   nl: Barnblitz
   pt: Farmageddon
+
   no: Barnblitz
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Barnblitz
   ro: Farmageddon
+
   pt: Barnblitz
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Farmageddon
+
   ro: Barnblitz
   tr: Farmageddon
+
   ru: Barnblitz
 +
   sv: Barnblitz
 +
   tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
galleria | map name galleria:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Galleria
+
   en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
borneo | map name borneo:
   en: Mannsylvania
+
   en: Borneo
 
+
   cs: Borneo
monster bash | map name monster bash:
+
   da: Borneo
  en: Monster Bash
+
   de: Borneo
   cs: Monster Bash
+
   es: Borneo
   da: Monster Bash
+
   fi: Borneo
   de: Monster Bash
+
   fr: Borneo
   es: Monster Bash
+
   hu: Borneo
   fi: Monster Bash
+
   it: Borneo
   fr: Monster Bash
+
  ja: Borneo
   hu: Monster Bash
+
  ko: Borneo
   it: Monster Bash
+
   nl: Borneo
   nl: Monster Bash
+
   no: Borneo
   no: Monster Bash
+
   pl: Borneo
   pl: Monster Bash
+
   pt: Borneo
   pt: Monster Bash
+
   pt-br: Borneo
   pt-br: Monster Bash
+
   ro: Borneo
   ro: Monster Bash
+
   ru: Borneo
   ru: Monster Bash
+
   sv: Borneo
   sv: Monster Bash
+
   tr: Borneo
   tr: Monster Bash
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hans: Monster Bash
+
   zh-hant: Borneo
   zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
bread space | map name bread space:
   en: Pit of Death
+
   en: Bread Space
   cs: Pit of Death
+
   cs: Bread Space
   da: Pit of Death
+
   da: Bread Space
   de: Pit of Death
+
   de: Bread Space
   es: Pit of Death
+
   es: Bread Space
   fi: Pit of Death
+
   fi: Bread Space
   fr: Pit of Death
+
   fr: Bread Space
   hu: Pit of Death
+
   hu: Bread Space
   it: Pit of Death
+
   it: Bread Space
   ko: Pit of Death
+
  ja: Bread Space
   nl: Pit of Death
+
   ko: Bread Space
   no: Pit of Death
+
   nl: Bread Space
   pl: Pit of Death
+
   no: Bread Space
   pt: Pit of Death
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Bread Space
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Pit of Death
+
   ro: Bread Space
   sv: Pit of Death
+
   ru: Bread Space
   tr: Pit of Death
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
selbyen | map name selbyen:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Selbyen
+
   en: Brimstone
  ru: Selbyen
+
   cs: Brimstone
 
+
   da: Brimstone
snowville | map name snowville:
+
   de: Brimstone
  en: SnowVille
+
   es: Brimstone
   cs: SnowVille
+
   fi: Brimstone
   da: SnowVille
+
   fr: Brimstone
   de: SnowVille
+
   hu: Brimstone
   es: SnowVille
+
   it: Brimstone
   fi: SnowVille
+
   ko: Brimstone
   fr: SnowVille
+
   nl: Brimstone
   hu: SnowVille
+
   no: Brimstone
   it: SnowVille
+
   pl: Brimstone
   ko: SnowVille
+
   pt: Brimstone
   nl: SnowVille
+
   pt-br: Brimstone
   no: SnowVille
+
   ro: Brimstone
   pl: SnowVille
+
   ru: Brimstone
   pt: SnowVille
+
   sv: Brimstone
   pt-br: SnowVille
+
   tr: Brimstone
   ro: SnowVille
+
  zh-hans: Brimstone
   ru: SnowVille
+
  zh-hant: Brimstone
   sv: SnowVille
 
   tr: SnowVille
 
  
watergate | map name watergate:
+
camber | map name camber:
   en: Watergate
+
   en: Camber
  cs: Watergate
+
   ko: Camber
  da: Watergate
 
  de: Watergate
 
  es: Watergate
 
  fi: Watergate
 
  fr: Watergate
 
  hu: Watergate
 
  it: Watergate
 
  ja: Watergate
 
   ko: Watergate
 
  nl: Watergate
 
  pl: Watergate
 
  pt: Watergate
 
  pt-br: Watergate
 
  ro: Watergate
 
  ru: Watergate
 
  sv: Watergate
 
  tr: Watergate
 
  zh-hans: Watergate
 
  zh-hant: Watergate
 
  
-->
+
cashworks | map name cashworks:
 +
  en: Cashworks
 +
  ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
==== vsh / zi maps ====
+
chilly | map name chilly:
<!--
+
  en: Chilly
 +
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
corruption | map name corruption:
   en: Tiny Rock
+
   en: Corruption
   ko: Tiny Rock
+
   ko: Corruption
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
 
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
emerge | map name emerge:
   en: Distillery
+
   en: Emerge
   ko: Distillery
+
   ko: Emerge
  pt-br: Distillery (VSH)
 
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Skirmish
+
   en: Enclosure
   ko: Skirmish
+
  cs: Enclosure
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  da: Enclosure
 
+
  de: Enclosure
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
  es: Enclosure
   en: Nucleus VSH
+
  fi: Enclosure
   ko: Nucleus VSH
+
  fr: Enclosure
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
   ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
   tr: Enclosure
 +
   zh-hans: Enclosure
 +
   zh-hant: Enclosure
  
map name murky:
+
frontier | map name frontier:
   en: Murky
+
   en: Frontier
   ko: Murky
+
  cs: Frontier
   pt-br: Murky (ZI)
+
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
   ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
map name atoll:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Atoll
+
   en: Frostcliff
   ko: Atoll
+
  cs: Frostcliff
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
   ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
map name woods:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Woods
+
   en: Gold Rush
   ko: Woods
+
  cs: Goldrush
   pt-br: Woods (ZI)
+
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
   ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
map name sanitarium:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Sanitarium
+
   en: Gravestone
   ko: Sanitarium
+
  cs: Gravestone
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  da: Gravestone
 +
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
   ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
  ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
map name devastation:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Devastation
+
   en: Ghoulpit
   ko: Devastation
+
  cs: Ghoulpit
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
   ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
-->
+
hassle castle | map name hassle castle:
 +
  en: Hassle Castle
 +
  cs: Hassle Castle
 +
  da: Hassle Castle
 +
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
  pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
==== other maps ====
+
hellstone | map name hellstone:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Hellstone
<!--
+
  cs: Hellstone
 +
  da: Hellstone
 +
  de: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  fi: Hellstone
 +
  fr: Hellstone
 +
  hu: Hellstone
 +
  it: Hellstone
 +
  ja: Hellstone
 +
  ko: Hellstone
 +
  nl: Hellstone
 +
  no: Hellstone
 +
  pl: Hellstone
 +
  pt: Hellstone
 +
  pt-br: Hellstone
 +
  ro: Hellstone
 +
  ru: Hellstone
 +
  sv: Hellstone
 +
  tr: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
hoodoo | map name hoodoo:
map name invasion:
+
   en: Hoodoo
   en: Invasion
+
  cs: Hoodoo
   tr: İstilası
+
  da: Hoodoo
   zh-hant: 外星入侵
+
  de: Hoodoo
 
+
  es: Hoodoo
# Multiple variants
+
  fi: Hoodoo
map name well:
+
  fr: Hoodoo
   en: Well
+
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
   pt: Hoodoo
 +
   pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Dustbowl
+
   en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
map name badlands:
+
pier | map name pier:
   en: Badlands
+
   en: Pier
 +
  cs: Pier
 +
  da: Pier
 +
  de: Pier
 +
  es: Pier
 +
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
  ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
  pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
  zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
map name foundry:
+
polar | map name polar:
   en: Foundry
+
   en: Polar
 +
  cs: Polar
 +
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
  pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
map name granary:
+
precipice | map name precipice:
   en: Granary
+
   en: Precipice
 +
  cs: Precipice
 +
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
  ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
  pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name nucleus:
+
rumford | map name rumford:
   en: Nucleus
+
   en: Rumford
 
+
  cs: Rumford
map name sawmill:
+
  da: Rumford
   en: Sawmill
+
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
  pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
   zh-hant: Rumford
  
badwater | map name badwater:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Badwater
+
   en: Snowycoast
   ko: Badwater Basin
+
  cs: Snowycoast
   zh-hant: Badwater Basin
+
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
   ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
  pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
# Mann Co. Beta Maps
+
spineyard | map name spineyard:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Spineyard
   en: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Swiftwater
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
  cs: Swiftwater
 +
  da: Swiftwater
 +
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
  hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
  ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
  pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
  ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
   tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
# Niche gamemodes
+
map name terror:
hydro | map name hydro:
+
   en: Terror
   en: Hydro
+
  cs: Terror
 +
  da: Terror
 +
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
  pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
  ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Dustbowl (Training)
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   en: Thunder Mountain
   da: Dustbowl (træning)
+
   cs: Thundermountain
   de: Dustbowl (Training)
+
   da: Thundermountain
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   de: Thundermountain
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   es: Thundermountain
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fi: Thundermountain
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   fr: Thundermountain
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   hu: Thundermountain
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   it: Thunder Mountain
   nl: Dustbowl (training)
+
  ja: Thundermountain
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   ko: Thundermountain
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   nl: Thundermountain
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
  no: Thundermountain
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pl: Thundermountain
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt: Thundermountain
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   pt-br: Thunder Mountain
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ro: Thundermountain
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   ru: Thundermountain
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
target | map name target:
+
upward | map name upward:
   en: Target
+
   en: Upward
 +
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
target (training) | map name target (training):
+
venice | map name venice:
   en: Target (Training)
+
   en: Venice
  cs: Target (trénink)
+
   ru: Venice
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
   ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
wutville | map name wutville:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Wutville
   fr: Carnaval du Carnage
+
  cs: Wutville
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
  da: Wutville
 
+
  de: Wutville
doomsday | map name doomsday:
+
  es: Wutville
   en: Doomsday
+
  fi: Wutville
 
+
   fr: Wutville
# PASS time
+
   hu: Wutville
brickyard | map name brickyard:
+
  it: Wutville
   en: Brickyard
+
  ja: Wutville
 +
  ko: Wutville
 +
  nl: Wutville
 +
  no: Wutville
 +
  pl: Wutville
 +
  pt: Wutville
 +
  pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
  ru: Wutville
 +
   sv: Wutville
 +
  tr: Wutville
 +
  zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
district | map name district:
+
-->
  en: District
 
  tr: Bölge
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
==== plr maps ====
  en: Timbertown
+
<!--
  
# Mann vs. Machine
+
banana bay | map name banana bay:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Banana Bay
   en: Bigrock
+
  cs: Banana Bay
 +
  da: Banana Bay
 +
  de: Banana Bay
 +
  es: Banana Bay
 +
  fi: Banana Bay
 +
  fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
  ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
  pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
  ru: Banana Bay
 +
  sv: Banana Bay
 +
  tr: Banana Bay
 +
  zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
coal town | map name coal town:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Coal Town
+
   en: Bonesaw
 +
  cs: Bonesaw
 +
  da: Bonesaw
 +
  de: Bonesaw
 +
  es: Bonesaw
 +
  fr: Bonesaw
 +
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
  pl: Bonesaw
 +
  pt: Bonesaw
 +
  pt-br: Bonesaw
 +
  ro: Bonesaw
 +
  ru: Bonesaw
  
decoy | map name decoy:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Decoy
+
   en: Hacksaw
  
example | map name example:
+
helltower | map name helltower:
   en: Example
+
   en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
ghost town | map name ghost town:
+
hightower | map name hightower:
   en: Ghost Town
+
   en: Hightower
 
+
  cs: Hightower
mannhattan | map name mannhattan:
+
  da: Hightower
   en: Mannhattan
+
  de: Hightower
 
+
  es: Hightower
mannworks | map name mannworks:
+
  fi: Hightower
   en: Mannworks
+
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
   sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
   zh-hant: Hightower
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Rottenburg
+
   en: Nightfall
 +
  cs: Nightfall
 +
  da: Nightfall
 +
  de: Nightfall
 +
  es: Nightfall
 +
  fi: Nightfall
 +
  fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
  ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
  zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
# Mann Power
+
pipeline | map name pipeline:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Pipeline
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Pipeline
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
  da: Pipeline
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  de: Pipeline
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  es: Pipeline
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  fi: Pipeline
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
   fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
   ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
   pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
-->
  en: Gorge (Capture the Flag)
 
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
==== pd maps ====
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
<!--
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Hellfire
+
   en: Cursed Cove
 
+
  cs: Cursed Cove
# dev maps
+
  da: Cursed Cove
map name background01:
+
  de: Cursed Cove
   en: background01
+
  es: Cursed Cove
 
+
  fi: Cursed Cove
map name cloak:
+
  fr: Cursed Cove
   en: Cloak
+
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
  ru: Cursed Cove
 +
   sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
  zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
map name cloak (test map):
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Farmageddon
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  cs: Farmageddon
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  da: Farmageddon
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  de: Farmageddon
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
   fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
map name cloak (control point):
+
galleria | map name galleria:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Galleria
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Devtest
+
   en: Mannsylvania
  pt-br: devtest
 
  ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Itemtest
+
   en: Monster Bash
   pt-br: itemtest
+
  cs: Monster Bash
   ru: Itemtest
+
  da: Monster Bash
 +
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
   pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
   ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
map name dustbowl 2:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Dustbowl 2
+
   en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
map name badlands (capture the flag):
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Badlands (Capture the Flag)
+
   en: Selbyen
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
+
  ru: Selbyen
   ko: Badlands (깃발 탈취)
+
 
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
+
snowville | map name snowville:
   ru: Badlands (Захват флага)
+
  en: SnowVille
   zh-hans: Badlands(夺旗)
+
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
   fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
   ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
   sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
map name nightfall (control point):
+
watergate | map name watergate:
   en: Nightfall (Control Point)
+
   en: Watergate
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
+
  cs: Watergate
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
+
  da: Watergate
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
+
  de: Watergate
   zh-hans: Nightfall(控制点)
+
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
   fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
==== Classic maps ====
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
map name 2fort5:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: 2Fort5
+
   en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
  
map name canalzon:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Canalzon
+
   en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
  
map name rock1:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Rock1
+
   en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
  
map name well6:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Well6
+
   en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
  
map name avanti:
+
map name murky:
   en: Avanti
+
   en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
  pt-br: Murky (ZI)
  
map name boot camp:
+
map name atoll:
   en: Boot Camp
+
   en: Atoll
 +
  ko: Atoll
 +
  pt-br: Atoll (ZI)
  
map name bounce:
+
map name woods:
   en: Bounce
+
   en: Woods
 +
  ko: Woods
 +
  pt-br: Woods (ZI)
  
map name canalzone 2:
+
map name sanitarium:
   en: Canalzone 2
+
   en: Sanitarium
 +
  ko: Sanitarium
 +
  pt-br: Sanitarium (ZI)
  
map name casbah:
+
map name devastation:
   en: Casbah
+
   en: Devastation
 +
  ko: Devastation
 +
  pt-br: Devastation (ZI)
  
map name crossfire:
+
-->
  en: Crossfire
 
  
map name crossover 2:
+
==== other maps ====
  en: Crossover 2
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 +
<!--
  
map name datacore:
+
# Short for "2Fort Invasion":
   en: Datacore
+
map name invasion:
 +
   en: Invasion
 +
  tr: İstilası
 +
  zh-hant: 外星入侵
  
map name epicenter:
+
# Multiple variants
   en: Epicenter
+
map name well:
 +
   en: Well
  
map name flagrun:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Flagrun
+
   en: Dustbowl
  
map name frenzy:
+
map name badlands:
   en: Frenzy
+
   en: Badlands
  
map name gasworks:
+
map name foundry:
   en: Gasworks
+
   en: Foundry
  
map name hunted:
+
map name granary:
   en: Hunted
+
   en: Granary
  
map name lambda bunker:
+
map name nucleus:
   en: Lambda Bunker
+
   en: Nucleus
  
map name push:
+
map name sawmill:
   en: Push
+
   en: Sawmill
  
map name rapidcore:
+
badwater | map name badwater:
   en: Rapidcore
+
   en: Badwater
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
map name ravelin:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Ravelin
+
asteroid | map name asteroid:
 +
   en: Asteroid
  
map name rock 2:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Rock 2
+
   en: Cactus Canyon
 +
  tr: Kaktüs Kanyonu
  
map name snark pit:
+
# Niche gamemodes
   en: Snark Pit
+
hydro | map name hydro:
 +
   en: Hydro
  
map name stalkyard:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Stalkyard
+
   en: Dustbowl (Training)
 +
  cs: Dustbowl (trénink)
 +
  da: Dustbowl (træning)
 +
  de: Dustbowl (Training)
 +
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
map name subtransit:
+
target | map name target:
   en: Subtransit
+
   en: Target
  
map name undertow:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Undertow
+
   en: Target (Training)
 
+
  cs: Target (trénink)
map name warpath:
+
  da: Target (træning)
   en: Warpath
+
  de: Target (Training)
 
+
  es: Target (entrenamiento)
-->
+
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
  ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
  zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
 +
 
 +
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
 +
   en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 +
 
 +
doomsday | map name doomsday:
 +
  en: Doomsday
  
=== NPC names ===
+
# PASS time
<!--
+
brickyard | map name brickyard:
 +
  en: Brickyard
  
gray mann:
+
district | map name district:
   en: Gray Mann
+
   en: District
  ar: غراي مان
+
   tr: Bölge
  de: Gray Mann
 
  es: Gray Mann
 
  fi: Gray Mann
 
  fr: Gray Mann
 
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
  ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
  pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
   tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Davy Jones
+
   en: Timbertown
  es: Davy Jones
 
  hu: Davy Jones
 
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
# Mann vs. Machine
   en: Farmer
+
bigrock | map name bigrock:
  ar: مزارع
+
   en: Bigrock
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
coal town | map name coal town:
   en: Toastmaster
+
   en: Coal Town
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
decoy | map name decoy:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Decoy
  ar: بلوتارش مان
 
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
example | map name example:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Example
  ar: زيفيناه مان
 
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Redmond Mann
+
   en: Ghost Town
  ar: ريدموند مان
 
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Saxton Hale
+
   en: Mannhattan
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Miss Pauling
+
   en: Mannworks
  ar: مس بولينغ
 
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Ghost
+
   en: Rottenburg
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
# Mann Power
 +
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 +
  en: Foundry (Capture the Flag)
 +
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Foundry (Захват флага)
 +
  zh-hans: Foundry(夺旗)
  
=== patch names ===
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
<!--
+
  en: Gorge (Capture the Flag)
 +
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Gorge (Захват флага)
 +
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 +
 
 +
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
 +
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
 +
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
  
# No touchy
+
hellfire | map name hellfire:
patch-suffix:
+
   en: Hellfire
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
# dev maps
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
map name background01:
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   en: background01
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name cloak:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Cloak
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name cloak (test map):
patch-of-the-fmt:
+
   en: Cloak (Test Map)
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name cloak (control point):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Cloak (Control Point)
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
 
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
map name devtest:
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   en: Devtest
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: devtest
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ru: Devtest
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
map name itemtest:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Itemtest
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: itemtest
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   ru: Itemtest
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
map name dustbowl 2:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Dustbowl 2
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
map name badlands (capture the flag):
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
map name nightfall (control point):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Nightfall (Control Point)
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
+
-->
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
==== Classic maps ====
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
<!--
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name 2fort5:
   en: Launch
+
   en: 2Fort5
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
map name canalzon:
 +
  en: Canalzon
  
=== promotional item table ===
+
map name rock1:
<!--
+
  en: Rock1
  
# table header key
+
map name well6:
used by:
+
   en: Well6
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
map name avanti:
released:
+
   en: Avanti
   en: Released
+
 
  da: Udgivet
+
map name boot camp:
  de: Erschienen
+
   en: Boot Camp
   es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name bounce:
 +
  en: Bounce
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name canalzone 2:
 +
  en: Canalzone 2
  
<!--
+
map name casbah:
 +
  en: Casbah
  
respawn wave:
+
map name crossfire:
   en: Respawn Wave
+
   en: Crossfire
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name crossover 2:
   en: Team respawn wave
+
   en: Crossover 2
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
map name datacore:
   en: RED respawn wave
+
   en: Datacore
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name epicenter:
max red respawn wave:
+
   en: Epicenter
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name flagrun:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Flagrun
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name frenzy:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Frenzy
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name gasworks:
   en: Owner of CP?
+
   en: Gasworks
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
 
  es: Dueño del CP?
+
map name hunted:
   fr: Contrôle du PdC?
+
   en: Hunted
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name lambda bunker:
neutral:
+
   en: Lambda Bunker
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name push:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Push
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name rapidcore:
blu cps owned:
+
   en: Rapidcore
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name ravelin:
cp-owned-any:
+
   en: Ravelin
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
map name rock 2:
map-any:
+
   en: Rock 2
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
map name snark pit:
cp-passed-any:
+
   en: Snark Pit
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name stalkyard:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Stalkyard
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name subtransit:
payload-status-any:
+
   en: Subtransit
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name undertow:
   en: Stage
+
   en: Undertow
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name warpath:
  en: Status
+
   en: Warpath
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
 
 
payload-status-map-start:
 
  en: Map Start
 
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
 
 
payload-status-checkpoint-1:
 
  en: Checkpoint 1
 
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
 
 
payload-status-checkpoint-2:
 
  en: Checkpoint 2
 
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
 
 
team point differences:
 
   en: Team point differences
 
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
 
 
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
 
team points equal:
 
  en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
 
 
after 20 of max score scored:
 
  en: After 20% of Max Score scored
 
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
 
 
mvm all difficulties:
 
  en: All Difficulties
 
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
=== NPC names ===
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
gray mann:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   ar: غراي مان
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
  de: Gray Mann
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   es: Gray Mann
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
  fi: Gray Mann
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   fr: Gray Mann
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
  hu: Gray Mann
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   it: Gray Mann
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  ja: グレイ・マン
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   ko: 그레이 만
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
  no: Gray Mann
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
+
   pl: Gray Mann
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
+
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best action:
+
davy jones:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   es: Davy Jones
  de: Beste Action {{{2}}}
+
   hu: Davy Jones
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   pl: Davy Jones
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   pt: Davy Jones
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
   pt-br: Davy Jones
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   ru: Дэйви Джонс
  nl: Beste Actie {{{2}}}
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
farmer:
   en: Best Cinematography
+
   en: Farmer
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   ar: مزارع
   es: Mejor cinematografía
+
   hu: Farmer
  fr: Meilleure cinématographie
+
   ru: Фермер
  it: Miglior Cinematografia
+
   zh-hans: 庄稼汉
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
   ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
   zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
toastmaster:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Toastmaster
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   ar: توست ماستر
   de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   hu: Toastmaster
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   ru: Тамада
  fr: La plus comique {{{2}}}
+
   zh-hans: 庄园主管
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
blutarch mann:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste koordinerede kamp
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor combate coordinado
+
  de: Blutarch Mann
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   es: Blutarch Mann
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
  fi: Blutarch Mann
   ko: 최고의 전투 연출
+
   fr: Blutarch Mann
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
  hu: Blutarch Mann
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
   it: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
  ja: ブルターク・マン
   ru: Самое согласованное сражение
+
   ko: 블루타크 만
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hans: 最佳合作作战
+
   pl: Blutarch Mann
   zh-hant: 最佳合作作戰
+
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
best drama:
+
zepheniah mann:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
   ar: زيفيناه مان
   de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   de: Zepheniah Mann
   es: Mejor drama {{{2}}}
+
   es: Zepheniah Mann
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
  fi: Zepheniah Mann
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
   fr: Zepheniah Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
+
  hu: Zepheniah Mann
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   it: Zepheniah Mann
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
+
  ja: ゼファナイア・マン
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
+
   ko: 제페니아 만
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
+
   no: Zepheniah Mann
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
+
   pl: Zepheniah Mann
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
+
   pt: Zepheniah Mann
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
+
   pt-br: Zepheniah Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
+
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best editing:
+
redmond mann:
   en: Best Editing
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste redigering
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor edición
+
  de: Redmond Mann
   fr: Meilleur montage
+
   es: Redmond Mann
   it: Miglior Editing
+
  fi: Redmond Mann
   ko: 최고의 편집
+
   fr: Redmond Mann
   pl: Najlepsza edycja
+
  hu: Redmond Mann
   pt: Melhor Edição
+
   it: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Edição
+
  ja: レドモンド・マン
   ru: Лучший монтаж
+
   ko: 레드먼드 만
   tr: En İyi Düzenleme
+
  no: Redmond Mann
   zh-hans: 最佳剪辑
+
   pl: Redmond Mann
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
best getaway:
+
saxton hale:
   en: Best Getaway
+
   en: Saxton Hale
   da: Bedste undslipning
+
  ar: ساكستون هيل
   es: Mejor fuga
+
  de: Saxton Hale
   fr: Meilleure escapade
+
  es: Saxton Hale
   it: Miglior Via di Fuga
+
  fi: Saxton Hale
   ko: 최고의 탈출기
+
  fr: Saxton Hale
   pl: Najlepsza ucieczka
+
  hu: Saxton Hale
   pt: Melhor Fuga
+
  it: Saxton Hale
   pt-br: Melhor Fuga
+
  ja: サクストン・ヘイル
   ru: Лучший побег
+
  ko: 색스턴 헤일
   tr: En İyi Kaçış
+
  no: Saxton Hale
   zh-hans: 最佳逃脱
+
  pl: Saxton Hale
   zh-hant: 最佳逃脫
+
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 +
 
 +
miss pauling:
 +
  en: Miss Pauling
 +
  ar: مس بولينغ
 +
   da: Frk. Pauling
 +
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
   fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
   it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
   ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
best mid-air murder:
+
ghost:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Ghost
   da: Bedste mid-lufts drab
+
  ar: الغوست
   es: Mejor asesinato en el aire
+
  cs: Duch
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   de: Geist
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
   es: Fantasma
   ko: 최고의 공중 살인
+
  fi: Kummitus
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
   fr: Fantôme
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
  hu: Szellem
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
+
   it: Fantasma
   ru: Лучшее убийство в воздухе
+
  ja: ゴースト
   tr: En İyi Havada Öldürme
+
   ko: 유령
   zh-hans: 最佳空中杀敌
+
   pl: Duch
   zh-hant: 最佳空中殺敵
+
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
best original soundtrack:
+
-->
  en: Best Original Soundtrack
 
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
=== patch names ===
  en: Best Original Universe {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
# No touchy
  en: Best Overall {{{2}}}
+
patch-suffix:
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   beta: _(Beta)
  es: Mejor en general {{{2}}}
+
   classic: _(Classic)
   it: Miglior Film
+
   ps3: _(PS3)
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   xbox: _(Xbox)
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 
  
best overall replay:
+
patch-default-fmt:
   en: Best Overall Replay
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   da: Bedste af alle gengivelser
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: Mejor grabación en general
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Replay in Generale
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   ko: 최고의 종합 리플레이
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt: Melhor Repetição em Geral
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   pt-br: Melhor Replay no Geral
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Лучшая запись из игры
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   tr: En İyi Genel Tekrar
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 全场最佳回放
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   zh-hant: 總體最佳重播
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best replay:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Best Replay {{{2}}}
+
patch-num-fmt:
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
best revenge:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Best Revenge
+
patch-in-the-fmt:
   da: Bedste hævn
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor venganza
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Miglior Vendetta
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   ko: 최고의 복수
+
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy odwet
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Vingança
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pt-br: Melhor Vingança
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучшая месть
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi İntikam
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳复仇
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: 最佳復仇
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best set design:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best Set Design
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste opsætnings design
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor diseño de escenario
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Miglior Desing del Set
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: 최고의 세트 디자인
+
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepsza scenografia
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Design de Costume
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучший дизайн
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳布景设计
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best short:
+
patch-beta-fmt:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
best team costume:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Best Team Costume
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   da: Bedste team udklædning
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   it: Miglior Costume di Squadra
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ko: 최고의 단체 의상
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   ru: Лучшие костюмы
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   zh-hans: 最佳团队服装
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
biggest massacre:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Biggest Massacre
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
  da: Største massakre
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Mayor masacre
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  it: Miglior Massacro
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  ko: 대학살
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  pl: Największa masakra
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   pt: Maior Massacre
 
   pt-br: Maior Massacre
 
   ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
   zh-hans: 最大规模屠杀
 
  zh-hant: 最佳大屠殺
 
  
funniest replay:
+
patch-classic-fmt:
   en: Funniest Replay
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   da: Sjoveste gengivelse
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Grabación más graciosa
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   it: Replay più Divertente
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   ru: Самая смешная запись
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Komik Tekrar
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   zh-hans: 最具趣味回放
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   zh-hant: 最有趣重播
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
most dramatic:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Most Dramatic
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   da: Mest dramatiske
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Más dramático
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Più Drammatico
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 가장 극적인
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Mais Dramático
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самый драматичный ролик
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   tr: En Dramatik
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   zh-hans: 最具戏剧性
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最具戲劇性
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
most epic fail:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Most Epic Fail
+
patch-date-num-fmt:
   da: Mest episke fejltagelse
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Fallo más épico
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Miglior Epic Fail
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 완전히 망했어요
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pl: Największa porażka
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pt: Falhanço Mais Épico
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Falha Mais Épica
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Лучший провал
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 最佳大失误
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hant: 最佳經典失誤
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
most extreme stunt:
+
date-fmt:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Mest ekstreme stunt
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Acrobacia más extremo
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior Stunt Estremo
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 가장 극적인 묘기
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   ru: Самый рискованный трюк
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   tr: En Uçuk Hüner
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   zh-hans: 最佳极端特技
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hant: 最佳極限特技
+
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
most heroic:
+
launch:
   en: Most Heroic
+
   en: Launch
   da: Mest heroiske
+
   ar: إطلاق
   es: Más heroico
+
   cs: Vydáno s hrou
   it: Più Eroico
+
   da: Udgivelsen
   ko: 가장 영웅적인
+
   de: Von Anfang an
   pl: Najbardziej bohaterski
+
   es: Lanzamiento
   pt: Mais Heróico
+
   fi: Julkaisusta lähtien
   pt-br: Mais Heroico
+
   fr: Dès le lancement
   ru: Самый героический поступок
+
   hu: Játékkal együtt kiadva
  tr: En Kahramanca
+
   it: Lancio
  zh-hans: 最具英雄气概
+
   ja: 最初から
  zh-hant: 最佳英雄氣概
+
   ko: 출시일
 
+
   nl: Lancering
most inventive kill:
+
   pl: Wydana z grą
  en: Most Inventive Kill
+
   pt: Lançamento
  da: Mest opfindsomme drab
+
   pt-br: Lançamento do jogo
  es: Muerte más creativa
+
   ro: Lansare
   it: Uccisione più Creativa
+
   ru: Выход игры
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   sv: Från Början
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   tr: Başlat
  pt: Assassinato Mais Criativo
+
   zh-hans: 最初发布
  pt-br: Morte Mais Criativa
+
   zh-hant: 發售時即有
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有创意杀敌
 
  zh-hant: 最有創意殺敵
 
 
 
most pwnage:
 
  en: Most Pwnage
 
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
   ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强统治力
 
  zh-hant: 一夫當關
 
 
 
player's choice:
 
  en: Player's Choice
 
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
   pl: Wybór graczy
 
   pt: Escolha Do Jogador
 
   pt-br: Escolha do jogador
 
   ru: Приз зрительских симпатий
 
   tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家精选
 
  zh-hant: 玩家選擇
 
 
 
best extended:
 
  en: Best Extended {{{2}}}
 
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
 
-->
 
-->
  
=== tournament medal table ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
medal designs:
+
# table header key
   en: Medal designs
+
used by:
   de: Medaillendesigns
+
   en: Used by
   es: Diseños de las medallas
+
  ar: يستعملها
   fr: Modèles de médaille
+
  cs: Používá
   ko: 훈장
+
  da: Brugt af
   nl: Medaille ontwerpen
+
   de: Benutzt von
   no: Medaljenes design
+
   es: Utilizado por
   pl: Medale
+
  fi: Käyttäjät
   pt: Modelos das medalhas
+
   fr: Utilisé par
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
  hu: Használhatja
   ru: Дизайн медалей
+
  it: Usato da
   zh-hans: 奖牌类型
+
  ja: 使用クラス
 +
   ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
   pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
list of medals:
+
# table header key
   en: List of medals
+
type:
   de: Liste der medaillen
+
   en: Type
   es: Lista de medallas
+
  ar: النوع
   fr: Liste des médailles
+
  cs: Typ
   ko: 훈장 목록
+
  da: Type
   nl: Lijst van medailles
+
   de: Typ
   no: Lijst van medailles
+
   es: Tipo
   pl: Lista medali
+
  fi: Tyyppi
   pt: Lista de medalhas
+
   fr: Type
   pt-br: Lista de medalhas
+
  hu: Típus
   ru: Список медалей
+
  it: Tipo
   zh-hans: 奖牌一览
+
   ko: 유형
 +
   nl: Type
 +
   no: Type
 +
   pl: Typ
 +
   pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
compmedallist used in:
+
# table header key
   en: Used in
+
released:
   es: Utilizada en
+
   en: Released
   pt-br: Usada em
+
  da: Udgivet
   ru: Использовано в
+
  de: Erschienen
   zh-hans: 用于
+
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
compmedallist also used as:
+
-->
  en: <small>(also used as)</small>
 
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
 
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
communitymedallist paint splats:
+
<!--
  en: Paint splats indicate custom colored medals.
 
  pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
 
  
communitymedallist contributors:
+
respawn wave:
   en: Contributors
+
   en: Respawn Wave
   pt-br: Contribuidores
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   zh-hans: 贡献者
+
  es: Oleada de regeneración
 +
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
   pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
  ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
communitymedallist also used as-tooltip:
+
team respawn wave:
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
+
   en: Team respawn wave
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
+
  es: Oleada de regeneración de equipo
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
  ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
red respawn wave:
compmedallist year and:
+
  en: RED respawn wave
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  fr: Durée de Réapparition RED
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
  ja: RED リスポーン時間
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
+
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
compmedallist year range:
+
max red respawn wave:
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   en: Max RED respawn wave
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
compmedallist preseason:
+
blu respawn wave:
   en: Pre-Seasons
+
   en: BLU respawn wave
   es: Pre-Temporadas
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   pt-br: Pré-temporada
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   ru: Предсезонные
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
   zh-hans: 季前赛
+
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
blu checkpoints passed:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  pl: Czas odradzania się BLU
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
+
   pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
owner of cp?:
compmedallist season:
+
  en: Owner of CP?
   en: Season {{{2}}}
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   es: Temporada {{{2}}}
+
   es: Dueño del CP?
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  fr: Contrôle du PdC?
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  ja: CPを占領中かどうか
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
+
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
   pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
compmedallist season and:
+
neutral:
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   en: Neutral
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  de: Neutral
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   es: Neutral
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
  fr: Neutre
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
   pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
control points owned by blu:
compmedallist season range:
+
  en: Control points owned by BLU
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
  es: Puntos controlados por BLU
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
# Var is a number: Season 3+
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
compmedallist season ongoing:
+
blu cps owned:
   en: Season {{{2}}}+
+
   en: BLU CPs owned
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Puntos controlados por BLU
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  no: BLU CP erobret
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
compmedallist season all:
+
# "Any number of control points owned"
   en: All seasons
+
cp-owned-any:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Any
   pt-br: Todas as temporadas
+
   es: Cualquiera
   ru: Все сезоны
+
  no: Vilkårlig
   zh-hans: 所有赛季
+
  pl: Jakiekolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
# "On any map"
compmedallist mseason:
+
map-any:
   en: Season&nbsp;
+
   en: Any
   es: Temporada&nbsp;
+
   es: Cualquiera
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  no: Vilkårlig
   ru: &nbsp;
+
  pl: Jakikolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
  zh-hans: 任意
  
compmedallist mseason sep:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: ,&nbsp;
+
cp-passed-any:
   es: ,&nbsp;
+
   en: Any
   zh-hans:
+
   es: Cualquiera
   zh-hant:
+
  no: Vilkårlig
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
  ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
compmedallist mseason sep2:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
mvm-difficulty-any:
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   en: Any
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Cualquiera
 +
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
  ru: Любое
 +
  zh-hans: 任意
  
# strings for old table
+
# "With the payload at any status"
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
payload-status-any:
season 1:
+
   en: Any
   en: Season 1
+
   es: Cualquiera
   es: Temporada 1
+
  no: Vilkårlig
   ru: 1-й сезон
+
  pl: Jakikolwiek
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 2:
+
payload-stage:
   en: Season 2
+
   en: Stage
   es: Temporada 2
+
   es: Etapa
   ru: 2-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 3:
+
payload-status:
   en: Season 3
+
   en: Status
   es: Temporada 3
+
   es: Estado
   ru: 3-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 4:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 4
+
   en: Map Start
   es: Temporada 4
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 4-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 5:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 5
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 5
+
   es: Punto 1
   ru: 5-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 6:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 6
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 6
+
   es: Punto 2
   ru: 6-й сезон
+
   no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 6 赛季
+
   pl: Checkpoint 2
 
+
   pt-br: Ponto 2
season 7:
+
   ro: Punctul 2
   en: Season 7
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
   es: Temporada 7
+
   zh-hans: 检查点 2
   ru: 7-й сезон
 
   zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
team point differences:
   en: Season 8
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 8
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 8-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 9:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 9
+
team points equal:
   es: Temporada 9
+
   en: Equal
   ru: 9-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 10:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 10
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 10
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 10-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 11:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 11
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 11
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 11-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 12:
+
-->
  en: Season 12
 
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 13
+
<!--
  es: Temporada 13
 
  ru: 13-й сезон
 
  zh-hans: 第 13 赛季
 
  
season 14:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 14
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 14
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 14-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 15:
+
best action:
   en: Season 15
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 15
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 15-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 15 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
season 16:
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   en: Season 16
+
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
   es: Temporada 16
+
  nl: Beste Actie {{{2}}}
   ru: 16-й сезон
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 17:
+
best cinematography:
   en: Season 17
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 17
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 17-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 18:
+
best comedy:
   en: Season 18
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 18
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 18-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 19:
+
best coordinated combat:
   en: Season 19
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 19
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 19-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 20:
+
best drama:
   en: Season 20
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 20
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 20-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 21:
+
best editing:
   en: Season 21
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 21
+
  da: Bedste redigering
   ru: 21-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 22:
+
best getaway:
   en: Season 22
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 22
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 22-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
season 23:
+
best mid-air murder:
   en: Season 23
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Temporada 23
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: 23-й сезон
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
season 24:
+
best original soundtrack:
   en: Season 24
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Temporada 24
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: 24-й сезон
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
season 25:
+
best original universe:
   en: Season 25
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Temporada 25
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: 25-й сезон
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 第 25 赛季
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
season 26:
+
best overall:
   en: Season 26
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Temporada 26
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: 26-й сезон
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 27:
+
best overall replay:
   en: Season 27
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 27
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 27-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 27 赛季
+
   it: Miglior Replay in Generale
 
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
season 28:
+
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
   en: Season 28
+
  pt: Melhor Repetição em Geral
   es: Temporada 28
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   ru: 28-й сезон
+
   ru: Лучшая запись из игры
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
season 29:
+
best replay:
   en: Season 29
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: 29-й сезон
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
season 30:
+
best revenge:
   en: Season 30
+
   en: Best Revenge
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste hævn
   ru: 30-й сезон
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
season 31:
+
best set design:
   en: Season 31
+
   en: Best Set Design
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: 31-й сезон
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
season 32:
+
best short:
   en: Season 32
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: 32-й сезон
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
season 33:
+
best team costume:
   en: Season 33
+
   en: Best Team Costume
   es: Temporada 33
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: 33-й сезон
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
season 34:
+
biggest massacre:
   en: Season 34
+
   en: Biggest Massacre
   es: Temporada 34
+
  da: Største massakre
   ru: 34-й сезон
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
season 35:
+
funniest replay:
   en: Season 35
+
   en: Funniest Replay
   es: Temporada 35
+
  da: Sjoveste gengivelse
   ru: 35-й сезон
+
   es: Grabación más graciosa
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  it: Replay più Divertente
 +
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 +
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
  zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
season 36:
+
most dramatic:
   en: Season 36
+
   en: Most Dramatic
   es: Temporada 36
+
  da: Mest dramatiske
   ru: 36-й сезон
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
# Divisions documented as new medals require them
+
most epic fail:
division 1:
+
  en: Most Epic Fail
   en: Division 1
+
   da: Mest episke fejltagelse
   es: División 1
+
   es: Fallo más épico
   ru: Первый дивизион
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 甲组
+
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
  zh-hant: 最佳經典失誤
  
division 2:
+
most extreme stunt:
   en: Division 2
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: División 2
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: Второй дивизион
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 乙组
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
  zh-hant: 最佳極限特技
  
division 3:
+
most heroic:
   en: Division 3
+
   en: Most Heroic
   es: División 3
+
  da: Mest heroiske
   ru: Третий дивизион
+
   es: Más heroico
   zh-hans: 丙组
+
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
   ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
  zh-hant: 最佳英雄氣概
  
intermediate division:
+
most inventive kill:
   en: Intermediate Division
+
   en: Most Inventive Kill
   es: División intermedia
+
  da: Mest opfindsomme drab
   ru: Средний дивизион
+
   es: Muerte más creativa
   zh-hans: 中级分区
+
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
  zh-hant: 最有創意殺敵
  
open division:
+
most pwnage:
   en: Open Division
+
   en: Most Pwnage
   es: División abierta
+
  da: Mest slagtet
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
  zh-hant: 一夫當關
  
premier division:
+
player's choice:
   en: Premier Division
+
   en: Player's Choice
   es: División premier
+
  da: Spillerens valg
   ru: Премьер-лига
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
regular division | regular divisions:
+
best extended:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
medal designs:
video:
+
   en: Medal designs
   en: Video
+
   de: Medaillendesigns
   da: Video
+
   es: Diseños de las medallas
   de: Video
+
  fr: Modèles de médaille
   es: Vídeo
+
  ko: 훈장
   fi: Video
+
  nl: Medaille ontwerpen
   fr: Vidéo
+
  no: Medaljenes design
   hu: Videó
+
  pl: Medale
   it: Video
+
  pt: Modelos das medalhas
   ja: 動画
+
  pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 영상
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Video
+
   zh-hans: 奖牌类型
   no: Video
+
 
   pl: Film
+
list of medals:
   pt: Vídeo
+
   en: List of medals
   pt-br: Vídeo
+
   de: Liste der medaillen
   ru: Видео
+
   es: Lista de medallas
  tr: Video
+
   fr: Liste des médailles
   zh-hans: 影片
+
   ko: 훈장 목록
  zh-hant: 影片
+
   nl: Lijst van medailles
 +
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
ammo loading:
+
compmedallist used in:
   en: Ammo Loading
+
   en: Used in
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Utilizada en
  da: Ammunitionsladning
+
   pt-br: Usada em
  de: Munition laden
+
   ru: Использовано в
   es: Recarga de munición
+
   zh-hans: 用于
  fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
compmedallist also used as:
   en: Combo
+
   en: <small>(also used as)</small>
  cs: Kombo
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  da: Kombo
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  de: Kombo
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   es: Grueso
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   es: Creación de Viaduct
 
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
  es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
  zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
communitymedallist contributors:
   en: Medium Infantry
+
   en: Contributors
  cs: Střední pěchota
+
   pt-br: Contribuidores
  da: Mellem infanteri
+
   zh-hans: 贡献者
  es: Infantería mediana
 
  fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Tank
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  da: Tank
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  es: Tanque
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  fi: Tankki
 
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
compmedallist year and:
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: Trailer 1
+
compmedallist year range:
   ar: المقطورة الأول
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  da: Trailer 1
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Trailer 1
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Tráiler 1
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
compmedallist preseason:
   en: Trailer 2
+
   en: Pre-Seasons
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Pre-Temporadas
  da: Trailer 2
+
   pt-br: Pré-temporada
  de: Trailer 2
+
   ru: Предсезонные
   es: Tráiler 2
+
   zh-hans: 季前赛
  fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Voice Communication
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  da: Stemmekommunikation
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  de: Sprachkommunikation
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Comunicación de voz
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  fi: Puheviestintä
 
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Mann vs. Machine (teaser)
+
compmedallist season:
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   en: Season {{{2}}}
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Temporada {{{2}}}
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Adult Swim commercial
+
compmedallist season and:
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  fi: Adult Swim -mainos
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  ko: Adult Swim 광고
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
   pt-br: Comercial Adult Swim
 
   ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
compmedallist season range:
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: The Sound of Medicine
+
compmedallist season ongoing:
   es: El sonido de la medicina
+
   en: Season {{{2}}}+
  it: The Sound of Medicine
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  ko: 기계음
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  pl: Głos medycyny
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
   tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
compmedallist season all:
   en: Expiration Date
+
   en: All seasons
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Todas las temporadas
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: Todas as temporadas
  ko: 유통기한
+
   ru: Все сезоны
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: 所有赛季
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Spoils of Love and War
+
compmedallist mseason:
   es: Botín de amor y guerra
+
   en: Season&nbsp;
  it: Spoils of Love and War
+
   es: Temporada&nbsp;
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   ru: &nbsp;
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
  zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
compmedallist mseason sep:
   en: End of the Line (video)
+
   en: ,&nbsp;
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: ,&nbsp;
  fr: End of the Line (vidéo)
+
   zh-hans:
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hant:
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
   zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Invasion (video)
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   it: Invasion (video)
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
   ko: 침공 (영상)
+
 
   pl: Inwazja (film)
+
# strings for old table
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   ru: Invasion (видео)
+
season 1:
   tr: Invasion (video)
+
  en: Season 1
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   es: Temporada 1
   zh-hant: 外星入侵
+
   ru: 1-й сезон
 +
   zh-hans: 第 1 赛季
 +
 
 +
season 2:
 +
   en: Season 2
 +
   es: Temporada 2
 +
   ru: 2-й сезон
 +
   zh-hans: 第 2 赛季
  
meet your match (video):
+
season 3:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 3
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 3
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 3-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
season 4:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Season 4
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Temporada 4
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   ru: 4-й сезон
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
season 5:
==== Meet the team ====
+
  en: Season 5
<!--
+
  es: Temporada 5
 +
  ru: 5-й сезон
 +
  zh-hans: 第 5 赛季
  
meet the team:
+
season 6:
   en: Meet the Team
+
   en: Season 6
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Temporada 6
  cs: Poznej tým
+
   ru: 6-й сезон
  da: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  de: Das Team stellt sich vor
 
   es: Conoce al equipo
 
   fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
  pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
season 7:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Season 7
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Temporada 7
  cs: Poznej Heavyho
+
   ru: 7-й сезон
  da: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  de: Der Heavy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Heavy
 
   fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
  pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
season 8:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Season 8
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Temporada 8
  cs: Poznej Soldiera
+
   ru: 8-й сезон
  da: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  de: Der Soldier stellt sich vor
 
   es: Conoce al Soldier
 
   fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
  pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 9:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 9
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 9
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 9-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Ingenjören
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
season 10:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Season 10
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Temporada 10
  cs: Poznej Demomana
+
   ru: 10-й сезон
  da: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
   es: Conoce al Demoman
 
   fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
season 11:
   en: Meet the Scout
+
   en: Season 11
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Temporada 11
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: 11-й сезон
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: Der Scout stellt sich vor
 
   es: Conoce al Scout
 
   fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
  pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
season 12:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Season 12
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Temporada 12
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: 12-й сезон
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
   fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
season 13:
   en: Meet the Spy
+
   en: Season 13
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Temporada 13
  cs: Poznej Spye
+
   ru: 13-й сезон
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
   fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
season 14:
   en: Meet the Medic
+
   en: Season 14
  cs: Poznej Medica
+
   es: Temporada 14
  da: Meet the Medic
+
   ru: 14-й сезон
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   es: Conoce al Medic
 
   fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 15:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 15
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 15
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 15-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al Sniper
+
season 16:
   fi: Tapaa Sniper
+
   en: Season 16
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   es: Temporada 16
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: 16-й сезон
  it: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   ja: Meet the Sniper
 
   ko: 스나이퍼를 만나다
 
   nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 17:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 17
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 17
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 17-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 18:
 +
  en: Season 18
 +
  es: Temporada 18
 +
  ru: 18-й сезон
 +
  zh-hans: 第 18 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 19:
<!--
+
  en: Season 19
 +
  es: Temporada 19
 +
  ru: 19-й сезон
 +
  zh-hans: 第 19 赛季
  
official soundtrack:
+
season 20:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 20
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 20
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 20-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 21:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 21
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 21
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 21-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 22:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 22
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 22
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 22-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 23:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 23-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 24:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 24
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 24
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 24-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 25:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 25-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 26:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 26-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 27:
   en: The Art of War
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 27-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 28:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 28-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 29:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 29-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 30:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 30-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 31:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 31-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 32:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 32-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 33:
   en: More Gun
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: More Gun
+
   ru: 33-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 34:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 35:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 35
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 35
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 35-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 36:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 36-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: MEDIC!
+
division 1:
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: MEDIC!
+
   es: División 1
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
   ru: Первый дивизион
  tr: MEDİC!
+
   zh-hans: 甲组
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
division 2:
   en: Archimedes
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: División 2
  pt-br: Archimedes
+
   ru: Второй дивизион
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 乙组
   tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
division 3:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: División 3
  pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: Третий дивизион
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 丙组
   tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
intermediate division:
   en: The Calm
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: The Calm
+
   ru: Средний дивизион
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 中级分区
   tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
open division:
   en: ROBOTS!
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: División abierta
  pt-br: ROBOTS!
+
   ru: Открытый дивизион
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 公开分区
   tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
premier division:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: División premier
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: Премьер-лига
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 首发分区
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
regular division | regular divisions:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Divisiones estándar
  pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: Обычный дивизион
   tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 常规分区
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
-->
  en: Red Bread
 
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
 
  pt-br: Red Bread
 
  tr: Red Bread
 
  zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
=== videos ===
  en: Three Days to Live
+
<!--
  es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
 
  pt-br: Three Days to Live
 
  sv: Tre Dagar att leva
 
  tr: Three Days to Live
 
  zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Seduce Me!
+
video:
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   en: Video
   pt-br: Seduce Me!
+
  da: Video
   sv: Förför mig!
+
  de: Video
   tr: Seduce Me!
+
   es: Vídeo
   zh-hans: 勾引我!
+
  fi: Video
   zh-hant: 勾引我!
+
  fr: Vidéo
 +
  hu: Videó
 +
  it: Video
 +
  ja: 動画
 +
  ko: 영상
 +
  nl: Video
 +
  no: Video
 +
  pl: Film
 +
  pt: Vídeo
 +
   pt-br: Vídeo
 +
   ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
track stink lines:
+
ammo loading:
   en: Stink Lines
+
   en: Ammo Loading
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
  cs: Nabíjení munice
   pt-br: Stink Lines
+
  da: Ammunitionsladning
   sv: Stinklinjer
+
  de: Munition laden
   tr: Stink Lines
+
   es: Recarga de munición
   zh-hans: 臭气线
+
  fi: Ammusten lataaminen
   zh-hant: 臭綫
+
  fr: Rechargement de munitions
 +
  hu: Lőszer-töltés
 +
  it: Caricamento delle munizioni
 +
  ko: 장전
 +
  nl: Munitie laden
 +
  no: Ammunisjonsladning
 +
  pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt: Carregamento de munição
 +
   pt-br: Carregamento de munição
 +
  ro: Încărcarea Muniţiei
 +
  ru: Зарядка патронов
 +
   sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
track it hates me so much:
+
combo:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Combo
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
  cs: Kombo
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  da: Kombo
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  de: Kombo
   tr: It Hates Me So Much
+
   es: Grueso
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  fi: Kombo
   zh-hant: 它非常恨我
+
  fr: Combo
 +
  hu: Kombó
 +
  it: Combo
 +
  ja: コンボ
 +
  ko: 콤보
 +
  nl: Combo
 +
  no: Kombo
 +
  pl: Kombo
 +
  pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
  ru: Комбо
 +
   sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
track misfortune teller:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   pt-br: Misfortune Teller
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   tr: Misfortune Teller
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   zh-hans: 苦难陈述者
+
  de: Entwicklung von Viaduct
   zh-hant: 說不幸者
+
   es: Creación de Viaduct
 
+
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
track soldier of dance:
+
   fr: Création de Viaduct
   en: Soldier of Dance
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   it: Creando Viaduct
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ja: Viaductの製作過程
   sv: Dansens Soldat
+
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   tr: Soldier of Dance
+
  nl: Creatie van Viaduct
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   zh-hant: 哥薩克舞
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
  pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
  ru: Создание Viaduct
 +
   sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
track red triumphs!:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   pt-br: RED Triumphs!
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   tr: RED triumphs!
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hans: 红队凯旋!
+
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 +
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 +
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 +
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 +
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 +
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 +
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
track blu triumphs!:
+
medium infantry:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Medium Infantry
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
  cs: Střední pěchota
   pt-br: BLU Triumphs!
+
  da: Mellem infanteri
   tr: BLU Triumphs!
+
   es: Infantería mediana
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
  fr: Infanterie Moyenne
 +
  hu: Középgyalogság
 +
  it: Fanteria Media
 +
  ko: 중세 보병
 +
  nl: Gemiddelde infantrie
 +
  no: Medium infanteri
 +
  pl: Średnia piechota
 +
  pt: Infantaria média
 +
   pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
  ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
track yeti park:
+
tank:
   en: Yeti Park
+
   en: Tank
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
  da: Tank
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Tanque
   tr: Yeti Park
+
  fi: Tankki
   zh-hans: 雪人公园
+
  fr: Tank
   zh-hant: 雪怪公園
+
  hu: Tank
 +
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
  ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   ja: Saxton's Dillemma
+
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   tr: Saxton's Dillema
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
track mercenary park:
+
trailer 1:
   en: Mercenary Park
+
   en: Trailer 1
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
  ar: المقطورة الأول
   pt-br: Mercenary Park
+
  da: Trailer 1
   tr: Mercenary Park
+
  de: Trailer 1
   zh-hans: 佣兵公园
+
   es: Tráiler 1
   zh-hant: 傭兵公園
+
  fi: Traileri 1
 +
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
   pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
  ru: Трейлер № 1
 +
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
track saluting the fallen:
+
trailer 2:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Trailer 2
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
  ar: المقطورة الثانية
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  da: Trailer 2
   tr: Saluting the Fallen
+
  de: Trailer 2
   zh-hans: 向逝者致敬
+
   es: Tráiler 2
   zh-hant: 向逝者致敬
+
  fi: Traileri 2
 +
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
   pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
  ru: Трейлер № 2
 +
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
-->
+
voice communication:
 +
  en: Voice Communication
 +
  cs: Hlasová komunikace
 +
  da: Stemmekommunikation
 +
  de: Sprachkommunikation
 +
  es: Comunicación de voz
 +
  fi: Puheviestintä
 +
  fr: Communication Vocale
 +
  hu: Hangkommunikáció
 +
  it: Comunicazione Vocale
 +
  ko: 음성 대화
 +
  nl: Stemcommunicatie
 +
  no: Stemmekommunikasjon
 +
  pl: Komunikacja głosowa
 +
  pt: Comunicação por voz
 +
  pt-br: Comunicação por voz
 +
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
  sv: Röstkommunikation
 +
  tr: Sesli İletişim
 +
  zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
<!--
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
 
+
   da: Mann vs. Machine (video)
critical:
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   en: Critical
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
  ar: كريتيكال
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
  cs: Kritické
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   da: Kritisk
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   de: Kritisch
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   es: Crítico
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   fi: Kriittinen
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   fr: Coup critique
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   hu: Kritikus sebzés
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   it: Critico
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
  ja: クリティカル
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   ko: 치명타
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
  nl: Voltreffer
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   no: Kritisk
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   pl: Krytyczne
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
adult swim commercial:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: {{{2|}}}秒
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: {{{2|}}}초
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: {{{2|}}} sekunder
 
   pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
   tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Seconds cloaked
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   es: Segundos invisible
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  fr: Secondes invisible
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   it: Secondi da invisibile
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   ko: 은폐 시간
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   pt: Segundos camuflado
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   pt-br: Segundos camuflado
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  ro: Secunde petrecute invizibil
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   ru: Секунд в невидимости
 
   tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
   zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
sound of medicine:
   en: Spies Shocked
+
   en: The Sound of Medicine
   cs: Ochromených Spyů
+
   es: El sonido de la medicina
   da: Spies chokeret
+
   it: The Sound of Medicine
   de: Geschockte Spys
+
   ko: 기계음
   es: Spies electrocutados
+
   pl: Głos medycyny
   fi: Selkiä suojattu
+
   pt-br: The Sound of Medicine
   fr: Poignardages Bloqué
+
   tr: The Sound of Medicine
   hu: Megrázott Kémek
+
   zh-hans: 良药之音
   it: Spie folgorate
+
   zh-hant: 藥物之聲
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
 
   nl: Spy's geschokt
+
expiration date:
   no: Spioner sjokke
+
   en: Expiration Date
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   es: Fecha de caducidad
   pt: Spies eletrocutados
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   pt-br: Spies eletrocutados
+
   ko: 유통기한
  ro: Spy curentați
+
   pl: Data przydatności
  ru: Ударенных током шпионов
+
   pt-br: Expiration Date
  sv: Chockade Spioner
+
   tr: Expiration Date
   tr: Çarpılan Spylar
+
   zh-hans: 死了都要爱
   zh-hans: 受到电击的间谍数
+
   zh-hant: 逾期約會
   zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
spoils of love and war:
   en: health dispensed
+
   en: Spoils of Love and War
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Botín de amor y guerra
   es: salud repartida
+
   it: Spoils of Love and War
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  hu: Kiosztott életerő
+
   pl: Łupy miłości i wojny
   it: Salute generata
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
   tr: Spoils of Love and War
  pt: vida distribuída
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   pt-br: vida fornecida
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  ro: Viață distribuită
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
   zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
end of the line (video):
   en: Robots destroyed
+
   en: End of the Line (video)
  de: Roboter zerstört
+
   es: End of the Line (vídeo)
   es: Robots destruidos
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   fr: Robots détruits
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   hu: Elpusztított robotok
+
   it: End of the Line (video)
   it: Robot Distrutti
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   ko: 로봇 파괴
+
   pl: Koniec trasy (film)
   pl: Zniszczonych robotów
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  pt: Robots destruídos
+
   ru: End of the Line (видео)
   pt-br: Robôs destruídos
+
   tr: End of the Line (video)
  ro: Roboți distruși
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   ru: Уничтожено роботов
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
   zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
invasion (video):
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Invasion (video)
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Invasión (vídeo)
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   it: Invasion (video)
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Inwazja (film)
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   ru: Invasion (видео)
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Invasion (video)
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
  zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   zh-hant: 外星入侵
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
 
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
meet your match (video):
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Meet Your Match (video)
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   it: Meet Your Match (Video)
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
  ko: 적수를 만나다 (영상)
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
+
   ru: Meet Your Match (видео)
 +
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 +
   zh-hant: 尋找配對預告片
  
backstab-crit:
+
jungle inferno (video):
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Jungle Inferno (video)
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
-->
  en: Loaded
+
==== Meet the team ====
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
<!--
  cs: Nabitá
 
  da: Ladt
 
  de: Geladen
 
  es: Recámara
 
  fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
  zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
meet the team:
   en: Carried
+
   en: Meet the Team
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   cs: V zásobě
+
   cs: Poznej tým
   da: Båret
+
   da: Meet the Team
   de: Getragen
+
   de: Das Team stellt sich vor
   es: Llevada
+
   es: Conoce al equipo
   fi: Mukana
+
   fi: Tapaa joukkue
   fr: Transportées
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   hu: Zsebben
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   it: Portate
+
   it: Meet the Team
   ja: 弾薬数
+
   ja: Meet the Team
   ko: 탄환 보유량
+
   ko: 팀원을 만나다
   nl: Totaal
+
   nl: Ontmoet het Team
   no: Holdt
+
   no: Møt Laget
   pl: Zapasowa
+
   pl: Poznajcie drużynę
   pt: Transportada
+
   pt: Meet the Team
   pt-br: Levada
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   ro: Cărată
+
   ro: Întâlnește Echipa
   ru: В запасе
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   sv: Buret
+
   sv: Möt Laget
   tr: Taşınan
+
   tr: Takım ile Tanışın
   zh-hans: 携弹数
+
   zh-hans: 拜见团队
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
+
   zh-hant: 團隊專訪
  
bleed-damage:
+
meet the heavy:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Meet the Heavy
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   cs: Poznej Heavyho
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   da: Meet the Heavy
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   it: Meet the Heavy
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   no: Møt Heavy
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
duration:
+
meet the soldier:
   en: Duration
+
   en: Meet the Soldier
   ar: المدة
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   cs: Trvání
+
   cs: Poznej Soldiera
   da: Varighed
+
   da: Meet the Soldier
   de: Dauer
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   es: Duración
+
   es: Conoce al Soldier
   fi: Kesto
+
   fi: Tapaa Soldier
   fr: Durée
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   hu: Időtartam
+
   hu: Találkozás a Katonával
   it: Durata
+
   it: Meet the Soldier
   ja: 動作時間
+
   ja: Meet the Soldier
   ko: 소요 시간
+
   ko: 솔저를 만나다
   nl: Duur
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   no: Varighet
+
   no: Møt Soldier
   pl: Czas trwania
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt: Duração
+
   pt: Meet the Soldier
   pt-br: Duração
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ro: Durata
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   ru: Время
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   sv: Varaktighet
+
   sv: Möt Soldaten
   tr: Süre
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hans: 时长
+
   zh-hans: 拜见士兵
   zh-hant: 時間花費
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
details:
+
meet the engineer:
   en: Details
+
   en: Meet the Engineer
   ar: التفاصيل
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
   cs: Detaily
+
   cs: Poznej Engineera
   da: Detaljer
+
   da: Meet the Engineer
   de: Details
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   es: Detalles
+
   es: Conoce al Engineer
   fi: Tiedot
+
   fi: Tapaa Engineer
   fr: Détails
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   hu: Részletek
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   it: Dettagli
+
   it: Meet the Engineer
   ja: 詳細
+
   ja: Meet the Engineer
   ko: 설명
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   nl: Details
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   no: Detaljer
+
   no: Møt Engineer
   pl: Szczegóły
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt: Detalhes
+
   pt: Meet the Engineer
   pt-br: Detalhes
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ro: Detalii
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   ru: Примечание
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   sv: Detaljer
+
   sv: Möt Ingenjören
   tr: Ayrıntılar
+
   tr: Engineer ile Tanışın
   zh-hans: 详细资料
+
   zh-hans: 拜见工程师
   zh-hant: 特殊能力
+
   zh-hant: 專訪工程師
  
health-dependent:
+
meet the demoman:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Meet the Demoman
   cs: (Závisí na zdraví)
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: (Helbredsafhængig)
+
   cs: Poznej Demomana
   de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   da: Meet the Demoman
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: (Dépend de la santé)
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: (Élettől függ)
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ja: (残りヘルスに依存)
+
   it: Meet the Demoman
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   ja: Meet the Demoman
   nl: (Hangt af van leven)
+
   ko: 데모맨을 만나다
   no: (Helse avhengig)
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
   no: Møt Demoman
   pt: (Varia com a Vida)
+
   pl: Poznajcie Demomana
   pt-br: (varia com a vida)
+
   pt: Meet the Demoman
   ro: (Depinde de viață)
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   sv: (Hälseberoende)
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hans: (因生命值而变化)
+
   tr: Demoman ile Tanışın
   zh-hant: (因生命值而異)
+
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
range-dependent:
+
meet the scout:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Meet the Scout
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: (Afstandsafhængig)
+
   cs: Poznej Scouta
   de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   da: Meet the Scout
   es: (Depende de la distancia)
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   es: Conoce al Scout
   fr: (Dépend de la portée)
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: (Távolságtól függ)
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: (Dipende dalla portata)
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ja: (距離に依存)
+
   it: Meet the Scout
   ko: (거리 의존)
+
   ja: Meet the Scout
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   ko: 스카웃을 만나다
   no: (Avstands avhengig)
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   no: Møt Scout
   pt: (Varia com a distância)
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt-br: (varia com a distância)
+
   pt: Meet the Scout
   ro: (depinde de distanță)
+
   pt-br: Conheça o Scout
   ru: (Зависит от расстояния)
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hans: (因距离而改变)
+
  sv: Möt Spanaren
   zh-hant: (因距離而異)
+
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
instant:
+
meet the sandvich:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   da: Meet the Sandvich
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   es: Conoce al Focata
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   pt: Meet the Sandvich
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
+
   sv: Möt Smörgosen
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
+
   zh-hant: 專訪三明治
  
# D/D stands for Direct Damage
+
meet the spy:
per-particle:
+
   en: Meet the Spy
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   ar: إلتقي بالسباي
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   cs: Poznej Spye
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   da: Meet the Spy
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   es: Conoce al Spy
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   fi: Tapaa Spy
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   fr: À la rencontre du Spy
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   it: Meet the Spy
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
   ja: Meet the Spy
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
   ko: 스파이를 만나다
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
+
   nl: Ontmoet de Spy
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
+
   no: Møt Spy
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
+
   pt: Meet the Spy
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   pt-br: Conheça o Spy
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
+
   sv: Möt Spionen
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   tr: Spy ile Tanışın
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
+
   zh-hant: 專訪間諜
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
meet the medic:
medium-range:
+
   en: Meet the Medic
   en: (M/R)
+
   cs: Poznej Medica
   cs: (stř. vzd.)
+
   da: Meet the Medic
   da: (M/R)
+
  de: Der Medic stellt sich vor
   es: (Medio)
+
   es: Conoce al Medic
   fi: (M/R)
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: (M/D)
+
   fr: À la rencontre du Medic
   it: (P/M)
+
  hu: Találkozás a Szanitéccel
   ja: (中距離)
+
   it: Meet the Medic
   ko: (중거리)
+
   ja: Meet the Medic
   nl: (G/A)
+
   ko: 메딕을 만나다
   no: (M/A)
+
   nl: Ontmoet de Medic
   pl: (śr. zas.)
+
   no: Møt Medic
   pt: (Alc./Méd.)
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   pt: Meet the Medic
  ro: (dist. med.)
+
   pt-br: Conheça o Medic
   ru: (ДД)
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: (M/A)
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: (O/M)
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: (中距离)
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hant: (中距離)
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
# D/D stands for Direct Damage
+
meet the sniper:
3-base-damage-particle:
+
   en: Meet the Sniper
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   ar: إلتقي بالسنايبر
   ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   cs: Poznej Snipera
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   da: Meet the Sniper
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Conoce al Sniper
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   fi: Tapaa Sniper
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Meet the Sniper
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   ja: Meet the Sniper
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
+
   no: Møt Sniper
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
+
   pt: Meet the Sniper
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
+
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
+
  sv: Möt Krypskytten
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
+
  tr: Sniper ile Tanışın
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
+
  zh-hans: 拜见狙击手
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
+
  zh-hant: 專訪狙擊手
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
+
 
 +
meet the pyro:
 +
  en: Meet the Pyro
 +
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
   sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
crit-boost:
+
-->
  en: (Crit boost only)
 
  da: (Kun kritisk boost)
 
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 
  es: (solo subidón de críticos)
 
  fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
==== Soundtrack ====
  en: (ammo needed)
+
<!--
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 
  cs: (je třeba munice)
 
  da: (ammunition nødvendigt)
 
  de: (Munition benötigt)
 
  es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
official soundtrack:
   en: range does not affect damage
+
   en: Official Soundtrack
   es: la distancia no afecta al daño
+
  ar: الألبوم الرسمي
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
  cs: Oficiální soundtrack
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  da: Officielt Soundtrack
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
  de: Offizieller Soundtrack
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   es: Banda sonora original
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fi: Virallinen ääniraita
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   fr: Bande originale officielle
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   it: Colonna Sonora
   pt: distância não afeta o dano
+
   ja: 公式サウンドトラック
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   ko: 공식 사운드트랙
   ro: Distanța nu afectează pagubele
+
   nl: Officiële Soundtrack
   ru: урон не зависит от дистанции
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
   ru: Официальный саундтрек
 +
   sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
  zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
 +
 
 +
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
# D/H stands for Direct Hit
+
team fortress 2 official soundtrack:
direct-hit:
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   en: (D/H)
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: (Fuldtræffer)
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   es: (Directo)
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  fi: (Täysosuma)
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fr: (Tir direct)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  it: (Diretto)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
   ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
fight songs:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
  zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: ({{{2|}}} per kule)
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
track playing with danger:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Playing With Danger
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   pt-br: Playing with Danger
   es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Playing with Danger
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fr: (Bonus de critique seulement)
+
   zh-hant: 遨遊危險
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
track rocket jump waltz:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Rocket Jump Waltz
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   sv: Raktet Hopps Vals
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
track the art of war:
   en: 200 Metal†
+
   en: The Art of War
   cs: 200 Kovu†
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: 200 metal†
+
   pt-br: The Art of War
  de: 200 Metall†
+
   tr: The Art of War
   es: 200 de metal†
+
   zh-hans: 战争艺术
   fi: 200 metallia†
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
   fr: 200 métal†
+
 
   hu: ém†
+
track faster than a speeding bullet:
  it: 200 Metallo†
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  ja: 200 メタル†
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   ko: 200 금속†
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   nl: 200 metaal†
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
  no: 200  metall†
+
   zh-hans: 超越飞弹
  pl: 200 jednostek metalu†
+
   zh-hant: 超越彈速
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
track right behind you:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Right Behind You
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   pt-br: Right Behind You
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   tr: Right Behind You
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
track petite chou-fleur:
hps:
+
   en: Petite Chou-Fleur
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   tr: Petite Chou-Fleur
  da: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 小椰菜花
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   zh-hant: 我的最愛
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
track intruder alert:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Intruder Alert
   cs: 50% zdraví a více
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   tr: Intruder Alert
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   zh-hans: 入侵警报
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   zh-hant: 入侵警報
   hu: 50% vagy több életpont
+
 
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
track drunken pipe bomb:
  ja: ヘルスが50%以上の時
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
   no: Helse større eller lik 50%
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ro: Cel puțin 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
track more gun:
   en: Health lower than 50%
+
   en: More Gun
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Helbred under 50%
+
   pt-br: More Gun
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   tr: More Gun
   es: Menos del 50 % de salud
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
   pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
   tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
track haunted fortress 2:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
 +
  en: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  es: TF2 Saxxy 2011
 +
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
=== contract names ===
+
track a little heart to heart:
<!--
+
  en: A Little Heart to Heart
 +
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
  pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
  zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
track medic!:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: MEDIC!
   en: Pyro
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   cs: Pyro
+
   pt-br: MEDIC!
  da: Pyro
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   de: Pyro
+
   tr: MEDİC!
   es: Pyro
+
   zh-hans: 医生!
   fi: Pyro
+
   zh-hant: 醫護兵!
   fr: Pyro
+
 
   hu: Piró
+
track archimedes:
  it: Piro
+
   en: Archimedes
  ko: 파이로
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   nl: Pyro
+
   pt-br: Archimedes
   no: Pyro
+
   sv: Archimedes
  pl: Pyro
+
   tr: Archimedes
  pt: Pyro
+
   zh-hans: 阿基米德
   pt-br: Pyro
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
   sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
track dreams of cruelty:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Dreams of Cruelty
   cs: Dragon's Fury
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Der Drachenzorn
+
   sv: Grymma Drömmar
  es: La Furia del Dragón
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
   sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
track the calm:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: The Calm
  cs: Thermal Thruster
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: The Calm
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   sv: Lugnet
   es: El Propulsor Térmico
+
   tr: The Calm
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Le propulseur thermique
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
   sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track robots!:
   en: The Gas Passer
+
   en: ROBOTS!
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Der Benzinkanister
+
   sv: ROBOTAR!
   es: El Lanzacombustible
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Löpölevitin
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Bidon d'essence
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
   sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track dapper cadaver:
   en: The Hot Hand
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Die heiße Hand
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: La Mano Caliente
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track rise of the living bread:
   en: Start
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Start
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Start
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: Inicio
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track red bread:
   en: Offense
+
   en: Red Bread
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Red Bread
  de: Angriff
+
   tr: Red Bread
   es: Ataque
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track three days to live:
   en: Offense Classes
+
   en: Three Days to Live
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Angriffsklassen
+
   sv: Tre Dagar att leva
   es: Clases de ataque
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Classes offensives
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
   sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track seduce me!:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Seduce Me!
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Angriffswaffen 1
+
   sv: Förför mig!
   es: Armas de ataque 1
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Armes offensives 1
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
   sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track stink lines:
   en: Defense
+
   en: Stink Lines
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Verteidigung
+
   sv: Stinklinjer
  es: Defensa
+
   tr: Stink Lines
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Défense
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track it hates me so much:
   en: Defense Classes
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Verteidigungsklassen
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Clases de defensa
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Classes défensives
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track misfortune teller:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Misfortune Teller
   cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Misfortune Teller
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Armas de defensa 1
+
   zh-hans: 苦难陈述者
   fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hant: 說不幸者
   fr: Armes défensives 1
+
 
  hu: Védekező fegyverek 1
+
track soldier of dance:
  it: Arma difensiva 1
+
   en: Soldier of Dance
   ko: 방어 무기 1
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   nl: Verdedigingswapens 1
+
   pt-br: Soldier of Dance
  no: Forsvarsvåpen 1
+
   sv: Dansens Soldat
  pl: Broń obrony 1
+
   tr: Soldier of Dance
  pt: Armas de Defesa 1
+
   zh-hans: 舞蹈战士
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   zh-hant: 哥薩克舞
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track red triumphs!:
   en: Support Classes
+
   en: RED Triumphs!
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: RED Triumphs!
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: RED triumphs!
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 红队凯旋!
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track blu triumphs!:
   en: Support Weapon
+
   en: BLU Triumphs!
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  de: Unterstützungswaffen
+
   tr: BLU Triumphs!
   es: Armas de apoyo
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track yeti park:
   en: Mercenary World
+
   en: Yeti Park
   cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: Yeti Park
   de: Mercenary World
+
   tr: Yeti Park
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 雪人公园
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 雪怪公園
   fr: Mercenary World
+
 
  hu: Mercenary World
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
  it: Mercenary World
+
   en: Saxton's Dilemma
  ko: 용병 공원 세계관
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   nl: Mercenary World
+
   ja: Saxton's Dillemma
   no: Mercenary World
+
   pt-br: Saxton's Dillema
  pl: Mercenary World
+
   tr: Saxton's Dillema
   pt: Mercenary World
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track mercenary park:
 
   en: Mercenary Park
 
   en: Mercenary Park
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
 
   pt-br: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
 
   tr: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 25 field | core modes:
+
track saluting the fallen:
   en: Core Modes
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Kernmodi
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
-->
  en: Alternative Modes
 
  cs: Alternativní módy
 
  da: Alternative tilstande
 
  de: Alternative Modi
 
  es: Modos alternativos
 
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
  pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
  ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
  zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Defensive Weapon 2
+
<!--
  cs: Obranné zbraně 2
 
  da: Forsvarsvåben 2
 
  de: Verteidigungswaffe 2
 
  es: Armas de defensa 2
 
  fi: Puolustusaseet 2
 
  fr: Armes défensives 2
 
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
  pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
  zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
critical:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Critical
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
  ar: كريتيكال
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   cs: Kritické
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   da: Kritisk
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   de: Kritisch
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   es: Crítico
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   fi: Kriittinen
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   fr: Coup critique
   it: Classi difensive Avanzato
+
   hu: Kritikus sebzés
   ko: 수비 특화 병과
+
   it: Critico
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
  ja: クリティカル
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   ko: 치명타
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   nl: Voltreffer
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   no: Kritisk
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pl: Krytyczne
   ro: Clase defensive avansate
+
   pt: Crítico
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   pt-br: Crítico
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   ro: Critice
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   ru: Крит
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   sv: Kritisk
 +
   tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 31 field | expert defense classes:
+
seconds:
   en: Expert Defense Classes
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: Clases de defensa: Experto
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: Classi difensive Esperto
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 수비 전문 병과
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
  ja: {{{2|}}}秒
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   ko: {{{2|}}}초
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Clase defensive experte
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
seconds-cloaked:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Útočné zbraně 2
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Angrebsvåben 2
+
   es: Segundos invisible
   de: Angriffswaffen 2
+
   fr: Secondes invisible
   es: Armas de ataque 2
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Armes offensives 2
+
   ko: 은폐 시간
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Armi d'attacco 2
+
   pt: Segundos camuflado
   ko: 공격 무기 2
+
   pt-br: Segundos camuflado
  nl: Aanvalswapens 2
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
  no: Forsvarsvåpen 2
+
   ru: Секунд в невидимости
   pl: Bronie ataku 2
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt: Armas de Ataque 2
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
spies shocked:
   en: The Shotgun
+
   en: Spies Shocked
   cs: Shotgun
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Haglgeværet
+
   da: Spies chokeret
   de: Die Schrotflinte
+
   de: Geschockte Spys
   es: La Escopeta
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Haulikko
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Le fusil à pompe
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: A sörétes puska
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Il fucile a pompa
+
   it: Spie folgorate
   nl: De Shotgun
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
   no: Hagle
+
   nl: Spy's geschokt
   pl: Strzelba
+
   no: Spioner sjokke
   pt: A Caçadeira
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt-br: A Escopeta
+
   pt: Spies eletrocutados
   ro: Shotgun
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ru: Дробовик
+
   ro: Spy curentați
   sv: Hagelgevär
+
   ru: Ударенных током шпионов
   tr: Pompalı Tüfek
+
   sv: Chockade Spioner
   zh-hans: 霰弹枪
+
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
  zh-hant: Spy 電擊數
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
health-dispensed:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: health dispensed
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   es: salud repartida
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   it: Salute generata
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   pt: vida distribuída
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   pt-br: vida fornecida
  nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   ro: Viață distribuită
  no: Angrepsklasser – Avansert
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
robots destroyed:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Robots destroyed
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   de: Roboter zerstört
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   es: Robots destruidos
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   fr: Robots détruits
   es: Clases de ataque: Experto
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Classes offensives - Expert
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Aanvalsklassen - expert
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ro: Clase ofensive experte
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
equipped-by:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Avancerede supportklasser
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Classes de support - Avancé
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 44 field | expert support classes:
+
backstab-crit:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 47 field | support weapons 2:
+
loaded:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Loaded
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Nabitá
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Ladt
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Geladen
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Recámara
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Ladattuna
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: Chargées
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Tárban
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Caricate
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: 装弾数
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 장탄수
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Geladen
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Ladet
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Magazynek
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Carregada
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Carregada
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Încărcată
 +
   ru: Наготове
 +
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
carried:
   en: 2Fort
+
   en: Carried
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
 +
  cs: V zásobě
 +
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
bleed-damage:
   en: Upward
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   zh-hans: Upward
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
duration:
   en: Goldrush
+
   en: Duration
   zh-hans: Goldrush
+
   ar: المدة
 
+
  cs: Trvání
0 53 field | 4 25247 field:
+
  da: Varighed
   en: Suijin
+
  de: Dauer
   zh-hans: Suijin
+
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
details:
   en: Badwater
+
   en: Details
   zh-hans: Badwater
+
  ar: التفاصيل
 +
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
health-dependent:
   en: Hightower
+
   en: (Health-dependent)
   zh-hans: Hightower
+
  cs: (Závisí na zdraví)
 +
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
range-dependent:
   en: Harvest
+
   en: (Range-dependent)
   zh-hans: Harvest
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
 +
  da: (Afstandsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
  es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
instant:
   en: Dustbowl
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Dustbowl
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
 
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
0 58 field | 4 25252 field:
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   en: Turbine
+
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   zh-hans: Turbine
+
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Mossrock
+
per-particle:
   zh-hans: Mossrock
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
 +
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
 +
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Lazarus
+
medium-range:
   zh-hans: Lazarus
+
   en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Banana Bay
+
3-base-damage-particle:
   zh-hans: Banana Bay
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
 +
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 74 field:
+
crit-boost:
   en: Consolation Prize
+
   en: (Crit boost only)
  cs: Cena útěchy
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: Trøstepræmie
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: Trostpreis
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Premio de Consolación
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: Lot de consolation
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Vigaszdíj
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: Premio di consolazione
+
  ja: (クリティカルブースト限定)
   nl: Troostprijs
+
  ko: (치명타 증진 제한)
   no: Trøstepremie
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   ru: Утешительный приз
+
   ro: (numai amplificat critic)
   sv: Tröstpriset
+
   ru: (только усиление критами)
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
ammo-req:
   en: Brazil
+
   en: (ammo needed)
   zh-hans: Brazil
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hant: Brazil
+
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Harvest Event
+
   en: range does not affect damage
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Harvest Event
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Harvest Event
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
  pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
   sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Merasmus
+
direct-hit:
  cs: Merasmus
+
   en: (D/H)
   da: Merasmus
+
   da: (Fuldtræffer)
   de: Merasmus
+
   es: (Directo)
   es: Merasmus
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Merasmus
+
   fr: (Tir direct)
   fr: Merasmus
+
   it: (Diretto)
   hu: Merasmus
+
   ja: (直撃時)
   it: Merasmus
+
   ko: (직격시)
   nl: Merasmus
+
   nl: (D/I)
   no: Merasmus
+
   no: (D/H)
   pl: Merasmus
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pt: Merasmus
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt-br: Merasmus
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   ro: Merasmus
+
   ro: (D/H)
   ru: Маразмус
+
   ru: (ПП)
   sv: Merasmus
+
   sv: (D/T)
   tr: Merasmus
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   zh-hans: (直接命中)
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hant: 直接命中
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
head:
   en: Monoculus
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   cs: Monoculus
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   da: Monoculus
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   de: Monokulus
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   es: Monóculus
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   fi: Monoculus
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fr: Monoculus
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   hu: Monoculus
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   it: Monoculus
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   nl: Monoculus
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   no: Monoculus
+
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   pl: Monoculus
+
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   pt: Monoculus
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
   pt-br: Monoculus
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
   ro: Monoculus
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   ru: Глазастус
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
   sv: Monoculus
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   tr: Monoculus
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
   zh-hans: 魔眼
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
per-bullet:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
+
   sv: ({{{2|}}} per kula)
0 92 field | 4 25019 field:
+
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
  en: Eyeaduct
+
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
  es: Eyeaduct
+
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
buff-crit:
   en: Ghost Fort
+
   en: (Buff crit only)
   es: Ghost Fort
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: Ghost Fort
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
per-metal:
   en: Helltower
+
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Helltower
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: Helltower
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
200-metal:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: 200 Metal†
   es: Carnival of Carnage
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
ammo-metal:
   en: Mann Manor
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Mann Manor
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
0 97 field | 4 25025 field:
+
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   en: Gorge Event
+
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
   es: Gorge Event
+
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   zh-hans: Gorge Event
+
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   zh-hant: Gorge Event
+
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Moonshine Event
+
hps:
   es: Moonshine Event
+
  en: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: Moonshine Event
+
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
health-more-50:
   en: Hellstone
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   es: Hellstone
+
  cs: 50% zdraví a více
   zh-hans: Hellstone
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   zh-hant: Hellstone
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
health-less-50:
   en: Sinshine
+
   en: Health lower than 50%
   es: Sinshine
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   zh-hans: Sinshine
+
  da: Helbred under 50%
   zh-hant: Sinshine
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
   es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
   zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Maple Ridge Event
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
-->
  en: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
=== contract names ===
  en: Pit of Death
+
<!--
  es: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Scream Fortress
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   cs: Scream Fortress
+
   en: Pyro
   da: Scream Fortress
+
   cs: Pyro
   de: Scream Fortress
+
   da: Pyro
   es: Scream Fortress
+
   de: Pyro
   fi: Scream Fortress
+
   es: Pyro
   fr: Scream Fortress
+
   fi: Pyro
   hu: Scream Fortress
+
   fr: Pyro
   it: Halloween
+
   hu: Piró
   nl: Scream Fortress
+
   it: Piro
   no: Scream Fortress
+
  ko: 파이로
   pl: Scream Fortress
+
   nl: Pyro
   pt: Scream Fortress
+
   no: Pyro
   pt-br: Scream Fortress
+
   pl: Pyro
   ro: Scream Fortress
+
   pt: Pyro
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt-br: Pyro
   sv: Scream Fortress
+
   ro: Pyro
   tr: Scream Fortress
+
   ru: Поджигатель
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   sv: Pyro
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Cauldron
+
   en: The Dragon's Fury
   es: Cauldron
+
  cs: Dragon's Fury
   zh-hans: Cauldron
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hant: Cauldron
+
  de: Der Drachenzorn
 +
   es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
   zh-hant: 龍之怒
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Gravestone
+
   en: The Thermal Thruster
   es: Gravestone
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: Gravestone
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hant: Gravestone
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
   es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
   zh-hant: 熱能推進器
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Monster Bash
+
   en: The Gas Passer
   es: Monster Bash
+
  cs: Gas Passer
   zh-hans: Monster Bash
+
  da: Benzindunken
   zh-hant: Monster Bash
+
  de: Der Benzinkanister
 +
   es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Slasher
+
   en: The Hot Hand
   es: Slasher
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: Slasher
+
  da: Den Varme Hånd
   zh-hant: Slasher
+
  de: Die heiße Hand
 +
   es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
   zh-hant: 炙手可熱
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
0 9 field | start:
   en: Cursed Cove
+
   en: Start
   es: Cursed Cove
+
  cs: Začátek
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: Start
   zh-hant: Cursed Cove
+
  de: Start
 
+
   es: Inicio
0 266 field | 4 25307 field:
+
  fi: Aloitus
   en: Laughter
+
   fr: Commencement
   es: Laughter
+
   hu: Kezdés
   zh-hans: Laughter
+
  it: Inizio
   zh-hant: Laughter
+
  ko: 시작
 
+
  nl: Start
0 267 field | 4 25308 field:
+
   no: Start
   en: Precipice
+
   pl: Start
   es: Precipice
+
   pt: Início
   zh-hans: Precipice
+
   pt-br: Início
   zh-hant: Precipice
+
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
   sv: Starta
 +
   tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Bloodwater
+
   en: Offense
   es: Bloodwater
+
  cs: Útok
   zh-hans: 血水之盆
+
  da: Angreb
   zh-hant: Bloodwater
+
  de: Angriff
 +
   es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
   no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Hassle Castle
+
   en: Offense Classes
   es: Hassle Castle
+
  cs: Útočné třídy
   zh-hans: 迷途城堡
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hant: Hassle Castle
+
  de: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
   no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Megalo
+
   en: Offense Weapons 1
   es: Megalo
+
  cs: Útočné zbraně 1
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hant: Megalo
+
  de: Angriffswaffen 1
 +
   es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
   no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Moldergrove
+
   en: Defense
   es: Moldergrove
+
  cs: Obrana
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: Forsvar
   zh-hant: Moldergrove
+
  de: Verteidigung
 
+
   es: Defensa
0 403 field | 425361 field:
+
  fi: Puolustus
   en: Helltrain
+
  fr: Défense
   zh-hans: Helltrain
+
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
   pt-br: Defesa
 +
   ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
   tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
0 404 field | 425362 field:
+
0 15 field | defense classes:
   en: Ghoulpit
+
   en: Defense Classes
   zh-hans: Ghoulpit
+
  cs: Obranné třídy
 +
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Spookeyridge
+
   en: Defensive Weapon 1
   zh-hans: Spookeyridge
+
  cs: Obranné zbraně 1
 +
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
0 17 field | support classes:
   en: Soul-Mill
+
   en: Support Classes
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: Bonesaw
+
   en: Support Weapon
   zh-hans: Bonesaw
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
 
+
  da: Supportvåben
0 408 field | 4 25366 field:
+
  de: Unterstützungswaffen
   en: Crasher
+
  es: Armas de apoyo
   zh-hans: Crasher
+
  fi: Tukiaseet 1
 
+
  fr: Armes de support 1
0 484 field | 4 25372 field:
+
  hu: Támogató fegyverek
   en: Spineyard
+
  it: Arma di supporto
   zh-hans: Spineyard
+
  ko: 지원 무기 1
 +
   nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
   tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: Lava Pit
+
   en: Mercenary World
   zh-hans: Lava Pit
+
  cs: Svět žoldáků
 +
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: Slime
+
   en: Mercenary Park
   zh-hans: Slime
+
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 25 field | core modes:
   en: Corruption
+
   en: Core Modes
   zh-hans: Corruption
+
  cs: Základní módy
 +
  da: Kernetilstande
 +
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Murky
+
   en: Alternative Modes
   zh-hans: Murky
+
  cs: Alternativní módy
 +
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: Atoll
+
   en: Defensive Weapon 2
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Obranné zbraně 2
 
+
  da: Forsvarsvåben 2
0 520 field | 4 25376 field:
+
  de: Verteidigungswaffe 2
   en: Woods
+
  es: Armas de defensa 2
   zh-hans: Woods
+
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
   tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: Sanitarium
+
   en: Advanced Defense Classes
   zh-hans: Sanitarium
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede forsvarsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
-->
+
0 31 field | expert defense classes:
 +
  en: Expert Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 +
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
  ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种专家
  
=== Item formatting strings ===
+
0 35 field | offense weapons 2:
<!--
+
  en: Offense Weapons 2
 +
  cs: Útočné zbraně 2
 +
  da: Angrebsvåben 2
 +
  de: Angriffswaffen 2
 +
  es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
  zh-hans: 进攻型武器 2
  
australium item:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: The Shotgun
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Shotgun
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Haglgeværet
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: Die Schrotflinte
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: La Escopeta
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Haulikko
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: Le fusil à pompe
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: A sörétes puska
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: Il fucile a pompa
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: De Shotgun
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Hagle
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Strzelba
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: A Caçadeira
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pt-br: A Escopeta
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ro: Shotgun
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ru: Дробовик
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   sv: Hagelgevär
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   tr: Pompalı Tüfek
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 霰弹枪
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Advanced Offense Classes
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   ro: Clase ofensive avansate
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 40 field | expert offense classes:
decorated | decorated item:
+
   en: Expert Offense Classes
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: Experte: Angriffsklassen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de ataque: Experto
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes offensives - Expert
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: Aanvalsklassen - expert
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
   ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 43 field | advanced support classes:
war paint item:
+
  en: Advanced Support Classes
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Avancerede supportklasser
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Classes de support - Avancé
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   hu: Támogató osztályok - Haladó
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Classi di supporto Avanzato
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Støtteklasser – Avansert
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pt: Classes de Apoio: Avançado
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   ru: Классы поддержки, ч. 2
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   sv: Understödsklasser - Avancerad
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
strangifier item:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Expert Support Classes
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Ekspert-supportklasser
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Experte: Unterstützungsklassen
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de apoyo: Experto
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes de support - Expert
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi di supporto Esperto
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Støtteklasser – Ekspert
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: Classes de Apoio: Experiente
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Классы поддержки, ч. 3
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Understödsklasser - Expert
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Uzman Destek Sınıfları
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 支援兵种专家
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Support Weapons 2
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Podpůrné zbraně 2
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Supportvåben 2
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungswaffen 2
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Armas de apoyo 2
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Tukiaseet 2
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes de support 2
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Támogató fegyverek 2
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Armi di supporto 2
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: Ondersteuningswapens 2
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Støttevåpen 2
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Broń wsparcia 2
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt: Armas de Apoio 2
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt-br: Armas de Suporte II
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Understödsvapen 2
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: Destek Silahları 2
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 支援型武器 2
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
0 50 field | 4 25231 field:
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  en: 2Fort
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 2Fort
  
-->
+
0 51 field | 4 25245 field:
 +
  en: Upward
 +
  zh-hans: Upward
  
=== Slots ===
+
0 52 field | 4 25246 field:
<!--
+
  en: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
  
# TR_Primary
+
0 53 field | 4 25247 field:
primary:
+
   en: Suijin
   en: Primary
+
   zh-hans: Suijin
  cs: Primární
 
  da: Primær
 
  de: Primär
 
  es: Primaria
 
  fi: Ensisijainen
 
  fr: Principale
 
  hu: Elsődleges
 
  it: Primario
 
  ja: メイン
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair
 
  no: Primær
 
  pl: Podstawowa
 
  pt: Principal
 
  pt-br: Primária
 
  ro: Primar
 
  ru: Основное
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 54 field | 4 25248 field:
primary weapon:
+
   en: Badwater
   en: Primary weapon
+
   zh-hans: Badwater
  cs: Primární zbraň
 
  da: Primært våben
 
  de: Primärwaffe
 
  es: Arma primaria
 
  fi: Ensisijainen ase
 
  fr: Arme principale
 
  hu: Elsődleges fegyver
 
  it: Arma primaria
 
  ja: メイン武器
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair wapen
 
  no: Primærvåpen
 
  pl: Broń podstawowa
 
  pt: Arma principal
 
  pt-br: Arma Primária
 
  ro: Armă principală
 
  ru: Основное оружие
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 55 field | 4 25249 field:
secondary:
+
   en: Hightower
   en: Secondary
+
   zh-hans: Hightower
  cs: Sekundární
 
  da: Sekundær
 
  de: Sekundär
 
  es: Secundaria
 
  fi: Toissijainen
 
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
  pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 56 field | 4 25250 field:
secondary weapon:
+
   en: Harvest
   en: Secondary weapon
+
   zh-hans: Harvest
  cs: Sekundární zbraň
 
  da: Sekundært våben
 
  de: Sekundärwaffe
 
  es: Arma secundaria
 
  fi: Toissijainen ase
 
  fr: Arme secondaire
 
  hu: Másodlagos fegyver
 
  it: Arma secondaria
 
  ja: サブ武器
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair wapen
 
  no: Sekundærvåpen
 
  pl: Broń pomocnicza
 
  pt: Arma secundária
 
  pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 57 field | 4 25251 field:
melee:
+
   en: Dustbowl
   en: Melee
+
   zh-hans: Dustbowl
  cs: Na blízko
 
  da: Nærkamp
 
  de: Nahkampf
 
  es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 58 field | 4 25252 field:
melee weapon:
+
   en: Turbine
   en: Melee weapon
+
   zh-hans: Turbine
  cs: Zbraň na blízko
 
  da: Nærkampsvåben
 
  de: Nahkampfwaffe
 
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 67 field | 4 25268 field:
primary pda:
+
   en: Mossrock
   en: Primary PDA
+
   zh-hans: Mossrock
  cs: Primární PDA
 
  da: Primær PDA
 
  de: Primär-PDA
 
  es: PDA primaria
 
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
  pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
  tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 68 field | 4 25269 field:
secondary pda:
+
   en: Lazarus
   en: Secondary PDA
+
   zh-hans: Lazarus
  cs: Sekundární PDA
 
  da: Sekundær PDA
 
  de: Sekundär-PDA
 
  es: PDA secundaria
 
  fi: Toissijainen PDA
 
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
  pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
  sv: Sekundär PDA
 
  tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 69 field | 4 25267 field:
building:
+
   en: Banana Bay
   en: Building
+
   zh-hans: Banana Bay
  cs: Budova
 
  da: Bygning
 
  de: Gebäude
 
  es: Construcción
 
  fi: Rakennus
 
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
  sv: Byggnad
 
  tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 74 field:
 +
  en: Consolation Prize
 +
  cs: Cena útěchy
 +
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
  zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
+
0 78 field | 4 25271 field:
<!--
+
  en: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
infobox-used-by-1:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: Harvest Event
 +
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
# Example: Pain Train
+
0 87 field | 4 25016 field:
infobox-used-by-2:
+
  en: Merasmus
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  cs: Merasmus
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  da: Merasmus
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  de: Merasmus
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  es: Merasmus
 
+
  fi: Merasmus
# Example: Team Captain
+
  fr: Merasmus
infobox-used-by-3:
+
   hu: Merasmus
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   it: Merasmus
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
   nl: Merasmus
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
   no: Merasmus
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
   sv: Merasmus
 +
   tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
# Example: Champ Stamp
+
0 90 field | 4 25017 field:
infobox-used-by-4:
+
  en: Monoculus
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Monoculus
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Monoculus
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Monokulus
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
   sv: Monoculus
 +
   tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
   zh-hant: 畸形魔眼
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 91 field | 4 25018 field:
infobox-used-by-5:
+
  en: Horseless Headless Horsemann
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
   tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
infobox-used-by-all:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: [[Classes|All classes]]
+
   en: Eyeaduct
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
+
   es: Eyeaduct
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
+
   zh-hans: Eyeaduct
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
+
   zh-hant: Eyeaduct
   es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 
   zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 93 field | 4 25020 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Ghost Fort
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   es: Ghost Fort
   es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Ghost Fort
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 94 field | 4 25021 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Helltower
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: Helltower
   es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Helltower
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 95 field | 4 25022 field:
 +
  en: Carnival of Carnage
 +
  es: Carnival of Carnage
 +
  zh-hans: Carnival of Carnage
 +
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 96 field | 4 25023 field:
 +
  en: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
+
0 97 field | 4 25025 field:
<!--
+
  en: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
mp smissmas 2023 date:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: December 7 - January 7
+
   en: Moonshine Event
   es: 7 de diciembre hasta el 7 de enero
+
   es: Moonshine Event
  pl: 7 grudnia — 7 stycznia
+
   zh-hans: Moonshine Event
  pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
 
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
 
  
-->
+
0 99 field | 4 25027 field:
 +
  en: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
==== Website interface ====
+
0 101 field | 4 25028 field:
<!--
+
  en: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 102 field | 4 25053 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Maple Ridge Event
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   es: Maple Ridge Event
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Brimstone
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: Brimstone
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Brimstone
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Brimstone
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Pit of Death
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Pit of Death
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Pit of Death
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Pit of Death
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Scream Fortress
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Scream Fortress
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Scream Fortress
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: Scream Fortress
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   es: Scream Fortress
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  fi: Scream Fortress
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fr: Scream Fortress
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
   ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
   tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Cauldron
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Cauldron
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Cauldron
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Cauldron
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Gravestone
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   es: Gravestone
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hans: Gravestone
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   zh-hant: Gravestone
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 215 field | 4 25290 field:
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Monster Bash
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Monster Bash
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Monster Bash
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Monster Bash
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter signature-title:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Slasher
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   es: Slasher
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   zh-hans: Slasher
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   zh-hant: Slasher
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
  
abusefilter signature-desc:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Cursed Cove
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   es: Cursed Cove
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   zh-hans: Cursed Cove
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   zh-hant: Cursed Cove
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
  
editor summary-desc:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Laughter
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   es: Laughter
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   zh-hans: Laughter
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   zh-hant: Laughter
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 267 field | 4 25308 field:
 +
  en: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
==== Did you know... ====
+
0 313 field | 4 25323 field:
<!--
+
  en: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆
 +
  zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-0:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Hassle Castle
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   es: Hassle Castle
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Megalo
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   es: Megalo
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
   zh-hant: Megalo
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Moldergrove
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Moldergrove
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: 腐烂之林
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hant: Moldergrove
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
 
  
dyk-mp-3:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Helltrain
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
+
   zh-hans: Helltrain
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Ghoulpit
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Spookeyridge
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Soul-Mill
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Bonesaw
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
+
   zh-hans: Bonesaw
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Crasher
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
+
   zh-hans: Crasher
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Spineyard
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   zh-hans: Spineyard
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
 
  
dyk-mp-10:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Lava Pit
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Lava Pit
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Slime
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   zh-hans: Slime
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Murky
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
 
  
dyk-mp-14:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
 
  
dyk-mp-15:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Woods
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
 
  
dyk-mp-16:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
 
  
dyk-mp-17:
+
-->
  en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
 
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
 
  
dyk-mp-18:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
<!--
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
 
  
dyk-mp-19:
+
australium item:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-20:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-21:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-22:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
war paint item:
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-23:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: {{item link|Candy Cane}}{{item link|Boston Basher}}{{item link|Pain Train}}{{item link|Holiday Punch}}{{item link|Killing Gloves of Boxing}}{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-24:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
dyk-mp-25:
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}{{item link|Huo-Long Heater}}{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-26:
+
-->
  en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
 
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
primary:
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   en: Primary
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-29:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-30:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
secondary:
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   en: Secondary
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
   da: Sekundær
 
+
   de: Sekundär
dyk-mp-31:
+
   es: Secundaria
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
  fi: Toissijainen
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  fr: Secondaire
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   hu: Másodlagos
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   it: Secondario
 
+
   ja: サブ
dyk-mp-32:
+
   ko: 보조무기
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
  nl: Secundair
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  no: Sekundær
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   pl: Pomocnicza
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-33:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   en: Secondary weapon
 +
  cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
  ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-34:
+
# TR_Melee
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
melee:
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  en: Melee
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
   nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-35:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
melee weapon:
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
   it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-36:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
primary pda:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-37:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
secondary pda:
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  en: Secondary PDA
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
  ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-38:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
building:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   en: Building
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
   pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-39:
+
-->
  en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
 
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
  
dyk-mp-40:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
<!--
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
 +
 
 +
# Example: Team Captain
 +
infobox-used-by-3:
 +
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-43:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
infobox-used-by-4:
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-44:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
infobox-used-by-5:
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-45:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-46:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-47:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-48:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-49:
+
-->
  en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
 
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
 
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
==== Website interface ====
  en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
<!--
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-53:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-54:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-55:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-56:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}{{cl|Scout}}的父亲?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-57:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-58:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-59:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-60:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-61:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-62:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
mw table of contents | contents:
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   en: Contents
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  ar: محتويات
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
  cs: Obsah
 +
   da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
   pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
  ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
   tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-63:
+
-->
  en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
 
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
 
  
dyk-mp-65:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-66:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-67:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-68:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-69:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-70:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-71:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-72:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-73:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-74:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: {{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-75:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-76:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-77:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-80:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}{{item link|Huo-Long Heater}}{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: {{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
 
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-38:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
+
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
 
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
+
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
 +
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 +
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-171:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
+
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
   zh-hans: {{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
+
  ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
 
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
 
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
 
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
 
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
 
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
 
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
 
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   zh-hans: {{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
 
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}{{item link|Bear Trap}}
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]][[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
 
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
  ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
 
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
 
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
 
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
 +
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来反弹敌方的棒球?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
+
   zh-hans: {{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
 
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
 
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
+
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
+
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
  ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
 
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: {{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
 
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
 
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
 
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
 
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
 
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 +
  zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
 
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
 
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
 
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
 
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-327:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
 
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: [[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
 
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
 
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
+
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
 +
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
+
  ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   zh-hans: {{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
 +
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
 
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
 +
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
 
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
 
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
 
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
 +
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]][https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
  ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
  fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 +
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
 +
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
 
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
 
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 +
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
 +
  zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
  ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
+
dyk-mp-447:
 +
  en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
 +
  ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
 
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
 
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
 
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
 
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
 
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-462:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
 
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
 
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
 
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
 
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-478:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-479:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-480:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
 
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
  zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-481:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-482:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
 
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-483:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-484:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-485:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
 
  zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-486:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-487:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]][[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-488:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-489:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-490:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-491:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
  zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-492:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-493:
 +
  en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
 +
  ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-494:
<!--
+
  en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
 +
  ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
 +
  zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-495:
# ---
+
  en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
# Params:
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
# {english} generates "Pain Train"
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
# {link} generates "Pain_Train"
+
dyk-mp-496:
# ---
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
youtube demo item-title:
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   en: Item Demonstration: {english}
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
   es: Demostración de objeto: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-497:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-498:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-499:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-500:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-501:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-502:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 +
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-503:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  es: Demostración de set: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-504:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-505:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-506:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-507:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-508:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-509:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-510:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-511:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
  fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   zh-hans: 机制演示:{translation}
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-512:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-513:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-514:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 +
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-515:
# Last published: 17/10/23
+
  en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
youtube demo mvmsapper:
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   ru: Жучок в «Манн против машин»
+
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-516:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-517:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
youtube demo mvmshield:
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   en: Projectile Shield
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
   ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-518:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-519:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
# Last published: 17/10/23
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
youtube demo map intro:
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-520:
 +
  en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
 +
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
 +
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
 +
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
=== other ===
+
dyk-mp-521:
<!--
+
  en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
 +
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
 +
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 +
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
default key:
+
dyk-mp-522:
   en: default key
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   cs: přednastavená klávesa
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  da: standarttast
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  de: Standardtaste
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  es: tecla por defecto
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
   hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt: tecla pré-definida
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta standard
 
   ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-523:
   en: Equip region
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   cs: Místo nošení
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  da: Udstyringsregion
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  es: Región de equipamiento
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  fi: Varustuskohta
+
 
  fr: Région d'équipement
+
dyk-mp-524:
   hu: Felszerelés-régió
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   it: Regione di equipaggiamento
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   ko: 장착 부위
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
   ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-525:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: تهكم
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Taunt
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Hån
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Verspottung
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
   pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
   ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-526:
   en: Ammo
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: ذخيرة
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Munice
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Ammunition
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Munition
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
   hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-527:
   en: Hat
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: قبعة
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Hat
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Hut
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
   fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ro: Pălărie
 
   ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-528:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
  ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Interval útoku
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Angrebsinterval
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Angriffsintervall
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
   fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
   pt-br: Intervalo entre ataques
 
   ro: Interval de atac
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-529:
   en: Basic information
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: معلومات أساسية
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Základní informace
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Grundlæggende information
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Grundlegende Information
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
   fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
   pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-530:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-531:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-532:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
  ar: وضع التحدي
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  es: Modo desafío
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   fr: Mode défi
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
   pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
   zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-533:
   en: Condition
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: الحالة
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  da: Tilstand
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
   hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
   sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-534:
   en: Damage
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: الضرر
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Skade
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Schaden
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
   fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
   pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-535:
   en: Download Link
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: رابط التنزيل
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Download-link
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Downloadlink
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
   fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
   it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link-ul de descărcare
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-536:
duck xp level:
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   en: Duck XP Level
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  da: Ande-XP level
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
   pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-537:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  de: Umweltgefährdungen
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
   pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-538:
   en: Features
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: ميزات
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  da: Funktioner
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Besonderheiten
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-539:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: اسم الملف
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Filnavn
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Dateiname
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
   pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-540:
   en: Game mode
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
  ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
   fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
   pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-541:
   en: Health
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: الصحة
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Zdraví
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Helbred
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
   fr: Santé
 
   hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-542:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   es: Vista general auxiliar
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   ro: Rezumat folositor
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 
  
romevision:
+
dyk-mp-543:
   en: Romevision
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   es: Romavisión
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   fr: Romevision
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   it: Visione romana
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
   ko: 로마 시야
+
 
   pt: Roma-visão
+
dyk-mp-544:
   pt-br: Romavisão
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   ro: Romevision
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  ru: Римовидение
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   zh-hans: 罗马幻境
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  zh-hant: 羅馬視野
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  
speed:
+
dyk-mp-545:
   en: Speed
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: السرعة
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Rychlost
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Hastighed
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
   pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
   ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-546:
   en: Icon
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: رمز
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  cs: Ikona
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
   pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-547:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-548:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: ماب
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  da: Bane
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  de: Karte
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  es: Mapa
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  fi: Kartta
 
   fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Map
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
   pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-549:
   en: Maps
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: مابات
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  cs: Mapy
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: Baner
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
   pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-550:
   en: Map type
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: نوع الماب
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Typ mapy
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Banetype
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-551:
   en: Metal
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: معدن
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  cs: Kov
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  da: Metal
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
   sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-552:
   en: Milestones
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: معالم
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   cs: Milestony
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  da: Milepæle
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Meilensteine
+
 
   es: Hitos
+
dyk-mp-553:
  fi: Merkkipaalut
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
  fr: Étapes
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   hu: Mérföldkövek
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  it: Traguardi
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
   no: Milepæler
 
   pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
   sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-554:
   en: Name
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: اسم
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Název
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Navn
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Name
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
   sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
   zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-555:
   en: Description
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  ar: الوصف
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: Popis
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Beschreibung
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
   pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
   sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
   zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-556:
   en: None
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   ar: لا شيء
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Ingen
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Keine
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  es: Nada
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
optional:
+
dyk-mp-557:
   en: Optional
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: إختياري
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   da: Valgfrit
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  de: Optional
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
-->
  en: Assists
 
  da: Assisterende
 
  es: Asistencias
 
  fr: Coopérations
 
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Kills
+
<!--
  ar: قتلات
 
  cs: Počet zabití
 
  da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Rank
+
# ---
  ar: الرتبة
+
# Params:
  da: Rang
+
# {english} generates "Pain Train"
  de: Rang
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  es: Rango
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fi: Arvo
+
# ---
  fr: Rang
+
youtube demo item-title:
   hu: Rank
+
   en: Item Demonstration: {english}
  it: Rango
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   ja: ランク
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ko: 등급
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: Rank
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
   pt-br: Classificação
 
  ro: Rang
 
   ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
youtube demo item-desc:
points scored:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Points Scored
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Získaných bodů
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   da: Point scoret
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  es: Puntos obtenidos
 
   fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte înscrise
 
   ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
youtube demo action-title:
   en: Unknown
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: غير معروف
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   cs: Neznámé
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Ukendt
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Unbekannt
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
   pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
   ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
youtube demo building-title:
   en: Long range
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: بعيد المدى
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Lang rækkevidde
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Weite Distanz
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
   pt-br: Longa distância
 
  ro: Distanță mare
 
   ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
youtube demo hat-title:
   en: Medium range
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: متوسط المدى
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
   pt-br: Média distância
 
  ro: Distanță medie
 
   ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Pickups
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: البيكأب
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   cs: Předměty k sebrání
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Pickups
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Pickups
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Picture
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الصورة
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Obrázek
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Billede
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
   fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
youtube demo set-title:
   en: Projectile
+
   en: Set Demonstration: {english}
  da: Projektil
+
   es: Demostración de set: {translation}
  de: Projektil
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   es: Proyectil
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
   pt-br: Projétil
 
  ro: Proiectil
 
   ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
youtube demo set-desc:
   en: Point blank
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: مدى القريب
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Klods hold
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Kurze Distanz
+
 
   es: Quemarropa
+
youtube demo taunt-title:
  fi: Lyhyt etäisyys
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   fr: À bout portant
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  hu: Közvetlen közel
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  it: Bruciapelo
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  ja: 近距離
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  ko: 근거리
 
   nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
   pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
   pt-br: Queima-roupa
 
  ro: Distanță minimă
 
   ru: В упор
 
  sv: Nära håll
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Pumpkins
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: بامبكن
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Dýně
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Græskar
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
   fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
   ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
youtube demo tool-title:
   en: Pyroland
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: بايرو-لاند
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   da: Pyroland
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  de: Pyroland
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
  ro: Pyroland
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
   pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo weapon-title:
yes:
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   en: Yes
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  ar: نعم
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   cs: Ano
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  da: Ja
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
   pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo weapon-desc:
no:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: No
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: لا
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   cs: Ne
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
   fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: and
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: و
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   cs: a
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: og
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: und
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
youtube demo help-desc:
   en: N/A
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: غير موجود
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  da: Ugyldig
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: N/A
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: N/D
 
  fi:
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
   pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
   ru: Нет
 
  sv:
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant:
 
  
no reload:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: No Reload
+
youtube demo soundtrack-title:
  ar: لا ذخيرة
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   es: No recarga
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  fr: Aucun
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  ko: 재장전 없음
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
   pt-br: Sem recarga
 
  ro: Fără reîncărcări
 
   ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: or
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: او
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  da: eller
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  de: oder
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
   pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Buy Now
+
# Last published: 17/10/23
  ar: اشتري الآن
+
youtube demo mvmsapper:
   cs: Zakoupit
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Køb nu
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Jetzt kaufen
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
# Last published: 17/10/23
buy now market:
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
 
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
# See youtube demo mechanic-title
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
# Last published: 17/10/23
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
youtube demo mvmshield:
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
   en: Projectile Shield
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   ru: Щит от снарядов
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
# Last published: 17/10/23
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
workshop subscribe:
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  es: Ver en Steam Workshop
+
# Last published: 17/10/23
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
youtube demo map intro:
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
-->
  en: Other events
 
  ar: أحداث أخرى
 
  cs: Jiné události
 
  da: Andre begivenheder
 
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
=== other ===
  en: RED
+
<!--
  ar: الأحمر
 
  da: RED
 
  de: RED
 
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
  ro: RED
 
  ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
default key:
   en: BLU
+
   en: default key
   ar: الأزرق
+
   cs: přednastavená klávesa
   da: BLU
+
   da: standarttast
   de: BLU
+
   de: Standardtaste
   es: BLU
+
   es: tecla por defecto
   fi: BLU
+
   fi: oletusnäppäin
   fr: BLU
+
   fr: touche par défaut
   it: BLU
+
  hu: alapértelmezett gomb
   ko: 블루
+
   it: tasto di default
   nl: BLU
+
   ja: デフォルトキー
   no: BLU
+
   ko: 기본 조작 키
   pl: BLU
+
   nl: standaardknop
   pt: BLU
+
   pl: domyślnie
   pt-br: BLU
+
   pt: tecla pré-definida
   ro: BLU
+
   pt-br: tecla padrão
   ru: СИН
+
   ro: tasta standard
   sv: BLU
+
   ru: клавиша по умолчанию
   tr: BLU
+
   sv: standard
   zh-hans: 蓝队
+
   tr: varsayılan
   zh-hant: 藍隊
+
   zh-hans: 默认按键
 +
   zh-hant: 預設鍵
  
arg:
+
equip region:
   en: ARG
+
   en: Equip region
   ar: إيه-ار-جي
+
   cs: Místo nošení
   da: ARG
+
   da: Udstyringsregion
   de: ARG
+
   de: Ausrüstungsbereich
   es: Juego de realidad alternativa
+
   es: Región de equipamiento
   fi: ARG
+
   fi: Varustuskohta
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   fr: Région d'équipement
   it: ARG
+
  hu: Felszerelés-régió
   ko: ARG
+
   it: Regione di equipaggiamento
   nl: ARG
+
   ko: 장착 부위
  no: ARG
+
   nl: Uitrustingsregio
   pl: ARG
+
   pl: Miejsce założenia
   pt: ARG
+
   pt: Região de equipamento
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
+
   pt-br: Região de equipamento
   ro: ARG
+
   ro: Regiunea de echipare
   ru: Игра в альтернативной реальности
+
   ru: Область надевания
   sv: ARG
+
   sv: Utrustningsområde
   tr: ARG
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
+
   zh-hans: 装备区域
   zh-hant: ARG
+
   zh-hant: 裝備區域
  
carrier tank:
+
taunt:
   en: Carrier tank
+
   en: Taunt
   da: Transporttank
+
  ar: تهكم
   de: Beförderungspanzer
+
  cs: Taunt
   es: Tanque de transporte
+
   da: Hån
   fi: Kuljetustankki
+
   de: Verspottung
   fr: Char
+
   es: Burla
   hu: Hordozó Tank
+
   fi: Pilkka
   it: Carro da Transporto
+
   fr: Raillerie
   ko: 수송 전차
+
   hu: Beszólás
   nl: Vervoerderstank
+
   it: Provocazione
   no: Transport tank
+
  ja: 挑発
   pl: Transporter
+
   ko: 도발
   pt: Tanque de Transporte
+
   nl: Bespotting
   pt-br: Tanque de Transporte
+
   no: Hån
   ro: Tanc de transport
+
   pl: Drwina
   ru: Танк-перевозчик
+
   pt: Provocação
   sv: Transportsvagn
+
   pt-br: Provocação
   tr: Taşıyıcı tank
+
   ro: Batjocură
   zh-hans: 运输坦克
+
   ru: Насмешка
   zh-hant: 戰鬥要塞
+
   sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
version:
+
ammo:
   en: Version
+
   en: Ammo
   ar: إصدار
+
   ar: ذخيرة
   cs: Verze
+
   cs: Munice
   da: Version
+
   da: Ammunition
   de: Version
+
   de: Munition
   es: Versión
+
   es: Munición
   fi: Versio
+
   fi: Ammukset
   fr: Version
+
   fr: Munitions
   hu: Verzió
+
   hu: Lőszer
   it: Versione
+
   it: Munizioni
   ja: バージョン
+
   ja: 弾薬
   ko: 버전
+
   ko: 탄약
   nl: Versie
+
   nl: Munitie
   no: Versjon
+
   no: Ammunisjon
   pl: Wersja
+
   pl: Amunicja
   pt: Versão
+
   pt: Munição
   pt-br: Versão
+
   pt-br: Munição
   ro: Versiunea
+
   ro: Muniție
   ru: Версия
+
   ru: Боеприпасы
   sv: Version
+
   sv: Ammunition
   tr: Sürüm
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hans: 版本
+
   zh-hans: 弹药
   zh-hant: 版本
+
   zh-hant: 彈藥
  
# Miles per hour
+
hat:
mph:
+
   en: Hat
   en: mph
+
   ar: قبعة
   ar: ميل في الساعة
+
   da: Hat
   da: mph
+
   de: Hut
   de: Mph
+
   es: Sombrero
   es: mph
+
   fi: Hattu
   fi: mph
+
   fr: Couvre-chef
   fr: m/h
+
   hu: Sapka
   hu: m/h
+
   it: Cappello
   it: mph
+
   ja: 帽子
   ja: マイル/時
+
   ko: 모자
   ko: ml/h
+
   nl: Hoed
   nl: m/h
+
   no: Hatt
   no: mph
+
   pl: Nakrycie głowy
   pl: mil/h
+
   pt: Chapéu
   pt: mph
+
   pt-br: Chapéu
   pt-br: mph
+
   ro: Pălărie
   ro: m/h
+
   ru: Шляпа
   ru: миль/ч
+
   sv: Hatt
   sv: mph
+
   tr: Şapka
   tr: m/h
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hans: 英里/时
+
   zh-hant: 頭飾
   zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
attack interval:
kph:
+
   en: Attack interval
   en: kph
+
   ar: فاصل الهجوم
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   cs: Interval útoku
   cs: km/h
+
   da: Angrebsinterval
   da: km/t
+
   de: Angriffsintervall
   de: Km/h
+
   es: Cadencia de ataque
   es: km/h
+
   fi: Hyökkäysväli
   fi: km/h
+
   fr: Intervalle d'attaque
   fr: km/h
+
   hu: Támadási gyakoriság
   hu: km/h
+
   it: Intervallo d’attacco
   it: km/h
+
   ja: 攻撃間隔
   ja: km/時
+
   ko: 공격 간격
   ko: km/h
+
   nl: Aanvalsinterval
   nl: km/h
+
   no: Angrepsinterval
   no: km/h
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pl: km/h
+
   pt: Intervalo entre ataques
   pt: km/h
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   pt-br: km/h
+
   ro: Interval de atac
   ro: km/h
+
   ru: Интервал атаки
   ru: км/ч
+
   sv: Attackintervall
   sv: km/h
+
   tr: Saldırı süresi
   tr: km/h
+
   zh-hans: 攻击间隔
   zh-hans: 千米/时
+
   zh-hant: 攻擊間隔
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
basic information:
hus:
+
  en: Basic information
   en: Hu/s
+
  ar: معلومات أساسية
   da: He/s
+
   cs: Základní informace
   es: uH/s
+
   da: Grundlæggende information
   fi: HU/s
+
  de: Grundlegende Information
   fr: HU/s
+
   es: Información básica
   hu: HU/s
+
   fi: Perustiedot
   it: HU/s
+
   fr: Informations de base
   ja: ユニット/秒
+
   hu: Alap információk
   ko: HU/s
+
   it: Informazioni di base
   nl: He/s
+
   ja: 基本情報
   no: HU/s
+
   ko: 기본 정보
   pl: JH/s
+
   nl: Basisinformatie
   pt: HU/s
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pt-br: UH/s
+
   pl: Podstawowe informacje
   ro: UH/s
+
   pt: Informações básicas
   ru: HU/с
+
   pt-br: Informações básicas
   sv: HU/s
+
   ro: Informaţii de Bază
   tr: HU/s
+
   ru: Информация
   zh-hans: HU/秒
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hant: HU/秒
+
   tr: Temel Bilgiler
 +
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
# Hammer Units
+
bold items are part of item sets:
hammer units:
+
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   en: HU
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: He
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   es: uH
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   fi: HU
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fr: HU
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   hu: HU
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   it: HU
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   ko: HU
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   nl: HE
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   no: HU
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   pl: JH
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   pt: HU
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pt-br: UH
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   ro: UH
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   ru: HU
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   sv: HU
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   tr: HU
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   zh-hans: HU
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   zh-hant: HU
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
normal:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Normal
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   ar: عادي
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Normalní
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Normal
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   es: Normal
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fi: Normaali
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fr: Normal
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   hu: Normális
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   it: Normale
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   ja: 通常
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ko: 기본
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   nl: Normaal
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   no: Normal
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pl: Normalnie
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pt: Normal
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt-br: Normal
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Normal
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Стандартная
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Normal
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: Normal
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 一般
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 一般
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
backward:
+
challenge mode:
   en: Backward
+
   en: Challenge mode
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Vzad
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Baglæns
+
   es: Modo desafío
  de: Rückwärts
+
   fr: Mode défi
   es: Hacia atrás
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Takaperin
+
   ko: 모자
   fr: En reculant
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Visszafelé
+
   pt: Modo de competição
   it: All'Indietro
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: 後退
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   ru: Тип миссии
  nl: Achteruit
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Bakover
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Do tyłu
 
   pt: De costas
 
   pt-br: De costas
 
   ro: În spate
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
   tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
condition:
   en: Crouched
+
   en: Condition
   ar: زحف
+
   ar: الحالة
   cs: V dřepu
+
   cs: Podmínka
   da: Dukket
+
   da: Tilstand
   de: Duckend
+
   de: Voraussetzung
   es: Agachado
+
   es: Condición
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Tila
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Condition
   hu: Guggolás
+
   hu: Kondíció
   it: Accovacciato
+
   it: Condizione
   ja: しゃがみ
+
   ja: 状態
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 상태
   nl: Gebukt
+
   nl: Conditie
   no: Bøyd
+
   no: Tilstand
   pl: Kucając
+
   pl: Warunek
   pt: Agachado
+
   pt: Condição
   pt-br: Agachado
+
   pt-br: Condição
   ro: Ghemuit
+
   ro: Condiția
   ru: При приседании
+
   ru: Состояние
   sv: Hukad
+
   sv: Kondition
   tr: Çömelmiş
+
   tr: Durum
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hans: 状态
   zh-hant: 蹲走
+
   zh-hant: 裝備
  
swimming:
+
damage:
   en: Swimming
+
   en: Damage
   ar: سباحة
+
   ar: الضرر
   cs: Ve vodě
+
   cs: Poškození
   da: Svømmer
+
   da: Skade
   de: Schwimmend
+
   de: Schaden
   es: Nadando
+
   es: Daño
   fi: Uimassa
+
   fi: Vahinko
   fr: En nageant
+
   fr: Dégâts
   hu: Úszás
+
   hu: Sebzés
   it: Nuotando
+
   it: Danno
   ja: 水中
+
   ja: ダメージ
   ko: 수영할 때
+
   ko: 피해량
   nl: Zwemmend
+
   nl: Schade
   no: Svømming
+
   no: Skade
   pl: Pływając
+
   pl: Obrażenia
   pt-br: Nadando
+
  pt: Dano
   ro: Înotând
+
   pt-br: Dano
   ru: При плавании
+
   ro: Pagube
   sv: Simmning
+
   ru: Урон
   tr: Yüzerken
+
   sv: Skada
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Hasar
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
always:
+
download link:
   en: Always
+
   en: Download Link
   ar: دائماً
+
   ar: رابط التنزيل
   da: Altid
+
  cs: Odkaz ke stažení
   de: Immer
+
   da: Download-link
   es: Siempre
+
   de: Downloadlink
   fi: Aina
+
   es: Enlace de descarga
   fr: Toujours
+
   fi: Latauslinkki
   hu: Mindég
+
   fr: Lien de téléchargement
   it: Sempre
+
   hu: Letöltési link
   ja: 常時
+
   it: Link per download
   ko: 항상
+
   ja: ダウンロード
   nl: Altijd
+
   ko: 다운로드 링크
  no: Alltid
+
   nl: Download link
   pl: Zawsze
+
   pl: Link do pobrania
   pt: Sempre
+
   pt: Link de download
   pt-br: Sempre
+
   pt-br: Link de download
   ro: Întotdeauna
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ru: Всегда
+
   ru: Ссылка на скачивание
   sv: Alltid
+
   sv: Nedladdningslänk
   tr: Her zaman
+
   tr: İndirme bağlantısı
   zh-hans: 总是
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hant: 一直
+
   zh-hant: 下載連結
  
not implemented:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Not Implemented
+
duck xp level:
   da: Ikke implementeret
+
   en: Duck XP Level
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Kachní úroveň
   es: No implementado aún
+
   da: Ande-XP level
   fr: Non-implémenté
+
   de: Enten-XP-Level
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   it: Non Inserito
+
  fi: Ankkakokemustaso
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: Niveau de XP du canard
   nl: Niet geïmplementeerd
+
   hu: Kacsa TP szint
  no: Ikke implementert
+
   it: Livello
   pl: Nie zaimplementowano
+
   ko: 오리 경험치 단계
   pt: Não Implementado
+
   nl: Eendenervaringslevel
   pt-br: Não implementado
+
   pl: Kaczy poziom
   ro: Neimplementat
+
   pt: Experiência
   ru: Не реализовано
+
   pt-br: Nível de XPato
   sv: Inte implementerad
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   tr: Eklenmemiş
+
   ru: Утиный опыт
   zh-hans: 未执行
+
   sv: Ank-XP-nivå
   zh-hant: 未執行
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
 +
   zh-hans: 鸭子经验等级
 +
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
  
second:
+
environmental hazards:
   en: second
+
  en: Environmental hazards
   ar: ثانية
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   cs: sekund
+
  da: Miljøfarer
   da: sekund
+
  de: Umweltgefährdungen
   de: Sekunde
+
  es: Peligros del entorno
   es: segundo
+
  fi: Ympäristön vaarat
   fr: seconde
+
  fr: Dangers environnementaux
   hu: másodperc
+
  hu: Környezeti veszélyek
   it: Secondo
+
  it: Pericoli ambientali
   ja: 秒
+
  ja: 環境ダメージ
   ko: 두 번째
+
  ko: 환경적 위해 요소
   nl: seconde
+
  nl: Omgevingsgevaren
   no: sekund
+
  no: Miljøfarer
   pl: sekunda
+
  pl: Zagrożenia środowiskowe
   pt: segundo
+
  pt: Perigos mortais
   pt-br: segundo
+
  pt-br: Perigos ambientais
   ro: secundă
+
  ro: Pericole din mediu
   ru: секунда
+
  ru: Угрозы окружения
   sv: sekund
+
  sv: Miljöfaror
   tr: saniye
+
  tr: Çevresel tehlikeler
   zh-hans: 秒
+
  zh-hans: 环境致死
   zh-hant: 秒
+
  zh-hant: 環境傷害
 
+
 
allowed:
+
features:
   en: Allowed
+
  en: Features
   ar: مسموح
+
  ar: ميزات
   da: Tilladt
+
  da: Funktioner
   de: Erlaubt
+
  de: Besonderheiten
   es: Permitido
+
  es: Características
   fr: Autorisé
+
  fr: Caractéristiques
   it: Permesso
+
  it: Caratteristiche
   ja: ○
+
  ko: 특수
   ko: 허용됨
+
  no: Egenskaper
   no: Tillat
+
  pl: Okazje
   pl: Dozwolone
+
  pt: Características
   pt: Permitido
+
  pt-br: Características
   pt-br: Permitido
+
  ro: Caracteristici
   ro: Permis
+
  ru: Характеристики
   ru: Разрешено
+
  tr: Özellikler
   sv: Tillåten
+
  zh-hans: 特殊单位
   tr: İzinli
+
  zh-hant: 特徵
   zh-hans: 被允许
+
 
   zh-hant: 允許
+
file name:
 
+
  en: File name
banned:
+
  ar: اسم الملف
   en: Banned
+
  cs: Název souboru
   ar: متبند
+
  da: Filnavn
   da: Bandlyst
+
  de: Dateiname
   de: Verboten
+
  es: Nombre del archivo
   es: Prohibido
+
  fi: Tiedostonimi
   fr: Interdit
+
  fr: Nom du fichier
   it: Bannato
+
  hu: Fájl neve
   ja: ×
+
  it: Nome del file
   ko: 금지됨
+
  ja: ファイル名
   no: Utestengt
+
  ko: 파일명
   pl: Zabronione
+
  nl: Bestandsnaam
   pt: Banido
+
  no: Filnavn
   pt-br: Banido
+
  pl: Nazwa pliku
   ro: Interzis
+
  pt: Nome do ficheiro
   ru: Запрещено
+
  pt-br: Nome do arquivo
   sv: Avstängd
+
  ro: Numele fişierului
   tr: Yasaklı
+
  ru: Имя файла
   zh-hans: 被禁止
+
  sv: Filnamn
   zh-hant: 禁止
+
  tr: Dosya adı
 
+
  zh-hans: 文件名
multi-class:
+
  zh-hant: 檔案名稱
   en: Multi-class
+
 
   ar: متعدد الشخصيات
+
game mode:
   es: Multiclase
+
  en: Game mode
   fr: Multi-classe
+
  ar: نوع اللعبة
   hu: Több osztály
+
  cs: Herní mód
   ja: 複数のクラス
+
  da: Spiltilstand
   ko: 여러 병과
+
  de: Spielmodus
   pl: Wiele klas
+
  es: Modo de juego
   pt: Multi-classe
+
  fi: Pelimoodi
   pt-br: Multiclasse
+
  fr: Mode de jeu
   ro: Clase multiple
+
  hu: Játékmód
   sv: Multi-klass
+
  it: Modalità di gioco
   tr: Çoklu Sınıf
+
  ja: ゲームモード
   zh-hans: 多兵种
+
  ko: 게임 모드
   zh-hant: 多兵種
+
  nl: Spelmodus
 
+
  no: Spillemodus
other classes:
+
  pl: Tryb gry
   en: Other classes
+
  pt: Modo de jogo
   ar: كلاسات آخرى
+
  pt-br: Modo de jogo
   cs: Ostatní třídy
+
  ro: Modul de joc
   da: Andre klasser
+
  ru: Режим игры
   de: Andere Klassen
+
  sv: Spelläge
   es: Otras clases
+
  tr: Oyun modu
   fi: Muut luokat
+
  zh-hans: 游戏模式
   fr: Autres classes
+
  zh-hant: 遊戲模式
   hu: Más osztályok
+
 
   it: Altre classi
+
health:
   ja: 他のクラス
+
  en: Health
   ko: 다른 병과
+
  ar: الصحة
   nl: Andere klassen
+
  cs: Zdraví
   no: Andre klasser
+
  da: Helbred
   pl: Inne klasy
+
  de: Gesundheit
   pt: Outras classes
+
  es: Salud
   pt-br: Outras classes
+
  fi: Terveys
   ro: Alte clase
+
  fr: Santé
   ru: Другие классы
+
  hu: Életerő
   sv: Andra klasser
+
  it: Salute
   tr: Diğer sınıflar
+
  ja: ヘルス
   zh-hans: 其他兵种
+
  ko: 체력
   zh-hant: 其他職業
+
  nl: Gezondheid
 
+
  no: Helse
blutsauger beta:
+
  pl: Zdrowie
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  pt: Vida
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  pt-br: Vida
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
   en: second
 +
   ar: ثانية
 +
   cs: sekund
 +
   da: sekund
 +
   de: Sekunde
 +
   es: segundo
 +
   fr: seconde
 +
   hu: másodperc
 +
   it: Secondo
 +
   ja: 秒
 +
   ko: 두 번째
 +
   nl: seconde
 +
   no: sekund
 +
   pl: sekunda
 +
   pt: segundo
 +
   pt-br: segundo
 +
   ro: secundă
 +
   ru: секунда
 +
   sv: sekund
 +
   tr: saniye
 +
   zh-hans: 秒
 +
   zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
   en: Allowed
 +
   ar: مسموح
 +
   da: Tilladt
 +
   de: Erlaubt
 +
   es: Permitido
 +
   fr: Autorisé
 +
   it: Permesso
 +
   ja: ○
 +
   ko: 허용됨
 +
   no: Tillat
 +
   pl: Dozwolone
 +
   pt: Permitido
 +
   pt-br: Permitido
 +
   ro: Permis
 +
   ru: Разрешено
 +
   sv: Tillåten
 +
   tr: İzinli
 +
   zh-hans: 被允许
 +
   zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
   en: Banned
 +
   ar: متبند
 +
   da: Bandlyst
 +
   de: Verboten
 +
   es: Prohibido
 +
   fr: Interdit
 +
   it: Bannato
 +
   ja: ×
 +
   ko: 금지됨
 +
   no: Utestengt
 +
   pl: Zabronione
 +
   pt: Banido
 +
   pt-br: Banido
 +
   ro: Interzis
 +
   ru: Запрещено
 +
   sv: Avstängd
 +
   tr: Yasaklı
 +
   zh-hans: 被禁止
 +
   zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
   en: Multi-class
 +
   ar: متعدد الشخصيات
 +
   es: Multiclase
 +
   fr: Multi-classe
 +
   hu: Több osztály
 +
   ja: 複数のクラス
 +
   ko: 여러 병과
 +
   pl: Wiele klas
 +
   pt: Multi-classe
 +
   pt-br: Multiclasse
 +
   ro: Clase multiple
 +
   sv: Multi-klass
 +
   tr: Çoklu Sınıf
 +
   zh-hans: 多兵种
 +
   zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
   en: Other classes
 +
   ar: كلاسات آخرى
 +
   cs: Ostatní třídy
 +
   da: Andre klasser
 +
   de: Andere Klassen
 +
   es: Otras clases
 +
   fi: Muut luokat
 +
   fr: Autres classes
 +
   hu: Más osztályok
 +
   it: Altre classi
 +
   ja: 他のクラス
 +
   ko: 다른 병과
 +
   nl: Andere klassen
 +
   no: Andre klasser
 +
   pl: Inne klasy
 +
   pt: Outras classes
 +
   pt-br: Outras classes
 +
   ro: Alte clase
 +
   ru: Другие классы
 +
   sv: Andra klasser
 +
   tr: Diğer sınıflar
 +
   zh-hans: 其他兵种
 +
   zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
Line 33,475: Line 32,829:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,673: Line 33,027:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,839: Line 33,169:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,634: Line 33,938:
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,701: Line 34,006:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 20:44, 11 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other