Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(blog post titles)
({{tl|availability}} names: added missing Da-strings)
(41 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1,310: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
Line 1,340: Line 1,341:
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,358: Line 1,360:
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
Line 1,416: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,544: Line 1,548:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: any case
 
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
Line 1,559: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,573: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,586: Line 1,593:
 
unusual-expired:
 
unusual-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,622: Line 1,631:
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
Line 1,759: Line 1,770:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
Line 1,851: Line 1,863:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
Line 1,861: Line 1,874:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
Line 2,949: Line 2,963:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,974: Line 2,988:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,999: Line 3,013:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,341: Line 3,355:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,348: Line 3,362:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 5,634: Line 5,648:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,832: Line 5,846:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,881: Line 5,895:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,953: Line 5,967:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,976: Line 5,990:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,998: Line 6,013:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,100: Line 6,115:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,142: Line 6,157:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,240: Line 6,255:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,362: Line 6,378:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,368: Line 6,384:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,398: Line 6,396:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,413: Line 6,402:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,461: Line 6,414:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,476: Line 6,420:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,490: Line 6,426:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,507: Line 6,434:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,519: Line 6,441:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,534: Line 6,447:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,549: Line 6,453:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,564: Line 6,459:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,607: Line 6,471:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,636: Line 6,480:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,664: Line 6,490:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,678: Line 6,496:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,693: Line 6,502:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,708: Line 6,508:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,772: Line 6,520:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,787: Line 6,526:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,814: Line 6,536:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,829: Line 6,542:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,846: Line 6,548:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,861: Line 6,554:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,876: Line 6,561:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,976: Line 6,579:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
+
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
 
 
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,083: Line 6,604:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,128: Line 6,619:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,181: Line 6,635:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,202: Line 6,641:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,216: Line 6,647:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,231: Line 6,653:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,246: Line 6,659:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,261: Line 6,665:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,296: Line 6,693:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,314: Line 6,702:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,329: Line 6,708:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,544: Line 6,741:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,559: Line 6,747:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,574: Line 6,753:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,589: Line 6,759:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,604: Line 6,765:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,619: Line 6,771:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,634: Line 6,777:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,650: Line 6,784:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,665: Line 6,790:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,734: Line 6,801:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,749: Line 6,807:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,764: Line 6,813:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,778: Line 6,819:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,816: Line 6,832:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,831: Line 6,838:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,846: Line 6,846:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,904: Line 6,858:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,919: Line 6,864:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,964: Line 6,876:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,013: Line 6,888:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,025: Line 6,894:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,068: Line 6,917:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
item:
+
threea toys:
   en: Item
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Předmět
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Genstand
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Gegenstand
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Objeto
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Esine
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Objet
 
  hu: Tárgy
 
  it: Oggetto
 
  ja: アイテム
 
  ko: 아이템
 
  nl: Voorwerp
 
  pl: Przedmiot
 
  pt: Item
 
  pt-br: Item
 
  ro: Item
 
   ru: Предмет
 
  sv: Föremål
 
   tr: Eşya
 
   zh-hans: 物品
 
   zh-hant: 物品
 
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  ro: Cutii
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   ru: Кейсы
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
   zh-hans: 补给箱
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  zh-hant: 飾品盒
 
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
customization:
+
rock paper shotgun:
   en: Customization
+
   en: Rock Paper Shotgun
   cs: Kustomizace
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  de: Anpassung
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  es: Personalización
 
  fi: Kustomisaatio
 
  fr: Personnalisation
 
  it: Personalizzazione
 
  ja: カスタム用アイテム
 
  ko: 장식용 아이템
 
  nl: Aanpassing
 
  no: Tilpasning
 
  pl: Personalizacja
 
  pt: Personalização
 
  pt-br: Personalização
 
  ru: Персонализация
 
  sv: Anpassning
 
  tr: Özelleştirme
 
   zh-hans: 自定义工具
 
  zh-hant: 自訂類
 
  
gifts:
+
chefsteps:
   en: Gifts
+
   en: ChefSteps
   ar: جيفتس
+
   ar: شيف-ستيبز
  cs: Dárky
+
   es: ChefSteps
  da: Gaver
+
   it: ChefSteps
  de: Geschenke
+
   ko: ChefSteps
   es: Regalos
+
   nl: ChefSteps
  fi: Lahjat
+
   pl: ChefSteps
  fr: Cadeaux
+
   pt: ChefSteps
  hu: Ajándékok
+
   pt-br: ChefSteps
   it: Doni
+
   tr: ChefSteps
  ja: ギフト
+
   zh-hans: ChefSteps
   ko: 선물
 
   nl: Cadeaus
 
  no: Gave
 
   pl: Prezenty
 
   pt: Presentes
 
   pt-br: Presentes
 
  ro: Cadouri
 
  ru: Подарки
 
  sv: Presenter
 
   tr: Hediyeler
 
   zh-hans: 礼物
 
  zh-hant: 禮物
 
  
consumables:
+
valve store:
   en: Consumables
+
   en: Valve Store
   ar: مستهلكات
+
   ar: متجر فالف
  cs: Spotřební položky
+
   da: Valve-butik
   da: Forbrugelige
+
   de: Valve Store
   de: Verbrauchbares
+
   es: Tienda de Valve
   es: Utilizables
+
   fr: Magasin Valve
  fi: Kulutettavat
+
   it: Negozio Valve
   fr: Consommables
+
   ko: Valve 상점
  hu: Felhasználhatók
+
   nl: Valve-winkel
   it: Consumabili
+
   no: Valve-butikken
  ja: 消耗品
+
   pl: Sklep Valve
   ko: 소비성
+
   pt: Loja Valve
   nl: Bruikbaar
+
   pt-br: Loja da Valve
   no: Forbruksmateriell
+
   ru: Магазин Valve
   pl: Użytkowe
+
   tr: Valve Mağazası
   pt: Consumíveis
+
   zh-hans: Valve商店
   pt-br: Consumíveis
+
   zh-hant: Valve 商店
  ro: Consumabile
 
   ru: Забавы
 
  sv: Förbrukningsvaror
 
   tr: Sınırlı Eşyalar
 
   zh-hans: 消耗品
 
   zh-hant: 消耗品
 
  
games:
+
hugs:
   en: Games
+
   en: hugs.tf
   es: Juegos
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Jeux
+
   es: hugs.tf
   nl: Spellen
+
  it: Hugs.tf
   pl: Gry
+
   ko: hugs.tf
   pt: Jogos
+
   nl: hugs.tf
   pt-br: Jogos
+
   pl: hugs.tf
  ro: Jocuri
+
   pt: hugs.tf
   ru: Игры
+
   pt-br: hugs.tf
   zh-hans: 游戏
+
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
weapon skins:
+
humble bundle:
   en: Weapon skins
+
   en: Humble Bundle
   es: Aspectos de armas
+
  ar: همبل بندل
   fr: Apparences des armes
+
   es: Humble Bundle
   pl: Wykończenia broni
+
  it: Humble Bundle
   ro: Modelul armelor
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Текстуры оружия
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 武器皮肤
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hant: 武器裝飾
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
   zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-view-long:
+
hydro.tf:
   en: View this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Ver esta plantilla
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Voir ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Wyświetl ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Vezi acest șablon
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 查看此模板
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-view-medium:
+
ipecac recordings:
   en: view
+
   en: Ipecac Recordings
   es: ver
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Voir
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: wyświetl
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: ver
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: Vezi
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: Посмотреть
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 查看
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-view-short:
+
jingle jam:
   en: v
+
   en: Jingle Jam
   es: v
+
   ar: جنغل جام
  fr: v
 
  pl: w
 
  pt-br: v
 
  ro: v
 
  ru: п
 
  zh-hans: 查
 
  
navbar-talk-long:
+
kritzkast:
   en: Discuss this template
+
   en: KritzKast
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   ko: KritzKast
   ro: Discută acest șablon
+
  nl: KritzKast
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
   tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-talk-medium:
+
linux:
   en: talk
+
   en: Linux
   es: discutir
+
  ar: لينيكس
   fr: Discuter
+
   es: Linux
   pl: dyskusja
+
   fi: Linux
   pt-br: discussão
+
  it: Linux
   ro: Discuție
+
  ko: Linux
   ru: Обсудить
+
  nl: Linux
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
   pt-br: Linux
 +
   ru: Linux
 +
   tr: Linux
 +
   zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
navbar-talk-short:
+
neca action figures:
   en: d
+
   en: NECA Action Figures
   es: d
+
  ar: نيكا اكشن فغر
   fr: d
+
   es: Figuras de acción NECA
   pl: d
+
  it: Action Figures di NECA
   pt-br: d
+
  ko: NECA Action Figures
   ro: d
+
   nl: NECA-actiefiguren
   ru: о
+
   pl: Figurki NECA
   zh-hans:
+
  pt: NECA Action Figures
 +
   pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
   ru: Фигурки от NECA
 +
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
   zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
navbar-edit-long:
+
nightmare before smissmas:
   en: Edit this template
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: نايتمير قبل سمسماس
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   pl: Edytuj ten szablon
+
  ko: Nightmare Before Smissmas
   pt-br: Editar esta predefinição
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
   ro: Editează acest șablon
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
   ru: Править этот шаблон
+
  pt: Nightmare Before Smissmas
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
   tr: Nightmare Before Smissmas
 +
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
navbar-edit-medium:
+
pc gamer:
   en: edit
+
   en: PC Gamer
   es: editar
+
  ar: بي سي غيمر
   fr: modifier
+
   es: PC Gamer
   pl: edytuj
+
  it: PC Gamer
   pt-br: editar
+
  ko: PC Gamer
   ro: Editează
+
   nl: PC Gamer
   ru: Править
+
   pl: PC Gamer
   zh-hans: 编辑
+
  pt: PC Gamer
    
+
   pt-br: PC Gamer
navbar-edit-short:
+
   ru: PC Gamer
   en: e
+
   tr: PC Gamer
   es: e
+
   zh-hans: PC Gamer
   fr: m
+
   zh-hant: PC Gamer
   pl: e
+
 
   pt-br: e
+
art pass:
   ro: e
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: п
+
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   zh-hans:
+
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
   it: Random Acts of TF2
 +
   nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
-->
+
reddit:
 +
  en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
  es: Reddit
 +
  it: Reddit
 +
  ko: Reddit
 +
  nl: Reddit
 +
  pl: Reddit
 +
  pt: Reddit
 +
  pt-br: Reddit
 +
  ru: Reddit
 +
  tr: Reddit
 +
  zh-hans: 红迪网
 +
  zh-hant: Reddit
  
=== hazard infobox  ===
+
tf2maps:
<!--
+
  en: TF2Maps
  
hazard-mini-crits:
+
blapbash:
   en: Mini-crits
+
   en: BlapBash
  cs: Minikritické zásahy
 
  da: Småkrits
 
  de: Mini-Krits
 
  es: Minicríticos
 
  fi: Mini-kriittiset
 
  fr: Mini-crits
 
  hu: Mini-kritek
 
  it: Mini-critici
 
  ja: ミニクリティカル
 
  ko: 소형 치명타
 
  nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
  pl: Minikrytyki
 
  pt: Mini-críts
 
  pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
  tr: Mini kritikler
 
  zh-hans: 迷你爆击
 
  zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit's april fools 2013:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   da: ÜberLadning
+
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   de: Überladung
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   es: Supercarga
+
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   fi: Ylilataus
+
  nl: Reddit's April Fools 2013
   fr: ÜberCharge
+
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
   hu: ÜberTöltés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: ÜberCarica
+
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
   ja: ユーバーチャージ
+
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
   ko: 우버차지
+
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Überlading
+
 
   no: OverLading
+
tournaments:
   pl: ÜberCharge
+
  en: Tournaments
   pt: ÜberCarga
+
  ar: البطولات
   pt-br: ÜberCarga
+
   es: Torneos
   ro: ÜberCharge
+
  it: Tornei
   ru: Убер-заряд
+
  ko: 대회
   sv: ÜberLaddning
+
  nl: Toernooien
   tr: ÜberŞarj
+
  pl: Turnieje
   zh-hans: 超能冲锋
+
  pt: Torneios
   zh-hant: ÜberCharge
+
  pt-br: Torneios
 +
  ru: Турниры
 +
  tr: Turnuvalar
 +
  zh-hans: 锦标赛
 +
  zh-hant: 錦標賽
 +
 
 +
# Single or multiple rewards, we don't know.
 +
reward:
 +
  en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
   de: Belohnung
 +
   es: Recompensa
 +
   fr: Récompense
 +
   it: Ricompensa
 +
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa(s)
 +
   pt-br: Recompensa(s)
 +
  ru: Награда
 +
  tr: Ödül
 +
  zh-hans: 奖励
 +
  zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
  es: Recompensas
 +
   fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
   ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
 +
 
 +
reward singular:
 +
   en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
  de: Belohnung
 +
  es: Recompensa
 +
  fr: Récompense
 +
  it: Ricompensa
 +
  ja: 報酬
 +
  ko: 보상
 +
  nl: Beloning
 +
  no: Belønning
 +
  pl: Nagroda
 +
  pt: Recompensa
 +
  pt-br: Recompensa
 +
  ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
 
-->
 
-->
  
=== item timeline table ===
+
=== generic nav text ===
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
item:
itt group | group:
+
  en: Item
   en: Group
+
  cs: Předmět
   cs: Skupina
+
  da: Genstand
   da: Gruppe
+
  de: Gegenstand
   de: Gruppe
+
  es: Objeto
   es: Grupo
+
  fi: Esine
   fi: Ryhmä
+
  fr: Objet
   fr: Groupe
+
  hu: Tárgy
   hu: Csoport
+
  it: Oggetto
   it: Gruppo
+
  ja: アイテム
   ko: 그룹
+
  ko: 아이템
   nl: Groep
+
  nl: Voorwerp
   no: Gruppe
+
  pl: Przedmiot
   pl: Grupa
+
  pt: Item
   pt: Grupo
+
  pt-br: Item
   pt-br: Grupo
+
  ro: Item
   ro: Grupa
+
  ru: Предмет
   ru: Категория
+
  sv: Föremål
   tr: Grup
+
  tr: Eşya
   zh-hans: 组别
+
  zh-hans: 物品
   zh-hant: 群組
+
  zh-hant: 物品
 +
 
 +
crates:
 +
   en: Crates
 +
   cs: Krabice
 +
   da: Kasser
 +
   de: Kisten
 +
   es: Cajas
 +
   fi: Laatikot
 +
   fr: Caisses
 +
   hu: Láda
 +
   it: Casse
 +
  ja: 物資箱
 +
   ko: 보급 상자
 +
   nl: Kratten
 +
   no: Boxer
 +
   pl: Skrzynki
 +
   pt: Caixas
 +
   pt-br: Caixas
 +
   ro: Lăzi
 +
   ru: Ящики
 +
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
# table header key
+
cases:
itt item name:
+
   en: Cases
   en: Item Name
+
   fr: Caisses
  cs: Název předmětu
+
   nl: Kisten
  da: Genstandsnavn
+
   pl: Skrzynie
  de: Name
+
   pt-br: Caixas
  es: Nombre del objeto
+
   ro: Cutii
  fi: Esineen nimi
+
   ru: Кейсы
   fr: Nom de l'objet
+
   zh-hans: 补给箱
  hu: Tárgy neve
+
   zh-hant: 飾品盒
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
   nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
   pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ro: Numele obiectului
 
   ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
keys:
itt item icon:
+
   en: Keys
   en: Item Icon
+
   cs: Klíče
   cs: Ikona předmětu
+
   da: Nøgler
   da: Genstandsikon
+
   de: Schlüssel
   de: Symbol
+
   es: Llaves
   es: Icono del objeto
+
   fi: Avaimet
   fi: Esineen kuva
+
   fr: Clés
   fr: Icône de l'objet
+
   hu: Kulcs
   hu: Tárgy ikon
+
   it: Chiavi
   it: Icona dell'oggetto
+
   ja: 物資箱の鍵
   ja: アイテムのアイコン
+
   ko: 열쇠
   ko: 아이템 아이콘
+
   nl: Sleutels
   nl: Voorwerpicoon
+
   no: Nøkler
   no: Gjenstandsikon
+
   pl: Klucze
   pl: Ikona
+
   pt: Chaves
   pt: Ícone do item
+
   pt-br: Chaves
   pt-br: Ícone do item
+
   ro: Chei
   ro: Poza obiectului
+
   ru: Ключи
   ru: Изображение
+
  sv: Nycklar
   tr: Eşya Simgesi
+
   tr: Anahtarlar
   zh-hans: 物品图标
+
   zh-hans: 钥匙
   zh-hant: 物品圖示
+
   zh-hant: 鑰匙
  
# table header key
+
customization:
itt note | note:
+
   en: Customization
   en: Note
+
   cs: Kustomizace
   da: Bemærk
+
   de: Anpassung
   de: Anmerkung
+
   es: Personalización
   es: Nota
+
   fi: Kustomisaatio
   fr: Note
+
   fr: Personnalisation
   hu: Megjegyzés
+
   it: Personalizzazione
   it: Nota
+
   ja: カスタム用アイテム
   ja: 備考
+
   ko: 장식용 아이템
   ko: 주석
+
   nl: Aanpassing
   nl: Opmerking
+
  no: Tilpasning
   pl: Uwaga
+
   pl: Personalizacja
   pt: Nota
+
   pt: Personalização
   pt-br: Nota
+
   pt-br: Personalização
   ro: Observație
+
   ru: Персонализация
   ru: Примечание
+
   sv: Anpassning
   tr: Not
+
   tr: Özelleştirme
   zh-hans: 注释
+
   zh-hans: 自定义工具
   zh-hant: 備註
+
   zh-hant: 自訂類
  
itt notes | notes:
+
gifts:
   en: Notes
+
   en: Gifts
   ar: حقائق
+
   ar: جيفتس
   cs: Poznámky
+
   cs: Dárky
   da: Noter
+
   da: Gaver
   de: Anmerkungen
+
   de: Geschenke
   es: Notas
+
   es: Regalos
   fi: Huomiot
+
   fi: Lahjat
   fr: Notes
+
   fr: Cadeaux
   hu: Megjegyzések
+
   hu: Ajándékok
   it: Note
+
   it: Doni
   ja: 備考
+
   ja: ギフト
   ko: 주석
+
   ko: 선물
   nl: Opmerkingen
+
   nl: Cadeaus
   no: Noter
+
   no: Gave
   pl: Uwagi
+
   pl: Prezenty
   pt: Notas
+
   pt: Presentes
   pt-br: Notas
+
   pt-br: Presentes
   ro: Observații
+
   ro: Cadouri
   ru: Примечания
+
   ru: Подарки
   sv: Noteringar
+
   sv: Presenter
   tr: Notlar
+
   tr: Hediyeler
   zh-hans: 注释
+
   zh-hans: 礼物
   zh-hant: 備註
+
   zh-hant: 禮物
 +
 
 +
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
# most common update type
+
games:
itt tf2 update:
+
   en: Games
   en: Team Fortress 2 update
+
   es: Juegos
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   fr: Jeux
  de: Team Fortress 2 Update
+
   nl: Spellen
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   pl: Gry
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   pt: Jogos
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pt-br: Jogos
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   ro: Jocuri
  it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ru: Игры
  ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   zh-hans: 游戏
   nl: Team Fortress 2 update
 
  no: Team Fortress 2-oppdatering
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ro: Actualizare Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
  zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
weapon skins:
itt promotion:
+
   en: Weapon skins
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   es: Aspectos de armas
  cs: {{{2|}}} Promócia
+
   fr: Apparences des armes
  da: {{{2|}}} Kampagne
+
   pl: Wykończenia broni
  de: {{{2|}}}-Werbung
+
   ro: Modelul armelor
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   ru: Текстуры оружия
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   zh-hans: 武器皮肤
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   zh-hant: 武器裝飾
  hu: {{{2|}}} promóció
 
  it: Promozione di {{{2|}}}
 
  ko: {{{2|}}} 홍보
 
  nl: {{{2|}}} Promotie
 
  no: {{{2|}}} Kampanje
 
   pl: Promocja {{{2|}}}
 
  pt: Promoção de {{{2|}}}
 
  pt-br: Promoção de {{{2|}}}
 
   ro: Promoția {{{2|}}}
 
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
 
  tr: {{{2|}}} Promosyonu
 
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
 
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
 
  
# Unique update type: first game release
+
navbar-view-long:
itt tf2 release:
+
   en: View this template
   en: Initial Game Release
+
   es: Ver esta plantilla
  da: Første spil udgivelse
+
   fr: Voir ce modèle
  de: Spielveröffentlichung
+
   pl: Wyświetl ten szablon
   es: Salida a la venta del juego
+
   pt-br: Ver esta predefinição
  fi: Pelin julkaisu
+
   ro: Vezi acest șablon
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
  hu: Játék kiadása
+
   zh-hans: 查看此模板
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
   pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
   ro: Lansarea inițială în joc
 
   ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
   zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
navbar-view-medium:
   en: Class Tokens
+
   en: view
  da: Klasse-emblemer
+
   es: ver
  de: Klassen-Token
+
   fr: Voir
   es: Símbolos de clase
+
   pl: wyświetl
  fi: Luokkamerkit
+
   pt-br: ver
   fr: Jetons de classe
+
   ro: Vezi
  hu: Osztály-zseton
+
   ru: Посмотреть
  it: Elementi Classe
+
   zh-hans: 查看
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
   pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
   pt-br: Fichas de classe
 
   ro: Fisele de clasă
 
   ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
   zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
navbar-view-short:
   en: Slot Tokens
+
   en: v
  da: Position-emblemer
+
   es: v
  de: Slot-Token
+
   fr: v
   es: Símbolos de espacio
+
   pl: w
  fi: Paikkamerkki
+
   pt-br: v
   fr: Jetons d'emplacement
+
   ro: v
  hu: Hely-zseton
+
   ru: п
  it: Elementi Slot
+
   zh-hans:
  ja: スロットトークン
 
  ko: 칸 토큰
 
  nl: Positietekens
 
  no: Posisjon-merke
 
   pl: Żetony slotu
 
  pt: Ficha de compartimento
 
   pt-br: Fichas de compartimento
 
   ro: Fisele de fabricare
 
   ru: Жетоны слота
 
  tr: Yuva Fişleri
 
   zh-hans: 配置槽标志
 
  zh-hant: 空位標誌
 
  
itt craft item:
+
navbar-talk-long:
   en: Craft Item
+
   en: Discuss this template
  da: Smedegenstand
+
   es: Discutir esta plantilla
  de: Herstellungszutat
+
   fr: Discuter de ce modèle
   es: Fabricar objeto
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Discută acest șablon
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Обсудить этот шаблон
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 讨论此模版
  ja: 作成アイテム
 
  ko: 제작 아이템
 
  nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
  zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
navbar-talk-medium:
 +
  en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
  pl: dyskusja
 +
  pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
  ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
  
=== lod table ===
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
  pl: d
 +
  pt-br: d
 +
  ro: d
 +
  ru: о
 +
  zh-hans: 论
  
<!--
+
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
  
lod key:
+
navbar-edit-medium:
   en: Key
+
   en: edit
   cs: Legenda
+
   es: editar
   da: Nøgle
+
   fr: modifier
   de: Arten
+
   pl: edytuj
   es: Leyenda
+
   pt-br: editar
   fi: Merkki
+
   ro: Editează
   fr: Légende
+
   ru: Править
   it: Legenda
+
   zh-hans: 编辑
   ko: 범례
+
    
   nl: Legenda
+
navbar-edit-short:
   pl: Legenda
+
   en: e
   pt-br: Legenda
+
   es: e
   ru: Ключ
+
   fr: m
   sv: Märke
+
   pl: e
   tr: Lejant
+
   pt-br: e
   zh-hans: 图示
+
   ro: e
   zh-hant: 符號
+
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
lod optimized:
+
-->
  en: Optimized
 
  es: Optimizado
 
  it: Ottimizzato
 
  ko: 최적화됨
 
  nl: Geoptimaliseerd
 
  pl: Zoptymalizowany LOD
 
  pt-br: Otimizado
 
  ru: Оптимизированная модель
 
  tr: En uygun hale getirilmiş
 
  zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
=== hazard infobox  ===
  en: Unoptimized
+
<!--
  es: Sin optimizar
 
  it: Non Ottimizzato
 
  ko: 최적화되지 않음
 
  nl: Ongeoptimaliseerd
 
  pl: Niezoptymalizowany LOD
 
  pt-br: Não otimizado
 
  ru: Неоптимизированная модель
 
  tr: Uygun hale getirilmemiş
 
  zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
hazard-mini-crits:
   en: Slot
+
   en: Mini-crits
   es: Espacio
+
  cs: Minikritické zásahy
   it: Slot
+
  da: Småkrits
   ko: 슬롯
+
  de: Mini-Krits
   nl: Vak
+
   es: Minicríticos
   pl: Slot
+
  fi: Mini-kriittiset
   pt-br: Compartimento
+
  fr: Mini-crits
   ru: Слот
+
  hu: Mini-kritek
   tr: Yuva
+
   it: Mini-critici
   zh-hans: 配置槽
+
  ja: ミニクリティカル
   zh-hant: 配置欄
+
   ko: 소형 치명타
 +
   nl: Minivoltreffers
 +
  no: Mini-krits
 +
   pl: Minikrytyki
 +
  pt: Mini-críts
 +
   pt-br: Minicrits
 +
  ro: Mini-critice
 +
   ru: Мини-криты
 +
  sv: Mini-kritiska träffar
 +
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
high lod polycount:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: ÜberCharge
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   da: ÜberLadning
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
   de: Überladung
 
+
   es: Supercarga
low lod polycount:
+
   fi: Ylilataus
   en: Lowest LOD Polycount
+
   fr: ÜberCharge
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   hu: ÜberTöltés
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
   it: ÜberCarica
 
+
   ja: ユーバーチャージ
lod high quality:
+
   ko: 우버차지
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   nl: Überlading
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   no: OverLading
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   pl: ÜberCharge
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pt: ÜberCarga
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: ÜberCarga
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: ÜberCharge
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Убер-заряд
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
   tr: ÜberŞarj
  zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
   zh-hans: 超能冲锋
 
+
   zh-hant: ÜberCharge
lod low quality:
 
   en: Lowest quality LOD (polycount)
 
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
 
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
 
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
 
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
 
  pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
 
  pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
 
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
 
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
 
 
lod efficiency:
 
  en: Efficiency
 
  es: Eficiencia de LOD
 
  it: Efficienza LOD
 
  ko: LOD 효율성
 
  nl: Efficiëntie
 
  pl: Wydajny LOD
 
  pt-br: Eficiência do LOD
 
  ru: Эффективность
 
  tr: LOD Verimliliği
 
   zh-hans: LOD 效率
 
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== item timeline table ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
# table header key
unreleased:
+
itt group | group:
   en: Unreleased
+
   en: Group
   cs: Nevydáno
+
   cs: Skupina
   da: Uudgivet
+
   da: Gruppe
   de: Unveröffentlicht
+
   de: Gruppe
   es: No lanzado aún
+
   es: Grupo
   fi: Julkaisematon
+
   fi: Ryhmä
   fr: Non disponible
+
   fr: Groupe
   hu: Nem kiadott
+
   hu: Csoport
   it: Non pubblicato
+
   it: Gruppo
   ko: 비공개
+
   ko: 그룹
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Groep
   no: Ulansert
+
   no: Gruppe
   pl: Niewydano
+
   pl: Grupa
   pt: Não lançado
+
   pt: Grupo
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Grupo
   ru: Не выпущено
+
  ro: Grupa
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Категория
   zh-hans: 尚未发布
+
   tr: Grup
   zh-hant: 尚未釋出
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
gold rush update:
+
# table header key
   en: Gold Rush Update
+
itt item name:
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Goldrush-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Gold Rush アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Gold Rush Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt: Nome do item
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   pt-br: Nome do item
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ro: Numele obiectului
  sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   ru: Название
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: 物品名稱
  
pyro update | the pyro update:
+
# table header key
   en: Pyro Update
+
itt item icon:
   da: Pyro-opdateringen
+
   en: Item Icon
   de: Pyro-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Actualización del Pyro
+
   da: Genstandsikon
   fi: Pyro-päivitys
+
   de: Symbol
   fr: Mise à Jour du Pyro
+
   es: Icono del objeto
   hu: Piró Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: Aggiornamento del Piro
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: Pyro アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 파이로 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Pyro Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Pyro oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Aktualizacja Pyro
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Atualização do Pyro
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Atualização Pyro
+
   pl: Ikona
   ro: Actualizarea Pyro
+
   pt: Ícone do item
   ru: Обновление поджигателя
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Pyrouppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Pyro Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 火焰兵更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 火焰兵更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt note | note:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Note
   de: Heavy-Update
+
   da: Bemærk
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Anmerkung
  fi: Heavy-päivitys
+
   es: Nota
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fr: Note
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   hu: Megjegyzés
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   it: Nota
   ja: Heavy アップデート
+
   ja: 備考
   ko: 헤비 업데이트
+
   ko: 주석
   nl: Een Zware Update
+
   nl: Opmerking
  no: En Heavy oppdatering
+
   pl: Uwaga
   pl: Gruba aktualizacja
+
   pt: Nota
   pt: Atualização do Heavy
+
   pt-br: Nota
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   ro: Observație
   ru: Обновление пулемётчика
+
   ru: Примечание
   sv: En Tung Uppdatering
+
   tr: Not
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   zh-hans: 注释
   zh-hans: 机枪手更新
+
   zh-hant: 備註
   zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
itt notes | notes:
   en: Scout Update
+
   en: Notes
   da: Scout-opdateringen
+
  ar: حقائق
   de: Scout-Update
+
  cs: Poznámky
   es: Actualización del Scout
+
   da: Noter
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Anmerkungen
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Notas
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Huomiot
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Notes
   ja: Scout アップデート
+
   hu: Megjegyzések
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Note
   nl: Scout Update
+
   ja: 備考
   no: Scout oppdateringen
+
   ko: 주석
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   nl: Opmerkingen
   pt: Atualização do Scout
+
   no: Noter
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pl: Uwagi
   ru: Обновление разведчика
+
   pt: Notas
   sv: Spanaruppdateringen
+
   pt-br: Notas
   tr: Scout Güncellemesi
+
  ro: Observații
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   ru: Примечания
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# most common update type
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Team Fortress 2 update
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   de: Team Fortress 2 Update
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   nl: Team Fortress 2 update
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# 2nd common update type
   en: Classless Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Klassenloses Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización sin Clases
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Classless アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Klasseloze Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Бесклассовое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# Unique update type: first game release
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt tf2 release:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Initial Game Release
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Første spil udgivelse
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Spielveröffentlichung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Salida a la venta del juego
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fi: Pelin julkaisu
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   hu: Játék kiadása
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 게임 출시 초창기
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Initiële spel release
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   no: Første spill utgivelse
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ru: Первый выпуск игры
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   tr: İlk Yayınlanma
 +
   zh-hans: 初始游戏版本
 +
   zh-hant: 遊戲正式發售
  
war! update:
+
itt class tokens:
   en: WAR! Update
+
   en: Class Tokens
  ar: !تحديث ووار
+
   da: Klasse-emblemer
   da: WAR!-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: WAR!-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: WAR!-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   ja: クラストークン
   ja: WAR! アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Klasse-merker
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: WOJNA!
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
itt slot tokens:
   en: First Community Contribution Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Position-emblemer
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Símbolos de espacio
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Paikkamerkki
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Jetons d'emplacement
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Hely-zseton
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Elementi Slot
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   ja: スロットトークン
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 칸 토큰
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Positietekens
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Posisjon-merke
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Fisele de fabricare
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Жетоны слота
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Yuva Fişleri
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 配置槽标志
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
itt craft item:
   en: 119th Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث ال119
+
   da: Smedegenstand
   da: Den 119. opdatering
+
   de: Herstellungszutat
   de: 119tes Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización N.° 119
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: 119. päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 作成アイテム
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: 119de Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Предмет для ковки
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İşleme Eşyası
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 合成物品
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
-->
  en: Second Community Contribution Update
 
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
 
  da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
 
  es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Toinen yhteisöpäivitys
 
  fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Second Community Contribution アップデート
 
  ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Второе обновление сообщества
 
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 
  tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
=== lod table ===
  en: Mac Update
 
  ar: التحديث ماك
 
  da: Mac-opdateringen
 
  de: Mac-Update
 
  es: Actualización Mac
 
  fi: Mac-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mac
 
  hu: Mac Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Mac
 
  ja: Mac アップデート
 
  ko: Mac 업데이트
 
  nl: Mac Update
 
  no: Mac oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Maca
 
  pt: Atualização do Mac
 
  pt-br: Atualização do Mac
 
  ro: Actualizarea Mac
 
  ru: Обновление для macOS
 
  sv: Macuppdateringen
 
  tr: Mac Güncellemesi
 
  zh-hans: Mac 更新
 
  zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
<!--
  en: Engineer Update
 
  ar: التحديث إينجينير
 
  da: Engineer-opdateringen
 
  de: Engineer-Update
 
  es: Actualización del Engineer
 
  fi: Engineer-päivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Engineer
 
  hu: Mérnök Frissítés
 
  it: Aggiornamento dell’Ingegnere
 
  ja: Engineer アップデート
 
  ko: 엔지니어 업데이트
 
  nl: Engineer Update
 
  no: Engineer oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Inżyniera
 
  pt: Atualização do Engineer
 
  pt-br: Atualização do Engineer
 
  ro: Actualizarea Engineer
 
  ru: Обновление инженера
 
  sv: Ingenjöruppdateringen
 
  tr: Engineer Güncellemesi
 
  zh-hans: 工程师更新
 
  zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
lod key:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Key
   ar: تحديث المانكونومي
+
   cs: Legenda
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Nøgle
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Arten
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Leyenda
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Merkki
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Légende
  hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Legenda
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ko: 범례
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   nl: Legenda
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   pl: Legenda
   nl: Mann-Conomie Update
+
   pt-br: Legenda
  no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   ru: Ключ
   pl: Mannkonomia
+
   sv: Märke
  pt: Atualização da Mannconomia
+
   tr: Lejant
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   zh-hans: 图示
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   zh-hant: 符號
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 
   sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
lod optimized:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Optimized
  da: Scream Fortress-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Scream Fortress
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización Scream Fortress
+
   ko: 최적화됨
  fi: Scream Fortress
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Scream Fortress
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
   pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod unoptimized:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Unoptimized
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Community-Karten-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
   pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod slot:
   en: Shogun Pack
+
   en: Slot
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Espacio
  da: Shogun-pakken
+
   it: Slot
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 슬롯
   es: Lote Sogún
+
   nl: Vak
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Slot
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Compartimento
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Слот
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: Yuva
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 配置槽
   ko: 쇼군 묶음
+
   zh-hant: 配置欄
   nl: Shogun Pakket
+
 
  no: Shogun pakken
+
high lod polycount:
   pl: Zestaw szoguna
+
  en: Highest LOD Polycount
  pt: Pacote Shogun
+
  es: Máximo LOD de polígonos
   pt-br: Pacote Shogun
+
  ru: Высокое кол-во полигонов
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军更新包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
low lod polycount:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Lowest LOD Polycount
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
   es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善捆绑包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod high quality:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod low quality:
   en: Hatless Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Hutloses Update
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod efficiency:
   en: Replay Update
+
   en: Efficiency
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Replay-Update
+
   it: Efficienza LOD
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Эффективность
  ja: Replay アップデート
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
-->
  en: Über Update
 
  da: Über-opdateringen
 
  de: Über-Update
 
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
  ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
 
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
 
  es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
# To mark unreleased content
   en: Manno-Technology Bundle
+
unreleased:
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   en: Unreleased
   de: Manno-Technologie-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote Manno-Tecnológico
+
   da: Uudgivet
   fi: Manno-teknologinen paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Pack Manno-Technologie
+
   es: No lanzado aún
   hu: Manno-Technológia Csomag
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   fr: Non disponible
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   it: Non pubblicato
   nl: Manno-technologiebundel
+
   ko: 비공개
   no: Manno-Teknologipakken
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mannotechnologii
+
   no: Ulansert
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор «Маннотехнология»
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
+
   ru: Не выпущено
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
gold rush update:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Gold Rush Update
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Manniversary Update & Sale
+
   de: Goldrush-Update
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Manniversary アップデート&セール
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Manniversary oppdateringen & Salg
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Pyro Update
   da: Very Scary Halloween Special
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   de: Pyro-Update
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Zeer Enge Halloween Special
+
   nl: Pyro Update
   no: Veldig skremmende Halloween spesial
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Bardzo straszne Halloween
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011萬聖節更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление пулемётчика
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   sv: En Tung Uppdatering
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 机枪手更新
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 重裝兵更新
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
scout update | the scout update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Scout Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Scout-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Scout Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление разведчика
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   sv: Spanaruppdateringen
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 偵察兵更新
  
australian christmas 2011:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Australsk jul 2011
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Australsk jul 2011
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Australijskie święta 2011
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Natal Australiano 2011
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   sv: Australisk Jul 2011
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
classless update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Classless Update
   da: Den Store Gavebunke
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Suuri lahjakasa
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: La Pile de cadeau
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: La Grande Pila di Regali
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: The Great Gift Pile
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ja: Classless アップデート
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Det store Gavedrysset
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Большая куча подарков
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 +
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
  zh-hant: 無差別職業更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
   en: March 15, 2011 Patch
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
  da: 15. March 2011-opdateringen
+
   fi: Halloween-päivitys
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
  no: 15 Mars 2011 Patch
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 
   sv: 15 Mars 2011 Patch
 
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
war! update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: WAR! Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Concurso de carteles
+
   de: WAR!-Update
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Concours de Propagande
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Propaganda Verseny
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Propaganda Contest
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 선전 대회
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Propaganda konkurransen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Konkurs propagandy
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Пропаганда
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Propaganda Yarışması
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
pyromania update:
+
first community contribution update:
   en: Pyromania Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Pyromania-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Пиромания»
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
triad pack:
+
119th update:
   en: Triad Pack
+
   en: 119th Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث ال119
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: 119tes Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Pack Triade
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 119번째 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: 119de Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den 119 oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: 119. aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: 119ª Atualização
   ru: Набор триады
+
   pt-br: 119ª Atualização
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hans: 三合会更新包
+
  sv: 119e Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
second community contribution update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Второе обновление сообщества
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
mac update | the mac update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Mac Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: التحديث ماك
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: Mac-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización Mac
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: Mac アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: Mac 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: Mac Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: Mac oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: Aktualizacja Maca
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização do Mac
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea Mac
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
mecha update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Mecha Update
+
   en: Engineer Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Mecha-Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: Engineer-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Engineer Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Engineer oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização do Engineer
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
eastralian update:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Ostralisches Update
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Mann-Conomie Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Atualização da Mannconomia
 +
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
robotic boogaloo:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Robotic Boogaloo
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Boogaloo Robótico
+
  de: Scream Fortress
   fi: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Robotic Boogaloo
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fr: Scream Fortress
   it: Boogaloo Robotico
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: ロボットブーガルー
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 로봇 부갈루
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Robotic Boogaloo
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
   pl: Scream Fortress
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pt: Scream Fortress
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
first workshop content pack:
+
community map pack update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
second workshop content pack:
+
shogun pack:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Lote Sogún
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Shogun pakken
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
summer event 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Verão 2013
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
fall event 2013:
+
third community contribution update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Outono 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2013秋季活動
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Hatless Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Den hatteløse opdatering
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Hutloses Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Hatuton päivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: Hatless アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Hoedloze Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
 +
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
two cities update:
+
replay update | the replay update:
   en: Two Cities Update
+
   en: Replay Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Atualização Replay
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Replay
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hans: 双城之战更新
+
   ru: Обновление «Записи»
   zh-hant: 雙城更新
+
   sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
smissmas 2013:
+
uber update | über update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Über Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Über-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Über-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: SuperActualización
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Über アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Über Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Über Atualização
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
strongbox pack:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 保險箱更新
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
love & war update | love and war update:
+
manno-technology bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Love & War-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Manniversary Update & Sale
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 +
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
end of the line update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: End of the Line Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: End of the Line-Update
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
invasion update | invasion community update:
+
australian christmas 2011:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Inwazja
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
tough break update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Tough Break Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Tough Break-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Tough-Break-Update
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Actualización Tough Break
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Tough Break -päivitys
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Tough Break アップデート
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śniąteczne fatum
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Atualização Tough Break
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
   sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
mayflower pack:
+
propaganda contest:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 五月花更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
meet your match update:
+
pyromania update:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Pyromania-Update
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Pyromania-päivitys
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Pyromania アップデート
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Pyromania Update
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Atualização da Pyromania
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Pack Triade
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Triad Pack
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Triad-pakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Triad-pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Paczka triady
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2016:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2016
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2016
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2016
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
rainy day pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   de: Regentag-Paket
+
   de: Jährliches Halloween-Special
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Pacote Rainy Day
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Kara Gün Paketi
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 雨季更新包
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
jungle inferno update:
+
mecha update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Mecha Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Mecha-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Mecactualización
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Mecha アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 메카 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Mecha Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   pl: Mecha aktualizacja
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pt: Atualização Mecha
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Eastralian-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Eastralian frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Eastralian Update
  pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt-br: Scream Fortress IX
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
   ru: Пасхальное обновление
   tr: Scream Fortress 2017
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   zh-hant: 復活節更新
  
smissmas 2017:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2017
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2017
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2017
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2017
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2017
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2017
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2017
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2017
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2017
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2017
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2017
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2017
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2017
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2017
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 2017聖誕節更新
 
  
blue moon pack:
+
first workshop content pack:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hant: 藍月更新包
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2018:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2018
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2018
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2018
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2018
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2018
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2019 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2019:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2019
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2019
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2019
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2019
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2020 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
   es: Navidad 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
  fi: Smissmas 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   hu: Galácsony 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   it: Smissmas 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   ja: スミスマス 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
  ko: 스미스마스 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  nl: Smissmas 2013
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Śnięta 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Strongbox Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Strongbox パック
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 금고 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
smissmas 2020:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2020
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2020
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2020
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2020
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2014
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2014
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2014
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2014
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2014
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: End of the Line Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: End of the Line アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Koniec trasy
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2014
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2014
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2014
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2014
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2014
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2014
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2014
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2014
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2014
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2014
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2014
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2014
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2014
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
gun mettle update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Gun Mettle Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Gun-Mettle-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Gun Mettle
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Gun Mettle アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 총기 패기 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Siła charakteru
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização Gun Mettle
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 枪魂更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 大顯槍手更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Invasion Community Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Invasion-Communityupdate
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à jour Invasion
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Invasion
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Inwazja
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Invasion
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Invasionsuppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2015
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2015
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2015
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2015
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2015
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2015
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   ru: Лето 2023
+
  ko: 2015년 스크림 포트리스
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   pl: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
   tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
tough break update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Tough Break Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
   da: Tough Break-opdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
   de: Tough-Break-Update
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
   es: Actualización Tough Break
 
+
  fi: Tough Break -päivitys
smissmas 2023:
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   en: Smissmas 2023
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   es: Navidad 2023
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   hu: Galácsony 2023
+
   ja: Tough Break アップデート
   ja: スミスマス 2023
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   ko: 스미스마스 2023
+
   pl: Śniąteczne fatum
   pl: Śnięta 2023
+
   pt: Atualização Tough Break
   pt: Natal 2023
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   pt-br: Natal de 2023
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   ru: Шмождество 2023
+
  sv: Tough Break Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
mayflower pack:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Mayflower Pack
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Mayflower-pakken
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Mayflower-Paket
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Lote de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
 +
  fr: Pack Mayflower
 +
  hu: Galagonya csomag
 +
  it: Pacchetto di Mayflower
 +
  ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
  pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
  zh-hant: 五月花更新包
  
smissmas 2024:
+
meet your match update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Meet Your Match
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Meet Your Match
   pt: Natal 2024
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Poznaj wroga swego
 +
   pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VIII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2016
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2016
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
smissmas 2016:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Smissmas 2016
   es: Navidad 2025
+
  da: Smissmas 2016
   hu: Galácsony 2025
+
   es: Navidad 2016
   ja: スミスマス 2025
+
  fi: Smissmas 2016
   ko: 스미스마스 2025
+
  fr: Smissmas 2016
   pl: Śnięta 2025
+
   hu: Galácsony 2016
   pt: Natal 2025
+
  it: Smissmas 2016
   pt-br: Natal de 2025
+
   ja: スミスマス 2016
   ru: Шмождество 2025
+
   ko: 스미스마스 2016
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
  nl: Smissmas 2016
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2016
 +
   pt: Natal 2016
 +
   pt-br: Natal de 2016
 +
   ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
rainy day pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Regentag-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Rainy Day
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Rainy Day
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Esős Napi Csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Rainy Day
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Rainy Day パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 비오는 날 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
jungle inferno update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Jungle Inferno Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Jungle Inferno -päivitys
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Őserdei Infernó frissítés
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Jungle Inferno
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  ko: 정글 인페르노 업데이트
 +
   pl: Piekło w dżungli
 +
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
   pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress IX
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2017
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2017
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2017
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2017
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Scream Fortress 2017
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  ko: 2017년 스크림 포트리스
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   pl: Scream Fortress 2017
 +
  pt: Scream Fortress 2017
 +
   pt-br: Scream Fortress IX
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
   tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2017:
 
+
  en: Smissmas 2017
=== blog post titles ===
+
  da: Smissmas 2017
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  es: Navidad 2017
<!--
+
  fi: Smissmas 2017
 +
  fr: Smissmas 2017
 +
  hu: Galácsony 2017
 +
  it: Smissmas 2017
 +
  ja: スミスマス 2017
 +
  ko: 스미스마스 2017
 +
  nl: Smissmas 2017
 +
  pl: Śnięta 2017
 +
  pt: Natal 2017
 +
  pt-br: Natal de 2017
 +
  ru: Шмождество 2017
 +
  tr: Smissmas 2017
 +
  zh-hans: 圣诞节 2017
 +
  zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
blue moon pack:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   tr: Mavi Ay Paketi
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 藍月更新包
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2018
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2018
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2018
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress X
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
  tr: Scream Fortress 2018
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2018:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2018
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2018
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2018
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2018
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2018
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2018
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2018
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2018
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2018
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2018
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2018
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2018
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2018
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2018
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
summer 2019 pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2019
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2019
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Scream Fortress 2019
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2019
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2019
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Scream Fortress 2019
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2019
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2019
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   tr: Scream Fortress 2019
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2019:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2019
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2019
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2019
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2019
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2019
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2019
 +
   it: Smissmas 2019
 +
   ja: スミスマス 2019
 +
  ko: 스미스마스 2019
 +
  nl: Smissmas 2019
 +
   pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
  ru: Шмождество 2019
 +
   tr: Smissmas 2019
 +
  zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2020 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2020 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2020-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2020
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
 +
   ja: サマー 2020 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2020
 +
  pt: Pacote de Verão 2020
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2020
 +
  ru: Набор «Лето 2020»
 +
  zh-hans: 2020 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2020
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2020
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2020
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2020
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2020
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2020
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2020
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2020
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
  tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2020:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2020
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2020
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2020
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2020
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2020
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2020
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2020
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2020
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2020
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2020
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2020
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2020
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2020
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2020
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
 +
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2021 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2021
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog blapbash 2022:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: BlapBash 2022
+
  da: Scream Fortress 2021
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Scream Fortress 2021
 +
  fi: Scream Fortress 2021
 +
  fr: Scream Fortress 2021
 +
  hu: Scream Fortress 2021
 +
  it: Scream Fortress 2021
 +
  ja: スクリームフォートレス 2021
 +
  ko: 2021 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2021
 +
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
  tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
smissmas 2021:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Smissmas 2021
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Smissmas 2021
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Navidad 2021
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Smissmas 2021
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Smissmas 2021
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   hu: Galácsony 2021
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   it: Smissmas 2021
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ja: スミスマス 2021
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ko: 스미스마스 2021
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   nl: Smissmas 2021
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pl: Śnięta 2021
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   pt: Natal 2021
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   pt-br: Natal de 2021
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   ru: Шмождество 2021
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   tr: Smissmas 2021
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
+
   zh-hans: 圣诞节 2021
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
+
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2022 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
  ja: サマー 2022 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2022
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
  en: Scream Fortress XIV
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
+
   es: Scream Fortress 2022
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
+
   hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
   pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
smissmas 2022:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Navidad 2022
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Smissmas 2022
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Smissmas 2022
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Smissmas 2022
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt: Natal 2022
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   tr: Smissmas 2022
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog insomnia69:
+
  en: Summer 2023 Update
   en: Insomnia69
+
  es: Actualización de Verano 2023
   de: Insomnia 69
+
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
  ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
   fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2023:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2023
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   es: Navidad 2023
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   hu: Galácsony 2023
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   ja: スミスマス 2023
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2023
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   pl: Śnięta 2023
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   pt: Natal 2023
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pt-br: Natal de 2023
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2023
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   en: Scream Fortress XVI
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVI
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2024:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   es: Navidad 2024
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   pt: Natal 2024
  fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
   pl: Turniej Donk off the Deck
 
   pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
smissmas 2025:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Navidad 2025
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   pt: Natal 2025
  fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ru: Шмождество 2025
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog operation holographic harvest:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Operation Holographic Harvest
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  it: Operazione Holographic Harvest
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer pack generic | summer year:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
-->
blog rcadia fortress tf2 community lan:
 
  en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
 
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
  pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
  ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
=== blog post titles ===
blog tfconnect 2022:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: TFConnect 2022
+
<!--
  zh-hant: 2022 年 TFConnect
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog happy smissmas 2022!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Felice Natale 2022!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: Gledelig Smissmas 2022!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: Smissmas 2022 fericit!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: God smissmas 2022!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog north american collegiate tf2 league:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
  nl: Bowman Bral Toernooi
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   ru: Зимний джем 2021
   ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation rewired rampage:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pt: Operação Rewired Rampage
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation last laugh:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  ko: 승리의 미소 작전
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  pt: Operação Last Laugh
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
   ru: Операция Last Laugh
 
   tr: Son Gülen Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
  zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog lan downunder 2022:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: LAN Downunder 2022
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   fr: LAN Downunder 2022
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   ru: LAN Downunder 2022
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog mann o' war tournament:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
  da: Mann O' War-turnering
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
  de: Turnier: Mann O' War
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   es: Torneo Mann O' War
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  hu: Mann O' War Bajnokság
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   it: Torneo Mann O' War
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   no: Mann O' War-turnering
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  pl: Turniej Mann O' War
 
   pt: Torneio Mann O' War
 
   pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog operation voltaic violence:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  ko: Anniversary Annihilation 작전
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog lan downunder 2023:
+
blog blapbash 2022:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: BlapBash 2022
   es: LAN Downunder 2023
+
   nl: BlapBash 2022!
   fr: LAN Downunder 2023
+
   ru: BlapBash 2022
  ko: LAN 다운언더 2023
 
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog charity cup 3 summer time:
+
blog pass time federation season 3:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
  da: PASS Time Federation 3. sæson
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog hugs.tf 2023:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog one in the chamber tournament:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: Top 12 Special for 2021
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Especial Top 12 de 2021
  fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   it: Torneo One in the Chamber
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Top 12 speciale pentru 2021
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Topp 12-specialare för 2021
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: 2021'e özel ilk 12
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog asiafortress invite season finals:
+
blog insomnia69:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Insomnia69
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   de: Insomnia 69
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: Insomnia69
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog insomnia 71:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: Insomnia 71
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Insomnia 71
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fr: Insomnia 71
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   ja: 不眠症 71
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
+
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
   pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
  da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
+
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
+
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
+
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
   sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
+
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
+
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog particle mayhem 2:
+
blog operation holographic harvest:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Particle Mayhem 2
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   da: Scream Fortress XV er her!
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   de: Scream Fortress XV ist da!
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   nl: Scream Fortress XV is er!
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   no: Scream Fortress XV er her!
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
+
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   sv: Scream Fortress XV är här!
+
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
   tr: Scream Fortress XV geldi!
+
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
+
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
+
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog seasonalander fall 2023:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   cs: Seasonalander – podzim 2023
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   da: Seasonalander efterår 2023
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
  it: Seasonalander - autunno 2023
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  ko: Seasonalander 가을 2023
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   nl: Seasonalander herfst 2023
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
  no: Seasonalander – høsten 2023
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   pl: Seasonalander – jesień 2023
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 Gemenskaps-LAN
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 
   sv: Seasonalander hösten 2023
 
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog tfconnect 2022:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: TFConnect 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   ru: TFConnect 2022
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   zh-hant: 2022 TFConnect
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 
   zh-hans: 2023 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog happy smissmas 2022!:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
  da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   it: Felice Natale 2022!
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
  ko: 해피 스미스마스 2022!
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
   sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
blog operation firmware frenzy:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Operación Firmware Frenético
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Opération Firmware Frenzy
+
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   it: Operazione Firmware Frenzy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   nl: Operatie Firmware Frenzy
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   pl: Operacja Firmware Frenzy
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pt: Operação Firmware Frenzy
+
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hant: 韌體狂熱行動
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
   ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
blog tfconnect 2023:
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   en: TFConnect 2023
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: TFConnect 2023
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fr: TFConnect 2023
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
+
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
blog happy smissmas 2023!:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   it: Buon Natale 2023!
+
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   nl: Fijne Smissmas 2023!
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   no: Gledelig Smissmas 2023!
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
+
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   sv: God smissmas 2023!
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog operation last laugh:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
blog asiafortress fall invite season finals:
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 +
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
blog tfconnect afterparty:
+
blog mann o' war tournament:
   en: TFConnect Afterparty
+
   en: Mann O' War Tournament
 
+
  cs: Turnaj Mann O' War
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  da: Mann O' War-turnering
blog tf2 summer brawl 2024:
+
  de: Turnier: Mann O' War
   en: TF2 Summer Brawl 2024
+
  es: Torneo Mann O' War
 
+
  fi: Mann O' War -turnaus
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  fr: Tournoi Mann O' War
blog poland.tf winter 2024 is here!:
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
+
  it: Torneo Mann O' War
 +
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
blog torchlight tango tournament:
+
blog operation voltaic violence:
   en: Torchlight Tango Tournament
+
   en: Operation Voltaic Violence
   ru: Турнир Torchlight Tango
+
  es: Operación Violencia Voltaica
 +
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 +
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 +
  it: Operazione Voltaic Violence
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  pt: Operação Voltaic Violence
 +
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
  zh-hant: 電流暴力行動
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 +
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
 +
blog lan downunder 2023:
 +
  en: LAN Downunder 2023
 +
  es: LAN Downunder 2023
 +
  fr: LAN Downunder 2023
 +
  ko: LAN 다운언더 2023|
 +
  ru: LAN Downunder 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
 +
blog charity cup 3 summer time:
 +
  en: Charity Cup 3: Summer Time
 +
  de: Charity Cup 3: Sommer
 +
  es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
 +
  fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
 +
  pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
 +
  pt-br: Evento Charity Cup 3
 +
  ru: Летнее состязание Charity Cup 3
 +
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
 +
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
 +
  zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog hugs.tf 2023:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Premios anuales Saxxy
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: hugs.tf 2023
  ko: 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Saxxy Awards
 
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 薩氏金像獎
 
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Torneo One in the Chamber
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
  ro: Turneul One in the Chamber
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Турнир One in the Chamber
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   sv: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia 71:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia 71
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Insomnia 71
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: Insomnia 71
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ja: 不眠症 71
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: Insomnia 71
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog operation galvanized gauntlet:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
<!--
+
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Wave
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   cs: Vlna
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   da: Bølge
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   de: Welle
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   es: Oleada
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fi: Aalto
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   fr: Vague
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   hu: Hullám
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   it: Ondata
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
  ja: ウェーブ
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ko: 공격
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   nl: Golf
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   no: Runde
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pl: Fala
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   pt: Onda
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   pt-br: Onda
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   ru: Волна
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   tr: Dalga
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
   zh-hans: 回合
+
  sv: Scream Fortress XV är här!
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Waves
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Bølger
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Wellen
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: Oleadas
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: Vagues
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: Onde
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ko: 공격
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   pt-br: Ondas
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   ru: Волны
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   tr: Dalgalar
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   zh-hans: 回合
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   zh-hant: 攻擊波
+
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Difficulty
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Schwierigkeit
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Dificultad
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: Difficulté
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Difficoltà
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: 難易度
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ko: 난이도
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   no: Vanskelighetsgrad
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pl: Poziom trudności
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   pt-br: Dificuldade
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   ru: Сложность
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   tr: Zorluk
+
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   zh-hans: 难度
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hant: 難度
+
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
 +
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
 +
  en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
 +
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
 +
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
 +
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
 +
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
 +
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
 +
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
 +
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
 +
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
 +
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
  en: Missions
+
blog operation firmware frenzy:
   cs: Mise
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   da: Missioner
+
   es: Operación Firmware Frenético
   de: Missionen
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   es: Misiones
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fr: Missions
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   it: Missioni
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ja: ミッション
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   ko: 임무
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pl: Misje
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   pt-br: Missões
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   ru: Миссии
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   tr: Görevler
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hans: 任务
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   zh-hant: 任務
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Botkiller weapon
+
blog tfconnect 2023:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: TFConnect 2023
   da: Botkiller-våben
+
   es: TFConnect 2023
  de: Botkiller-Waffe
+
   fr: TFConnect 2023
   es: Arma Matabots
+
   ru: TFConnect 2023
   fr: Arme tueuse de robots
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  it: Arma Ammazza-bot
 
  ja: ボットキラー武器
 
  ko: 봇 파괴용 무기
 
  pl: Broń Robobójcy
 
  pt-br: Arma Antirrobôs
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
  tr: Robot Katili silah
 
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Canteen
+
blog happy smissmas 2023!:
   da: Feltflaske
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Feldflasche
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: Cantimplora
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fi: Kenttäpullo
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fr: Gourde
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   hu: Kulacs
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   it: Borraccia
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Buon Natale 2023!
  ko: 수통
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   nl: Veldfles
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   no: Feltflaske
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   pl: Mannierka
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pt: Cantil
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt-br: Cantil
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   ru: Фляга
+
   sv: God smissmas 2023!
   tr: Matara
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
   zh-hans: 增益水壶
+
 
   zh-hant: 水壺
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  
mann up:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.  
  en: Mann Up
+
blog asiafortress fall invite season finals:
  da: mann Up
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  de: Mann Up
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  es: Modo Mann
 
  fi: Miehisty
 
  fr: Mann Up
 
  it: Mann Up
 
  ja: Mann Up
 
  ko: Mann Co.답게
 
  nl: Vermann Je
 
   no: Mann Up
 
  pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
  pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
  tr: Mann Up
 
  zh-hans: 曼恩奇现
 
  zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Color
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Barva
+
   en: TFConnect Afterparty
  da: Farve
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Farbe
 
  es: Color
 
  fi: Väri
 
  fr: Couleur
 
  hu: Szín
 
  it: Colore
 
  ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Attributes
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   de: Attributes
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  es: Atributos
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  fi: Ominaisuudet
 
  fr: Attributs
 
  it: Attributi
 
  ja: 特殊能力
 
  pl: Atrybuty
 
  pt-br: Atributos
 
   ru: Способности
 
  zh-hans: 属性
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
silver:
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   en: Silver
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
   da: Sølv
+
 
   de: Silberne
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   es: de Plata
+
blog torchlight tango tournament:
   fr: d'Argent
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  it: Argento
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  ja: シルバー
+
 
   ko: 은빛
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  pl: Srebrna
+
blog highlander charity cup 2024:
  pt-br: Prateada
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   ru: Серебряное
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  tr: Gümüş
+
 
  zh-hans: 白银
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   zh-hant:
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
 +
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog top 12 special for 2022:
 +
   en: Top 12 Special for 2022
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog cltf2 season 4:
 +
   en: CLTF2 Season 4
  
gold:
+
# Source: none.
  en: Gold
+
blog particle mayhem 2 results:
   da: Guld
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  de: Goldene
 
  es: de Oro
 
  fr: d'Or
 
  it: D'oro
 
  ja: ゴールド
 
  ko: 금빛
 
  pl: Złota
 
  pt-br: Dourada
 
  ru: Золотое
 
  tr: Altın
 
  zh-hans: 黄金
 
  zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: none.
  en: Carbonado
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   da: Carbonado
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  de: Carbonado
 
  es: de Carbono
 
  fr: de Carbone
 
  it: In Carbonio
 
  ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
  ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
  zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: none.
  en: Diamond
+
blog fireside cup:
   da: Diamant
+
   en: Fireside Cup
  de: Diamant
 
  es: de Diamante
 
  fr: de Diamant
 
  it: Di Diamante
 
  ja: ダイヤモンド
 
  ko: 금강석
 
  pl: Diamentowa
 
  pt-br: Diamantada
 
  ru: Алмазное
 
  tr: Elmas
 
  zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
-->
  en: Rust
 
  da: Rust
 
  de: Rostige
 
  es: con Óxido
 
  fr: Rouillé
 
  it: Arrugginita
 
  ja: さびた
 
  ko: 녹슨
 
  pl: Zardzewiała
 
  pt-br: Enferrujada
 
  ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
  zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Blood
 
  da: Blod
 
  de: Blutige
 
  es: Manchada de Sangre
 
  fr: Sanglant
 
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
  ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
  zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
<!--
  
snowplow | map name snowplow:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Snowplow
+
   en: Annual Saxxy Awards
  cs: Snowplow
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Snowplow
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Snowplow
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Snowplow
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Snowplow
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Snowplow
+
   pt-br: Saxxy Awards
  hu: Snowplow
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
  it: Snowplow
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  ja: Snowplow
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
   ko: Snowplow
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
   pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
   pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
   tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
steel trap:
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   en: Steel Trap
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   cs: Ocelová past
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   de: Bärenfalle
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Trampa de Acero
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Steel Trap
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   fr: Piège d'Acier
+
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   hu: Acélcsapda
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   it: Trappola d'Acciaio
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   ko: 강철덫
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Stalowa Pułapka
+
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Armadilha de Aço
+
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Стальной капкан
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   tr: Metal Tuzak
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
oil spill:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Oil Spill
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   cs: Olejová skvrna
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Ölteppich
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Vierteaceite
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Oil Spill
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Marée Noire
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Olajfolt
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Perdita di Petrolio
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   ko: 기름 유출
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pl: Wyciek Ropy
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: Derrame de Crude
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   ru: Разлив нефти
 
   tr: Yağ Sızıntısı
 
   zh-hans: 机油泄漏
 
   zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Gear Grinder
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   cs: Drtič železa
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Getriebemühle
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Rompepiños
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Gear Grinder
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Broyeur de Matos
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Fogaskerék-gyalu
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Macina Ingranaggi
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   ko: 기기 분쇄기
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: Engrenagens Moídas
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
   tr: Ezici Çark
 
   zh-hans: 机械绞肉机
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Mecha Engine
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   cs: Mechanizace
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Mecha-Engine
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Mecha Engine
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Moteur Mécanique
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Mech Motor
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Motore Mecha
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
   ko: 기계 엔진
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   pl: Mecha-Silnik
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: Engenharia Mecânica
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   ru: Инже-мех
 
   tr: Mekanik Motor
 
   zh-hans: 机械化战争
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Two Cities
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   de: Zwei Städte
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   es: Dos Ciudades
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   it: Due Città
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ko: 두 도시
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   pl: Dwa Miasta
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   pt-br: Duas Cidades
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Два города
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   tr: İki Şehir
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
   zh-hans: 双城之战
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   zh-hant: 雙城作戰
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
# misson types
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
invasion:
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   en: Invasion
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  cs: Invaze
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   da: Invasion
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Invasión
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Invaasio
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Invasion
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Invázio
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
  it: Invasione
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
   ko: 침공
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Invasie
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  no: Invasjon
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
   pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
   tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
   zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Endurance
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
  cs: Přežití
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Udholdenhed
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Ausdauer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Supervivencia
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Kestävyys
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Endurance
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Kitartás
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Resistenza
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 버티기
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Endurance
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wytrzymałość
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   tr: Dayanım
 
   zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
-->
mission intermediate:
 
  en: Intermediate
 
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Advanced
+
<!--
  cs: Pokročilá
 
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
wave:
   en: Expert
+
   en: Wave
   cs: Expert
+
   cs: Vlna
   da: Ekspert
+
   da: Bølge
   de: Experte
+
   de: Welle
   es: Experto
+
   es: Oleada
   fi: Mestari
+
   fi: Aalto
   fr: Expert
+
   fr: Vague
   hu: Szakértő
+
   hu: Hullám
   it: Esperta
+
   it: Ondata
   ja: エキスパート
+
   ja: ウェーブ
   ko: 전문가
+
   ko: 공격
   nl: Expert
+
   nl: Golf
   no: Ekspert
+
   no: Runde
   pl: Ekspercki
+
   pl: Fala
   pt: Especialista
+
   pt: Onda
   pt-br: Experiente
+
   pt-br: Onda
   ru: Эксперт
+
   ru: Волна
   tr: Uzman
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 专家
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 專家
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mission nightmare:
+
waves:
   en: Nightmare
+
   en: Waves
   da: Mareridt
+
   da: Bølger
   de: Alptraum
+
   de: Wellen
   es: Pesadilla
+
   es: Oleadas
   it: Incubo
+
   fr: Vagues
   ko: 악몽
+
   it: Onde
   no: Mareritt
+
   ko: 공격
  pl: Koszmar
+
   pt-br: Ondas
   pt-br: Pesadelo
+
   ru: Волны
   ru: Кошмар
+
   tr: Dalgalar
   tr: Kâbus
+
   zh-hans: 回合
   zh-hans: 噩梦
+
  zh-hant: 攻擊波
  
-->
+
difficulty:
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
  en: Difficulty
<!--
+
  da: Sværhedsgrad
 +
  de: Schwierigkeit
 +
  es: Dificultad
 +
  fr: Difficulté
 +
  it: Difficoltà
 +
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
  pt-br: Dificuldade
 +
  ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
  zh-hans: 难度
 +
  zh-hant: 難度
  
# headers
+
missions:
contest placement:
+
  en: Missions
   en: Placement
+
   cs: Mise
   es: Colocación
+
  da: Missioner
   fr: Placement
+
  de: Missionen
   pt-br: Colocação
+
   es: Misiones
   ru: Место
+
   fr: Missions
   zh-hans: 地点
+
  it: Missioni
   zh-hant: 地點
+
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
contest score:
+
botkiller weapon:
   en: Score
+
   en: Botkiller weapon
   es: Puntuación
+
  cs: Botkiller zbraně
   fr: Score
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Pontos
+
  de: Botkiller-Waffe
   ru: Счёт
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 分数
+
   fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 分數
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
intermediate mission:
+
canteen:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Canteen
   es: Misión intermedia
+
  da: Feltflaske
   fr: Mission intermédiaire
+
  de: Feldflasche
   pt-br: Missão intermediária
+
   es: Cantimplora
   ru: Средняя миссия
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 中等任務
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
intermediate missions:
+
mann up:
   en: Intermediate Missions
+
   en: Mann Up
   es: Misiones intermedias
+
  da: mann Up
   fr: Missions intermédiaires
+
  de: Mann Up
   pt-br: Missões intermediárias
+
   es: Modo Mann
   ru: Миссии средней сложности
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Mann Up
   zh-hant: 中等任務
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
advanced mission:
+
color:
   en: Advanced Mission
+
   en: Color
   es: Misión avanzada
+
  cs: Barva
   fr: Mission avancée
+
  da: Farve
   pt-br: Missão avançada
+
  de: Farbe
   ru: Сложная миссия
+
   es: Color
   zh-hans: 高级任务
+
  fi: Väri
   zh-hant: 進階任務
+
   fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
advanced missions:
+
attribute | attributes:
   en: Advanced Missions
+
   en: Attributes
   es: Misiones avanzadas
+
  de: Attributes
   fr: Missions avancées
+
   es: Atributos
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Attributs
   zh-hans: 高级任务
+
  it: Attributi
   zh-hant: 進階任務
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
expert mission:
+
# botkiller weapons quality
   en: Expert Mission
+
silver:
   es: Misión experta
+
   en: Silver
   fr: Mission expert
+
  da: Sølv
   pt-br: Missão experiente
+
  de: Silberne
   ru: Экспертная миссия
+
   es: de Plata
   zh-hans: 专家任务
+
   fr: d'Argent
   zh-hant: 專家任務
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
expert missions:
+
gold:
   en: Expert Missions
+
   en: Gold
   es: Misiones expertas
+
  da: Guld
   fr: Missions experts
+
  de: Goldene
   pt-br: Missões experientes
+
   es: de Oro
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: d'Or
   zh-hans: 专家任务
+
  it: D'oro
   zh-hant: 專家任務
+
  ja: ゴールド
 +
  ko: 금빛
 +
  pl: Złota
 +
   pt-br: Dourada
 +
   ru: Золотое
 +
  tr: Altın
 +
   zh-hans: 黄金
 +
   zh-hant: 黃金的
  
nightmare mission:
+
сarbonado:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Carbonado
   es: Misión pesadilla
+
  da: Carbonado
   fr: Mission cauchemardesque
+
  de: Carbonado
   pt-br: Missão pesadelo
+
   es: de Carbono
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: de Carbone
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: In Carbonio
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
   zh-hant: 黑鑽
  
nightmare missions:
+
diamond:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Diamond
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Diamant
   fr: Missions cauchemardesques
+
  de: Diamant
   pt-br: Missões pesadelo
+
   es: de Diamante
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: de Diamant
   zh-hans: 噩梦任务
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 夢魘任務
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
master mission:
+
rust:
   en: Master Mission
+
   en: Rust
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Rust
 +
  de: Rostige
 +
  es: con Óxido
 +
  fr: Rouillé
 +
  it: Arrugginita
 +
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
  pt-br: Enferrujada
 +
  ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
  zh-hant: 鏽蝕
  
master missions:
+
blood:
   en: Master Missions
+
   en: Blood
   zh-hans: 大师任务
+
  da: Blod
 +
  de: Blutige
 +
  es: Manchada de Sangre
 +
  fr: Sanglant
 +
  it: Insanguinata
 +
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
  pt-br: Ensanguentada
 +
  ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
  zh-hant: 染血的
  
mission creators:
+
# maps
  en: Creators
 
  es: Creadores
 
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Anonymous
+
   en: Snowplow
   es: Anónimo
+
  cs: Snowplow
   ru: Аноним
+
  da: Snowplow
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  de: Snowplow
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
   es: Snowplow
 +
  fi: Snowplow
 +
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
  pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
mission type:
+
# tours of duty
   en: Type
+
steel trap:
   es: Tipo
+
   en: Steel Trap
   fr: Type
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: Tipo
+
  de: Bärenfalle
   ru: Тип
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 类型
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 任務類型
+
   fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
-->
+
oil spill:
 +
  en: Oil Spill
 +
  cs: Olejová skvrna
 +
  de: Ölteppich
 +
  es: Vierteaceite
 +
  fi: Oil Spill
 +
  fr: Marée Noire
 +
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
  pt-br: Vazamento de Óleo
 +
  ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
  zh-hans: 机油泄漏
 +
  zh-hant: 漏油行動
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
gear grinder:
<!--
+
   en: Gear Grinder
 
+
   cs: Drtič železa
# headers
+
   de: Getriebemühle
mt subwave:
+
   es: Rompepiños
   en: Sub-wave
+
   fi: Gear Grinder
   da: Sub-bølge
+
   fr: Broyeur de Matos
   de: Sub-Welle
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   es: Suboleada
+
   it: Macina Ingranaggi
   fi: Ala-aalto
+
   ko: 기기 분쇄기
   fr: Sous-vague
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   it: Sub-Onda
+
   pt: Engrenagens Moídas
   ko: 보조 공격
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   nl: Sub-golf
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
  no: Sekundær bølge
+
   tr: Ezici Çark
   pl: Subfala
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   pt: Sub-onda
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
mecha engine:
   en: Count
+
   en: Mecha Engine
   da: Antal
+
   cs: Mechanizace
   de: Anzahl
+
   de: Mecha-Engine
   es: Cantidad
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Määrä
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Nombre
+
   fr: Moteur Mécanique
   it: Quantità
+
   hu: Mech Motor
   ko: 횟수
+
   it: Motore Mecha
   nl: Aantal
+
   ko: 기계 엔진
  no: Teller
+
   pl: Mecha-Silnik
   pl: Liczba
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pt: Contagem
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt-br: Contagem
+
   ru: Инже-мех
   ru: Количество
+
  tr: Mekanik Motor
   zh-hans: 数量
+
   zh-hans: 机械化战争
   zh-hant: 數量
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
mt count hint:
+
two cities:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Two Cities
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   de: Zwei Städte
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Dos Ciudades
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   it: Due Città
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   ko: 두 도시
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   pl: Dwa Miasta
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pt-br: Duas Cidades
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ru: Два города
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   tr: İki Şehir
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 双城之战
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hant: 雙城作戰
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
# misson types
   en: Delay(s)
+
invasion:
   da: Ventetid
+
   en: Invasion
   de: Abstände
+
   cs: Invaze
   es: Demora(s)
+
   da: Invasion
   fi: Viive(et)
+
   es: Invasión
   fr: Délai(s)
+
   fi: Invaasio
   it: Ritardo(i)
+
   fr: Invasion
   ko: 지연(초)
+
  hu: Invázio
   nl: Vertraging(en)
+
   it: Invasione
   no: Forsinkelse®
+
   ko: 침공
   pl: Opóźnienie/a
+
   nl: Invasie
   pt: Atraso(s)
+
   no: Invasjon
   pt-br: Atraso(s)
+
   pl: Inwazja
   ru: Паузы
+
   pt: Invasão
   tr: Gecikme(ler)
+
   pt-br: Invasão
   zh-hans: 延迟(秒)
+
   ru: Вторжение
   zh-hant: 延遲(秒)
+
   tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
mt delays hint:
+
endurance:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Endurance
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Přežití
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Udholdenhed
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Ausdauer
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Supervivencia
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fi: Kestävyys
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   fr: Endurance
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
  hu: Kitartás
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   it: Resistenza
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   ko: 버티기
   pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   no: Endurance
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   pl: Wytrzymałość
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   pt: Resistência
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   pt-br: Resistência
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   ru: Выживание
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
+
   tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
mt credits:
+
# mission difficulty
   en: Credits
+
mission intermediate:
   da: Kredit
+
   en: Intermediate
   de: Credits
+
  cs: Mírně pokročilá
   es: créditos
+
   da: Mellem
   fi: Krediitit
+
   de: Mittel
   fr: Crédits
+
   es: Intermedio
   hu: Pénz
+
   fi: Keskitaso
   it: Crediti
+
   fr: Intermédiaire
   ko: 자금
+
   hu: Közepes
   nl: Kredieten
+
   it: Intermedia
   no: Penger
+
  ja: 中級
   pl: Kredytów
+
   ko: 중급
   pt: Créditos
+
   nl: Gemiddeld
   pt-br: Créditos
+
   no: Middels
   ru: Кредиты
+
   pl: Średni
   tr: Krediler
+
   pt: Intermédia
   zh-hans: 金钱
+
   pt-br: Intermediária
   zh-hant: 資金
+
   ru: Средняя
 +
   tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
mt credits hint:
+
mission advanced:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Advanced
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
  cs: Pokročilá
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   da: Avanceret
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   de: Fortgeschritten
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   es: Avanzada
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fi: Haastava
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   fr: Avancée
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   hu: Haladó
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   it: Avanzata
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  ja: 上級
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   ko: 상급
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
  nl: Gevorderd
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
  no: Avansert
   ru: Распределены поровну между ботами
+
  pl: Zaawansowany
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
  pt: Avançada
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
  pt-br: Avançada
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
  ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
  zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
 +
 
 +
mission expert:
 +
  en: Expert
 +
  cs: Expert
 +
  da: Ekspert
 +
  de: Experte
 +
  es: Experto
 +
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
   no: Ekspert
 +
   pl: Ekspercki
 +
   pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
   tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
# table content
+
mission nightmare:
mt support:
+
   en: Nightmare
   en: Support
+
   da: Mareridt
   da: Opbakning
+
   de: Alptraum
   de: Unterstützer
+
   es: Pesadilla
   es: Apoyo
+
   it: Incubo
  fi: Tuki
+
   ko: 악몽
  fr: Soutien
+
   no: Mareritt
  hu: Támogató
+
   pl: Koszmar
   it: Supporto
+
   pt-br: Pesadelo
   ko: 지원
+
   ru: Кошмар
   no: Støtte
+
   tr: Kâbus
   pl: Wsparcie
+
   zh-hans: 噩梦
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
  zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Begynder efter
+
<!--
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# headers
   en: Stops after
+
contest placement:
   da: Stoppt nach
+
   en: Placement
   es: Termina después de que
+
   es: Colocación
   pt-br: Termina após
+
   fr: Placement
   ru: Останавливается после
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 停止前,先等待
+
   ru: Место
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
contest score:
   en: has finished spawning
+
   en: Score
  da: er færdig med at spawne
+
   es: Puntuación
  de: komplett gespawnt ist
+
   fr: Score
   es: han terminado de generarse
+
   pt-br: Pontos
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   ru: Счёт
   fr: a fini d'apparaître
+
   zh-hans: 分数
  hu: befejezte az újraszületést
+
   zh-hant: 分數
  it: Cessa di comparire
 
  ko: 가 부활하면
 
  pl: kończy się pojawiać
 
  pt: terminou de aparecer
 
   pt-br: terminarem de aparecer
 
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
intermediate mission:
   en: is all dead
+
   en: Intermediate Mission
  da: er fuldstændig udraderet
+
   es: Misión intermedia
  de: komplett tot ist
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: están todos muertos
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: on kuollut kokonaan
+
   ru: Средняя миссия
   fr: est détruite
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: halott
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Completamente distrutta
 
  ko: 가 모두 죽으면
 
  pl: nie żyją
 
  pt: estão todos mortos
 
   pt-br: estarem todos mortos
 
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
intermediate missions:
   en: all current active bots
+
   en: Intermediate Missions
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
   es: Misiones intermedias
   es: todos los robots activos actualmente
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: все текущие активные боты
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
   zh-hant: 中等任務
  
wave begins countdown:
+
advanced mission:
   en: Begins Countdown
+
   en: Advanced Mission
   de: Beginnt den Countdown
+
   es: Misión avanzada
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 开始倒计时
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 開始計算倒數
+
   zh-hant: 進階任務
  
wave bomb resets after:
+
advanced missions:
   en: Bomb resets after
+
   en: Advanced Missions
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
   es: Misiones avanzadas
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
   zh-hant: 進階任務
  
wave points are captured:
+
expert mission:
   en: Points are all captured
+
   en: Expert Mission
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   es: Misión experta
   es: Todos los puntos son capturados
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Все точки захвачены
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   zh-hant: 專家任務
  
wave points are captured2:
+
expert missions:
   en: points are all captured
+
   en: Expert Missions
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   es: Misiones expertas
   es: todos los puntos son capturados
+
   fr: Missions experts
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: все точки захвачены
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   zh-hant: 專家任務
  
wave gates are captured:
+
nightmare mission:
   en: Gates are all captured
+
   en: Nightmare Mission
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   es: Misión pesadilla
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Все ворота захвачены
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 門全被佔領
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
wave gates are captured2:
+
nightmare missions:
   en: gates are all captured
+
   en: Nightmare Missions
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   es: Misiones pesadillas
   es: todos las puertas son capturadas
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: все ворота захвачены
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 門全被佔領
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
wave support limited cash drops:
+
master mission:
   en: will only drop cash
+
   en: Master Mission
  de: wird nur Geld fallen lassen
+
   zh-hans: 大师任务
  es: solo se obtendrá dinero
 
  pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
 
  ru: будут только наличные
 
   zh-hans: 只会掉落金钱
 
  zh-hant: 只會掉落金錢
 
  
bot easy:
+
master missions:
   en: Easy
+
   en: Master Missions
  da: Let
+
   zh-hans: 大师任务
  de: Leicht
 
  es: Fácil
 
  fi: Helppo
 
  fr: Facile
 
  hu: Könnyű
 
  it: Facile
 
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
  pt-br: Fácil
 
  ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
  zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
mission creators:
   en: Normal
+
   en: Creators
  da: Normal
+
   es: Creadores
  de: Normal
+
   fr: Créateurs
   es: Normal
+
   pt-br: Criadores
  fi: Normaali
+
   ru: Создатели
   fr: Normale
+
   zh-hans: 任务作者
   hu: Normális
+
   zh-hant: 任務創作者
   it: Normale
+
 
   ko: 보통
+
anonymous contributor:
   nl: Normaal
+
   en: Anonymous
  no: Normal
+
   es: Anónimo
  pl: Normalny
+
   ru: Аноним
   pt: Normal
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
mission type:
   en: Hard
+
   en: Type
  da: Svær
+
   es: Tipo
  de: Schwer
+
   fr: Type
   es: Difícil
+
   pt-br: Tipo
  fi: Vaikea
+
   ru: Тип
   fr: Difficile
+
   zh-hans: 类型
  hu: Nehéz
+
   zh-hant: 任務類型
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
-->
  en: Expert
 
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Ekspertti
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperto
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Experiente
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: HP
+
<!--
  da: HP
 
  es: PS
 
  fi: HP
 
  fr: PV
 
  it: HP
 
  ja: HP
 
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
  pt-br: de vida
 
  ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# headers
   en: Fires continuously
+
mt subwave:
   da: Skyder uafbrudt
+
   en: Sub-wave
   de: Feuert ununterbrochen
+
   da: Sub-bølge
   es: Dispara continuamente
+
   de: Sub-Welle
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   es: Suboleada
   fr: Tire continuellement
+
   fi: Ala-aalto
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fr: Sous-vague
   it: Spara in continuazione
+
   it: Sub-Onda
   ko: 속사
+
   ko: 보조 공격
   no: Skyter konstant
+
   nl: Sub-golf
   pl: Strzela bezustannie
+
   no: Sekundær bølge
   pt: Atira constantemente
+
   pl: Subfala
   pt-br: Disparos contínuos
+
   pt: Sub-onda
   ru: Постоянно стреляет
+
   pt-br: Sub-onda
   tr: Devamlı ateş eder
+
   ru: Волна
   zh-hans: 持续开火
+
   tr: Alt dalga
   zh-hant: 持續開火
+
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot always fire2:
+
mt count:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Count
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   da: Antal
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   de: Anzahl
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   es: Cantidad
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   fi: Määrä
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fr: Nombre
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   it: Quantità
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   ko: 횟수
   ko: {{c|!|속사}}
+
   nl: Aantal
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   no: Teller
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   pl: Liczba
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pt: Contagem
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   pt-br: Contagem
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   ru: Количество
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   zh-hans: 数量
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   zh-hant: 數量
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
mt count hint:
   en: Flank defenders's left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   da: Flankerer venstre
+
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   de: Flankiert links
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   es: Flanco izquierdo
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   fr: Flanc gauche
+
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
  hu: Bal oldalról támad
+
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
   it: Fianco a sinistra
+
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
   ko: 좌측면
+
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
  no: Flank venstre
+
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
   pl: Lewa flanka
+
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
   pt: Flanco esquerdo
+
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
   ru: Обходит слева
+
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
mt delays:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Delay(s)
   da: Flankerer højre
+
   da: Ventetid
   de: Flankiert rechts
+
   de: Abstände
   es: Flanco derecho
+
   es: Demora(s)
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Viive(et)
   fr: Flanc droit
+
   fr: Délai(s)
   hu: Jobb oldalról támad
+
   it: Ritardo(i)
   it: Fianco a destra
+
   ko: 지연(초)
   ko: 우측면
+
   nl: Vertraging(en)
   no: Flank høyre
+
   no: Forsinkelse®
   pl: Prawa flanka
+
   pl: Opóźnienie/a
   pt: Flanco direito
+
   pt: Atraso(s)
   pt-br: Flanco direito
+
   pt-br: Atraso(s)
   ru: Обходит справа
+
   ru: Паузы
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
  tr: Gecikme(ler)
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot flank top:
+
mt delays hint:
   en: Flank defenders's top
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   es: Flanco superior defensivo
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   ru: Обходит сверху
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
 +
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot flank bottom:
+
mt credits:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Credits
   es: Flanco inferior defensivo
+
  da: Kredit
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Credits
   ru: Обходит снизу
+
   es: créditos
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  fi: Krediitit
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Crédits
 +
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot prefer left:
+
mt credits hint:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: divided equally amongst all bots
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
 +
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot flank main left:
+
# table content
   en: Flank main left
+
mt support:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Support
   ru: Основной левый фланг
+
  da: Opbakning
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  de: Unterstützer
 
+
   es: Apoyo
bot flank main right:
+
   fi: Tuki
   en: Flank main right
+
  fr: Soutien
   es: Flanco principal derecho
+
  hu: Támogató
   ru: Основной правый фланг
+
  it: Supporto
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
   ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
   pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
  zh-hant: 支援
  
bot flank top left:
+
wave begins after:
   en: Flank top left
+
   en: Begins after
   es: Flanco superior izquierdo
+
  da: Begynder efter
   ru: Верхний левый фланг
+
  de: Beginnt nachdem
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
   es: Comienza después de que
 +
  fi: Alkaa jälkeen
 +
  fr: Commence après que
 +
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
  pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
  zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot flank top right:
+
wave stops after:
   en: Flank top right
+
   en: Stops after
   es: Flanco superior derecho
+
  da: Stoppt nach
   ru: Верхний правый фланг
+
   es: Termina después de que
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Termina após
 +
   ru: Останавливается после
 +
   zh-hans: 停止前,先等待
 +
  zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot prefer right:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: has finished spawning
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  da: er færdig med at spawne
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  de: komplett gespawnt ist
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  es: han terminado de generarse
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  fr: a fini d'apparaître
 +
   hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot prefer top:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: is all dead
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: er fuldstændig udraderet
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: komplett tot ist
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: están todos muertos
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fr: est détruite
 +
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot prefer bottom:
+
wave all bots on field:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: all current active bots
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  de: Alle derzeit aktiven Bots
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   es: todos los robots activos actualmente
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
 +
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
# bot spawn strings - general
+
wave begins countdown:
bot spawn left:
+
   en: Begins Countdown
   en: Spawns at the left
+
   de: Beginnt den Countdown
   de: Spawnt von links
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 开始倒计时
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn left and right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt links und rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn left and top:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt links und oben
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn left and top left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt links und oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
 +
wave gates are captured2:
 +
  en: gates are all captured
 +
  de: Tore sind alle eingenommen
 +
  es: todos las puertas son capturadas
 +
  pt-br: todos os portões são capturados
 +
  ru: все ворота захвачены
 +
  zh-hans: 大门全部被占领
 +
  zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn left and top right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn left and bottom:
+
bot easy:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Easy
   de: Spawnt links und unten
+
  da: Let
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Fácil
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn left and bottom left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Normal
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: Normal
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn left and bottom right:
+
bot hard:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Hard
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: Svær
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: Difícil
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the right
+
   en: Expert
   de: Spawnt von rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece a la derecha
+
   de: Experte
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: Experto
   pt-br: Aparece à direita
+
   fi: Ekspertti
   ru: Появляется справа
+
   fr: Expert
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   hu: Szakértő
   zh-hant: 從右邊出現
+
   it: Esperto
 
+
   ko: 전문가
bot spawn right and left:
+
  nl: Expert
   en: Spawns at the right and left
+
   no: Ekspert
   de: Spawnt rechts und links
+
   pl: Ekspercki
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   pt: Experiente
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: Experiente
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Эксперт
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  tr: Uzman
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn right and mid:
+
bot hp:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: HP
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   da: HP
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
  fi: HP
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fr: PV
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn right and top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn right and top left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn right and top right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   hu: Bal oldalról támad
 
+
   it: Fianco a sinistra
bot spawn right and bottom:
+
  ko: 좌측면
   en: Spawns at the right and bottom
+
   no: Flank venstre
   de: Spawnt rechts und unten
+
   pl: Lewa flanka
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   pt: Flanco esquerdo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Flanco esquerdo
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Обходит слева
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧路线进攻
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn right and bottom left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn right and bottom right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn mid:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt von der Mitte
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece al centro
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   ru: Обходит снизу
   pt-br: Aparece no meio
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hans: 从中间路线出现
 
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt in der Mitte und links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется по центру и слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從中間和左邊出現
 
  
bot spawn mid and right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и справа
 
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和右邊出現
 
  
bot spawn mid and top:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece al centro y arriba
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и сверху
 
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
 
  zh-hant: 從中間和上面出現
 
  
bot spawn mid and top left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece al centro y abajo
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и сверху слева
 
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
 
  
bot spawn mid and top right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется по центру и сверху справа
 
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
 
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece al centro y abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 从中間和下面出現
 
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
 
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba
+
   de: Spawnt von links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Aparece a la izquierda
   pt-br: Aparece acima
+
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   ru: Появляется слева
   zh-hant: 從上面出現
+
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top and left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top and mid:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Появляется слева и справа
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Появляется слева и сверху
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top and top right:
 
  en: Spawns at the top and top right
 
  de: Spawnt oben und oben rechts
 
  es: Aparece arriba y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece acima e à direita acima
 
  ru: Появляется сверху и сверху справа
 
  zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben links
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top left and left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top left and mid:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top left and right:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top left and top:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben links und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и слева
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и справа
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top left and bottom:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt oben links und unten
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b bottom:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom right and top:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
 +
  pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b all spawns:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: shield duration
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Schilddauer
+
   en: Spawns from all three sides
   es: duración del escudo
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: de duração do escudo
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: длительность щита
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns from all four sides
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece en los 4 lados
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 从全四边出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns from all five sides
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece en los 5 lados
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 从全五边出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns from all sides
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt von allen Seiten
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece en todos los lados
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
 +
   ru: Появляется со всех сторон
 +
  zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
 +
  zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
 +
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot melee only:
+
bot spawn sky:
   en: Melee only
+
   en: Spawns from the sky
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece desde el cielo
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece do céu
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется с неба
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 从天空出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 從天空出現
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at the tank tunnel
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется в туннеле танка
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn tank tunnel right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   en: Takes path
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
  da: Tager rute
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn tank tunnel top:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot charged mangler:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn tunnel:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn never:
   en: Goes for Point B
+
   en: Never spawns
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   es: No aparece
   es: Van al punto B
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 先去佔領控制点B
 
  zh-hant: 先去佔領控制點B
 
  
bot takes point c:
+
# modification attributes and other
   en: Goes for Point C
+
bot hidden icon:
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   en: Icon is hidden
   es: Van al punto C
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Идёт к точке C
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 先去佔領控制點C
 
  
bot takes point d:
+
bot random choice:
   en: Goes for Point D
+
   en: Random choice
  de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   es: Elección al azar
   es: Van al punto D
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Идёт к точке D
 
  zh-hans: 先去佔領控制点D
 
  zh-hant: 先去佔領控制點D
 
  
bot takes point e:
+
bot vision range:
   en: Goes for Point E
+
   en: Vision range
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
  da: Synsrækkevidde
   es: Van al punto E
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   es: Campo de visión
   ru: Идёт к точке E
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot takes gate a:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Goes for Gate A
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
  da: übercharge-rate
   es: Van a la puerta A
+
   de: Überladungsrate
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   es: velocidad de Supercarga
   ru: Идёт к воротам A
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   zh-hans: 先去佔領门A
+
  fr: taux de charge de l'Über
   zh-hant: 先去佔領門A
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot takes gate b:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: Van a la puerta B
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot takes gate c:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: Van a la puerta C
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot takes gate d:
+
bot heal rate:
   en: Goes for Gate D
+
   en: heal rate
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
  da: hele-rate
   es: Van a la puerta D
+
   de: Heilrate
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   es: velocidad de curación
   ru: Идёт к воротам D
+
  fi: parannusnopeus
   zh-hans: 先去佔領门D
+
  fr: taux de soins
   zh-hant: 先去佔領門D
+
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot takes gate e:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Goes for Gate E
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: Van a la puerta E
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: Идёт к воротам E
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 先去佔領门E
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 先去佔領門E
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns with full Über
   da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   da: Spawner med fuld über
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   no: {{buff|100% kritt sjanse}}
+
   no: Spawner med full über
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   tr: {{buff|100% kritik şansı}}
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot hold fire until full reload:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Holds fire until full reload
+
bot uber duration:
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   en: seconds Über duration
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
  da: sekunders über-varighed
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
  fr: secondes de durée d'über
 +
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Durata Übercarica
 +
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 +
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 +
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot shield duration:
   en: Ignores enemies
+
   en: shield duration
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Schilddauer
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: duración del escudo
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: de duração do escudo
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: длительность щита
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Ignores the bomb
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Ignoriert die Bombe
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: Ignora la bomba
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   ko: 폭탄을 무시한다
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   pt-br: Ignora a bomba
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   ru: Игнорирует бомбу
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hans: 无视炸弹
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   zh-hant: 不理炸彈
+
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns with full rage
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: No puede coger la bomba
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   es: Aparece con furia
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   ru: Не может подобрать бомбу
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot auto jump:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
 
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 
  zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: Kann nicht springen
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: No puede saltar
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   pt-br: Incapaz de pular
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   ru: Не может прыгать
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  zh-hans: 无法跳跃
 
   zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot melee only:
   en: Can't attack
+
   en: Melee only
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: Kun nærkamp
   es: No puede atacar
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: Не может атаковать
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot secondary only:
   en: Can't move
+
   en: Secondary only
   de: Kann sich nicht bewegen
+
  da: Kun sekundære våben
   es: No puede moverse
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: Incapaz de andar
+
   es: Solo secundaria
   ru: Не может двигаться
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 无法移动
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 無法移動
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot buff duration:
+
bot primary only:
   en: buff duration
+
   en: Primary only
   da: buff varighed
+
   da: Kun primære våben
   de: Buffdauer
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: Duración del subidón
+
   es: Solo principal
   fi: voimistuksen kesto
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: durée du buff
+
   fr: Principale uniquement
   hu: erősítés-időtartam
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Durata Potenziamento
+
   it: Solo Primarie
   ko: 증진 지속 시간
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: czasu trwania premii
+
  no: Kun primær
   pt: duração do impulso
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: de duração do bônus
+
   pt: Apenas primária
   ru: длительность эффекта знамени
+
   pt-br: Apenas arma primária
   tr: destek süresi
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
+
   tr: Sadece birincil silah
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
+
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot damage dealt:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: damage dealt
+
bot takes path:
   da: skade gjort
+
   en: Takes path
   de: ausgeteilter Schaden
+
   da: Tager rute
   es: daños causados
+
   de: Nimmt den Weg
   fr: dégâts infligés
+
   es: Toma el camino
   hu: okozott sebzés
+
  fi: Käyttää reittiä
   it: Danno Inflitto
+
   fr: Emprunte le passage
   ko: 입힌 피해량
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   pl: zadawanych obrażeń
+
   it: Si dirigono
   pt: dano causado
+
   ko: Takes path
   pt-br: de dano causado
+
   pl: Idzie po ścieżce
   ru: наносимый урон
+
   pt: Toma caminho
   tr: hasar verildi
+
   pt-br: Toma o caminho
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hant: 傷害值
+
   tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot clip size bonus:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: clip size bonus
+
   de: Bot hat keine crits
   de: clip-größenbonus
+
   en: Bot does not have crits
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Los bots no tiene críticos
  fr: bonus de munitions
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Робот не имеет критов
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot charged mangler:
   en: clip size penalty
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: clip-größenabzug
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: faster reload rate
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: slower reload rate
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: ralentización de recarga
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: fire rate bonus
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: affyringsbonus
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot swaps loadout:
   en: fire rate penalty
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: affyringsstraf
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot takes point a:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Goes for Point A
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Van al punto A
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot movement speed:
+
bot takes point b:
   en: movement speed
+
   en: Goes for Point B
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Van al punto B
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Идёт к точке B
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot takes point c:
   en: projectile speed
+
   en: Goes for Point C
  da: projektilhastighed
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Van al punto C
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Идёт к точке C
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot takes point d:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Goes for Point D
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Van al punto D
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot does not teleport in:
+
bot takes point e:
   en: Does not teleport in
+
   en: Goes for Point E
  da: Teleporterer ikke ind
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   es: Van al punto E
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Идёт к точке E
  fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  hu: Nem teleportál
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
   zh-hans: 不会直接传送进场
 
   zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
bot takes gate a:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Goes for Gate A
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Van a la puerta A
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Идёт к воротам A
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot takes gate b:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Goes for Gate B
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot no airblast2:
+
bot takes gate c:
   en: Can't airblast
+
   en: Goes for Gate C
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot no dodge:
+
bot takes gate d:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Goes for Gate D
   es: No intentan esquivar
+
  de: Geht zuerst zu Gate D
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Van a la puerta D
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Идёт к воротам D
 +
  zh-hans: 先去佔領门D
 +
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot damage reduction:
+
bot takes gate e:
   en: damage reduction
+
   en: Goes for Gate E
  da: skadereduktion
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   de: Schadensreduktion
+
   es: Van a la puerta E
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Идёт к воротам E
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 先去佔領门E
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot 100 crit chance:
   en: damage penalty
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   da: skadestraf
+
   da: {{buff|100% kritisk chance}}
   de: weniger Schaden
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   es: penalización de daño
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
   it: Danno Penalizzato
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
   ko: 피해량 감소
+
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   pt: penalidade de dano
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   pt-br: de dano
+
   pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
   tr: hasar cezası
+
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: {{buff|100% kritik şansı}}
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot no damage penalty:
+
bot hold fire until full reload:
   en: No damage penalty
+
   en: Holds fire until full reload
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: Gatebot
+
   en: Ignores enemies
  da: Gatebot
+
   es: Ignora a los enemigos
  de: Tor-Roboter
+
   fr: Ignorent les ennemis
   es: Gatebot
+
   pt-br: Ignora inimigos
   fr: Gatebot
+
   ru: Игнорирует врагов
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 无视敌人
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 不理敵人
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Ignores the bomb
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Ignora la bomba
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: No puede coger la bomba
   ko: 해치로 먼저 감
+
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   ru: Сразу идёт к люку
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot auto jump:
bot charge time duration:
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
  it: Durata carica
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
  ko: 충전 시간 ()
+
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
   pl: sekund ładowania
+
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: recharge rate
+
   en: Can't jump
  da: genladningsrate
+
   de: Kann nicht springen
   de: Aufladerate
+
   es: No puede saltar
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Incapaz de pular
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Не может прыгать
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 无法跳跃
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 無法跳躍
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: jump height
+
   en: Can't attack
  da: hoppehøjde
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Sprunghöhe
+
   es: No puede atacar
   es: altura del salto
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Не может атаковать
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 无法攻击
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 無法攻擊
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: air control
+
   en: Can't move
   de: air control
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: control aéreo
+
   es: No puede moverse
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot buff duration:
   en: air control when blast jumping
+
   en: buff duration
   de: air control beim blast jumping
+
  da: buff varighed
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   es: Duración del subidón
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot bullet spread:
+
bot damage dealt:
   en: bullet spread
+
   en: damage dealt
   da: patronspredning
+
   da: skade gjort
   de: Kugelstreuung
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: apertura de balas
+
   es: daños causados
   fr: dispersion des balles
+
   fr: dégâts infligés
   it: Dispersione dei Proiettili
+
  hu: okozott sebzés
   ko: 탄환 분산
+
   it: Danno Inflitto
   pl: rozrzutu śrutu
+
   ko: 입힌 피해량
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   pl: zadawanych obrażeń
   ru: разброс пуль
+
  pt: dano causado
   tr: mermi yayılımı
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hans: 弹道散布
+
   ru: наносимый урон
   zh-hant: 彈道散佈
+
   tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot bullets per shot:
+
bot clip size bonus:
   en: bullets per shot
+
   en: clip size bonus
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: clip-größenbonus
   es: balas por disparo
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: balas por disparo
+
  fr: bonus de munitions
   ru: пуль за выстрел
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot explosion radius:
+
bot clip size penalty:
   en: explosion radius
+
   en: clip size penalty
   de: Explosionsradius
+
   de: clip-größenabzug
   es: radio de explosión
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de raio da explosão
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: радиус взрыва
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 爆炸范围
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot fuse time:
+
bot faster reload rate:
   en: fuse time
+
   en: faster reload rate
   de: zündzeit
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: tiempo de explosión
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de tempo do pavio
+
   es: recarga más rápida
   ru: время взрыва
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 爆炸时间
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 爆炸時間
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot fuse time2:
+
bot slower reload rate:
   en: grenade fuse time
+
   en: slower reload rate
   de: Granaten zündzeit
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: время взрыва гранаты
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot ignite:
+
bot fire rate bonus:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: fire rate bonus
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
  da: affyringsbonus
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot afterburn duration:
+
bot fire rate penalty:
   en: afterburn duration
+
   en: fire rate penalty
   de: afterburn Länge
+
  da: affyringsstraf
   es: duración de quemaduras
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: na duração da queimação
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: продолжительность догорания
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 馀火时间
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 餘火時間
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot afterburn damage:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: afterburn damage
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: afterburn Schaden
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: daño de quemaduras
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: урон от догорания
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot bleed:
+
bot movement speed:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: movement speed
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
  da: bevægelseshastighed
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot ring of fire:
+
bot projectile speed:
   en: ring of fire
+
   en: projectile speed
   de: Feuerring
+
  da: projektilhastighed
   es: anillo de fuego
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: no anel de fogo
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: кольцо огня
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 火圈
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 火圈
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot ring of fire2:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: Ring of fire
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Feuerring
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: Anillo de fuego
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: Кольцо огня
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot health from healers:
+
bot does not teleport in:
   en: health from healers
+
   en: Does not teleport in
   de: Gesundheit von Heilern
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: salud de fuentes de curación
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   es: No se teleporta en
   ru: здоровье от медиков
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot health from all sources:
+
bot does not build teleporters:
   en: health from all sources
+
   en: Does not build teleporters
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: No construye teleportadores
   ru: здоровье от всех источников
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot no airblast:
   en: Can't be healed
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: No se puede curar
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot deflect projectiles:
+
bot no airblast2:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't airblast
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No pueden usar aire comprimido
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無壓縮氣
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot no dodge:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Kann Projektile abwehren
+
   es: No intentan esquivar
   es: Puede devolver proyectiles
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   ru: Не пытается уклониться
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   ru: Может отклонять снаряды
 
  zh-hans: 能反弹飞行物
 
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot damage reduction:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: damage reduction
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: skadereduktion
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: reducción de daño
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  ko: 피해량 감소
 +
   pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot projectile shield2:
+
bot damage penalty:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: damage penalty
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: skadestraf
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: penalización de daño
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
   pl: zmniejszonych obrażeń
 +
   pt: penalidade de dano
 +
  pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot no damage penalty:
   en: flame maximum speed
+
   en: No damage penalty
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: Ingen skadestraf
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot flame speed:
+
bot gatebot:
   en: flame speed
+
   en: Gatebot
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: Gatebot
   es: velocidad de llamas
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: Gatebot
   ru: скорость огня
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 火焰速度
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 火焰速度
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot flame drag:
+
bot gatebot2:
   en: flame drag
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Flammenwiderstand
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: gravedad de las llamas
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: сопротивление огню
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 火焰阻力
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 火焰阻力
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot flame gravity:
+
bot goes for hatch:
   en: flame gravity
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Flammengravitation
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: притяжение огня
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 火焰引力
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot flame life:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: flame life
+
bot charge time duration:
   de: Flammenleben
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: duración de las llamas
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: de duração das chamas
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: время огня в воздухе
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot flame size:
+
bot recharge rate:
   en: flame size
+
   en: recharge rate
   de: Flammengröße
+
  da: genladningsrate
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Aufladerate
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: velocidad de recarga
   ru: размер огня
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 火焰大小
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 火焰大小
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot jump height:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: jump height
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: hoppehøjde
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: altura del salto
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 火焰扩散
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 火焰擴散
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot knockback:
+
bot air control:
   en: knockback
+
   en: air control
  da: tilbageslag
+
   de: air control
   de: Rückstoß
+
   es: control aéreo
   es: retroceso
+
   pt-br: de controle aéreo
  fr: recul
+
   ru: контроль в воздухе
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 空中控制力
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 空中控制力
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: Damage causes airblast
+
   en: air control when blast jumping
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: air control beim blast jumping
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  fr: Dégât repousse
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot bullet spread:
   en: airblast force
+
   en: bullet spread
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: patronspredning
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Kugelstreuung
   ko: 압축공기 세기
+
   es: apertura de balas
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   fr: dispersion des balles
   ru: сила сжатого воздуха
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot airblast refire time:
+
bot bullets per shot:
   en: airblast refire delay
+
   en: bullets per shot
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Kugeln pro Schuss
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: balas por disparo
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: balas por disparo
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: пуль за выстрел
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 单发霰弹量
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 單發霰彈量
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot explosion radius:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: explosion radius
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: Explosionsradius
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: radio de explosión
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   pt-br: de raio da explosão
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ru: радиус взрыва
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   zh-hans: 爆炸范围
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot fuse time:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: fuse time
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: zündzeit
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: tiempo de explosión
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: de tempo do pavio
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ru: время взрыва
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   zh-hans: 爆炸时间
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot fuse time2:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: grenade fuse time
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Granaten zündzeit
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot ignite:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot crits on kill duration:
+
bot afterburn duration:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: afterburn duration
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: afterburn Länge
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: duración de quemaduras
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: na duração da queimação
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: продолжительность догорания
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 馀火时间
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 餘火時間
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot afterburn damage:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: afterburn damage
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   de: afterburn Schaden
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot speed boost on kill:
+
bot bleed:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot heals on hit:
+
bot ring of fire:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: ring of fire
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Feuerring
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: anillo de fuego
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: no anel de fogo
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: кольцо огня
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 火圈
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 火圈
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot ring of fire2:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Ring of fire
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: Feuerring
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: Anillo de fuego
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: Anel de fogo
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: Кольцо огня
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 火圈
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 火圈
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot health from healers:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: health from healers
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Gesundheit von Heilern
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: salud de fuentes de curación
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: здоровье от медиков
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot health from all sources:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: health from all sources
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: salud de todas las fuentes
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: здоровье от всех источников
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Can't be healed
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: No se puede curar
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot huge smoke:
+
bot deflect projectiles:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot deflect projectiles2:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: Can deflect projectiles
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot when active | on active:
+
bot projectile shield:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot damage resistance:
+
bot projectile shield2:
   en: damage resistance
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Schadensresistenz
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: resistencia al daño
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot damage taken:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: damage taken
+
   en: flame maximum speed
   de: erlittener Schaden
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: daño recibido
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: получаемый урон
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot flame speed:
   en: damage taken from bullets
+
   en: flame speed
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: daño por balas
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot flame drag:
   en: damage taken from explosions
+
   en: flame drag
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Flammenwiderstand
   es: daño por explosiones
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot flame gravity:
   en: damage taken from fires
+
   en: flame gravity
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Flammengravitation
   es: daño por fuego
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot flame life:
   en: damage taken from crits
+
   en: flame life
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Flammenleben
   es: daño por críticos
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot flame size:
   en: damage taken from melees
+
   en: flame size
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Flammengröße
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot no honorbound:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: No honorbound
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: Sin «Honorable»
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot knockback:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: knockback
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: tilbageslag
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Rückstoß
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: retroceso
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: recul
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Repulsione
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 넉백
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: odrzutu
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot damage airblast:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: Damage causes airblast
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: Daño por aire comprimido
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: Dégât repousse
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Danno Complessore
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: odpychania od obrażeń
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot while half alive:
+
bot airblast force:
   en: while health below 50% of max
+
   en: airblast force
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot while half alive2:
+
bot airblast refire time:
   en: While health below 50%
+
   en: airblast refire delay
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot while half dead:
+
bot airblast multi:
   en: while health above 50% of max
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot while half dead2:
+
bot airblast vertical multi:
   en: While health above 50%
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot bigger | bot larger:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: bigger in size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: größer in Größe
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: más grande
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
  ko: 큼
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot crits on kill duration:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot speed boost on hit:
   en: smaller in size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: kleiner in Größe
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: más pequeño
+
   es: segundos de velocidad por impacto
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
  ko: 작음
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot speed boost on kill:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot heals on hit:
   en: bigger head size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: größere Kopfgröße
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: cabeza más grande
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: больше размер головы
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 较大的头大小
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較大的头大小
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot heals on hit2:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot heals on kill:
   en: smaller head size
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: kleinere Kopfgröße
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: cabeza más pequeña
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: меньше размер головы
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 较小的头大小
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
  zh-hant: 較小的頭大小
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
bot bigger torso | bot larger torso:
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
  en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
 
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot heals on kill2:
   en: bigger torso size
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: größere Torsogröße
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: torso más grande
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: больше размер туловища
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot restore health on kill:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot huge smoke:
   en: smaller torso size
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: torso más pequeño
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: no tamanho do torso
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: меньше размер туловища
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot when active | on active:
   en: bigger hand size
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: größere Handgröße
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: manos más grandes
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   ru: больше размер рук
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot damage resistance:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: damage resistance
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Schadensresistenz
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: resistencia al daño
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de resistência a dano
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: сопротивление урону
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 伤害防御
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 傷害防禦
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot damage taken:
   en: smaller hand size
+
   en: damage taken
   de: kleinere Handgröße
+
   de: erlittener Schaden
   es: manos más pequeñas
+
   es: daño recibido
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de dano sofrido
   ru: меньше размер рук
+
   ru: получаемый урон
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 受到的伤害
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: higher voice pitch
+
   en: damage taken from bullets
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Schäden durch Geschosse
   es: voz más aguda
+
   es: daño por balas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: получаемый урон от пуль
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: lower voice pitch
+
   en: damage taken from explosions
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Schäden durch Explosionen
   es: voz más grave
+
   es: daño por explosiones
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: получаемый урон от взрывов
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: damage taken from fires
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Schäden durch Brände
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: daño por fuego
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: получаемый урон от огня
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  
bot gesture speed:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: gesture speed
+
   en: damage taken from crits
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
   es: velocidad de gestos
+
   es: daño por críticos
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   ru: скорость жестов
+
   ru: получаемый урон от критов
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  
bot unusual effect:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: unusual effect
+
   en: damage taken from melees
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Schaden durch Nahkampf
   es: efecto inusual
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot no honorbound:
   en: Never takes falling damage
+
   en: No honorbound
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Keine Ehrenpflicht
   es: Sin daño por caída
+
   es: Sin «Honorable»
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: Нет эффекта чести
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  
bot rage given to players:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: rage given to players
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
   es: furia para los jugadores
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   ru: получаемая ярость игроками
+
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
 +
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 +
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  
bot phase:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: in phase
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
   de: in Phase
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
   es: en fase
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   pt-br: na fase
+
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   ru: в фазе
+
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   zh-hans: 阶段
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   zh-hant: 階段
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
 +
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 +
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  
bot knockback resistance:
+
bot while half alive:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: while health below 50% of max
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot while half alive2:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: While health below 50%
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot while half dead:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: while health above 50% of max
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot while half dead2:
 
+
  en: While health above 50%
==== Mission names ====
+
  de: während die Gesundheit über 50% liegt
<!--
+
  es: Cuando la salud pasa del 50 %
 +
  pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
 +
  ru: Пока здоровье выше 50%
 +
  zh-hans: 当生命值 50% 以下
 +
  zh-hant: 當生命值 50% 以下
  
doe's drill:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Doe's Drill
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Doeův výcvik
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Does Bor
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Does Drill
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Instrucción Matutina
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Doe's Drill
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Entraînement de Doe
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Doe kiképzése
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Esercitazione di Doe
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Disk Deletion
+
   en: bigger in size
  cs: Vymazání disku
+
   de: größer in Größe
  da: Diskdeletion
+
   es: más grande
   de: Floppy-Formatierung
+
   fr: plus gros en taille
   es: Supresión del Disco
+
   ko:
  fi: Disk Deletion
+
   pt-br: maior
   fr: Effacement du disque
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Lemeztörlés
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Formattazione del Disco
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Data Demolition
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Zničení dat
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Data-demolering
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Daten-Demolierung
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Demolición de Datos
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Data Demolition
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Démolition de données
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Adatrombolás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Demolizione dei Dati
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Doe's Doom
+
   en: smaller in size
  cs: Doeova zkáza
+
   de: kleiner in Größe
  da: Does Dommedag
+
   es: más pequeño
   de: Does Debakel
+
   fr: plus petit en taille
   es: La Perdición de Doe
+
   ko: 작음
  fi: Doe's Doom
+
   pt-br: menor
   fr: Destin de Doe
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Doe végzete
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Incubo di Doe
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Sběr šrotu
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Vragdagen
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Desperation
+
   en: bigger head size
  cs: Sběr šrotu
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Desperation
+
   es: cabeza más grande
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Desesperación
+
   ru: больше размер головы
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Crash Course
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Rychlokurz
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Lynkursus
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Curso Intensivo
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: smaller head size
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: CPU-slagtning
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Cave-in
+
   en: bigger torso size
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: größere Torsogröße
  da: Sammenbrud
+
   es: torso más grande
   de: Einsturz
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Derrumbe
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Stenbrud
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Steinbruch
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Cantera
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Quarry
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Cataclysm
+
   en: smaller torso size
  cs: Pohroma
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Kataklystisk
+
   es: torso más pequeño
   de: Katastrophe
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Cataclismo
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Mann-øvre
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Mann-över
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Mann-iobras
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Machine Massacre
+
   en: bigger hand size
  cs: Masakr robotů
+
   de: größere Handgröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: manos más grandes
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: больше размер рук
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Mech Mutilation
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Mean Machines
+
   en: smaller hand size
  cs: Podlé stroje
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: manos más pequeñas
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Malas Máquinas
+
   ru: меньше размер рук
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 较小的手大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 較小的手大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Mannhunt
+
   en: higher voice pitch
  cs: Lov na Manna
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Mannjagt
+
   es: voz más aguda
   de: Mannjagd
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Mannhunt
+
   ru: повышенный тон голоса
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Mannslaughter
+
   en: lower voice pitch
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Mannslagtning
+
   es: voz más grave
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Mannsacre
+
   ru: пониженный тон голоса
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Benign Infiltration
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Não fala
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: Не может использовать реплики
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 语音无法出声
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot gesture speed:
   en: Broken Parts
+
   en: gesture speed
  cs: Rozbité součástky
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Ødelagte Dele
+
   es: velocidad de gestos
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: Piezas Rotas
+
   ru: скорость жестов
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 动作速度
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 動作速度
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot unusual effect:
   en: Bone Shaker
+
   en: unusual effect
  cs: Kostitřas
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Knogleryster
+
   es: efecto inusual
   de: Knochenrüttler
+
   fr: effet inhabituel
   es: Machacahuesos
+
   pt-br: de efeito Incomum
  fi: Bone Shaker
+
   ru: необычный эффект
   fr: Os tremblants
+
   zh-hans: 异常效果
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hant: 異常效果
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot no fall damage:
   en: Disintegration
+
   en: Never takes falling damage
  cs: Rozklad
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  da: Disintegration
+
   es: Sin daño por caída
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
   es: Desintegración
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot rage given to players:
   en: Caliginous Caper
+
   en: rage given to players
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
  da: Mørk Middelvej
+
   es: furia para los jugadores
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: получаемая ярость игроками
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot phase:
   en: Empire Escalation
+
   en: in phase
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: in Phase
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: en fase
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: na fase
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: в фазе
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 阶段
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 階段
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot knockback resistance:
   en: Metro Malice
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
  da: Makaber Metro
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   de: Innenstadt-Arglist
+
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
   es: Metromalicia
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
   fr: Malice Métropolitaine
+
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
  it: Malvagità metropolitana
+
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
  cs: Záchrana památek
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
   fr: Hostilité Hamlétale
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
  it: Ostilità amletica
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
  cs: Bavorská bitka
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
   es: Pelea de robots bávara
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
-->
  en: Big Apple Barricade
 
  cs: Doky v ohrožení
 
  da: Storbyblokade
 
  de: Big Apple Barrikade
 
  es: Barricada de la gran manzana
 
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
 
  hu: Big Apple Barrikád
 
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
  pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
  ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
  zh-hans: 纽约街垒
 
  zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
==== Mission names ====
  en: Village Vanguard
 
  cs: Vesničko má středověká
 
  da: Bybeskytter
 
  de: Dorf-Avantgarde
 
  es: Vanguardia del pueblo
 
  fr: L'avant garde du village
 
  hu: Falusi Felderítők
 
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
  pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
  ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
  zh-hans: 村庄先锋
 
  zh-hant: 村莊先鋒隊
 
 
 
tour of duty:
 
  en: Tour of Duty
 
  es: Turno de Servicio
 
  fi: Sotakomennus
 
  fr: Tour of Duty
 
  hu: Szolgálati turnus
 
  it: Operazione Militare
 
  ko: 복무
 
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
  pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
  ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
  zh-hans: 使命之旅
 
  zh-hant: 任務之旅
 
 
 
-->
 
==== Mission names (community events) ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# Canteen Crasher
+
doe's drill:
corroding cadavers:
+
  en: Doe's Drill
   en: Corroding Cadavers
+
  cs: Doeův výcvik
   de: Korrodierte Kadaver
+
  da: Does Bor
   ru: Corroding Cadavers
+
  de: Does Drill
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
   pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
frosted furnace:
+
disk deletion:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Disk Deletion
   de: Gefrierofen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Frosted Furnace
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
   de: Floppy-Formatierung
 
+
  es: Supresión del Disco
mannstorm:
+
   fi: Disk Deletion
   en: Mannstorm
+
  fr: Effacement du disque
   de: Mannsturm
+
  hu: Lemeztörlés
   ru: Mannstorm
+
  it: Formattazione del Disco
 +
   ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
   pl: Format dysku
 +
   pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
onsen onslaught:
+
data demolition:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: Data Demolition
   de: Onsen Aufprall
+
   cs: Zničení dat
   ru: Onsen Onslaught
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
snowy slaughter:
+
doe's doom:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Doe's Doom
   de: Schneeschlachtung
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Snowy Slaughter
+
  da: Does Dommedag
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
turbulence tumult:
+
day of wreckening:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: Day of Wreckening
   de: Turbulenz Tumult
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Turbulence Tumult
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
ultra uplink:
+
desperation:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Desperation
   de: Ultra Uplink
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
# Madness vs Machines
+
crash course:
alluvion:
+
  en: Crash Course
   en: Alluvion
+
   cs: Rychlokurz
   de: Alluvion
+
  da: Lynkursus
   ru: Alluvion
+
   de: Crash-Kurs
   zh-hant: 氾濫成災
+
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
autonomous annihilation:
+
ctrl alt destruction:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Autonomous Annihilation
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   zh-hant: 自生自滅
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
collasping cores:
+
cpu slaughter:
   en: Collasping Cores
+
   en: CPU Slaughter
   de: Zerfallende Kerne
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Collasping Cores
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
covert compromise:
+
cave-in:
   en: Covert Compromise
+
   en: Cave-in
   de: Verdeckte Kompromisse
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Covert Compromise
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
disruption:
+
quarry:
   en: Disruption
+
   en: Quarry
   de: Unterbrechung
+
  cs: Lom
   ru: Disruption
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Steinbruch
 
+
   es: Cantera
flemish feud:
+
  fi: Quarry
   en: Flemish Feud
+
  fr: Exploitation
   de: Flämische Fehde
+
  hu: Kőfejtő
   ru: Flemish Feud
+
  it: Frana
 +
   ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
   pt: Carnificina
 +
   pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
forest catastrophe:
+
cataclysm:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Cataclysm
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Pohroma
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Kataklystisk
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
frozen fortitude:
+
mann-euvers:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Mann-euvers
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Mann-øvre
 +
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
fusion and intrusion:
+
machine massacre:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Machine Massacre
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Maskine-massakre
 +
   de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
homestead happenings:
+
mech mutilation:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Mech Mutilation
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
nuclear winter:
+
  es: Mutilación Mecánica
   en: Nuclear Winter
+
   fi: Mech Mutilation
   ru: Nuclear Winter
+
  fr: Mutilation de Mech
   zh-hant: 核戰之冬
+
  hu: Mech-csonkítás
 
+
   it: Mutilazione dei Mech
out of options:
+
   ko: 기계 훼손
   en: Out of Options
+
   nl: Mech-verminking
   de: Keine Optionen
+
  no: Mech Mutilation
   ru: Out of Options
+
  pl: Miażdżenie mechanizmów
   zh-hant: 最後通牒
+
  pt: Mutilação Mecânica
 +
   pt-br: Mutilação Mecânica
 +
  ru: Механицид
 +
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
pier pressure:
+
mean machines:
   en: Pier Pressure
+
   en: Mean Machines
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Podlé stroje
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
raid resort:
+
mannhunt:
   en: Raid Resort
+
   en: Mannhunt
   ru: Raid Resort
+
  cs: Lov na Manna
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Mannjagt
 +
  de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
rusty sound wave:
+
mannslaughter:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Mannslaughter
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Mannslagtning
 +
   de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
  zh-hant: 曼恩屠殺
  
rusted retribution:
+
benign infiltration:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Benign Infiltration
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Přátelská infiltrace
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Godartet Infiltrering
 +
   de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
rural roadblock:
+
broken parts:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Broken Parts
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Rozbité součástky
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Ødelagte Dele
 +
   de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
  zh-hant: 七零八落
  
scrap metal:
+
bone shaker:
   en: Scrap Metal
+
   en: Bone Shaker
   de: Schrott Metall
+
  cs: Kostitřas
   ru: Scrap Metal
+
  da: Knogleryster
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Knochenrüttler
 +
  es: Machacahuesos
 +
  fi: Bone Shaker
 +
  fr: Os tremblants
 +
  it: Scuoti-Ossa
 +
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
  zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
shudder:
+
disintegration:
   en: Shudder
+
   en: Disintegration
   de: Schauder
+
  cs: Rozklad
   ru: Shudder
+
  da: Disintegration
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Zusammenbruch
 +
  es: Desintegración
 +
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
  pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
  zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
sparkbag subroutine:
+
caliginous caper:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Caliginous Caper
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Mørk Middelvej
 +
   de: Dunkle Gaunerei
 +
  es: Hecatombe Tenebrosa
 +
  fi: Caliginous Caper
 +
  fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
  pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
  zh-hans: 黑夜行动
 +
  zh-hant: 地獄軍勢 666
  
overclock:
+
empire escalation:
   en: Overclock
+
   en: Empire Escalation
   de: Übertakten
+
  cs: Znečištění vzduchu
   pt-br: Overclock
+
  da: Eskalerende Imperium
   ru: Overclock
+
   de: Imperium-Eskalation
   zh-hans: 超载
+
  es: Surgimiento de un imperio
   zh-hant: 超載
+
   fr: Montée de l'Empire
 
+
   hu: Empire Eszkaláció
treacherous waters:
+
   it: La scalata dell'impero
   en: Treacherous Waters
+
   ko: 제국의 확장
   de: Tückische Gewässer
+
  nl: Imperiuminvasie
   ru: Treacherous Waters
+
  pl: Eskalacja w Empire State
   zh-hant: 致命污水
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
  zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
unoptimized output:
+
metro malice:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Metro Malice
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Projekt Mannhattan
 +
  da: Makaber Metro
 +
  de: Innenstadt-Arglist
 +
  es: Metromalicia
 +
  fr: Malice Métropolitaine
 +
  hu: Metro Mérkőzés
 +
  it: Malvagità metropolitana
 +
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
  pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
  zh-hans: 地铁阴谋
 +
  zh-hant: 地下惡意
  
waterway wringout:
+
hamlet hostility:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Hamlet Hostility
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Záchrana památek
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Fjendtlig Flække
 +
   de: Kleinstadt-Feindschaft
 +
  es: La hostilidad de Hamlet
 +
  fr: Hostilité Hamlétale
 +
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
  pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
  zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
  zh-hant: 村落敵意
  
winters bite:
+
bavarian botbash:
   en: Winter's Bite
+
   en: Bavarian Botbash
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Bavorská bitka
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Barbarisk Botbasker
 +
  de: Bayerische Botprügelei
 +
  es: Pelea de robots bávara
 +
  fr: Bataille de bots Bavarois
 +
  hu: Bajor Bot-aprítás
 +
  it: Bottificina bavarese
 +
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 +
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 +
  pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
  pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
  tr: Bavyera Kavgası
 +
  zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
-->
+
big apple barricade:
 +
  en: Big Apple Barricade
 +
  cs: Doky v ohrožení
 +
  da: Storbyblokade
 +
  de: Big Apple Barrikade
 +
  es: Barricada de la gran manzana
 +
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
 +
  hu: Big Apple Barrikád
 +
  it: La barricata della Grande Mela
 +
  ko: 방대한 도시의 방책
 +
  nl: Big Apple-barricade
 +
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
  pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
  ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
  zh-hans: 纽约街垒
 +
  zh-hant: 大蘋果路障
  
==== Robot names ====
+
village vanguard:
<!--
+
   en: Village Vanguard
 
+
   cs: Vesničko má středověká
robots:
+
   da: Bybeskytter
   en: Robots
+
   de: Dorf-Avantgarde
   cs: Roboty
+
   es: Vanguardia del pueblo
   da: Robotter
+
   fr: L'avant garde du village
   de: Roboter
+
   hu: Falusi Felderítők
   es: Robots
+
   it: Avanguardia del villaggio
  fi: Robotit
+
   ko: 마을 선봉대
   fr: Robots
+
   nl: Dorpsdefensie
   hu: Robotok
+
   pl: Wieśniacza warta
   it: Robots
+
   pt: Vanguarda da Vila
  ja: ロボット
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ko: 로봇
+
  ro: Avangarda Satului
   nl: Robots
+
   ru: Сельская служба спасения
  no: Roboter
+
   sv: Byns brödraskap
   pl: Roboty
+
   tr: Köy Koruyucusu
   pt: Robots
+
   zh-hans: 村庄先锋
   pt-br: Robôs
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
   ru: Роботы
 
   sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
tour of duty:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Tour of Duty
   de: (Typ {{{2}}})
+
   es: Turno de Servicio
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Sotakomennus
   fr: (Type {{{2}}})
+
  fr: Tour of Duty
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
  hu: Szolgálati turnus
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  it: Operazione Militare
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
  ko: 복무
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
   nl: Dienstreis
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  no: Tour of Duty
 +
   pl: Służba wojskowa
 +
   pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
  tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
type2:
+
-->
  en: Type {{{2}}}
+
==== Mission names (community events) ====
  de: Typ {{{2}}}
+
<!--
  es: (Tipo {{{2}}})
 
  fr: Type {{{2}}}
 
  pt: Tipo {{{2}}}
 
  pt-br: Tipo {{{2}}}
 
  ru: Вариант {{{2}}}
 
  zh-hans: 类型 {{{2}}}
 
  zh-hant: 第{{{2}}}種
 
  
sentry buster:
+
# Canteen Crasher
   en: Sentry Buster
+
corroding cadavers:
  da: Sentry-Buster
+
   en: Corroding Cadavers
   de: Sentry-Buster
+
   de: Korrodierte Kadaver
  es: Petacentinelas
+
   ru: Corroding Cadavers
  fi: Tykintuhoaja
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  fr: Sentry Buster
 
  hu: Őrtoronyirtó
 
  it: Sentry Buster
 
  ja: セントリーバスター
 
  ko: 센트리 파괴자
 
  no: Sentry Buster
 
  pl: Niszczyciel działek
 
  pt: Rebenta-Sentinelas
 
  pt-br: Sentry Buster
 
   ru: Разрушитель турелей
 
  tr: Taret Patlatıcı
 
  zh-hans: 步哨毁灭者
 
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
frosted furnace:
   en: Tank
+
   en: Frosted Furnace
  da: Tank
+
   de: Gefrierofen
   de: Panzer
+
   ru: Frosted Furnace
  es: Tanque
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fi: Tankki
 
  fr: Tank robot
 
  it: Carro
 
  ja: タンク
 
  ko: 전차
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
scout robot:
+
mannstorm:
   en: Scout Robot
+
   en: Mannstorm
  cs: Scout Rob-Scout
+
   de: Mannsturm
  da: Scout-Robot
+
   ru: Mannstorm
   de: Scout-Roboter
 
  es: Scout Robot
 
  fi: Scout-robotti
 
  fr: Robot Scout
 
  hu: Felderítő robot
 
  it: Robot Esploratore
 
  ja: スカウトロボット
 
  ko: 스카웃 로봇
 
  no: Scout Robot
 
  pl: Robo-Skaut
 
  pt: Scout Robot
 
  pt-br: Scout Robô
 
   ru: Робот-разведчик
 
  sv: Spanar Robot
 
  tr: Scout Robot
 
  zh-hans: 侦察兵机器人
 
  zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
onsen onslaught:
   en: Bonk Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Bonk Scout
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Scout con Bonk
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Naps-Scout
 
  fr: Bonk Scout
 
  hu: Poff Felderítő
 
  it: Esploratore Bonk
 
  ja: ボンク・スカウト
 
  ko: 봉크 스카웃
 
  no: Bonk Scout
 
  pl: Bonk-Skaut
 
  pt: Scout Bonk
 
  pt-br: Bonk Scout
 
   ru: Бонк-разведчик
 
  sv: Bonk Spanare
 
  tr: Bonk Scout
 
  zh-hans: 原子能侦察兵
 
  zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
snowy slaughter:
   en: Minor League Scout
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Minor League Scout
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Scout de la Liga
+
   ru: Snowy Slaughter
  fi: Minor League -Scout
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fr: Scout de ligue mineure
 
  hu: Másodosztályú Felderítő
 
  it: Esploratori di lega minore
 
  ja: マイナーリーグ・スカウト
 
  ko: 마이너 리그 스카웃
 
  no: Minor League Scout
 
  pl: Skaut Niższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Menor
 
  pt-br: Minor League Scout
 
   ru: Разведчик из низшей лиги
 
  tr: Minor League Scout
 
  zh-hans: 小联盟侦察兵
 
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
 
  
hyper league scout:
+
turbulence tumult:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   es: Scout de la Hiperliga
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Hyper League Scout
+
   ru: Turbulence Tumult
  pt-br: Hyper League Scout
 
   ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
  zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
ultra uplink:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Ultra Uplink
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   de: Ultra Uplink
  fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   ru: Ultra Uplink
  it: Esploratori Super-armati
 
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
 
  pl: Super opancerzony Skaut
 
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Bonk Scout
+
alluvion:
  es: Scout gigante con Bonk
+
   en: Alluvion
  fr: Bonk Scout Géant
+
   de: Alluvion
  it: Super Esploratori Bonk
+
   ru: Alluvion
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
   pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
collasping cores:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Collasping Cores
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Collasping Cores
  it: Super Esploratore Ven-taglio
 
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
covert compromise:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Covert Compromise
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Covert Compromise
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
disruption:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Disruption
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Unterbrechung
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Disruption
  it: Super Esploratore Saltatore
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
flemish feud:
   en: Super Scout
+
   en: Flemish Feud
   da: Super Scout
+
   de: Flämische Fehde
  es: Super Scout
+
   ru: Flemish Feud
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
forest catastrophe:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Forest Catastrophe
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   de: Waldkatastrophe
  fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   ru: Forest Catastrophe
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   zh-hant: 焦土森林
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
frozen fortitude:
   en: Major League Scout
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Major League Scout
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Frozen Fortitude
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
fusion and intrusion:
   en: Soldier Robot
+
   en: Fusion and Intrusion
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Fusion and Intrusion
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
homestead happenings:
   en: Buff Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   da: Buff-Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Homestead Happenings
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
nuclear winter:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Nuclear Winter
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   ru: Nuclear Winter
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   zh-hant: 核戰之冬
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
 
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
out of options:
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
   en: Out of Options
   ko: 거대 지원 솔저
+
   de: Keine Optionen
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
   ru: Out of Options
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   zh-hant: 最後通牒
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Pier Pressure
  da: Stor Buff-Soldier
+
   ru: Pier Pressure
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   zh-hant: 海港登陸
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
raid resort:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Raid Resort
  da: Stor Konkylie-Soldier
+
   ru: Raid Resort
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   zh-hant: 旅館圍城
  fr: Soldier Conque-érant Géant
 
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Stor Soldier
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
rusted retribution:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Rusted Retribution
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
rural roadblock:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Rural Roadblock
   es: Soldier de usía
+
   de: Ländliche Straßenblockade
   fr: Colonel Barrage
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
 
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
scrap metal:
   ko: 거대 대령 솔저
+
   en: Scrap Metal
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
+
   de: Schrott Metall
   pt-br: Colonel Barrage
+
   ru: Scrap Metal
   ru: Полковник Барраж
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
   tr: Albay Yayılım Ateşi
+
 
   zh-hans: 弹幕上校
+
shudder:
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
+
   en: Shudder
 +
   de: Schauder
 +
   ru: Shudder
 +
   zh-hant: 機件顫動
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Sparkbag Subroutine
   es: Soldier gigante explosivo
+
   de: Sparkbag Subroutine
  fr: Blast Soldier Géant
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
overclock:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Overclock
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Übertakten
  es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   pt-br: Overclock
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Overclock
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
   zh-hans: 超载
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
   zh-hant: 超載
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
treacherous waters:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Treacherous Waters
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   de: Tückische Gewässer
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   ru: Treacherous Waters
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   zh-hant: 致命污水
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
unoptimized output:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
 
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Winter's Bite
  es: Soldier gigante cargado infinito
+
   ru: Winter's Bite
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
-->
  en: Chief Concheror Soldier
 
  es: Soldier caudillo con Conchistador
 
  fr: Chief Concheror Soldier
 
  pt-br: Chief Concheror Soldier
 
  ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
==== Robot names ====
  en: Pyro Robot
+
<!--
  cs: Robo-Pyro
 
  da: Pyro-Robot
 
  de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
  ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
robots:
   en: Flare Pyro
+
   en: Robots
   da: Signalpistol Pyro
+
  cs: Roboty
   es: Pyro de Bengala
+
   da: Robotter
   fi: Valopistooli-Pyro
+
  de: Roboter
   fr: Pyro à fusée éclairante
+
   es: Robots
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   fi: Robotit
   ja: フレア・パイロ
+
   fr: Robots
   ko: 조명탄 파이로
+
  hu: Robotok
   no: Flare Pyro
+
   it: Robots
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   ja: ロボット
   pt: Pyro Sinalizador
+
   ko: 로봇
   pt-br: Flare Pyro
+
  nl: Robots
   ru: Поджигатель с ракетницей
+
   no: Roboter
   tr: İşaret Fişeği Pyro
+
   pl: Roboty
   zh-hans: 信号枪火焰兵
+
   pt: Robots
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
+
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant charged pyro:
+
robot type:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Pyro gigante cargado
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   fr: (Type {{{2}}})
   it: Piro Gigante Caricato
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 충전 파이로
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Pyro
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor pyro
+
   es: Tipo {{{2}}}
   es: Pyro gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
  fi: Jätti-Pyro
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fr: Pyro Géant
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Piro Gigante
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ジャイアント・パイロ
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 거대 파이로
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
   pt: Pyro Gigante
 
   pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
   zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
sentry buster:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Sentry Buster
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   da: Sentry-Buster
   da: Stor Signalpistol Pyro
+
   de: Sentry-Buster
   es: Pyro de Bengala gigante
+
   es: Petacentinelas
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
   fi: Tykintuhoaja
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
   fr: Sentry Buster
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
+
   it: Sentry Buster
   ko: 거대 조명탄 파이로
+
   ja: セントリーバスター
   no: Giant Flare Pyro
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
+
   no: Sentry Buster
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Giant Flare Pyro
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
+
   pt-br: Sentry Buster
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
demoman robot:
+
tank robot:
   en: Demoman Robot
+
   en: Tank
  cs: Robo-Demoman
+
   da: Tank
   da: Demoman-Robot
+
   de: Panzer
   de: Demoman-Roboter
+
   es: Tanque
   es: Demoman Robot
+
   fi: Tankki
   fi: Demoman-robotti
+
   fr: Tank robot
   fr: Robot Demoman
+
   it: Carro
   it: Demolitore Robot
+
   ja: タンク
   ja: デモマンロボット
+
   ko: 전차
   ko: 데모맨 로봇
+
   no: Tank
   no: Demoman Robot
+
   pl: Czołg
   pl: Robo-Demoman
+
   pt: Tanque
   pt: Demoman Robot
+
   pt-br: Tanque
   pt-br: Demoman Robô
+
   ru: Танк
   ru: Робот-подрывник
+
   tr: Tank
  sv: Demoman Robot
+
   zh-hans: 坦克
   tr: Demoman Robot
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
scout robot:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Scout Robot
   es: Demoman lanzabombas
+
  cs: Scout Rob-Scout
   fr: Burst Fire Demoman
+
  da: Scout-Robot
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
  de: Scout-Roboter
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   es: Scout Robot
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
  fi: Scout-robotti
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
   fr: Robot Scout
 +
  hu: Felderítő robot
 +
  it: Robot Esploratore
 +
  ja: スカウトロボット
 +
  ko: 스카웃 로봇
 +
  no: Scout Robot
 +
  pl: Robo-Skaut
 +
  pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
  tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
demoknight:
+
bonk scout:
   en: Demoknight
+
   en: Bonk Scout
   da: Demoridder
+
   da: Bonk Scout
   es: Democaballero
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Demoritari
+
   fi: Naps-Scout
   fr: Demoknight
+
   fr: Bonk Scout
   it: Democavaliere
+
  hu: Poff Felderítő
   ja: デモナイト
+
   it: Esploratore Bonk
   ko: 흑기사
+
   ja: ボンク・スカウト
   no: Demoknight
+
   ko: 봉크 스카웃
   pl: Demorycerz
+
   no: Bonk Scout
   pt: Democavaleiro
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt-br: Demoknight
+
   pt: Scout Bonk
   ru: Рыцарь-подрывник
+
   pt-br: Bonk Scout
   sv: Demoknäckt
+
   ru: Бонк-разведчик
   tr: Demoknight
+
   sv: Bonk Spanare
   zh-hans: 爆破骑士
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hant: 爆破騎士
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant demoman | giant demo:
+
minor league scout:
   en: Giant Demoman
+
   en: Minor League Scout
  cs: Gigant Demoman
+
   da: Minor League Scout
   da: Stor Demoman
+
   es: Scout de la Liga
   es: Demoman gigante
+
   fi: Minor League -Scout
   fi: Jätti-Demoman
+
   fr: Scout de ligue mineure
   fr: Demoman Géant
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   it: Demolitore Gigante
+
   it: Esploratori di lega minore
   ja: ジャイアント・デモマン
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ko: 거대 데모맨
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   no: Giant Demoman
+
   no: Minor League Scout
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt: Demoman Gigante
+
   pt: Scout de Liga Menor
   pt-br: Giant Demoman
+
   pt-br: Minor League Scout
   ru: Гигантский подрывник
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   sv: Gigantisk Demoman
+
  tr: Minor League Scout
   tr: Dev Demoman
+
  zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hans: 巨型爆破手
+
  zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
+
 
 +
hyper league scout:
 +
   en: Hyper League Scout
 +
   es: Scout de la Hiperliga
 +
  fr: Hyper League Scout
 +
  pt-br: Hyper League Scout
 +
  ru: Разведчик из гиперлиги
 +
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  
giant charged burst fire demoman:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
  sv: Super Armerad Spanare
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
super bonk scout:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   fr: Bonk Scout Géant
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   it: Super Esploratori Bonk
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   pl: Super Bonk Skaut
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   tr: Dev Bonk Scout
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Demoman explosivo gigante
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fr: Blast Demoman géant
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 거대 폭발 데모맨
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
  fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Gigant Demoknight
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Stor Demoridder
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   es: Democaballero gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
  fi: Jätti-Demoritari
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   fr: Demoknight Géant
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   it: Democavaliere Gigante
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  ko: 거대 흑기사
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  no: Giant Demoknight
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
   tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
super jumping scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   cs: Robo-Heavy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   da: Heavy-Robot
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  de: Heavy-Roboter
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  es: Heavy Robot
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
  fi: Heavy-robotti
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   it: Grosso Robot
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ja: ヘビーロボット
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   ko: 헤비 로봇
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Heavy Robot
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pl: Robo-Gruby
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
  pt: Heavy Robot
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   pt-br: Heavy Robô
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   ru: Робот-пулемётчик
 
   sv: Tung Artillerist Robot
 
   tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
super scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Super Scout
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Super Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   es: Super Scout
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   fi: Super-Scout
   it: Campione di Pesi Massimi
+
  fr: Super Scout
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 헤비급 챔피언
+
   it: Super Esploratore
   no: Heavyweight Champ
+
   ja: スーパー・スカウト
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight
+
   no: Super Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   pl: Super Skaut
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Super Scout
   sv: Tungviktsmästare
+
   pt-br: Super Scout
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   sv: Super Spanare
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
major league charged scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Fast Heavyweight Champ
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
major league scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Major League Scout
   da: Stål Handske
+
   da: Major League Scout
   es: Guante de acero
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Teräshanska
+
   fi: Major League -Scout
   it: Guanti D'acciaio
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: スチール・ガントレット
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 강철 주먹
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Steel Gauntlet
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Stalowe rękawice
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Manopla de Aço
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
heavy mittens:
+
soldier robot:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Soldier Robot
   da: Heavy Vanter
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Heavy con guantes
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Lapas-Heavy
+
  de: Soldier-Roboter
   fr: Heavy Mittens
+
   es: Soldier Robot
   it: Grosso con Guanti
+
   fi: Soldier-robotti
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   fr: Robot Soldier
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
  hu: Katona robot
   no: Heavy Mittens
+
   it: Soldato Robot
   pl: Wełniane rękawice
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Heavy Mittens
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   no: Soldier Robot
   tr: Heavy Mittens
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
  pt: Soldier Robot
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
giant charged heavy:
+
buff soldier:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Buff Soldier
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Buff-Soldier
   es: Heavy gigante cargado
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Grosso Gigante Caricato
+
  fr: Soldier Buff
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 거대 충전 헤비
+
   it: Soldato Potenziato
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ko: 증진 솔저
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
  no: Buff Soldier
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
  pt: Soldier com Bónus
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   ru: Вдохновляющий солдат
 +
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant charged heater heavy:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   ko: 거대 지원 솔저
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
  
giant heavy:
+
giant buff soldier:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Gigant Heavy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Stor Heavy
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   es: Heavy gigante
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   fi: Jätti-Heavy
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   it: Grosso Gigante
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ko: 거대 헤비
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
  no: Giant Heavy
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
  pt: Heavy Gigante
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   ru: Гигантский пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
giant conch soldier:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  fr: Soldier Conque-érant Géant
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   ko: 거대 전복 솔저
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
giant soldier:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Soldier
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
  cs: Gigant Soldier
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  da: Stor Soldier
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   es: Soldier gigante
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  fi: Jätti-Soldier
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
  fr: Soldier Géant
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
  hu: Óriás Katona
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   it: Soldato Gigante
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 솔저
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  no: Giant Soldier
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante
 +
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
   sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier cargado de usía
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 거대 충전 대령 솔저
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 +
   pt-br: Charged Colonel Barrage
 +
   ru: Гигантский полковник Барраж
 +
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 +
   zh-hans: 爆击弹幕上校
 +
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
  
giant deflector healing heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Colonel Barrage
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
   es: Soldier de usía
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  fr: Colonel Barrage
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ko: 거대 대령 솔저
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Colonel Barrage
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Полковник Барраж
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 弹幕上校
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
  
giant deflector heavy:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Heavy gigante blindado
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
giant blackbox soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Robo-Sniper
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Sniper Robot
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
  de: Sniper-Roboter
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   es: Sniper Robot
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   fi: Sniper-robotti
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   it: Cecchino Robot
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ja: スナイパーロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  no: Sniper Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pl: Robo-Snajper
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   pt-br: Sniper Robô
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Bowman
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Buemand
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Arquero
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Jousimies
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Arciere
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: ボウマン
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 궁수
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Bowman
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Łucznik
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Arqueiro
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Francotirador de Sídney
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Cecchino di Sydney
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: シドニー・スナイパー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 시드니 스나이퍼
+
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Sydney Sniper
+
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
  ko: 거대 속사 솔저
   pt: Sniper com Sydney
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Сиднейский снайпер
+
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Sidney Sniper
+
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
  ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
  zh-hans: 巨型速射士兵
 +
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 +
 
 +
giant charged soldier:
 +
  en: Giant Charged Soldier
 +
  cs: Gigant Charged Soldier
 +
  da: Stor Ladet Soldier
 +
  es: Soldier gigante cargado
 +
   fi: Ladattu jätti-Soldier
 +
  fr: Soldier Géant chargé
 +
   it: Soldato Gigante Caricato
 +
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 +
   ko: 거대 충전 솔저
 +
   no: Giant Charged Soldier
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 +
   pt: Soldier Gigante Carregado
 +
   pt-br: Giant Charged Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
razorback sniper:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Cecchino Razorback
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Razorback Sniper
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt: Snipers de Carapaça
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
chief concheror soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Spy-Robot
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  de: Spy-Roboter
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   es: Spy Robot
+
   ru: Шеф-завоеватель
  fi: Spy-robotti
+
   zh-hans: 征服者主将
   it: Spia Robot
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ja: スパイロボット
 
  ko: 스파이 로봇
 
  no: Spy Robot
 
  pl: Robo-Szpieg
 
  pt: Spy Robot
 
   pt-br: Spy Robô
 
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
  tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
pyro robot:
   en: Medic Robot
+
   en: Pyro Robot
   cs: Robo-Medic
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Medic-Robot
+
   da: Pyro-Robot
   de: Medic-Roboter
+
   de: Pyro-Roboter
   es: Medic Robot
+
   es: Pyro Robot
   fi: Medic-robotti
+
   fi: Pyro-robotti
   it: Medico Robot
+
  fr: Robot Pyro
   ja: メディックロボット
+
   it: Piro Robot
   ko: 메딕 로봇
+
   ja: パイロロボット
  no: Medic Robot
+
   ko: 파이로 로봇
   pl: Robo-Medyk
+
   pl: Robo-Pyro
   pt: Medic Robot
+
   pt: Pyro Robot
   pt-br: Medic Robô
+
   pt-br: Pyro Robô
   ru: Робот-медик
+
   ru: Робот-поджигатель
   sv: Sjukvårdarrobot
+
   sv: Pyro Robot
   tr: Medic Robot
+
   tr: Pyro Robot
   zh-hans: 医生机器人
+
   zh-hans: 火焰兵机器人
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
quick-fix medic:
+
flare pyro:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Flare Pyro
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Medic con Apañador
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 응급조치 메딕
+
   ja: フレア・パイロ
   no: Quick-Fix Medic
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   no: Flare Pyro
   pt: Medic de Desenrasca
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pt-br: Flare Pyro
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged pyro:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Über Medic
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Supermedic
+
   es: Pyro gigante cargado
  fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fr: Über Medic
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt: Über Medic
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   pt-br: Über Medic
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   ru: Убер-медик
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   tr: Über Medic
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant pyro:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Pyro
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Gigant Pyro
   da: Stor Medic
+
   da: Stor pyro
   es: Medic gigante
+
   es: Pyro gigante
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Jätti-Pyro
   it: Medico Gigante
+
  fr: Pyro Géant
   ja: ジャイアント・メディック
+
   it: Piro Gigante
   ko: 거대 메딕
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   no: Giant Medic
+
   ko: 거대 파이로
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   no: Giant Pyro
   pt: Medic Gigante
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   pt-br: Giant Medic
+
   pt: Pyro Gigante
   ru: Гигантский медик
+
   pt-br: Giant Pyro
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   ru: Гигантский поджигатель
   tr: Dev Medic
+
   sv: Gigantisk Pyro
   zh-hans: 巨型医生
+
  tr: Dev Pyro
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
  zh-hans: 巨型火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 +
 
 +
giant flare pyro:
 +
  en: Giant Flare Pyro
 +
  cs: Gigant Flare Pyro
 +
  da: Stor Signalpistol Pyro
 +
  es: Pyro de Bengala gigante
 +
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 +
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 +
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
  pt-br: Giant Flare Pyro
 +
  ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
giant heater heavy:
+
demoman robot:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Demoman Robot
   cs: Gigant Heater Heavy
+
   cs: Robo-Demoman
   da: Stor Opvarmer Heavy
+
   da: Demoman-Robot
   es: Medic gigante ardiente
+
  de: Demoman-Roboter
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   es: Demoman Robot
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   fi: Demoman-robotti
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
  fr: Robot Demoman
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   it: Demolitore Robot
   no: Giant Heater Heavy
+
   ja: デモマンロボット
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   ko: 데모맨 로봇
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   no: Demoman Robot
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   pl: Robo-Demoman
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
+
  pt: Demoman Robot
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
+
   pt-br: Demoman Robô
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
+
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
pusher pyro:
+
burst fire demoman:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Skubber Pyro
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Pyro opresor
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Työntäjä-Pyro
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Piro Riflettente
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
   ja: プッシャー・パイロ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 밀기꾼 파이로
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  no: Pusher Pyro
 
  pl: Odpychający Pyro
 
  pt: Pyro que afasta
 
   pt-br: Pusher Pyro
 
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 
  tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
demoknight:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Demoknight
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Demoridder
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   es: Democaballero
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fi: Demoritari
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
  fr: Demoknight
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   it: Democavaliere
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ja: デモナイト
   no: Extended Buff Soldier
+
   ko: 흑기사
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   no: Demoknight
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   pl: Demorycerz
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pt: Democavaleiro
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt-br: Demoknight
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
  sv: Demoknäckt
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
extended conch soldier:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Demoman
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Soldier con Concha extensa
+
   da: Stor Demoman
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Demoman gigante
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Demolitore Gigante
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 거대 데모맨
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Giant Demoman
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Demoman Gigante
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Гигантский подрывник
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
extended backup soldier:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
  no: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant burst fire demoman:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
  cs: Robo-Engineer
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   da: Engineer-Robot
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
  de: Engineer-Roboter
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   es: Engineer Robot
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   fi: Engineer-robotti
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   it: Ingeniere Robot
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ja: エンジニアロボット
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   ko: 엔지니어 로봇
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  no: Engineer Robot
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Ingenjörsrobot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Blast Demoman
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   es: Demoman explosivo gigante
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fr: Blast Demoman géant
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型击退爆破手
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Mecha-Engineer
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: MecaEngineer
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   fi: Mecha-Engineer
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   it: Ingeniere Mecha
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ja: メカエンジニア
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ko: 메카 엔지니어
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   pt: Mecha-Engineer
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   pt-br: Mecha-Engineer
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   ru: Меха-инженер
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   zh-hans: 机器工程师
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hant: 機器工程師
+
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
giant burst fire soldier:
+
giant demoknight:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Demoknight
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Demoknight
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor Demoridder
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   es: Democaballero gigante
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-Demoritari
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Demoknight Géant
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Democavaliere Gigante
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ko: 거대 흑기사
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
  no: Giant Demoknight
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Democavaleiro Gigante
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Giant Demoknight
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
captain punch:
+
heavy robot:
   en: Captain Punch
+
   en: Heavy Robot
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Heavy-Robot
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
  de: Heavy-Roboter
   it: Capitan Cazzotto
+
   es: Heavy Robot
   ja: キャプテン・パンチ
+
   fi: Heavy-robotti
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Grosso Robot
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ヘビーロボット
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 헤비 로봇
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Heavy Robot
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Robo-Gruby
   tr: Captain Punch
+
   pt: Heavy Robot
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Heavy Robô
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
sergeant crits:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Sergent Crits
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Sargento de críticos
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   fi: Kersantti Crits
+
   fi: Raskaansarjan mestari
   fr: Sergeant Crits
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   it: Sergente Critici
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ko: 헤비급 챔피언
   ko: 치명적인 병장
+
   no: Heavyweight Champ
   pl: Sierżant Kryt
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   pt: Sargento Crits
+
   pt: Campeão Heavyweight
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pt-br: Heavyweight Champ
   ru: Сержант Крит
+
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
   sv: Sergant Krits
+
   sv: Tungviktsmästare
   tr: Sergeant Crits
+
   tr: Heavyweight Şampiyon
   zh-hans: 爆击中士
+
   zh-hans: 重量级拳击冠军
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
major bomber:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Major Bomber
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Major Bomber
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Bombardero
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   pl: Major Bombowiec
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   pt: Bombista Principal
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   pt-br: Major Bomber
+
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   tr: Major Bomber
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 爆破少校
+
  sv: Snabb Tungviktsmästare
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
chief tavish:
+
steel gauntlet:
   en: Chief Tavish
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Chef Tavish
+
   da: Stål Handske
   es: Jefe Tavish
+
   es: Guante de acero
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fi: Teräshanska
   it: Capo Tavish
+
   it: Guanti D'acciaio
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ja: スチール・ガントレット
   ko: 대장 태비시
+
   ko: 강철 주먹
   pl: Wódz Tavish
+
  no: Steel Gauntlet
   pt: Chefe Tavish
+
   pl: Stalowe rękawice
   pt-br: Chief Tavish
+
   pt: Manopla de Aço
   ru: Командор Тавиш
+
   pt-br: Steel Gauntlet
   tr: Chief Tavish
+
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
   zh-hans: 塔维什主将
+
   tr: Çelik Yumruk
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
chief pyro:
+
heavy mittens:
   en: Chief Pyro
+
   en: Heavy Mittens
   da: Chef Pyro
+
   da: Heavy Vanter
   es: Jefe Pyro
+
   es: Heavy con guantes
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Lapas-Heavy
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Heavy Mittens
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Grosso con Guanti
   ko: 대장 파이로
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
   pt: Chief Pyro
+
   no: Heavy Mittens
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Wełniane rękawice
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt-br: Heavy Mittens
   tr: Chief Pyro
+
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
   zh-hans: 炭烧司令
+
   tr: Heavy Mittens
   zh-hant: 火焰人主將
+
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
major league:
+
giant charged heavy:
   en: Major League
+
   en: Giant Charged Heavy
   da: Major League
+
   da: Stor Lader Heavy
   es: Liga de Campeones
+
   es: Heavy gigante cargado
   fi: Major League
+
   fi: Jättiläinen voima-heavy
   it: Lega Maggiore
+
   it: Grosso Gigante Caricato
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 거대 충전 헤비
   pl: Pierwsza liga
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   pt: Liga Principal
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   pt-br: Major League
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   ru: Лига Чемпионов
+
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
   tr: Major League
+
   tr: Dev Şarjlı Heavy
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
heavy shotgun:
+
giant charged heater heavy:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
  zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 +
 
 +
giant heavy:
 +
  en: Giant Heavy
 +
  cs: Gigant Heavy
 +
  da: Stor Heavy
 +
  es: Heavy gigante
 +
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
  pt-br: Giant Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
   tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
shotgun heavy:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
  da: Stål Handske Skubber
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   es: Opresor del guante de acero
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
giant shotgun heavy:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
 
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
giant heavy shotgun:
+
giant deflector heavy:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   da: Stor Afleder Heavy
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   es: Heavy gigante blindado
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Grosso Gigante Deflettore
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
 
 
deflector heavy:
 
  en: Deflector Heavy
 
  da: Afleder Heavy
 
  es: Heavy blindado
 
   it: Grosso Deflettore
 
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   ko: 굴절기 헤비
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   pl: Odpierający Gruby
+
  no: Giant Deflector Heavy
   pt-br: Deflector Heavy
+
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
  pt: Heavy Deflector Gigante
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
sir nukesalot:
+
sniper robot:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Sniper Robot
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Robo-Sniper
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Sniper Robot
   ja: サー・ヌークサロット
+
  de: Sniper-Roboter
   ko: 뉴커롯 경
+
   es: Sniper Robot
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fi: Sniper-robotti
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Cecchino Robot
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: スナイパーロボット
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 스나이퍼 로봇
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
   tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
   zh-hant: 狙擊手機器人
  
major crits:
+
bowman:
   en: Major Crits
+
   en: Bowman
   da: Major Crits
+
   da: Buemand
   es: Críticos a cholón
+
   es: Arquero
   fr: Major Crits
+
   fi: Jousimies
   ja: メジャー・クリッツ
+
  it: Arciere
   ko: 치명적 소령
+
   ja: ボウマン
   pt-br: Major Crits
+
   ko: 궁수
   ru: Майор Критс
+
  no: Bowman
   tr: Major Crits
+
  pl: Łucznik
   zh-hans: 爆击少校
+
  pt: Arqueiro
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
   tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
-->
+
sydney sniper:
 +
  en: Sydney Sniper
 +
  da: Sydney-Sover Sniper
 +
  es: Francotirador de Sídney
 +
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
 +
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
  ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
  zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
==== Operation names (community events) ====
+
razorback sniper:
<!--
+
  en: Razorback Sniper
 +
  da: Razorback-skjoldet Sniper
 +
  es: Sniper con Caparazumbador
 +
  fi: Selkäsuoja-Sniper
 +
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
  ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
  zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation titanium tank:
+
spy robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Titanium Tank
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation titanium tank-short:
+
medic robot:
   en: Titanium Tank
+
   en: Medic Robot
   es: Titanium Tank
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Titanium Tank
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Titanium Tank
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Titanium Tank
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation titanium tank reforged:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Über Medic
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Über Medic
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Supermedic
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation canteen crasher:
+
giant medic:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Medic
   es: Operación Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
  da: Stor Medic
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant heater heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Canteen Crasher
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
pusher pyro:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Pusher Pyro
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation madness vs machines-short:
+
extended buff soldier:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Madness vs. Machines
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Madness vs Machines
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Madness vs Machines
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Madness vs Machines
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
operation memes vs machines:
+
extended conch soldier:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Extended Conch Soldier
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
   es: Soldier con Concha extensa
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
operation memes vs machines-short:
+
extended backup soldier:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Extended Backup Soldier
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pt-br: Memes vs Machines
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Memes vs Machines
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
operation mashed mediocrity:
+
engineer robot:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Engineer Robot
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  cs: Robo-Engineer
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
  da: Engineer-Robot
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
operation mashed mediocrity-short:
+
giant heavy weight champ:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Mashed Mediocrity
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
operation starched silliness:
+
  no: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Starched Silliness
+
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   es: Operación Starched Silliness
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   ru: Операция Starched Silliness
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
operation starched silliness-short:
+
mecha-engineer:
   en: Starched Silliness
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Starched Silliness
+
  da: Mecha-Engineer
   pl: Starched Silliness
+
   es: MecaEngineer
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Starched Silliness
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
operation digital directive:
+
giant burst fire soldier:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
operation digital directive-short:
+
captain punch:
   en: Digital Directive
+
   en: Captain Punch
   es: Digital Directive
+
  da: Kaptajn Slag
   pl: Digital Directive
+
   es: Capitán puñetazo
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Digital Directive
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
   pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
operation hexadecimal horrors:
+
sergeant crits:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Sergeant Crits
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Sergent Crits
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Sargento de críticos
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
   pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
major bomber:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Major Bomber
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Major Bomber
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Bombardero
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
   pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
operation binary blackout:
+
chief tavish:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Chief Tavish
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Chef Tavish
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Jefe Tavish
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Päällikkö Tavish
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
operation binary blackout-short:
+
chief pyro:
   en: Binary Blackout
+
   en: Chief Pyro
   es: Binary Blackout
+
  da: Chef Pyro
   pl: Binary Blackout
+
   es: Jefe Pyro
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Päällikkö Pyro
   zh-hans: 二元管制
+
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Major League
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Major League
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Liga de Campeones
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Major League
  de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Lega Maggiore
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: メジャーリーグ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 메이저 리그
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Pierwsza liga
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Liga Principal
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Major League
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Лига Чемпионов
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   tr: Major League
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 棒球大联盟
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Heavy Shotgun
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Haglgevær Heavy
  cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy con escopeta
   da: Særpræget Ståhej
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
  de: Peculiar Pandemonium
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ko: 산탄총 헤비
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
   it: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   no: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 重裝人散彈槍
   ru: Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞
 
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation rewired rampage:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Operation Rewired Rampage
+
   es: Heavy con escopeta
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fr: Shotgun Heavy
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Rewired Rampage
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Opresor del guante de acero
   pl: Rewired Rampage
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Rewired Rampage
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
   pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant shotgun heavy:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Giant Shotgun Heavy
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heal-on-kill heavy:
operation anniversary annihilation-short:
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   pl: Anniversary Annihilation
+
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   ru: Anniversary Annihilation
+
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy shotgun:
operation holographic harvest:
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
operation holographic harvest-short:
+
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
   en: Holographic Harvest
+
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
   es: Cosecha Holográfica
+
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
   pl: Holographic Harvest
 
   ru: Holographic Harvest
 
   zh-hans: 全息丰收
 
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
deflector heavy:
operation last laugh:
+
  en: Deflector Heavy
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Afleder Heavy
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Heavy blindado
   pl: Operacja Last Laugh
+
  it: Grosso Deflettore
   ru: Операция Last Laugh
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ko: 굴절기 헤비
 +
   pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
sir nukesalot:
operation last laugh-short:
+
  en: Sir Nukesalot
   en: Last Laugh
+
   da: Sir Bombaderermeget
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Señor Bombasamontón
   pl: Last Laugh
+
  ja: サー・ヌークサロット
   ru: Last Laugh
+
  ko: 뉴커롯 경
   zh-hans: 笑到最后
+
   pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major crits:
operation voltaic violence:
+
   en: Major Crits
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Major Crits
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Críticos a cholón
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fr: Major Crits
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   ja: メジャー・クリッツ
   zh-hans: 高压暴力行动
+
   ko: 치명적 소령
 
+
   pt-br: Major Crits
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
   ru: Майор Критс
operation voltaic violence-short:
+
   tr: Major Crits
  en: Voltaic Violence
+
   zh-hans: 爆击少校
  es: Violencia Voltaica
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
   pl: Voltaic Violence
 
   ru: Voltaic Violence
 
  zh-hans: 高压暴力
 
 
 
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 
operation galvanized gauntlet:
 
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 
  zh-hans: 镀锌手套行动
 
 
 
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 
operation galvanized gauntlet-short:
 
  en: Galvanized Gauntlet
 
   es: Guantelete Galvanizado
 
  pl: Galvanized Gauntlet
 
  ru: Galvanized Gauntlet
 
   zh-hans: 镀锌手套
 
 
 
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 
operation firmware frenzy:
 
  en: Operation Firmware Frenzy
 
  es: Operación Firmware Frenético
 
  ru: Операция Firmware Frenzy
 
   zh-hans: 固件狂热行动
 
 
 
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 
operation firmware frenzy-short:
 
  en: Firmware Frenzy
 
  es: Firmware Frenético
 
  ru: Firmware Frenzy
 
  zh-hans: 固件狂热
 
  
 
-->
 
-->
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
map locations notice:
+
operation titanium tank:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Operation Titanium Tank
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Operación Titanium Tank
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   ru: Операция Titanium Tank
  ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
 
  
map locations areas:
+
operation titanium tank-short:
   en: Locations
+
   en: Titanium Tank
   da: Steder
+
   es: Titanium Tank
   fr: Emplacements
+
   pl: Titanium Tank
   pt-br: Locais
+
   pt-br: Titanium Tank
  ro: Locații
+
   ru: Titanium Tank
   ru: Локации
+
   zh-hans: 钛合金坦克
   zh-hans: 位置
 
  
map locations spawns:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Spawns
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  da: Baser
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   fr: Zone de réapparition
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Bases
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  ro: Zone de revenire
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
   ru: Зоны возрождения
 
   zh-hans: 重生点
 
  
-->
+
operation titanium tank reforged-short:
 +
  en: Titanium Tank: Reforged
 +
  es: Titanium Tank (reforjado)
 +
  pl: Titanium Tank: Reforged
 +
  pt-br: Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Titanium Tank: Reforged
 +
  zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  
=== map environment ===
+
operation canteen crasher:
<!--
+
  en: Operation Canteen Crasher
 +
  es: Operación Canteen Crasher
 +
  pl: Operacja Canteen Crasher
 +
  ru: Операция Canteen Crasher
 +
  zh-hans: 水壶争夺战行动
  
alpine:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Alpine
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Vysokohorské
+
   es: Canteen Crasher
  da: Alpint
+
   pl: Canteen Crasher
  de: Alpin
+
   pt-br: Canteen Crasher
   es: Montañesco
+
   ru: Canteen Crasher
  fi: Alpit
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  fr: Alpin
 
  hu: Alpesi
 
  it: Alpino
 
  ja: 高山
 
  ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation madness vs machines:
   en: Arctic
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Ártico
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   fr: Arctique
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  pt: Ártico
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  pt-br: Ártico
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   ru: Арктика
 
  sv: Arktisk
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Autumn
+
   en: Madness vs Machines
  da: Efterår
+
   es: Madness vs. Machines
  de: Herbst
+
   pl: Madness vs Machines
   es: Otoñal
+
   pt-br: Madness vs Machines
   fi: Syksy
+
   ru: Madness vs Machines
   fr: Automnal
+
   zh-hans: 狂人大战机器
   hu: Ősz
+
 
   it: Autunnale
+
operation memes vs machines:
  ja: 秋
+
   en: Operation Memes vs Machines
  ko: 가을
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   nl: Herfst
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   no: Høst
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   pl: jesienne
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  pt: Outono
 
  pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Brewery
+
   en: Memes vs Machines
   es: Cervecería
+
   es: Memes vs. Machines
  fr: Brasserie
+
   pl: Memes vs Machines
  it: Fabbrica di Birra
+
   pt-br: Memes vs Machines
   pl: warzelnia
+
   ru: Memes vs Machines
   pt-br: Cervejaria
+
   zh-hans: 梗王大战机器
   ru: Пивоварня
 
  sv: Bryggeri
 
  tr: Bira Fabrikası
 
   zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
operation mashed mediocrity:
   en: City
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Městské
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: By
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
   es: Ciudad
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
  fi: Kaupunki
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Construction
+
   en: Mashed Mediocrity
  da: Konstruktion
+
   es: Mashed Mediocrity
   es: Construcción
+
   pl: Mashed Mediocrity
  fr: Chantier / Travaux
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
  it: Sito in Costruzione
+
   ru: Mashed Mediocrity
  ko: 공사 단지
+
   zh-hans: 捣碎平庸
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  sv: Konstruktion
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation starched silliness:
   en: Desert
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Pustina
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Wüste
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Desértico
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation starched silliness-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Starched Silliness
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Starched Silliness
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Starched Silliness
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Starched Silliness
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Starched Silliness
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation digital directive:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Egypské
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Egyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation digital directive-short:
   en: Farmland
+
   en: Digital Directive
  cs: Zemědělské
+
   es: Digital Directive
  da: Landligt
+
   pl: Digital Directive
  de: Farmland
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Hacienda
+
   ru: Digital Directive
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Industrial
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Industriell
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Industrial
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Japanese
+
   en: Hexadecimal Horrors
   es: Japonés
+
   es: Hexadecimal Horrors
  fr: Japonais
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  it: Giapponese
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
  ko: 일본풍
+
   ru: Hexadecimal Horrors
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  sv: Japansk
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation binary blackout:
   en: Jungle
+
   en: Operation Binary Blackout
   es: Jungla
+
   es: Operación Binary Blackout
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  it: Giungla
+
   ru: Операция Binary Blackout
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 二元管制行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  sv: Jungel
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
maritime city:
+
operation binary blackout-short:
   en: Maritime City
+
   en: Binary Blackout
   es: Ciudad marítima
+
   es: Binary Blackout
  fr: Ville maritime
+
   pl: Binary Blackout
  it: Città Marittima
+
   ru: Binary Blackout
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 二元管制
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  sv: Martim Stad
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Shopping Center
+
operation peculiar pandemonium:
   sv: Köpcenter
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
  
snow | snowy:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Snow
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Sněžné
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Sne
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Schnee
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Nevoso
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Lumi
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Enneigé
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Havas
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Nevoso
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: 雪模様
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: 눈으로 덮인
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Sneeuw
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Snø
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: śnieżne
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Spytech
+
operation rewired rampage:
  cs: Spytech
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Spytech
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Spytech
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Espionajesco
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spionteknologi
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Swamp
+
operation rewired rampage-short:
   fr: Marécage
+
   en: Rewired Rampage
   sv: Träsk
+
  es: Masacre Reconfigurada
   zh-hans: 沼泽
+
   pl: Rewired Rampage
 +
   ru: Rewired Rampage
 +
   zh-hans: 重装狂暴
  
underworld:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation anniversary annihilation:
   cs: Podsvětí
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  da: Underverdenen
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  de: Unterwelt
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   es: Inframundo
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  fr: Enfers
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
  pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärld
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
  en: Anniversary Annihilation
 +
  es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
  
=== map names ===
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation holographic harvest:
<!--
+
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation last laugh:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Last Laugh
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Last Laugh
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Last Laugh
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation last laugh-short:
  cs: Byre
+
   en: Last Laugh
  da: Byre
+
   es: Quien Ríe el Último
  de: Byre
+
   pl: Last Laugh
   es: Byre
+
   ru: Last Laugh
  fi: Byre
+
   zh-hans: 笑到最后
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation voltaic violence:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Voltaic Violence
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Graveyard
+
   en: Voltaic Violence
  da: Graveyard
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Graveyard
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Graveyard
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation galvanized gauntlet:
   cs: Lumberyard
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   da: Lumberyard
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   de: Lumberyard
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  hu: Lumberyard
+
 
  it: Lumberyard
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
  ja: Lumberyard
+
operation galvanized gauntlet-short:
   ko: Lumberyard
+
   en: Galvanized Gauntlet
   nl: Lumberyard
+
   es: Guantelete Galvanizado
  no: Lumberyard
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   pl: Lumberyard
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  pt: Lumberyard
+
   zh-hans: 镀锌手套
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Offblast
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Offblast
+
   es: Firmware Frenético
  de: Offblast
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Offblast
+
   zh-hans: 固件狂热
  fi: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
  pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
-->
  en: Perks
 
  ko: Perks
 
  
ravine | map name ravine:
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Ravine
+
<!--
  it: Ravine
 
  ko: Ravine
 
  pt-br: Ravine
 
  ru: Ravine
 
  zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
map locations notice:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   ko: Sawmill (아레나)
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
 +
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  
watchtower | map name watchtower:
+
map locations areas:
   en: Watchtower
+
   en: Locations
  cs: Watchtower
+
   da: Steder
   da: Watchtower
+
   fr: Emplacements
  de: Watchtower
+
   pt-br: Locais
  es: Watchtower
+
   ro: Locații
   fi: Watchtower
+
   ru: Локации
  hu: Watchtower
+
   zh-hans: 位置
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
  pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
   pt-br: Watchtower
 
   ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
map locations spawns:
   en: Well (Arena)
+
   en: Spawns
   ko: Well (아레나)
+
   da: Baser
   pt-br: Well (Arena)
+
  fr: Zone de réapparition
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Bases
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ro: Zone de revenire
   zh-hant: Well/水井
+
   ru: Зоны возрождения
 +
   zh-hans: 重生点
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== map environment ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
alpine:
   en: 2Fort
+
   en: Alpine
   cs: 2Fort
+
   cs: Vysokohorské
   da: 2Fort
+
   da: Alpint
   de: 2Fort
+
   de: Alpin
   es: 2Fort
+
   es: Montañesco
   fi: 2Fort
+
   fi: Alpit
   hu: 2Fort
+
  fr: Alpin
   it: 2Fort
+
   hu: Alpesi
   ja: 2Fort
+
   it: Alpino
   ko: 2Fort
+
   ja: 高山
   nl: 2Fort
+
   ko: 고산
   no: 2Fort
+
   nl: Alpen
   pl: 2Fort
+
   no: Alpin
   pt: 2Fort
+
   pl: górskie
   pt-br: 2Fort
+
   pt: Alpino
  ro: 2Fort
+
   pt-br: Alpino
   ru: 2Fort
+
   ru: Альпы
   sv: 2Fort
+
   sv: Alpinsk
   tr: 2Fort
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: 2Fort
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: 2Fort
+
   zh-hant: 高山
 +
 
 +
arctic:
 +
  en: Arctic
 +
  es: Ártico
 +
  fr: Arctique
 +
  pt: Ártico
 +
  pt-br: Ártico
 +
  ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
autumn:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Autumn
  cs: 2Fort Invasion
+
   da: Efterår
   da: 2Fort Invasion
+
   de: Herbst
   de: 2Fort Invasion
+
   es: Otoñal
   es: 2Fort Invasion
+
   fi: Syksy
   fi: 2Fort Invasion
+
  fr: Automnal
   hu: 2Fort Invasion
+
   hu: Ősz
   it: 2Fort Invasion
+
   it: Autunnale
   ja: 2Fort Invasion
+
   ja:
   ko: 2Fort Invasion
+
   ko: 가을
   nl: 2Fort Invasion
+
   nl: Herfst
   no: 2Fort Invasion
+
   no: Høst
   pl: 2Fort Invasion
+
   pl: jesienne
   pt: 2Fort Invasion
+
   pt: Outono
   pt-br: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Outono
  ro: 2Fort Invasion
+
   ru: Осень
   ru: 2Fort Invasion
+
   sv: Höst
   sv: 2Fort Invasion
+
   tr: Sonbahar
   tr: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: 2Fort Invasion
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
brewery:
   en: Carrier
+
   en: Brewery
 +
  es: Cervecería
 +
  fr: Brasserie
 +
  it: Fabbrica di Birra
 +
  pl: warzelnia
 +
  pt-br: Cervejaria
 +
  ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
crasher | map name crasher:
+
city:
   en: Crasher
+
   en: City
   cs: Crasher
+
   cs: Městské
   da: Crasher
+
   da: By
   de: Crasher
+
   es: Ciudad
   es: Crasher
+
   fi: Kaupunki
   fi: Crasher
+
   fr: Urbain
   hu: Crasher
+
   hu: Város
   it: Crasher
+
   it: Città
   ja: Crasher
+
   ja: 市街地
   ko: Crasher
+
   ko: 도심지
   nl: Crasher
+
   nl: Stad
   no: Crasher
+
   no: By
   pl: Crasher
+
   pl: miejskie
   pt: Crasher
+
   pt: Cidade
   pt-br: Crasher
+
   pt-br: Cidade
  ro: Crasher
+
   ru: Город
   ru: Crasher
+
   sv: Stad
   sv: Crasher
+
   tr: Şehir
   tr: Crasher
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Crasher
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
construction:
   en: Double Cross
+
   en: Construction
  cs: Double Cross
+
   da: Konstruktion
   da: Double Cross
+
   es: Construcción
  de: Double Cross
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Double Cross
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Double Cross
+
   ko: 공사 단지
  hu: Double Cross
+
   pl: budowla
   it: Double Cross
+
   pt: Construção
  ja: Double Cross
+
   pt-br: Construção
   ko: Double Cross
+
   ru: Постройки
  nl: Double Cross
+
   sv: Konstruktion
  no: Double Cross
+
   tr: İnşaat
   pl: Double Cross
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Double Cross
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
   sv: Double Cross
 
   tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
   zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
desert:
   en: Doublefrost
+
   en: Desert
   cs: Doublefrost
+
   cs: Pustina
   da: Doublefrost
+
   da: Ørken
   de: Doublefrost
+
   de: Wüste
   es: Doublefrost
+
   es: Desértico
   fi: Doublefrost
+
   fi: Aavikko
   hu: Doublefrost
+
  fr: Désertique
   it: Doublefrost
+
   hu: Sivatag
   ja: Doublefrost
+
   it: Deserto
   ko: Doublefrost
+
   ja: 砂漠
   nl: Doublefrost
+
   ko: 사막
   no: Doublefrost
+
   nl: Woestijn
   pl: Doublefrost
+
   no: Ørken
   pt: Doublefrost
+
   pl: pustynia
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Deserto
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Deserto
   ru: Doublefrost
+
   ru: Пустыня
   sv: Doublefrost
+
   sv: Öken
   tr: Doublefrost
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 沙漠
  
frosty | map name frosty:
+
dev textures:
   en: Frosty
+
   en: Dev Textures
   cs: Frosty
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Frosty
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Frosty
+
   fr: Textures de développement
  es: Frosty
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Frosty
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Frosty
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Frosty
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Frosty
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Frosty
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Frosty
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Frosty
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Frosty
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Frosty
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
   tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
   zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
egyptian:
   en: Haarp
+
   en: Egyptian
 
+
   cs: Egypské
helltrain | map name helltrain:
+
   da: Egyptisk
  en: Helltrain
+
   de: Ägyptisch
   cs: Helltrain
+
   es: Egipcio
   da: Helltrain
+
   fi: Egyptiläinen
   de: Helltrain
+
  fr: Égyptien
   es: Helltrain
+
   hu: Egyiptomi
   fi: Helltrain
+
   it: Egiziana
   hu: Helltrain
+
   ja: エジプト
   it: Helltrain
+
   ko: 이집트
   ja: Helltrain
+
   nl: Egeptisch
   ko: Helltrain
+
   no: Egyptisk
   nl: Helltrain
+
   pl: epipskie
   no: Helltrain
+
   pt: Egípcio
   pl: Helltrain
+
   pt-br: Egípcio
   pt: Helltrain
+
   ru: Египет
   pt-br: Helltrain
+
   sv: Egyptisk
  ro: Helltrain
+
   tr: Mısır
   ru: Helltrain
+
   zh-hans: 埃及风
   sv: Helltrain
+
   zh-hant: 埃及風
   tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
farmland:
   en: Landfall
+
   en: Farmland
   cs: Landfall
+
   cs: Zemědělské
   da: Landfall
+
   da: Landligt
   de: Landfall
+
   de: Farmland
   es: Landfall
+
   es: Hacienda
   fi: Landfall
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Landfall
+
  fr: Agricole
   it: Landfall
+
   hu: Farmi
   ja: Landfall
+
   it: Fattoria
   ko: Landfall
+
   ja: 農場地帯
   nl: Landfall
+
   ko: 농장
   no: Landfall
+
   nl: Boerenland
   pl: Landfall
+
   no: Bondeland
   pt: Landfall
+
   pl: farma
   pt-br: Landfall
+
   pt: Quinta
  ro: Landfall
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Landfall
+
   ru: Сельская местность
   sv: Landfall
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Landfall
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Landfall
+
   zh-hant: 農場
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
industrial:
   en: Pelican Peak
+
   en: Industrial
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Průmyslové
 +
  da: Industrielt
 +
  de: Industriell
 +
  es: Industrial
 +
  fi: Teollinen
 +
  fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
  ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
  pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
  pt-br: Industrial
 +
   ru: Промышленность
 +
  sv: Industriell
 +
  tr: Endüstriyel
 +
  zh-hans: 工业区
 +
  zh-hant: 工業區
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
japanese:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Japanese
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  es: Japonés
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   fr: Japonais
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  it: Giapponese
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   ko: 일본풍
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  pl: japońskie
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  pt: Japonês
 +
   pt-br: Japonês
 +
   ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
   zh-hans: 日本风
 +
   zh-hant: 日本風
  
snowfall | map name snowfall:
+
jungle:
   en: Snowfall
+
   en: Jungle
  cs: Snowfall
+
   es: Jungla
  da: Snowfall
+
   fr: Jungle
  de: Snowfall
+
   it: Giungla
   es: Snowfall
+
   ja: ジャングル
   fi: Snowfall
+
   ko: 밀림
  hu: Snowfall
+
   pl: dżungla
   it: Snowfall
+
   pt: Selva
   ja: Snowfall
+
   pt-br: Selva
   ko: Snowfall
+
   ru: Джунгли
  nl: Snowfall
+
   sv: Jungel
  no: Snowfall
+
   tr: Orman
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Snowfall
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
maritime city:
   en: Turbine
+
   en: Maritime City
  cs: Turbine
+
   es: Ciudad marítima
  da: Turbine
+
   fr: Ville maritime
  de: Turbine
+
   it: Città Marittima
   es: Turbine
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Turbine
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Turbine
+
   ru: Приморский город
   it: Turbine
+
   sv: Martim Stad
  ja: Turbine
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Turbine
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Turbine
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Turbine
 
   pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
   sv: Turbine
 
   tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
turbine center | map name turbine center:
+
shopping center:
   en: Turbine Center
+
   en: Shopping Center
 +
  sv: Köpcenter
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
snow | snowy:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Snow
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  cs: Sněžné
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Sne
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Schnee
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Nevoso
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Lumi
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
  fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
  ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
  pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
  zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
 +
 
 +
spytech:
 +
  en: Spytech
 +
  cs: Spytech
 +
  da: Spytech
 +
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
  ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
  zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
   fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
 +
 
 +
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
   ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
   zh-hant: 冥界
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== map names ===
 +
==== arena maps ====
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: 5Gorge
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: 5Gorge
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: 5Gorge
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: 5Gorge
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: 5Gorge
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: 5Gorge
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: 5Gorge
 
  it: 5Gorge
 
  ja: 5gorge
 
   ko: 5gorge
 
  nl: 5Gorge
 
  no: 5Gorge
 
  pl: 5Gorge
 
  pt: 5Gorge
 
   pt-br: 5Gorge
 
  ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
byre | map name byre:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Byre
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
  cs: Byre
   es: Badlands (CP)
+
  da: Byre
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   de: Byre
   ko: Badlands
+
   es: Byre
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
  fi: Byre
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   hu: Byre
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  it: Byre
 +
  ja: Byre
 +
   ko: Byre
 +
  nl: Byre
 +
  no: Byre
 +
  pl: Byre
 +
  pt: Byre
 +
   pt-br: Byre
 +
  ro: Byre
 +
   ru: Byre
 +
  sv: Byre
 +
  tr: Byre
 +
   zh-hans: Byre
 +
  zh-hant: Byre
  
coldfront | map name coldfront:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Coldfront
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Coldfront
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Coldfront
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Coldfront
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Coldfront
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Coldfront
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
   ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
   pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Fastlane
+
   en: Graveyard
   cs: Fastlane
+
   cs: Graveyard
   da: Fastlane
+
   da: Graveyard
   de: Fastlane
+
   de: Graveyard
   es: Fastlane
+
   es: Graveyard
   fi: Fastlane
+
   fi: Graveyard
   hu: Fastlane
+
   hu: Graveyard
   it: Fastlane
+
   it: Graveyard
   ja: Fastlane
+
   ja: Graveyard
   ko: Fastlane
+
   ko: Graveyard
   nl: Fastlane
+
   nl: Graveyard
   no: Fastlane
+
   no: Graveyard
   pl: Fastlane
+
   pl: Graveyard
   pt: Fastlane
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Fastlane
+
   ro: Graveyard
   ru: Fastlane
+
   ru: Graveyard
   sv: Fastlane
+
   sv: Graveyard
   tr: Fastlane
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Fastlane
+
   zh-hant: Graveyard
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
lumberyard | map name lumberyard:
  en: Foundry (Control Point)
+
   en: Lumberyard
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
   cs: Lumberyard
  ko: Foundry
+
   da: Lumberyard
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
   de: Lumberyard
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
   es: Lumberyard
  zh-hans: Foundry(控制点)
+
   fi: Lumberyard
 
+
   hu: Lumberyard
freight | map name freight:
+
   it: Lumberyard
   en: Freight
+
   ja: Lumberyard
   cs: Freight
+
   ko: Lumberyard
   da: Freight
+
   nl: Lumberyard
   de: Freight
+
   no: Lumberyard
   es: Freight
+
   pl: Lumberyard
   fi: Freight
+
   pt: Lumberyard
   hu: Freight
+
   pt-br: Lumberyard
   it: Freight
+
   ro: Lumberyard
   ja: Freight
+
   ru: Lumberyard
   ko: Freight
+
   sv: Lumberyard
   nl: Freight
+
   tr: Lumberyard
   no: Freight
+
  zh-hans: Lumberyard
   pl: Freight
+
  zh-hant: Lumberyard
   pt: Freight
+
 
   pt-br: Freight
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   ro: Freight
+
  en: Nucleus (Arena)
   ru: Freight
+
  ko: Nucleus (아레나)
   sv: Freight
+
  pt-br: Nucleus (Arena)
   tr: Freight
+
  ru: Nucleus (Арена)
   zh-hans: Freight
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
   zh-hant: Freight
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
offblast | map name offblast:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Offblast
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Offblast
   es: Granary (CP)
+
  da: Offblast
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Offblast
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Offblast
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: Offblast
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  hu: Offblast
 +
  it: Offblast
 +
  ja: Offblast
 +
  ko: Offblast
 +
  nl: Offblast
 +
   no: Offblast
 +
  pl: Offblast
 +
  pt: Offblast
 +
   pt-br: Offblast
 +
  ro: Offblast
 +
   ru: Offblast
 +
  sv: Offblast
 +
  tr: Offblast
 +
   zh-hans: Offblast
 +
  zh-hant: Offblast
  
gullywash | map name gullywash:
+
perks | map name perks:
   en: Gullywash
+
   en: Perks
  cs: Gullywash
+
   ko: Perks
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
   ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
ravine | map name ravine:
   en: Metalworks
+
   en: Ravine
   cs: Metalworks
+
   it: Ravine
   da: Metalworks
+
   ko: Ravine
   de: Metalworks
+
   pt-br: Ravine
   es: Metalworks
+
   ru: Ravine
   fi: Metalworks
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Metalworks
+
 
   it: Metalworks
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   ko: Metalworks
+
   en: Sawmill (Arena)
  nl: Metalworks
+
   ko: Sawmill (아레나)
  pl: Metalworks
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  pt: Metalworks
+
   ru: Sawmill (Арена)
   pt-br: Metalworks
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  ro: Metalworks
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
   ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Powerhouse
+
   en: Watchtower
   cs: Powerhouse
+
   cs: Watchtower
   da: Powerhouse
+
   da: Watchtower
   de: Powerhouse
+
   de: Watchtower
   es: Powerhouse
+
   es: Watchtower
   fi: Powerhouse
+
   fi: Watchtower
   hu: Powerhouse
+
   hu: Watchtower
   it: Powerhouse
+
   it: Watchtower
   ja: Powerhouse
+
   ja: Watchtower
   ko: Powerhouse
+
   ko: Watchtower
   nl: Powerhouse
+
   nl: Watchtower
   no: Powerhouse
+
   no: Watchtower
   pl: Powerhouse
+
   pl: Watchtower
   pt: Powerhouse
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Powerhouse
+
   ro: Watchtower
   ru: Powerhouse
+
   ru: Watchtower
   sv: Powerhouse
+
   sv: Watchtower
   tr: Powerhouse
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Watchtower
  
process | map name process:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Process
+
   en: Well (Arena)
  cs: Process
+
   ko: Well (아레나)
  da: Process
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Process
+
   ru: Well (Арена)
  es: Process
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Process
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
-->
  en: Sinshine
 
  cs: Sinshine
 
  da: Sinshine
 
  de: Sinshine
 
  es: Sinshine
 
  fi: Sinshine
 
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
  ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
  pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
  ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
  zh-hans: Sinshine
 
  zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
==== ctf maps ====
  en: Snakewater
+
<!--
  cs: Snakewater
 
  da: Snakewater
 
  de: Snakewater
 
  es: Snakewater
 
  fi: Snakewater
 
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
  ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
  pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
  ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
  zh-hans: Snakewater
 
  zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Sunshine
+
   en: 2Fort
   cs: Sunshine
+
   cs: 2Fort
   da: Sunshine
+
   da: 2Fort
   de: Sunshine
+
   de: 2Fort
   es: Sunshine
+
   es: 2Fort
   fi: Sunshine
+
   fi: 2Fort
   hu: Sunshine
+
   hu: 2Fort
   it: Sunshine
+
   it: 2Fort
   ko: Sunshine
+
  ja: 2Fort
   nl: Sunshine
+
   ko: 2Fort
   no: Sunshine
+
   nl: 2Fort
   pl: Sunshine
+
   no: 2Fort
   pt: Sunshine
+
   pl: 2Fort
   pt-br: Sunshine
+
   pt: 2Fort
   ro: Sunshine
+
   pt-br: 2Fort
   ru: Sunshine
+
   ro: 2Fort
   sv: Sunshine
+
   ru: 2Fort
   tr: Sunshine
+
   sv: 2Fort
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: 2Fort
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: 2Fort
 +
   zh-hant: 2Fort
  
vanguard | map name vanguard:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Vanguard
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Vanguard
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Vanguard
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Vanguard
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Vanguard
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Vanguard
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Vanguard
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Vanguard
+
   it: 2Fort Invasion
   ko: Vanguard
+
  ja: 2Fort Invasion
   nl: Vanguard
+
   ko: 2Fort Invasion
   no: Vanguard
+
   nl: 2Fort Invasion
   pl: Vanguard
+
   no: 2Fort Invasion
   pt: Vanguard
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt-br: Vanguard
+
   pt: 2Fort Invasion
   ro: Vanguard
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ru: Vanguard
+
   ro: 2Fort Invasion
   sv: Vanguard
+
   ru: 2Fort Invasion
   tr: Vanguard
+
   sv: 2Fort Invasion
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
 +
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
carrier | map name carrier:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Carrier
  de: Well(Kontrollpunkte)
 
  es: Well (CP)
 
  fr: Well (Points de Contrôle)
 
  ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
crasher | map name crasher:
   en: Yukon
+
   en: Crasher
   cs: Yukon
+
   cs: Crasher
   da: Yukon
+
   da: Crasher
   de: Yukon
+
   de: Crasher
   es: Yukon
+
   es: Crasher
   fi: Yukon
+
   fi: Crasher
   hu: Yukon
+
   hu: Crasher
   it: Yukon
+
   it: Crasher
   ja: Yukon
+
   ja: Crasher
   ko: Yukon
+
   ko: Crasher
   nl: Yukon
+
   nl: Crasher
   no: Yukon
+
   no: Crasher
   pl: Yukon
+
   pl: Crasher
   pt: Yukon
+
   pt: Crasher
   pt-br: Yukon
+
   pt-br: Crasher
   ro: Yukon
+
   ro: Crasher
   ru: Yukon
+
   ru: Crasher
   sv: Yukon
+
   sv: Crasher
   tr: Yukon
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Yukon
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Yukon
+
   zh-hant: Crasher
  
# Attack/Defend maps
+
double cross | map name double cross:
 +
  en: Double Cross
 +
  cs: Double Cross
 +
  da: Double Cross
 +
  de: Double Cross
 +
  es: Double Cross
 +
  fi: Double Cross
 +
  hu: Double Cross
 +
  it: Double Cross
 +
  ja: Double Cross
 +
  ko: Double Cross
 +
  nl: Double Cross
 +
  no: Double Cross
 +
  pl: Double Cross
 +
  pt: Double Cross
 +
  pt-br: Double Cross
 +
  ro: Double Cross
 +
  ru: Double Cross
 +
  sv: Double Cross
 +
  tr: Double Cross
 +
  zh-hans: Double Cross
 +
  zh-hant: Double Cross
  
altitude | map name altitude:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Altitude
+
   en: Doublefrost
   cs: Altitude
+
   cs: Doublefrost
   da: Altitude
+
   da: Doublefrost
   de: Altitude
+
   de: Doublefrost
   es: Altitude
+
   es: Doublefrost
   fi: Altitude
+
   fi: Doublefrost
   hu: Altitude
+
   hu: Doublefrost
   it: Altitude
+
   it: Doublefrost
   ja: Altitude
+
   ja: Doublefrost
   ko: Altitude
+
   ko: Doublefrost
   nl: Altitude
+
   nl: Doublefrost
   no: Altitude
+
   no: Doublefrost
   pl: Altitude
+
   pl: Doublefrost
   pt: Altitude
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Altitude
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Altitude
+
   ro: Doublefrost
   ru: Altitude
+
   ru: Doublefrost
   sv: Altitude
+
   sv: Doublefrost
   tr: Altitude
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Altitude
+
   zh-hant: Doublefrost
  
brew | map name brew:
+
frosty | map name frosty:
   en: Brew
+
   en: Frosty
 +
  cs: Frosty
 +
  da: Frosty
 +
  de: Frosty
 +
  es: Frosty
 +
  fi: Frosty
 +
  hu: Frosty
 +
  it: Frosty
 +
  ja: Frosty
 +
  ko: Frosty
 +
  nl: Frosty
 +
  no: Frosty
 +
  pl: Frosty
 +
  pt: Frosty
 +
  pt-br: Frosty
 +
  ro: Frosty
 +
  ru: Frosty
 +
  sv: Frosty
 +
  tr: Frosty
 +
  zh-hans: Frosty
 +
  zh-hant: Frosty
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
haarp | map name haarp:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Haarp
  fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  zh-hans: Dustbowl(控制点)
 
  
erebus | map name erebus:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Erebus
+
   en: Helltrain
   cs: Erebus
+
   cs: Helltrain
   da: Erebus
+
   da: Helltrain
   de: Erebus
+
   de: Helltrain
   es: Erebus
+
   es: Helltrain
   fi: Erebus
+
   fi: Helltrain
   hu: Erebus
+
   hu: Helltrain
   it: Erebus
+
   it: Helltrain
   ja: Erebus
+
   ja: Helltrain
   ko: Erebus
+
   ko: Helltrain
   nl: Erebus
+
   nl: Helltrain
   no: Erebus
+
   no: Helltrain
   pl: Erebus
+
   pl: Helltrain
   pt: Erebus
+
   pt: Helltrain
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Helltrain
   ro: Erebus
+
   ro: Helltrain
   ru: Erebus
+
   ru: Helltrain
   sv: Erebus
+
   sv: Helltrain
   tr: Erebus
+
   tr: Helltrain
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hant: Erebus
+
   zh-hant: Helltrain
  
egypt | map name egypt:
+
landfall | map name landfall:
   en: Egypt
+
   en: Landfall
   cs: Egypt
+
   cs: Landfall
   da: Egypt
+
   da: Landfall
   de: Egypt
+
   de: Landfall
   es: Egypt
+
   es: Landfall
   fi: Egypt
+
   fi: Landfall
   hu: Egypt
+
   hu: Landfall
   it: Egypt
+
   it: Landfall
   ja: エジプト
+
   ja: Landfall
   ko: Egypt
+
   ko: Landfall
   nl: Egypt
+
   nl: Landfall
   no: Egypt
+
   no: Landfall
   pl: Egypt
+
   pl: Landfall
   pt: Egypt
+
   pt: Landfall
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Landfall
   ro: Egipt
+
   ro: Landfall
   ru: Egypt
+
   ru: Landfall
   sv: Egypt
+
   sv: Landfall
   tr: Egypt
+
   tr: Landfall
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Landfall
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Frostwatch
+
   en: Pelican Peak
  cs: Frostwatch
+
   ru: Pelican Peak
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
   ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Gorge
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Gorge
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Gorge
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Gorge
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Gorge
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Gorge
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
  hu: Gorge
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  it: Gorge
 
   ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Gorge Event
+
   en: Snowfall
   cs: Gorge Event
+
   cs: Snowfall
   da: Gorge Event
+
   da: Snowfall
   de: Gorge Event
+
   de: Snowfall
   es: Gorge Event
+
   es: Snowfall
   fi: Gorge Event
+
   fi: Snowfall
   hu: Gorge Event
+
   hu: Snowfall
   it: Gorge Event
+
   it: Snowfall
   ja: Gorge Event
+
   ja: Snowfall
   ko: Gorge Event
+
   ko: Snowfall
   nl: Gorge Event
+
   nl: Snowfall
   no: Gorge Event
+
   no: Snowfall
   pl: Gorge Event
+
   pl: Snowfall
   pt: Gorge Event
+
   pt: Snowfall
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Snowfall
   ro: Gorge Event
+
   ro: Snowfall
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Snowfall
   sv: Gorge Event
+
   sv: Snowfall
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Snowfall
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Snowfall
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
turbine | map name turbine:
   en: Gravel Pit
+
   en: Turbine
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Turbine
   da: Gravel Pit
+
   da: Turbine
   de: Gravel Pit
+
   de: Turbine
   es: Gravel Pit
+
   es: Turbine
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Turbine
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Turbine
   it: Gravel Pit
+
   it: Turbine
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Turbine
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Turbine
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Turbine
   no: Gravel Pit
+
   no: Turbine
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Turbine
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Turbine
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Turbine
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Turbine
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Turbine
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Turbine
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Turbine
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Turbine
  
map name coal pit:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Coal Pit
+
   en: Turbine Center
  cs: Coal Pit
 
  de: Coal Pit
 
  es: Coal Pit
 
  hu: Coal Pit
 
  it: Coal Pit
 
  ko: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
  pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
lava pit | map name lava pit:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Lava Pit
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ko: Lava Pit
+
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
   ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
hardwood | map name hardwood:
+
-->
  en: Hardwood
 
  ko: Hardwood
 
  ru: Hardwood
 
  
junction | map name junction:
+
==== cp maps ====
  en: Junction
+
<!--
  cs: Junction
 
  da: Junction
 
  de: Junction
 
  es: Junction
 
  fi: Junction
 
  hu: Junction
 
  it: Junction
 
  ja: Junction
 
  ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
  pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
  ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
  zh-hans: Junction
 
  zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Mann Manor
+
   en: 5Gorge
   cs: Mann Manor
+
   cs: 5Gorge
   da: Mann Manor
+
   da: 5Gorge
   de: Mann Manor
+
   de: 5Gorge
   es: Mann Manor
+
   es: 5Gorge
   fi: Mann Manor
+
   fi: 5Gorge
   hu: Mann Manor
+
   hu: 5Gorge
   it: Mann Manor
+
   it: 5Gorge
   ja: Mann Manor
+
   ja: 5gorge
   ko: Mann Manor
+
   ko: 5gorge
   nl: Mann Manor
+
   nl: 5Gorge
   no: Mann Manor
+
   no: 5Gorge
   pl: Mann Manor
+
   pl: 5Gorge
   pt: Mann Manor
+
   pt: 5Gorge
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: 5Gorge
   ro: Mann Manor
+
   ro: 5Gorge
   ru: Mann Manor
+
   ru: 5Gorge
   sv: Mann Manor
+
   sv: 5Gorge
   tr: Mann Manor
+
   tr: 5Gorge
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: 5Gorge
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Mercenary Park
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Mercenary Park
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Mercenary Park
+
   es: Badlands (CP)
   de: Mercenary Park
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Mercenary Park
+
   ko: Badlands
   fi: Mercenary Park
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
  hu: Mercenary Park
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  it: Mercenary Park
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
   ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Mossrock
+
   en: Coldfront
   cs: Mossrock
+
   cs: Coldfront
   da: Mossrock
+
   da: Coldfront
   de: Mossrock
+
   de: Coldfront
   es: Mossrock
+
   es: Coldfront
   fi: Mossrock
+
   fi: Coldfront
   hu: Mossrock
+
   hu: Coldfront
   it: Mossrock
+
   it: Coldfront
   ko: Mossrock
+
  ja: Coldfront
   nl: Mossrock
+
   ko: Coldfront
   no: Mossrock
+
   nl: Coldfront
   pl: Mossrock
+
   no: Coldfront
   pt: Mossrock
+
   pl: Coldfront
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Coldfront
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Coldfront
   ru: Mossrock
+
   ro: Coldfront
   sv: Mossrock
+
   ru: Coldfront
   tr: Mossrock
+
   sv: Coldfront
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Coldfront
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Coldfront
 +
   zh-hant: Coldfront
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Mountain Lab
+
   en: Fastlane
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Fastlane
   da: Mountain Lab
+
   da: Fastlane
   de: Mountain Lab
+
   de: Fastlane
   es: Mountain Lab
+
   es: Fastlane
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Fastlane
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Fastlane
   hu: Mountain Lab
+
   it: Fastlane
   it: Mountain Lab
+
   ja: Fastlane
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Fastlane
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Fastlane
   nl: Mountain Lab
+
   no: Fastlane
   no: Mountain Lab
+
   pl: Fastlane
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Fastlane
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Fastlane
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Fastlane
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Fastlane
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Fastlane
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Reckoner
+
   en: Foundry (Control Point)
   ko: Reckoner
+
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
   ru: Reckoner
+
   ko: Foundry
 +
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Foundry(控制点)
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
freight | map name freight:
   en: Spookeyridge
+
   en: Freight
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Freight
   da: Spookeyridge
+
   da: Freight
   de: Spookeyridge
+
   de: Freight
   es: Spookeyridge
+
   es: Freight
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Freight
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Freight
   it: Spookeyridge
+
   it: Freight
   ko: Spookeyridge
+
  ja: Freight
   no: Spookeyridge
+
   ko: Freight
   pl: Spookeyridge
+
  nl: Freight
   pt: Spookeyridge
+
   no: Freight
   pt-br: Spookeyridge
+
   pl: Freight
   ro: Spookeyridge
+
   pt: Freight
   ru: Spookeyridge
+
   pt-br: Freight
 +
   ro: Freight
 +
   ru: Freight
 +
  sv: Freight
 +
  tr: Freight
 +
  zh-hans: Freight
 +
  zh-hant: Freight
  
steel | map name steel:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Steel
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Steel
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Steel
+
   es: Granary (CP)
   de: Steel
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Steel
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Steel
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Steel
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
   pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
   zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Sulfur
+
   en: Gullywash
   ko: Sulfur
+
  cs: Gullywash
   ru: Sulfur
+
  da: Gullywash
 +
  de: Gullywash
 +
  es: Gullywash
 +
  fi: Gullywash
 +
  hu: Gullywash
 +
  it: Gullywash
 +
   ko: Gullywash
 +
  nl: Gullywash
 +
  no: Gullywash
 +
  pl: Gullywash
 +
  pt: Gullywash
 +
  pt-br: Gullywash
 +
  ro: Gullywash
 +
   ru: Gullywash
 +
  sv: Gullywash
 +
  tr: Gullywash
 +
  zh-hans: Gullywash
 +
  zh-hant: Gullywash
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Metalworks
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Metalworks
   da: DeGroot Keep
+
   da: Metalworks
   de: DeGroot Keep
+
   de: Metalworks
   es: DeGroot Keep
+
   es: Metalworks
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Metalworks
  fr: DeGroot Keep
+
   hu: Metalworks
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Metalworks
   it: DeGroot Keep
+
   ko: Metalworks
   ko: DeGroot Keep
+
   nl: Metalworks
   nl: DeGroot Keep
+
   pl: Metalworks
  no: DeGroot Keep
+
   pt: Metalworks
   pl: DeGroot Keep
+
   pt-br: Metalworks
   pt: DeGroot Keep
+
   ro: Metalworks
   pt-br: DeGroot Keep
+
   ru: Metalworks
   ro: DeGroot Keep
+
   sv: Metalworks
   ru: DeGroot Keep
+
   tr: Metalworks
   sv: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Metalworks
   tr: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Metalworks
   zh-hans: DeGroot Keep
 
   zh-hant: DeGroot Keep
 
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Sandcastle
+
   en: Powerhouse
   ko: Sandcastle
+
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
   ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
standin | map name standin:
+
process | map name process:
   en: Standin
+
   en: Process
   cs: Standin
+
   cs: Process
   da: Standin
+
   da: Process
   de: Standin
+
   de: Process
   es: Standin
+
   es: Process
   fi: Standin
+
   fi: Process
  fr: Standin
+
   hu: Process
   hu: Standin
+
   it: Process
   it: Standin
+
   ja: Process
   ja: Standin
+
   ko: Process
   ko: Standin
+
   nl: Process
   nl: Standin
+
   pl: Process
  no: Standin
+
   pt: Process
   pl: Standin
+
   pt-br: Process
   pt: Standin
+
   ro: Process
   pt-br: Standin
+
   ru: Process
   ro: Standin
+
   sv: Process
   ru: Standin
+
   tr: Process
   sv: Standin
+
   zh-hans: Process
   tr: Standin
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
sinshine | map name sinshine:
 +
  en: Sinshine
 +
  cs: Sinshine
 +
  da: Sinshine
 +
  de: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
  ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
  pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
  ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
==== koth maps ====
+
snakewater | map name snakewater:
<!--
+
  en: Snakewater
 +
  cs: Snakewater
 +
  da: Snakewater
 +
  de: Snakewater
 +
  es: Snakewater
 +
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
  ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
  pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
  ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Sunshine
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
  cs: Sunshine
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   da: Sunshine
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: Sunshine
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: Sunshine
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: Sunshine
 +
  hu: Sunshine
 +
  it: Sunshine
 +
   ko: Sunshine
 +
  nl: Sunshine
 +
  no: Sunshine
 +
  pl: Sunshine
 +
  pt: Sunshine
 +
   pt-br: Sunshine
 +
  ro: Sunshine
 +
   ru: Sunshine
 +
  sv: Sunshine
 +
  tr: Sunshine
 +
   zh-hans: Sunshine
 +
  zh-hant: Sunshine
  
brazil | map name brazil:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Brazil
+
   en: Vanguard
   cs: Brazil
+
   cs: Vanguard
   da: Brazil
+
   da: Vanguard
   de: Brazil
+
   de: Vanguard
   es: Brazil
+
   es: Vanguard
   fi: Brazil
+
   fi: Vanguard
  fr: Brazil
+
   hu: Vanguard
   hu: Brazil
+
   it: Vanguard
   it: Brazil
+
   ko: Vanguard
  ja: Brazil
+
   nl: Vanguard
   ko: Brazil
+
   no: Vanguard
   nl: Brazil
+
   pl: Vanguard
   no: Brazil
+
   pt: Vanguard
   pl: Brazil
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Brazil
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Brazil
+
   ru: Vanguard
   ro: Brazil
+
   sv: Vanguard
   ru: Brazil
+
   tr: Vanguard
   sv: Brazil
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Brazil
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Brazil
 
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Cascade
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Cascade
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Cascade
+
   es: Well (CP)
   de: Cascade
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Cascade
+
   ko: Well
  fi: Cascade
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Cascade
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Cascade
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Cascade
 
   ko: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
yukon | map name yukon:
   en: Cauldron
+
   en: Yukon
   cs: Cauldron
+
   cs: Yukon
   da: Cauldron
+
   da: Yukon
   de: Cauldron
+
   de: Yukon
   es: Cauldron
+
   es: Yukon
   fi: Cauldron
+
   fi: Yukon
  fr: Cauldron
+
   hu: Yukon
   hu: Cauldron
+
   it: Yukon
   it: Cauldron
+
   ja: Yukon
   ja: Cauldron
+
   ko: Yukon
   ko: Cauldron
+
   nl: Yukon
   nl: Cauldron
+
   no: Yukon
   no: Cauldron
+
   pl: Yukon
   pl: Cauldron
+
   pt: Yukon
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Yukon
   ro: Cauldron
+
   ru: Yukon
   ru: Cauldron
+
   sv: Yukon
   sv: Cauldron
+
   tr: Yukon
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Cauldron
 
  
coalplant | map name coalplant:
+
# Attack/Defend maps
  en: Coalplant
 
  ko: Coalplant
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
altitude | map name altitude:
   en: Eyeaduct
+
   en: Altitude
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Altitude
   da: Eyeaduct
+
   da: Altitude
   de: Eyeaduct
+
   de: Altitude
   es: Eyeaduct
+
   es: Altitude
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Altitude
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Altitude
   hu: Eyeaduct
+
   it: Altitude
   it: Eyeaduct
+
   ja: Altitude
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Altitude
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Altitude
   nl: Eyeaduct
+
   no: Altitude
   no: Eyeaduct
+
   pl: Altitude
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Altitude
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Altitude
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Altitude
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Altitude
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Altitude
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
brew | map name brew:
   en: Ghost Fort
+
   en: Brew
  cs: Ghost Fort
 
  da: Ghost Fort
 
  de: Ghost Fort
 
  es: Ghost Fort
 
  fi: Ghost Fort
 
  fr: Ghost Fort
 
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
  pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
  ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
  zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Harvest
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Harvest
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Harvest
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Harvest
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Harvest
 
  fi: Harvest
 
  fr: Harvest
 
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
  ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
erebus | map name erebus:
   en: Harvest Event
+
   en: Erebus
   cs: Harvest Event
+
   cs: Erebus
   da: Harvest Event
+
   da: Erebus
   de: Harvest Event
+
   de: Erebus
   es: Harvest Event
+
   es: Erebus
   fi: Harvest Event
+
   fi: Erebus
  fr: Harvest Event
+
   hu: Erebus
   hu: Harvest Event
+
   it: Erebus
   it: Harvest Event
+
   ja: Erebus
   ja: Harvest Event
+
   ko: Erebus
   ko: Harvest Event
+
   nl: Erebus
   nl: Harvest Event
+
   no: Erebus
   no: Harvest Event
+
   pl: Erebus
   pl: Harvest Event
+
   pt: Erebus
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Erebus
   ro: Harvest Event
+
   ru: Erebus
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Erebus
   sv: Harvest Event
+
   tr: Erebus
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
egypt | map name egypt:
   en: Highpass
+
   en: Egypt
   cs: Highpass
+
   cs: Egypt
   da: Highpass
+
   da: Egypt
   de: Highpass
+
   de: Egypt
   es: Highpass
+
   es: Egypt
   fi: Highpass
+
   fi: Egypt
  fr: Highpass
+
   hu: Egypt
   hu: Highpass
+
   it: Egypt
   it: Highpass
+
   ja: エジプト
   ja: Highpass
+
   ko: Egypt
   ko: Highpass
+
   nl: Egypt
   nl: Highpass
+
   no: Egypt
   no: Highpass
+
   pl: Egypt
   pl: Highpass
+
   pt: Egypt
   pt: Highpass
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Highpass
+
   ro: Egipt
   ro: Highpass
+
   ru: Egypt
   ru: Highpass
+
   sv: Egypt
   sv: Highpass
+
   tr: Egypt
   tr: Highpass
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Kong King
+
   en: Frostwatch
   cs: Kong King
+
   cs: Frostwatch
   da: Kong King
+
   da: Frostwatch
   de: Kong King
+
   de: Frostwatch
   es: Kong King
+
   es: Frostwatch
   fi: Kong King
+
   fi: Frostwatch
  fr: Kong King
+
   hu: Frostwatch
   hu: Kong King
+
   it: Frostwatch
   it: Kong King
+
   ja: Frostwatch
   ja: Kong King
+
   ko: Frostwatch
   ko: Kong King
+
   nl: Frostwatch
   nl: Kong King
+
   no: Frostwatch
   no: Kong King
+
   pl: Frostwatch
   pl: Kong King
+
   pt: Frostwatch
   pt: Kong King
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Kong King
+
   ro: Frostwatch
   ro: Kong King
+
   ru: Frostwatch
   ru: Kong King
+
   sv: Frostwatch
   sv: Kong King
+
   tr: Frostwatch
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
gorge | map name gorge:
   en: Krampus
+
   en: Gorge
 
+
   cs: Gorge
lakeside | map name lakeside:
+
   da: Gorge
  en: Lakeside
+
   de: Gorge
   cs: Lakeside
+
   es: Gorge
   da: Lakeside
+
   fi: Gorge
   de: Lakeside
+
   hu: Gorge
   es: Lakeside
+
   it: Gorge
   fi: Lakeside
+
   ja: Gorge
  fr: Lakeside
+
   ko: Gorge
   hu: Lakeside
+
   nl: Gorge
   it: Lakeside
+
   no: Gorge
   ja: Lakeside
+
   pl: Gorge
   ko: Lakeside
+
   pt: Gorge
   nl: Lakeside
+
   pt-br: Gorge
   no: Lakeside
+
   ro: Gorge
   pl: Lakeside
+
   ru: Gorge
   pt: Lakeside
+
   sv: Gorge
   pt-br: Lakeside
+
   tr: Gorge
   ro: Lakeside
+
   zh-hans: Gorge
   ru: Lakeside
+
   zh-hant: Gorge
   sv: Lakeside
 
   tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Laughter
+
   en: Gorge Event
   cs: Laughter
+
   cs: Gorge Event
   da: Laughter
+
   da: Gorge Event
   de: Laughter
+
   de: Gorge Event
   es: Laughter
+
   es: Gorge Event
   fi: Laughter
+
   fi: Gorge Event
  fr: Laughter
+
   hu: Gorge Event
   hu: Laughter
+
   it: Gorge Event
   it: Laughter
+
   ja: Gorge Event
   ja: Laughter
+
   ko: Gorge Event
   ko: Laughter
+
   nl: Gorge Event
   nl: Laughter
+
   no: Gorge Event
   no: Laughter
+
   pl: Gorge Event
   pl: Laughter
+
   pt: Gorge Event
   pt: Laughter
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Laughter
+
   ro: Gorge Event
   ro: Laughter
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Laughter
+
   sv: Gorge Event
   sv: Laughter
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Lazarus
+
   en: Gravel Pit
   cs: Lazarus
+
   cs: Gravel Pit
   da: Lazarus
+
   da: Gravel Pit
   de: Lazarus
+
   de: Gravel Pit
   es: Lazarus
+
   es: Gravel Pit
   fi: Lazarus
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Lazarus
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Lazarus
+
   it: Gravel Pit
   it: Lazarus
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Lazarus
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Lazarus
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Lazarus
+
   no: Gravel Pit
   no: Lazarus
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Lazarus
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Lazarus
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Lazarus
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Lazarus
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
map name coal pit:
   en: Los Muertos
+
   en: Coal Pit
   cs: Los Muertos
+
   cs: Coal Pit
  da: Los Muertos
+
   de: Coal Pit
   de: Los Muertos
+
   es: Coal Pit
   es: Los Muertos
+
   hu: Coal Pit
  fi: Los Muertos
+
   it: Coal Pit
  fr: Los Muertos
+
   ko: Coal Pit
   hu: Los Muertos
+
   no: Coal Pit
   it: Los Muertos
+
   pl: Coal Pit
  ja: Los Muertos
+
   pt: Coal Pit
   ko: Los Muertos
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Los Muertos
+
   ro: Coal Pit
   no: Los Muertos
+
   ru: Coal Pit
   pl: Los Muertos
 
   pt: Los Muertos
 
   pt-br: Los Muertos
 
   ro: Los Muertos
 
   ru: Los Muertos
 
  sv: Los Muertos
 
  tr: Los Muertos
 
  zh-hans: Los Muertos
 
  zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Lava Pit
  cs: Maple Ridge Event
+
   ko: Lava Pit
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
   ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Megalo
+
   en: Hardwood
  cs: Megalo
+
   ko: Hardwood
  da: Megalo
+
   ru: Hardwood
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
   ko: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
junction | map name junction:
   en: Moldergrove
+
   en: Junction
   cs: Moldergrove
+
   cs: Junction
   da: Moldergrove
+
   da: Junction
   de: Moldergrove
+
   de: Junction
   es: Moldergrove
+
   es: Junction
   fi: Moldergrove
+
   fi: Junction
   fr: Moldergrove
+
   hu: Junction
   hu: Moldergrove
+
   it: Junction
   it: Moldergrove
+
   ja: Junction
   ko: Moldergrove
+
   ko: Junction
   nl: Moldergrove
+
   nl: Junction
   no: Moldergrove
+
   no: Junction
   pl: Moldergrove
+
   pl: Junction
   pt: Moldergrove
+
   pt: Junction
   pt-br: Moldergrove
+
   pt-br: Junction
   ro: Moldergrove
+
   ro: Junction
   ru: Moldergrove
+
   ru: Junction
   sv: Moldergrove
+
   sv: Junction
   tr: Moldergrove
+
   tr: Junction
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Moonshine Event
+
   en: Mann Manor
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Mann Manor
   da: Moonshine Event
+
   da: Mann Manor
   de: Moonshine Event
+
   de: Mann Manor
   es: Moonshine Event
+
   es: Mann Manor
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Mann Manor
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Mann Manor
   hu: Moonshine Event
+
   it: Mann Manor
   it: Moonshine Event
+
   ja: Mann Manor
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Mann Manor
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Mann Manor
   nl: Moonshine Event
+
   no: Mann Manor
   no: Moonshine Event
+
   pl: Mann Manor
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Mann Manor
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Mann Manor
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Mann Manor
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Mann Manor
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Mann Manor
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Mercenary Park
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
  cs: Mercenary Park
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
   da: Mercenary Park
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Mercenary Park
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Mercenary Park
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
   ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
probed | map name probed:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Probed
+
   en: Mossrock
   cs: Probed
+
   cs: Mossrock
   da: Probed
+
   da: Mossrock
   de: Probed
+
   de: Mossrock
   es: Probed
+
   es: Mossrock
   fi: Probed
+
   fi: Mossrock
  fr: Probed
+
   hu: Mossrock
   hu: Probed
+
   it: Mossrock
   it: Probed
+
   ko: Mossrock
  ja: Probed
+
   nl: Mossrock
   ko: Probed
+
   no: Mossrock
   nl: Probed
+
   pl: Mossrock
   no: Probed
+
   pt: Mossrock
   pl: Probed
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Probed
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Probed
+
   ru: Mossrock
   ro: Probed
+
   sv: Mossrock
   ru: Probed
+
   tr: Mossrock
   sv: Probed
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Probed
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Rotunda
+
   en: Mountain Lab
   ko: Rotunda
+
  cs: Mountain Lab
 +
  da: Mountain Lab
 +
  de: Mountain Lab
 +
  es: Mountain Lab
 +
  fi: Mountain Lab
 +
  fr: Mountain Lab
 +
  hu: Mountain Lab
 +
  it: Mountain Lab
 +
  ja: Mountain Lab
 +
   ko: Mountain Lab
 +
  nl: Mountain Lab
 +
  no: Mountain Lab
 +
  pl: Mountain Lab
 +
  pt: Mountain Lab
 +
  pt-br: Mountain Lab
 +
  ro: Mountain Lab
 +
  ru: Mountain Lab
 +
  sv: Mountain Lab
 +
  tr: Mountain Lab
 +
  zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Reckoner
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   ko: Reckoner
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   ru: Reckoner
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 
   ru: Sawmill (Царь горы)
 
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
 
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Sharkbay
+
   en: Spookeyridge
   ko: Sharkbay
+
  cs: Spookeyridge
 +
  da: Spookeyridge
 +
  de: Spookeyridge
 +
  es: Spookeyridge
 +
  fr: Spookeyridge
 +
  hu: Spookeyridge
 +
  it: Spookeyridge
 +
   ko: Spookeyridge
 +
  no: Spookeyridge
 +
  pl: Spookeyridge
 +
  pt: Spookeyridge
 +
  pt-br: Spookeyridge
 +
  ro: Spookeyridge
 +
  ru: Spookeyridge
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
steel | map name steel:
   en: Sinthetic
+
   en: Steel
   cs: Sinthetic
+
   cs: Steel
   da: Sinthetic
+
   da: Steel
   de: Sinthetic
+
   de: Steel
   es: Sinthetic
+
   es: Steel
   fi: Sinthetic
+
   fi: Steel
   fr: Sinthetic
+
   fr: Steel
   hu: Sinthetic
+
   hu: Steel
   it: Sinthetic
+
   it: Steel
   ja: Sinthetic
+
   ja: Steel
   ko: Sinthetic
+
   ko: Steel
   nl: Sinthetic
+
   nl: Steel
   no: Sinthetic
+
   no: Steel
   pl: Sinthetic
+
   pl: Steel
   pt: Sinthetic
+
   pt: Steel
   pt-br: Sinthetic
+
   pt-br: Steel
   ro: Sinthetic
+
   ro: Steel
   ru: Sinthetic
+
   ru: Steel
   sv: Sinthetic
+
   sv: Steel
   tr: Sinthetic
+
   tr: Steel
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Sinthetic
+
   zh-hant: Steel
  
slasher | map name slasher:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Slasher
+
   en: Sulfur
  cs: Slasher
+
   ko: Sulfur
  da: Slasher
+
   ru: Sulfur
  de: Slasher
 
  es: Slasher
 
  fi: Slasher
 
  fr: Slasher
 
  hu: Slasher
 
  it: Slasher
 
  ja: Slasher
 
   ko: Slasher
 
  nl: Slasher
 
  no: Slasher
 
  pl: Slasher
 
  pt: Slasher
 
  pt-br: Slasher
 
  ro: Slasher
 
   ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Slime
+
   en: DeGroot Keep
   ko: Slime
+
  cs: DeGroot Keep
 +
  da: DeGroot Keep
 +
  de: DeGroot Keep
 +
  es: DeGroot Keep
 +
  fi: DeGroot Keep
 +
  fr: DeGroot Keep
 +
  hu: DeGroot Keep
 +
  it: DeGroot Keep
 +
   ko: DeGroot Keep
 +
  nl: DeGroot Keep
 +
  no: DeGroot Keep
 +
  pl: DeGroot Keep
 +
  pt: DeGroot Keep
 +
  pt-br: DeGroot Keep
 +
  ro: DeGroot Keep
 +
  ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
  
snowtower | map name snowtower:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Snowtower
+
   en: Sandcastle
   ko: Snowtower
+
   ko: Sandcastle
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
standin | map name standin:
  en: Soul-Mill
+
   en: Standin
  cs: Soul-Mill
+
   cs: Standin
  da: Soul-Mill
+
   da: Standin
  de: Soul-Mill
+
   de: Standin
  es: Soul-Mill
+
   es: Standin
  fi: Soul-Mill
+
   fi: Standin
  fr: Soul-Mill
+
   fr: Standin
  hu: Soul-Mill
+
   hu: Standin
  it: Soul-Mill
+
   it: Standin
  ja: Soul-Mill
+
   ja: Standin
  ko: Soul-Mill
+
   ko: Standin
  nl: Soul-Mill
+
   nl: Standin
  no: Soul-Mill
+
   no: Standin
  pl: Soul-Mill
+
   pl: Standin
  pt: Soul-Mill
+
   pt: Standin
  pt-br: Soul-Mill
+
   pt-br: Standin
  ro: Soul-Mill
+
   ro: Standin
  ru: Soul-Mill
+
   ru: Standin
  sv: Soul-Mill
+
   sv: Standin
  tr: Soul-Mill
+
   tr: Standin
  zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hans: Standin
  zh-hant: Soul-Mill
+
   zh-hant: Standin
 
 
suijin | map name suijin:
 
  en: Suijin
 
  cs: Suijin
 
  da: Suijin
 
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
  ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
 
 
viaduct | map name viaduct:
 
   en: Viaduct
 
   cs: Viaduct
 
   da: Viaduct
 
   de: Viaduct
 
   es: Viaduct
 
   fi: Viaduct
 
   fr: Viaduct
 
   hu: Viaduct
 
   it: Viaduct
 
   ja: Viaduct
 
   ko: Viaduct
 
   nl: Viaduct
 
   no: Viaduct
 
   pl: Viaduct
 
   pt: Viaduct
 
   pt-br: Viaduct
 
   ro: Viaduct
 
   ru: Viaduct
 
   sv: Viaduct
 
   tr: Viaduct
 
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
 
-->
 
-->
  
==== pl maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
 +
  en: Badlands (King of the Hill)
 +
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
 +
  ko: Badlands (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Badlands (Царь горы)
 +
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
brazil | map name brazil:
   en: Badwater Basin
+
   en: Brazil
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Brazil
   da: Badwater Basin
+
   da: Brazil
   de: Badwater Basin
+
   de: Brazil
   es: Badwater Basin
+
   es: Brazil
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Brazil
   fr: Badwater Basin
+
   fr: Brazil
   hu: Badwater Basin
+
   hu: Brazil
   it: Badwater Basin
+
   it: Brazil
   ja: Badwater Basin
+
   ja: Brazil
   ko: Badwater Basin
+
   ko: Brazil
   nl: Badwater Basin
+
   nl: Brazil
   no: Badwater Basin
+
   no: Brazil
   pl: Badwater Basin
+
   pl: Brazil
   pt: Badwater Basin
+
   pt: Brazil
   pt-br: Badwater Basin
+
   pt-br: Brazil
   ro: Badwater Basin
+
   ro: Brazil
   ru: Badwater Basin
+
   ru: Brazil
   sv: Badwater Basin
+
   sv: Brazil
   tr: Badwater Basin
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Brazil
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
cascade | map name cascade:
   en: Barnblitz
+
   en: Cascade
   cs: Barnblitz
+
   cs: Cascade
   da: Barnblitz
+
   da: Cascade
   de: Barnblitz
+
   de: Cascade
   es: Barnblitz
+
   es: Cascade
   fi: Barnblitz
+
   fi: Cascade
   fr: Barnblitz
+
   fr: Cascade
   hu: Barnblitz
+
   hu: Cascade
   it: Barnblitz
+
   it: Cascade
  ja: Barnblitz
+
   ko: Cascade
   ko: Barnblitz
+
   nl: Cascade
   nl: Barnblitz
+
   no: Cascade
   no: Barnblitz
+
   pl: Cascade
   pl: Barnblitz
+
   pt: Cascade
   pt: Barnblitz
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Barnblitz
+
   ro: Cascade
   ro: Barnblitz
+
   ru: Cascade
   ru: Barnblitz
+
   sv: Cascade
   sv: Barnblitz
+
   tr: Cascade
   tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Bloodwater
+
   en: Cauldron
   cs: Bloodwater
+
   cs: Cauldron
   da: Bloodwater
+
   da: Cauldron
   de: Bloodwater
+
   de: Cauldron
   es: Bloodwater
+
   es: Cauldron
   fi: Bloodwater
+
   fi: Cauldron
   fr: Bloodwater
+
   fr: Cauldron
   hu: Bloodwater
+
   hu: Cauldron
   it: Bloodwater
+
   it: Cauldron
   nl: Bloodwater
+
  ja: Cauldron
   no: Bloodwater
+
  ko: Cauldron
   pl: Bloodwater
+
   nl: Cauldron
   pt: Bloodwater
+
   no: Cauldron
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Cauldron
   ro: Bloodwater
+
   pt: Cauldron
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Cauldron
   sv: Bloodwater
+
   ro: Cauldron
   tr: Bloodwater
+
   ru: Cauldron
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Cauldron
 +
   tr: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
borneo | map name borneo:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Borneo
+
   en: Coalplant
  cs: Borneo
+
   ko: Coalplant
  da: Borneo
 
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
  ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Bread Space
+
   en: Eyeaduct
   cs: Bread Space
+
   cs: Eyeaduct
   da: Bread Space
+
   da: Eyeaduct
   de: Bread Space
+
   de: Eyeaduct
   es: Bread Space
+
   es: Eyeaduct
   fi: Bread Space
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Bread Space
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Bread Space
+
   hu: Eyeaduct
   it: Bread Space
+
   it: Eyeaduct
   ja: Bread Space
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Bread Space
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Bread Space
+
   nl: Eyeaduct
   no: Bread Space
+
   no: Eyeaduct
   pl: Bread Space
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Bread Space
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Bread Space
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Bread Space
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Bread Space
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Bread Space
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
brimstone | map name brimstone:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Brimstone
+
   en: Ghost Fort
   cs: Brimstone
+
   cs: Ghost Fort
   da: Brimstone
+
   da: Ghost Fort
   de: Brimstone
+
   de: Ghost Fort
   es: Brimstone
+
   es: Ghost Fort
   fi: Brimstone
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Brimstone
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Brimstone
+
   hu: Ghost Fort
   it: Brimstone
+
   it: Ghost Fort
   ko: Brimstone
+
  ja: Ghost Fort
   nl: Brimstone
+
   ko: Ghost Fort
   no: Brimstone
+
   nl: Ghost Fort
   pl: Brimstone
+
   no: Ghost Fort
   pt: Brimstone
+
   pl: Ghost Fort
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Ghost Fort
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Ghost Fort
   ru: Brimstone
+
   ro: Ghost Fort
   sv: Brimstone
+
   ru: Ghost Fort
   tr: Brimstone
+
   sv: Ghost Fort
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
   zh-hant: Ghost Fort
  
camber | map name camber:
+
harvest | map name harvest:
   en: Camber
+
   en: Harvest
   ko: Camber
+
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
   ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
cashworks | map name cashworks:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Cashworks
+
   en: Harvest Event
   ko: Cashworks
+
  cs: Harvest Event
   ru: Cashworks
+
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
   ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
   ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
chilly | map name chilly:
+
highpass | map name highpass:
   en: Chilly
+
   en: Highpass
   cs: Chilly
+
   cs: Highpass
   da: Chilly
+
   da: Highpass
   de: Chilly
+
   de: Highpass
   es: Chilly
+
   es: Highpass
   fi: Chilly
+
   fi: Highpass
   fr: Chilly
+
   fr: Highpass
   hu: Chilly
+
   hu: Highpass
   it: Chilly
+
   it: Highpass
   ja: Chilly
+
   ja: Highpass
   ko: Chilly
+
   ko: Highpass
   nl: Chilly
+
   nl: Highpass
   no: Chilly
+
   no: Highpass
   pl: Chilly
+
   pl: Highpass
   pt: Chilly
+
   pt: Highpass
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Highpass
   ro: Chilly
+
   ro: Highpass
   ru: Chilly
+
   ru: Highpass
   sv: Chilly
+
   sv: Highpass
   tr: Chilly
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Highpass
 
coal | map name coal:
 
  en: Coal
 
  ko: Coal
 
  
corruption | map name corruption:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Corruption
+
   en: Kong King
   ko: Corruption
+
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
   ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
emerge | map name emerge:
+
krampus | map name krampus:
   en: Emerge
+
   en: Krampus
  ko: Emerge
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Enclosure
+
   en: Lakeside
   cs: Enclosure
+
   cs: Lakeside
   da: Enclosure
+
   da: Lakeside
   de: Enclosure
+
   de: Lakeside
   es: Enclosure
+
   es: Lakeside
   fi: Enclosure
+
   fi: Lakeside
   fr: Enclosure
+
   fr: Lakeside
   hu: Enclosure
+
   hu: Lakeside
   it: Enclosure
+
   it: Lakeside
   ko: Enclosure
+
  ja: Lakeside
   nl: Enclosure
+
   ko: Lakeside
   pl: Enclosure
+
   nl: Lakeside
   pt: Enclosure
+
  no: Lakeside
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Lakeside
   ro: Enclosure
+
   pt: Lakeside
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Lakeside
   sv: Enclosure
+
   ro: Lakeside
   tr: Enclosure
+
   ru: Lakeside
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Lakeside
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Lakeside
 +
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
frontier | map name frontier:
+
laughter | map name laughter:
   en: Frontier
+
   en: Laughter
   cs: Frontier
+
   cs: Laughter
   da: Frontier
+
   da: Laughter
   de: Frontier
+
   de: Laughter
   es: Frontier
+
   es: Laughter
   fi: Frontier
+
   fi: Laughter
   fr: Frontier
+
   fr: Laughter
   hu: Frontier
+
   hu: Laughter
   it: Frontier
+
   it: Laughter
   ja: フロンティア
+
   ja: Laughter
   ko: Frontier
+
   ko: Laughter
   nl: Frontier
+
   nl: Laughter
   no: Frontier
+
   no: Laughter
   pl: Frontier
+
   pl: Laughter
   pt: Frontier
+
   pt: Laughter
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Laughter
   ro: Frontier
+
   ro: Laughter
   ru: Frontier
+
   ru: Laughter
   sv: Frontier
+
   sv: Laughter
   tr: Frontier
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Laughter
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Frostcliff
+
   en: Lazarus
   cs: Frostcliff
+
   cs: Lazarus
   da: Frostcliff
+
   da: Lazarus
   de: Frostcliff
+
   de: Lazarus
   es: Frostcliff
+
   es: Lazarus
   fi: Frostcliff
+
   fi: Lazarus
   fr: Frostcliff
+
   fr: Lazarus
   hu: Frostcliff
+
   hu: Lazarus
   it: Frostcliff
+
   it: Lazarus
   ja: Frostcliff
+
   ja: Lazarus
   ko: Frostcliff
+
   ko: Lazarus
   nl: Frostcliff
+
   nl: Lazarus
   no: Frostcliff
+
   no: Lazarus
   pl: Frostcliff
+
   pl: Lazarus
   pt: Frostcliff
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Frostcliff
+
   ro: Lazarus
   ru: Frostcliff
+
   ru: Lazarus
   sv: Frostcliff
+
   sv: Lazarus
   tr: Frostcliff
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Lazarus
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Gold Rush
+
   en: Los Muertos
   cs: Goldrush
+
   cs: Los Muertos
   da: Goldrush
+
   da: Los Muertos
   de: Goldrush
+
   de: Los Muertos
   es: Goldrush
+
   es: Los Muertos
   fi: Goldrush
+
   fi: Los Muertos
   fr: Goldrush
+
   fr: Los Muertos
   hu: Goldrush
+
   hu: Los Muertos
   it: Goldrush
+
   it: Los Muertos
   ja: Goldrush
+
   ja: Los Muertos
   ko: Goldrush
+
   ko: Los Muertos
   nl: Goldrush
+
   nl: Los Muertos
   no: Goldrush
+
   no: Los Muertos
   pl: Goldrush
+
   pl: Los Muertos
   pt: Goldrush
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Goldrush
+
   ro: Los Muertos
   ru: Goldrush
+
   ru: Los Muertos
   sv: Goldrush
+
   sv: Los Muertos
   tr: Goldrush
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Los Muertos
  
gravestone | map name gravestone:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Gravestone
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Gravestone
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Gravestone
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Gravestone
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Gravestone
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Gravestone
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Gravestone
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Gravestone
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Gravestone
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Gravestone
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Gravestone
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Gravestone
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Gravestone
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Gravestone
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Gravestone
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Gravestone
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Gravestone
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Gravestone
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Gravestone
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
megalo | map name megalo:
   en: Ghoulpit
+
   en: Megalo
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Megalo
   da: Ghoulpit
+
   da: Megalo
   de: Ghoulpit
+
   de: Megalo
   es: Ghoulpit
+
   es: Megalo
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Megalo
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Megalo
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Megalo
   it: Ghoulpit
+
   it: Megalo
  ja: Ghoulpit
+
   ko: Megalo
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Megalo
   nl: Ghoulpit
+
   no: Megalo
   no: Ghoulpit
+
   pl: Megalo
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Megalo
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Megalo
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Megalo
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Megalo
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Megalo
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Hassle Castle
+
   en: Moldergrove
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Moldergrove
   da: Hassle Castle
+
   da: Moldergrove
   de: Hassle Castle
+
   de: Moldergrove
   es: Hassle Castle
+
   es: Moldergrove
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Moldergrove
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Moldergrove
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Moldergrove
   it: Hassle Castle
+
   it: Moldergrove
   ko: Hassle Castle
+
   ko: Moldergrove
   nl: Hassle Castle
+
   nl: Moldergrove
   no: Hassle Castle
+
   no: Moldergrove
   pl: Hassle Castle
+
   pl: Moldergrove
   pt: Hassle Castle
+
   pt: Moldergrove
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt-br: Moldergrove
   ro: Hassle Castle
+
   ro: Moldergrove
   ru: Hassle Castle
+
   ru: Moldergrove
   sv: Hassle Castle
+
   sv: Moldergrove
   tr: Hassle Castle
+
   tr: Moldergrove
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 +
 
 +
moonshine event | map name moonshine event:
 +
  en: Moonshine Event
 +
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
hellstone | map name hellstone:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Hellstone
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Hellstone
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Hellstone
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Hellstone
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Hellstone
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Hellstone
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
   pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
   ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
   zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
probed | map name probed:
   en: Hoodoo
+
   en: Probed
   cs: Hoodoo
+
   cs: Probed
   da: Hoodoo
+
   da: Probed
   de: Hoodoo
+
   de: Probed
   es: Hoodoo
+
   es: Probed
   fi: Hoodoo
+
   fi: Probed
   fr: Hoodoo
+
   fr: Probed
   hu: Hoodoo
+
   hu: Probed
   it: Hoodoo
+
   it: Probed
   ja: Hoodoo
+
   ja: Probed
   ko: Hoodoo
+
   ko: Probed
   nl: Hoodoo
+
   nl: Probed
   no: Hoodoo
+
   no: Probed
   pl: Hoodoo
+
   pl: Probed
   pt: Hoodoo
+
   pt: Probed
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Probed
   ro: Hoodoo
+
   ro: Probed
   ru: Hoodoo
+
   ru: Probed
   sv: Hoodoo
+
   sv: Probed
   tr: Hoodoo
+
   tr: Probed
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Probed
  
phoenix | map name phoenix:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Phoenix
+
   en: Rotunda
   ko: Pheonix
+
   ko: Rotunda
  ru: Phoenix
 
  
pier | map name pier:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Pier
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Pier
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Pier
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Pier
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Pier
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Pier
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
   pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
   ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
   zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Polar
+
   en: Sharkbay
  cs: Polar
+
   ko: Sharkbay
  da: Polar
 
  de: Polar
 
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
   ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
  pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
  ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Precipice
+
   en: Sinthetic
   cs: Precipice
+
   cs: Sinthetic
   da: Precipice
+
   da: Sinthetic
   de: Precipice
+
   de: Sinthetic
   es: Precipice
+
   es: Sinthetic
   fi: Precipice
+
   fi: Sinthetic
   fr: Precipice
+
   fr: Sinthetic
   hu: Precipice
+
   hu: Sinthetic
   it: Precipice
+
   it: Sinthetic
   ja: Precipice
+
   ja: Sinthetic
   ko: Precipice
+
   ko: Sinthetic
   nl: Precipice
+
   nl: Sinthetic
   no: Precipice
+
   no: Sinthetic
   pl: Precipice
+
   pl: Sinthetic
   pt: Precipice
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Precipice
+
   ro: Sinthetic
   ru: Precipice
+
   ru: Sinthetic
   sv: Precipice
+
   sv: Sinthetic
   tr: Precipice
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Sinthetic
  
rumford | map name rumford:
+
slasher | map name slasher:
   en: Rumford
+
   en: Slasher
   cs: Rumford
+
   cs: Slasher
   da: Rumford
+
   da: Slasher
   de: Rumford
+
   de: Slasher
   es: Rumford
+
   es: Slasher
   fi: Rumford
+
   fi: Slasher
   fr: Rumford
+
   fr: Slasher
   hu: Rumford
+
   hu: Slasher
   it: Rumford
+
   it: Slasher
   ja: Rumford
+
   ja: Slasher
   ko: Rumford
+
   ko: Slasher
   nl: Rumford
+
   nl: Slasher
   no: Rumford
+
   no: Slasher
   pl: Rumford
+
   pl: Slasher
   pt: Rumford
+
   pt: Slasher
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Slasher
   ro: Rumford
+
   ro: Slasher
   ru: Rumford
+
   ru: Slasher
   sv: Rumford
+
   sv: Slasher
   tr: Rumford
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Slasher
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
slime | map name slime:
   en: Snowycoast
+
   en: Slime
  cs: Snowycoast
+
   ko: Slime
  da: Snowycoast
 
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
   ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
  ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
spineyard | map name spineyard:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Spineyard
+
   en: Snowtower
 +
  ko: Snowtower
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Swiftwater
+
   en: Soul-Mill
   cs: Swiftwater
+
   cs: Soul-Mill
   da: Swiftwater
+
   da: Soul-Mill
   de: Swiftwater
+
   de: Soul-Mill
   es: Swiftwater
+
   es: Soul-Mill
   fi: Swiftwater
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Swiftwater
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Swiftwater
+
   hu: Soul-Mill
   it: Swiftwater
+
   it: Soul-Mill
   ko: Swiftwater
+
  ja: Soul-Mill
   nl: Swiftwater
+
   ko: Soul-Mill
   pl: Swiftwater
+
   nl: Soul-Mill
   pt: Swiftwater
+
  no: Soul-Mill
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Soul-Mill
   ro: Swiftwater
+
   pt: Soul-Mill
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Soul-Mill
   sv: Swiftwater
+
   ro: Soul-Mill
   tr: Swiftwater
+
   ru: Soul-Mill
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Soul-Mill
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Soul-Mill
 +
   zh-hans: Soul-Mill
 +
   zh-hant: Soul-Mill
  
map name terror:
+
suijin | map name suijin:
   en: Terror
+
   en: Suijin
   cs: Terror
+
   cs: Suijin
   da: Terror
+
   da: Suijin
   de: Terror
+
   de: Suijin
   es: Terror
+
   es: Suijin
   fi: Terror
+
   fi: Suijin
   fr: Terror
+
   fr: Suijin
   hu: Terror
+
   hu: Suijin
   it: Terror
+
   it: Suijin
   nl: Terror
+
  ja: Suijin
   no: Terror
+
  ko: Suijin
   pl: Terror
+
   nl: Suijin
   pt: Terror
+
   no: Suijin
   pt-br: Terror
+
   pl: Suijin
   ro: Terror
+
   pt: Suijin
   ru: Terror
+
   pt-br: Suijin
   sv: Terror
+
   ro: Suijin
   tr: Terror
+
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
  
# "Thundermountain" in-game
+
viaduct | map name viaduct:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Viaduct
  en: Thunder Mountain
+
   cs: Viaduct
  cs: Thundermountain
+
   da: Viaduct
  da: Thundermountain
+
   de: Viaduct
  de: Thundermountain
+
   es: Viaduct
  es: Thundermountain
+
   fi: Viaduct
  fi: Thundermountain
+
   fr: Viaduct
  fr: Thundermountain
+
   hu: Viaduct
  hu: Thundermountain
+
   it: Viaduct
  it: Thunder Mountain
+
   ja: Viaduct
  ja: Thundermountain
+
   ko: Viaduct
  ko: Thundermountain
+
   nl: Viaduct
  nl: Thundermountain
+
   no: Viaduct
  no: Thundermountain
+
   pl: Viaduct
  pl: Thundermountain
+
   pt: Viaduct
  pt: Thundermountain
+
   pt-br: Viaduct
  pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Viaduct
  ro: Thundermountain
+
   ru: Viaduct
  ru: Thundermountain
+
   sv: Viaduct
  sv: Thundermountain
+
   tr: Viaduct
  tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Viaduct
  zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Viaduct
  zh-hant: Thunder Mountain
 
 
 
upward | map name upward:
 
  en: Upward
 
  cs: Upward
 
  da: Upward
 
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
  ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
  ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
 
 
venice | map name venice:
 
  en: Venice
 
  ru: Venice
 
 
 
wutville | map name wutville:
 
   en: Wutville
 
   cs: Wutville
 
   da: Wutville
 
   de: Wutville
 
   es: Wutville
 
   fi: Wutville
 
   fr: Wutville
 
   hu: Wutville
 
   it: Wutville
 
   ja: Wutville
 
   ko: Wutville
 
   nl: Wutville
 
   no: Wutville
 
   pl: Wutville
 
   pt: Wutville
 
   pt-br: Wutville
 
   ro: Wutville
 
   ru: Wutville
 
   sv: Wutville
 
   tr: Wutville
 
   zh-hans: Wutville
 
   zh-hant: Wutville
 
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
   en: Banana Bay
+
 
   cs: Banana Bay
+
badwater basin | map name badwater basin:
   da: Banana Bay
+
   en: Badwater Basin
   de: Banana Bay
+
   cs: Badwater Basin
   es: Banana Bay
+
   da: Badwater Basin
   fi: Banana Bay
+
   de: Badwater Basin
   fr: Banana Bay
+
   es: Badwater Basin
   hu: Banana Bay
+
   fi: Badwater Basin
   it: Banana Bay
+
   fr: Badwater Basin
   ko: Banana Bay
+
   hu: Badwater Basin
   nl: Banana Bay
+
   it: Badwater Basin
   no: Banana Bay
+
  ja: Badwater Basin
   pl: Banana Bay
+
   ko: Badwater Basin
   pt: Banana Bay
+
   nl: Badwater Basin
   pt-br: Banana Bay
+
   no: Badwater Basin
   ro: Banana Bay
+
   pl: Badwater Basin
   ru: Banana Bay
+
   pt: Badwater Basin
   sv: Banana Bay
+
   pt-br: Badwater Basin
   tr: Banana Bay
+
   ro: Badwater Basin
   zh-hans: Banana Bay
+
   ru: Badwater Basin
   zh-hant: Banana Bay
+
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Bonesaw
+
   en: Barnblitz
   cs: Bonesaw
+
   cs: Barnblitz
   da: Bonesaw
+
   da: Barnblitz
   de: Bonesaw
+
   de: Barnblitz
   es: Bonesaw
+
   es: Barnblitz
   fr: Bonesaw
+
  fi: Barnblitz
   hu: Bonesaw
+
   fr: Barnblitz
   it: Bonesaw
+
   hu: Barnblitz
   nl: Bonesaw
+
   it: Barnblitz
   no: Bonesaw
+
  ja: Barnblitz
   pl: Bonesaw
+
  ko: Barnblitz
   pt: Bonesaw
+
   nl: Barnblitz
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Barnblitz
   ro: Bonesaw
+
   pl: Barnblitz
   ru: Bonesaw
+
   pt: Barnblitz
 +
   pt-br: Barnblitz
 +
   ro: Barnblitz
 +
   ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Hacksaw
+
   en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
helltower | map name helltower:
+
borneo | map name borneo:
   en: Helltower
+
   en: Borneo
   cs: Helltower
+
   cs: Borneo
   da: Helltower
+
   da: Borneo
   de: Helltower
+
   de: Borneo
   es: Helltower
+
   es: Borneo
   fi: Helltower
+
   fi: Borneo
   fr: Helltower
+
   fr: Borneo
   hu: Helltower
+
   hu: Borneo
   it: Helltower
+
   it: Borneo
   ja: Helltower
+
   ja: Borneo
   ko: Helltower
+
   ko: Borneo
   nl: Helltower
+
   nl: Borneo
   no: Helltower
+
   no: Borneo
   pl: Helltower
+
   pl: Borneo
   pt: Helltower
+
   pt: Borneo
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Borneo
   ro: Helltower
+
   ro: Borneo
   ru: Helltower
+
   ru: Borneo
   sv: Helltower
+
   sv: Borneo
   tr: Helltower
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Borneo
  
hightower | map name hightower:
+
bread space | map name bread space:
   en: Hightower
+
   en: Bread Space
   cs: Hightower
+
   cs: Bread Space
   da: Hightower
+
   da: Bread Space
   de: Hightower
+
   de: Bread Space
   es: Hightower
+
   es: Bread Space
   fi: Hightower
+
   fi: Bread Space
   fr: Hightower
+
   fr: Bread Space
   hu: Hightower
+
   hu: Bread Space
   it: Hightower
+
   it: Bread Space
   ja: Hightower
+
   ja: Bread Space
   ko: Hightower
+
   ko: Bread Space
   nl: Hightower
+
   nl: Bread Space
   no: Hightower
+
   no: Bread Space
   pl: Hightower
+
   pl: Bread Space
   pt: Hightower
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Hightower
+
   ro: Bread Space
   ru: Hightower
+
   ru: Bread Space
   sv: Hightower
+
   sv: Bread Space
   tr: Hightower
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Bread Space
  
nightfall | map name nightfall:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Nightfall
+
   en: Brimstone
   cs: Nightfall
+
   cs: Brimstone
   da: Nightfall
+
   da: Brimstone
   de: Nightfall
+
   de: Brimstone
   es: Nightfall
+
   es: Brimstone
   fi: Nightfall
+
   fi: Brimstone
   fr: Nightfall
+
   fr: Brimstone
   hu: Nightfall
+
   hu: Brimstone
   it: Nightfall
+
   it: Brimstone
  ja: 日暮れ
+
   ko: Brimstone
   ko: Nightfall
+
   nl: Brimstone
   nl: Nightfall
+
   no: Brimstone
   no: Nightfall
+
   pl: Brimstone
   pl: Nightfall
+
   pt: Brimstone
   pt: Nightfall
+
   pt-br: Brimstone
   pt-br: Nightfall
+
   ro: Brimstone
   ro: Nightfall
+
   ru: Brimstone
   ru: Nightfall
+
   sv: Brimstone
   sv: Nightfall
+
   tr: Brimstone
   tr: Nightfall
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: Nightfall
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hant: Nightfall
+
 
 +
camber | map name camber:
 +
  en: Camber
 +
  ko: Camber
  
pipeline | map name pipeline:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Pipeline
+
   en: Cashworks
  cs: Pipeline
+
   ko: Cashworks
  da: Pipeline
+
   ru: Cashworks
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
   ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
chilly | map name chilly:
 +
  en: Chilly
 +
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
==== pd maps ====
+
corruption | map name corruption:
<!--
+
  en: Corruption
 +
  ko: Corruption
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
emerge | map name emerge:
   en: Cursed Cove
+
   en: Emerge
   cs: Cursed Cove
+
   ko: Emerge
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Farmageddon
+
   en: Enclosure
   cs: Farmageddon
+
   cs: Enclosure
   da: Farmageddon
+
   da: Enclosure
   de: Farmageddon
+
   de: Enclosure
   es: Farmageddon
+
   es: Enclosure
   fi: Farmageddon
+
   fi: Enclosure
   fr: Farmageddon
+
   fr: Enclosure
   hu: Farmageddon
+
   hu: Enclosure
   it: Farmageddon
+
   it: Enclosure
   nl: Farmageddon
+
   ko: Enclosure
   no: Farmageddon
+
   nl: Enclosure
   pl: Farmageddon
+
   pl: Enclosure
   pt: Farmageddon
+
   pt: Enclosure
   pt-br: Farmageddon
+
   pt-br: Enclosure
   ro: Farmageddon
+
   ro: Enclosure
   ru: Farmageddon
+
   ru: Enclosure
   sv: Farmageddon
+
   sv: Enclosure
   tr: Farmageddon
+
   tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
galleria | map name galleria:
+
frontier | map name frontier:
   en: Galleria
+
   en: Frontier
 +
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
  pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Mannsylvania
+
   en: Frostcliff
 +
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
  pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
monster bash | map name monster bash:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Monster Bash
+
   en: Gold Rush
   cs: Monster Bash
+
   cs: Goldrush
   da: Monster Bash
+
   da: Goldrush
   de: Monster Bash
+
   de: Goldrush
   es: Monster Bash
+
   es: Goldrush
   fi: Monster Bash
+
   fi: Goldrush
   fr: Monster Bash
+
   fr: Goldrush
   hu: Monster Bash
+
   hu: Goldrush
   it: Monster Bash
+
   it: Goldrush
   nl: Monster Bash
+
  ja: Goldrush
   no: Monster Bash
+
  ko: Goldrush
   pl: Monster Bash
+
   nl: Goldrush
   pt: Monster Bash
+
   no: Goldrush
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Goldrush
   ro: Monster Bash
+
   pt: Goldrush
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Goldrush
   sv: Monster Bash
+
   ro: Goldrush
   tr: Monster Bash
+
   ru: Goldrush
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Goldrush
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
pit of death | map name pit of death:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Pit of Death
+
   en: Gravestone
   cs: Pit of Death
+
   cs: Gravestone
   da: Pit of Death
+
   da: Gravestone
   de: Pit of Death
+
   de: Gravestone
   es: Pit of Death
+
   es: Gravestone
   fi: Pit of Death
+
   fi: Gravestone
   fr: Pit of Death
+
   fr: Gravestone
   hu: Pit of Death
+
   hu: Gravestone
   it: Pit of Death
+
   it: Gravestone
   ko: Pit of Death
+
  ja: Gravestone
   nl: Pit of Death
+
   ko: Gravestone
   no: Pit of Death
+
   nl: Gravestone
   pl: Pit of Death
+
   no: Gravestone
   pt: Pit of Death
+
   pl: Gravestone
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Gravestone
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Gravestone
   ru: Pit of Death
+
   ro: Gravestone
   sv: Pit of Death
+
   ru: Gravestone
   tr: Pit of Death
+
   sv: Gravestone
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Gravestone
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
selbyen | map name selbyen:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Selbyen
+
   en: Ghoulpit
   ru: Selbyen
+
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
snowville | map name snowville:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: SnowVille
+
   en: Hassle Castle
   cs: SnowVille
+
   cs: Hassle Castle
   da: SnowVille
+
   da: Hassle Castle
   de: SnowVille
+
   de: Hassle Castle
   es: SnowVille
+
   es: Hassle Castle
   fi: SnowVille
+
   fi: Hassle Castle
   fr: SnowVille
+
   fr: Hassle Castle
   hu: SnowVille
+
   hu: Hassle Castle
   it: SnowVille
+
   it: Hassle Castle
   ko: SnowVille
+
   ko: Hassle Castle
   nl: SnowVille
+
   nl: Hassle Castle
   no: SnowVille
+
   no: Hassle Castle
   pl: SnowVille
+
   pl: Hassle Castle
   pt: SnowVille
+
   pt: Hassle Castle
   pt-br: SnowVille
+
   pt-br: Hassle Castle
   ro: SnowVille
+
   ro: Hassle Castle
   ru: SnowVille
+
   ru: Hassle Castle
   sv: SnowVille
+
   sv: Hassle Castle
   tr: SnowVille
+
   tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
watergate | map name watergate:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Watergate
+
   en: Hellstone
   cs: Watergate
+
   cs: Hellstone
   da: Watergate
+
   da: Hellstone
   de: Watergate
+
   de: Hellstone
   es: Watergate
+
   es: Hellstone
   fi: Watergate
+
   fi: Hellstone
   fr: Watergate
+
   fr: Hellstone
   hu: Watergate
+
   hu: Hellstone
   it: Watergate
+
   it: Hellstone
   ja: Watergate
+
   ja: Hellstone
   ko: Watergate
+
   ko: Hellstone
   nl: Watergate
+
   nl: Hellstone
   pl: Watergate
+
  no: Hellstone
   pt: Watergate
+
   pl: Hellstone
   pt-br: Watergate
+
   pt: Hellstone
   ro: Watergate
+
   pt-br: Hellstone
   ru: Watergate
+
   ro: Hellstone
   sv: Watergate
+
   ru: Hellstone
   tr: Watergate
+
   sv: Hellstone
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Hellstone
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
-->
+
hoodoo | map name hoodoo:
 +
  en: Hoodoo
 +
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
  pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
==== vsh / zi maps ====
+
phoenix | map name phoenix:
<!--
+
  en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
pier | map name pier:
   en: Tiny Rock
+
   en: Pier
   ko: Tiny Rock
+
  cs: Pier
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  da: Pier
 
+
  de: Pier
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
  es: Pier
   en: Distillery
+
  fi: Pier
   ko: Distillery
+
  fr: Pier
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
   ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
   tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
polar | map name polar:
   en: Skirmish
+
   en: Polar
   ko: Skirmish
+
  cs: Polar
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
   ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
precipice | map name precipice:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Precipice
   ko: Nucleus VSH
+
  cs: Precipice
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
   ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name murky:
+
rumford | map name rumford:
   en: Murky
+
   en: Rumford
   ko: Murky
+
  cs: Rumford
   pt-br: Murky (ZI)
+
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
   ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
map name atoll:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Atoll
+
   en: Snowycoast
   ko: Atoll
+
  cs: Snowycoast
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
   ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
map name woods:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Woods
+
   en: Spineyard
  ko: Woods
 
  pt-br: Woods (ZI)
 
  
map name sanitarium:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Sanitarium
+
   en: Swiftwater
   ko: Sanitarium
+
  cs: Swiftwater
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  da: Swiftwater
 +
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
  hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
   ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
   pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
  ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
  tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
map name devastation:
+
map name terror:
   en: Devastation
+
   en: Terror
   ko: Devastation
+
   cs: Terror
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  da: Terror
 +
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
   pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
  ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
-->
+
# "Thundermountain" in-game
 +
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
 +
  en: Thunder Mountain
 +
  cs: Thundermountain
 +
  da: Thundermountain
 +
  de: Thundermountain
 +
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
  fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
  ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
  zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
==== other maps ====
+
upward | map name upward:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Upward
<!--
+
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
venice | map name venice:
map name invasion:
+
   en: Venice
   en: Invasion
+
   ru: Venice
  tr: İstilası
 
   zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
wutville | map name wutville:
map name well:
+
   en: Wutville
   en: Well
+
  cs: Wutville
 +
  da: Wutville
 +
  de: Wutville
 +
  es: Wutville
 +
  fi: Wutville
 +
  fr: Wutville
 +
  hu: Wutville
 +
  it: Wutville
 +
  ja: Wutville
 +
  ko: Wutville
 +
  nl: Wutville
 +
  no: Wutville
 +
  pl: Wutville
 +
  pt: Wutville
 +
  pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
  ru: Wutville
 +
  sv: Wutville
 +
  tr: Wutville
 +
  zh-hans: Wutville
 +
  zh-hant: Wutville
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
-->
  en: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
==== plr maps ====
  en: Badlands
+
<!--
  
map name foundry:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Foundry
+
   en: Banana Bay
 +
  cs: Banana Bay
 +
  da: Banana Bay
 +
  de: Banana Bay
 +
  es: Banana Bay
 +
  fi: Banana Bay
 +
  fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
  ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
  pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
  ru: Banana Bay
 +
  sv: Banana Bay
 +
  tr: Banana Bay
 +
  zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
map name granary:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Granary
+
   en: Bonesaw
 +
  cs: Bonesaw
 +
  da: Bonesaw
 +
  de: Bonesaw
 +
  es: Bonesaw
 +
  fr: Bonesaw
 +
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
  pl: Bonesaw
 +
  pt: Bonesaw
 +
  pt-br: Bonesaw
 +
  ro: Bonesaw
 +
  ru: Bonesaw
  
map name nucleus:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Nucleus
+
   en: Hacksaw
  
map name sawmill:
+
helltower | map name helltower:
   en: Sawmill
+
   en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
 +
 
 +
hightower | map name hightower:
 +
  en: Hightower
 +
  cs: Hightower
 +
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
badwater | map name badwater:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Badwater
+
   en: Nightfall
   ko: Badwater Basin
+
  cs: Nightfall
   zh-hant: Badwater Basin
+
  da: Nightfall
 +
  de: Nightfall
 +
  es: Nightfall
 +
  fi: Nightfall
 +
  fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
   ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
  pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
  ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
  zh-hans: Nightfall
 +
   zh-hant: Nightfall
  
# Mann Co. Beta Maps
+
pipeline | map name pipeline:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Pipeline
   en: Asteroid
+
  cs: Pipeline
 +
  da: Pipeline
 +
  de: Pipeline
 +
  es: Pipeline
 +
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
  pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
  ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
  zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
-->
  en: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  
# Niche gamemodes
+
==== pd maps ====
hydro | map name hydro:
+
<!--
  en: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Cursed Cove
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Cursed Cove
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Cursed Cove
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Cursed Cove
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Cursed Cove
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Cursed Cove
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Cursed Cove
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Cursed Cove
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Cursed Cove
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
   nl: Cursed Cove
   nl: Dustbowl (training)
+
   no: Cursed Cove
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   pl: Cursed Cove
   pt: Dustbowl (Treino)
+
   pt: Cursed Cove
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pt-br: Cursed Cove
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   ro: Cursed Cove
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   ru: Cursed Cove
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   sv: Cursed Cove
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   tr: Cursed Cove
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
target | map name target:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Target
+
   en: Farmageddon
 +
  cs: Farmageddon
 +
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
target (training) | map name target (training):
+
galleria | map name galleria:
   en: Target (Training)
+
   en: Galleria
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Mannsylvania
  fr: Carnaval du Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Doomsday
+
   en: Monster Bash
 
+
  cs: Monster Bash
# PASS time
+
  da: Monster Bash
brickyard | map name brickyard:
+
  de: Monster Bash
   en: Brickyard
+
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
district | map name district:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: District
+
   en: Pit of Death
   tr: Bölge
+
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
   tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
timbertown | map name timbertown:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Timbertown
+
   en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
  
# Mann vs. Machine
+
snowville | map name snowville:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: SnowVille
   en: Bigrock
+
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
coal town | map name coal town:
+
watergate | map name watergate:
   en: Coal Town
+
   en: Watergate
 +
  cs: Watergate
 +
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
  ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
  zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
decoy | map name decoy:
+
-->
  en: Decoy
 
  
example | map name example:
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Example
+
<!--
  
ghost town | map name ghost town:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Ghost Town
+
   en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Mannhattan
+
   en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
  
mannworks | map name mannworks:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Mannworks
+
   en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Rottenburg
+
   en: Nucleus VSH
 +
  ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
  
# Mann Power
+
map name murky:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Murky
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
   ko: Murky
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
   pt-br: Murky (ZI)
   ko: Foundry (깃발 탈취)
 
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
map name atoll:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Atoll
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   ko: Atoll
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   pt-br: Atoll (ZI)
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
map name woods:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Woods
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
+
   ko: Woods
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   pt-br: Woods (ZI)
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
map name sanitarium:
   en: Hellfire
+
   en: Sanitarium
 +
  ko: Sanitarium
 +
  pt-br: Sanitarium (ZI)
  
# dev maps
+
map name devastation:
map name background01:
+
   en: Devastation
   en: background01
+
  ko: Devastation
 +
  pt-br: Devastation (ZI)
  
map name cloak:
+
-->
  en: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
==== other maps ====
  en: Cloak (Test Map)
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  fr: Cloak (carte d'essai)
+
<!--
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
  ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
# Short for "2Fort Invasion":
   en: Cloak (Control Point)
+
map name invasion:
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
   en: Invasion
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
   tr: İstilası
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
   zh-hant: 外星入侵
   zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
# Multiple variants
   en: Devtest
+
map name well:
  pt-br: devtest
+
   en: Well
  ru: Devtest
 
  
map name itemtest:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Itemtest
+
   en: Dustbowl
  pt-br: itemtest
 
  ru: Itemtest
 
  
map name dustbowl 2:
+
map name badlands:
   en: Dustbowl 2
+
   en: Badlands
  
map name badlands (capture the flag):
+
map name foundry:
   en: Badlands (Capture the Flag)
+
   en: Foundry
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 
  ru: Badlands (Захват флага)
 
  zh-hans: Badlands(夺旗)
 
  
map name nightfall (control point):
+
map name granary:
   en: Nightfall (Control Point)
+
   en: Granary
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Nightfall(控制点)
 
  
-->
+
map name nucleus:
 +
  en: Nucleus
  
==== Classic maps ====
+
map name sawmill:
<!--
+
  en: Sawmill
  
map name 2fort5:
+
badwater | map name badwater:
   en: 2Fort5
+
   en: Badwater
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
map name canalzon:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Canalzon
+
asteroid | map name asteroid:
 +
   en: Asteroid
  
map name rock1:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Rock1
+
   en: Cactus Canyon
 +
  tr: Kaktüs Kanyonu
  
map name well6:
+
# Niche gamemodes
   en: Well6
+
hydro | map name hydro:
 +
   en: Hydro
  
map name avanti:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Avanti
+
   en: Dustbowl (Training)
 +
  cs: Dustbowl (trénink)
 +
  da: Dustbowl (træning)
 +
  de: Dustbowl (Training)
 +
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
map name boot camp:
+
target | map name target:
   en: Boot Camp
+
   en: Target
  
map name bounce:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Bounce
+
   en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
  da: Target (træning)
 +
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
  ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
  zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
map name canalzone 2:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Canalzone 2
+
   en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
  
map name casbah:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Casbah
+
   en: Doomsday
  
map name crossfire:
+
# PASS time
   en: Crossfire
+
brickyard | map name brickyard:
 +
   en: Brickyard
  
map name crossover 2:
+
district | map name district:
   en: Crossover 2
+
   en: District
 +
  tr: Bölge
  
map name datacore:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Datacore
+
   en: Timbertown
  
map name epicenter:
+
# Mann vs. Machine
   en: Epicenter
+
bigrock | map name bigrock:
 +
   en: Bigrock
  
map name flagrun:
+
coal town | map name coal town:
   en: Flagrun
+
   en: Coal Town
  
map name frenzy:
+
decoy | map name decoy:
   en: Frenzy
+
   en: Decoy
  
map name gasworks:
+
example | map name example:
   en: Gasworks
+
   en: Example
  
map name hunted:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Hunted
+
   en: Ghost Town
  
map name lambda bunker:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Lambda Bunker
+
   en: Mannhattan
  
map name push:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Push
+
   en: Mannworks
  
map name rapidcore:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Rapidcore
+
   en: Rottenburg
  
map name ravelin:
+
# Mann Power
   en: Ravelin
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 +
   en: Foundry (Capture the Flag)
 +
  fr: Foundry (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Foundry (Захват флага)
 +
  zh-hans: Foundry(夺旗)
  
map name rock 2:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Rock 2
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
 +
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Gorge (Захват флага)
 +
  zh-hans: Gorge(夺旗)
  
map name snark pit:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Snark Pit
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
 +
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
  
map name stalkyard:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Stalkyard
+
   en: Hellfire
  
map name subtransit:
+
# dev maps
   en: Subtransit
+
map name background01:
 +
   en: background01
  
map name undertow:
+
map name cloak:
   en: Undertow
+
   en: Cloak
  
map name warpath:
+
map name cloak (test map):
   en: Warpath
+
   en: Cloak (Test Map)
 +
  fr: Cloak (carte d'essai)
 +
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
  
-->
+
map name cloak (control point):
 +
  en: Cloak (Control Point)
 +
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
  
=== NPC names ===
+
map name devtest:
<!--
+
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
  
gray mann:
+
map name itemtest:
   en: Gray Mann
+
   en: Itemtest
  ar: غراي مان
+
   pt-br: itemtest
  de: Gray Mann
+
   ru: Itemtest
  es: Gray Mann
+
 
  fi: Gray Mann
+
map name dustbowl 2:
  fr: Gray Mann
+
   en: Dustbowl 2
  hu: Gray Mann
 
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
  ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
   pt-br: Gray Mann
 
   ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Davy Jones
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: Davy Jones
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   hu: Davy Jones
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  pl: Davy Jones
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  pt: Davy Jones
+
   ru: Badlands (Захват флага)
   pt-br: Davy Jones
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
   ru: Дэйви Джонс
 
   zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name nightfall (control point):
   en: Farmer
+
   en: Nightfall (Control Point)
   ar: مزارع
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   hu: Farmer
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   ru: Фермер
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   zh-hans: 庄稼汉
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
toastmaster:
+
-->
  en: Toastmaster
 
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
==== Classic maps ====
  en: Blutarch Mann
+
<!--
  ar: بلوتارش مان
 
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name 2fort5:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: 2Fort5
  ar: زيفيناه مان
 
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
map name canalzon:
   en: Redmond Mann
+
   en: Canalzon
  ar: ريدموند مان
+
 
  de: Redmond Mann
+
map name rock1:
   es: Redmond Mann
+
   en: Rock1
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
map name well6:
   en: Saxton Hale
+
   en: Well6
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
map name avanti:
   en: Miss Pauling
+
   en: Avanti
  ar: مس بولينغ
 
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
map name boot camp:
   en: Ghost
+
   en: Boot Camp
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
map name bounce:
 +
  en: Bounce
  
=== patch names ===
+
map name canalzone 2:
<!--
+
  en: Canalzone 2
  
# No touchy
+
map name casbah:
patch-suffix:
+
   en: Casbah
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
map name crossfire:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Crossfire
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name crossover 2:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Crossover 2
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name datacore:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Datacore
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name epicenter:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Epicenter
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
map name flagrun:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Flagrun
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
map name frenzy:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Frenzy
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
map name gasworks:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Gasworks
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
map name hunted:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Hunted
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
map name lambda bunker:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Lambda Bunker
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name push:
   en: Launch
+
   en: Push
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
map name rapidcore:
 +
  en: Rapidcore
  
=== promotional item table ===
+
map name ravelin:
<!--
+
  en: Ravelin
  
# table header key
+
map name rock 2:
used by:
+
   en: Rock 2
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
map name snark pit:
released:
+
   en: Snark Pit
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name stalkyard:
 +
  en: Stalkyard
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name subtransit:
 +
  en: Subtransit
  
<!--
+
map name undertow:
 +
  en: Undertow
  
respawn wave:
+
map name warpath:
   en: Respawn Wave
+
   en: Warpath
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
-->
  en: Team respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
=== NPC names ===
  en: RED respawn wave
+
<!--
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
gray mann:
max red respawn wave:
+
  en: Gray Mann
   en: Max RED respawn wave
+
  ar: غراي مان
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
   de: Gray Mann
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
+
   es: Gray Mann
   pl: Maksymalny czas odradzania się
+
  fi: Gray Mann
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
+
  fr: Gray Mann
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
+
  hu: Gray Mann
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
+
  it: Gray Mann
   zh-hans: 红队最长重生波时间
+
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
   no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
  ru: Грей Манн
 +
   sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
blu respawn wave:
+
davy jones:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Davy Jones
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   es: Davy Jones
   es: Oleada de regeneración de BLU
+
   hu: Davy Jones
   fr: Durée de Réapparition BLU
+
   pl: Davy Jones
   ja: BLU リスポーン時間
+
   pt: Davy Jones
   no: BLU gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Davy Jones
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
  ro: Valul de revenire BLU
 
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
   zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
farmer:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Farmer
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   ar: مزارع
   no: BLU sjekkpunkt passert
+
   hu: Farmer
  pl: Czas odradzania się BLU
+
   ru: Фермер
  pt-br: Pontos BLU passados
+
   zh-hans: 庄稼汉
  ro: Puncte capturate
 
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
toastmaster:
   en: Owner of CP?
+
   en: Toastmaster
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   ar: توست ماستر
   es: Dueño del CP?
+
   hu: Toastmaster
  fr: Contrôle du PdC?
+
   ru: Тамада
  ja: CPを占領中かどうか
+
   zh-hans: 庄园主管
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
   ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
blutarch mann:
neutral:
+
  en: Blutarch Mann
   en: Neutral
+
   ar: بلوتارش مان
   de: Neutral
+
   de: Blutarch Mann
   es: Neutral
+
   es: Blutarch Mann
   fr: Neutre
+
  fi: Blutarch Mann
   ja: 中立
+
   fr: Blutarch Mann
   no: Nøytral
+
  hu: Blutarch Mann
   pl: Jest neutraly
+
  it: Blutarch Mann
   pt-br: Neutro
+
   ja: ブルターク・マン
   ro: Neutru
+
  ko: 블루타크 만
   ru: Нейтральная
+
   no: Blutarch Mann
   sv: Neutral
+
   pl: Blutarch Mann
   zh-hans: 中立
+
  pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
   sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
control points owned by blu:
+
zepheniah mann:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Puntos controlados por BLU
+
  ar: زيفيناه مان
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
  de: Zepheniah Mann
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
+
   es: Zepheniah Mann
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
+
  fi: Zepheniah Mann
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
+
  fr: Zepheniah Mann
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
  hu: Zepheniah Mann
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
+
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
   no: Zepheniah Mann
 +
   pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
  ru: Зефенайя Манн
 +
   sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
redmond mann:
blu cps owned:
+
  en: Redmond Mann
   en: BLU CPs owned
+
   ar: ريدموند مان
   es: Puntos controlados por BLU
+
  de: Redmond Mann
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
   es: Redmond Mann
   no: BLU CP erobret
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
+
   fr: Redmond Mann
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
+
  hu: Redmond Mann
   ro: Punctele BLU
+
  it: Redmond Mann
   ru: КТ, принадлежащие СИН
+
  ja: レドモンド・マン
   zh-hans: 蓝队控制点
+
  ko: 레드먼드 만
 +
   no: Redmond Mann
 +
   pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
  ru: Редмонд Манн
 +
   sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
# "Any number of control points owned"
+
saxton hale:
cp-owned-any:
+
  en: Saxton Hale
   en: Any
+
  ar: ساكستون هيل
   es: Cualquiera
+
   de: Saxton Hale
   no: Vilkårlig
+
   es: Saxton Hale
   pl: Jakiekolwiek
+
  fi: Saxton Hale
   pt-br: Qualquer
+
  fr: Saxton Hale
   ro: Oricâte
+
  hu: Saxton Hale
   ru: Любые
+
  it: Saxton Hale
   zh-hans: 任意
+
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
   no: Saxton Hale
 +
   pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
   sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
# "On any map"
+
miss pauling:
map-any:
+
  en: Miss Pauling
   en: Any
+
  ar: مس بولينغ
   es: Cualquiera
+
  da: Frk. Pauling
   no: Vilkårlig
+
   de: Miss Pauling
   pl: Jakikolwiek
+
   es: Miss Pauling
   pt-br: Qualquer
+
  fi: Miss Pauling
   ro: Orice
+
  fr: Miss Pauling
   ru: Любая
+
  hu: Miss Pauling
   zh-hans: 任意
+
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
   no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
   sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
ghost:
cp-passed-any:
+
  en: Ghost
   en: Any
+
  ar: الغوست
   es: Cualquiera
+
  cs: Duch
   no: Vilkårlig
+
   de: Geist
   pt-br: Qualquer
+
   es: Fantasma
   ro: Orice
+
  fi: Kummitus
   ru: Любое
+
  fr: Fantôme
   zh-hans: 任意
+
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
   ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
   ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
-->
mvm-difficulty-any:
 
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pl: Wszystkie misje
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
=== patch names ===
payload-status-any:
+
<!--
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
# No touchy
  en: Stage
+
patch-suffix:
  es: Etapa
+
   beta: _(Beta)
   no: Stadie
+
   classic: _(Classic)
   pl: Etap
+
   ps3: _(PS3)
   pt-br: Estágio
+
   xbox: _(Xbox)
   ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
patch-default-fmt:
   en: Status
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Estado
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   no: Status
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Status
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   pt-br: Estado
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   ro: Statut
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: Состояние
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   zh-hans: 状态
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
payload-status-map-start:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Map Start
+
patch-num-fmt:
   es: Inicio del mapa
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   no: Banestart
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   pl: Początek mapy
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   pt-br: Início do mapa
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ro: Începerea rundei
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   ru: В начале карты
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   zh-hans: 地图起始
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
payload-status-checkpoint-1:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Checkpoint 1
+
patch-in-the-fmt:
   es: Punto 1
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   no: Sjekkpunkt 1
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Checkpoint 1
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   pt-br: Ponto 1
+
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ro: Punctul 1
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   zh-hans: 检查点 1
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
payload-status-checkpoint-2:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Checkpoint 2
+
patch-of-the-fmt:
   es: Punto 2
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   no: Sjekkpunkt 2
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Checkpoint 2
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   pt-br: Ponto 2
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ro: Punctul 2
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   zh-hans: 检查点 2
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
team point differences:
+
patch-beta-fmt:
   en: Team point differences
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Diferencia de puntos de equipo
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   no: Lagenes poengforskjell
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   pl: Różnica punktów drużyn
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   zh-hans: 团队得分差异
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
team points equal:
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   en: Equal
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   no: Likt
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   pl: Równa
+
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   pt-br: Igual
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
   ro: Egalitate
+
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   ru: Равный счёт
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   zh-hans: 持平
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 +
 
 +
patch-xbox-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
after 20 of max score scored:
+
patch-ps3-fmt:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
mvm all difficulties:
+
patch-classic-fmt:
   en: All Difficulties
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Todas las dificultades
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Todas as dificuldades
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   ro: Toate dificultățile
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   zh-hans: 所有难度
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
-->
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
<!--
+
patch-date-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
best 30 second trailer:
+
date-fmt:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   ko: 최고의 30초 예고편
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
+
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
+
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
best action:
+
launch:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Launch
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
  ar: إطلاق
   de: Beste Action {{{2}}}
+
  cs: Vydáno s hrou
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   da: Udgivelsen
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   de: Von Anfang an
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
   es: Lanzamiento
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
  fi: Julkaisusta lähtien
   nl: Beste Actie {{{2}}}
+
   fr: Dès le lancement
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
+
  hu: Játékkal együtt kiadva
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
+
   it: Lancio
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
+
  ja: 最初から
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
+
   ko: 출시일
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
+
   nl: Lancering
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
+
   pl: Wydana z grą
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
+
   pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
   tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
best cinematography:
+
-->
  en: Best Cinematography
 
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
=== promotional item table ===
  en: Best Comedy {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
# table header key
   en: Best Coordinated Combat
+
used by:
   da: Bedste koordinerede kamp
+
  en: Used by
   es: Mejor combate coordinado
+
  ar: يستعملها
   fr: Meilleur combat coordonné
+
  cs: Používá
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
  da: Brugt af
   ko: 최고의 전투 연출
+
  de: Benutzt von
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
  es: Utilizado por
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
  fi: Käyttäjät
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
  fr: Utilisé par
   ru: Самое согласованное сражение
+
  hu: Használhatja
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
  it: Usato da
   zh-hans: 最佳合作作战
+
  ja: 使用クラス
   zh-hant: 最佳合作作戰
+
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
  ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
 +
 
 +
# table header key
 +
type:
 +
  en: Type
 +
  ar: النوع
 +
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
  ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
 +
 
 +
# table header key
 +
released:
 +
   en: Released
 +
   da: Udgivet
 +
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
   fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
   it: Rilasciato
 +
   ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
   pl: Dodano do gry
 +
   pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
 +
 
 +
-->
  
best drama:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Best Drama {{{2}}}
 
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
<!--
  en: Best Editing
 
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳剪辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
respawn wave:
   en: Best Getaway
+
   en: Respawn Wave
   da: Bedste undslipning
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: Mejor fuga
+
   es: Oleada de regeneración
   fr: Meilleure escapade
+
   fr: Vague de Réapparition
   it: Miglior Via di Fuga
+
   ja: リスポーンウェーブ
   ko: 최고의 탈출기
+
   ko: 재부활 웨이브
   pl: Najlepsza ucieczka
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   pt: Melhor Fuga
+
   pl: Czas odradzania
   pt-br: Melhor Fuga
+
   pt-br: Onda de renascimento
   ru: Лучший побег
+
   ro: Val de revenire
   tr: En İyi Kaçış
+
   ru: Волна возрождения
   zh-hans: 最佳逃脱
+
   sv: Återskapningsvåg
   zh-hant: 最佳逃脫
+
   zh-hans: 重生波
  
best mid-air murder:
+
team respawn wave:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Team respawn wave
  da: Bedste mid-lufts drab
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   es: Mejor asesinato en el aire
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
  ko: 최고의 공중 살인
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
   ru: Волна возрождения команды
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
   zh-hans: 团队重生波
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 
   tr: En İyi Havada Öldürme
 
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 
  zh-hant: 最佳空中殺敵
 
  
best original soundtrack:
+
red respawn wave:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: RED respawn wave
   da: Bedste originale lydspor
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   es: Mejor banda sonora original
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   fr: Meilleure bande originale
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   ja: RED リスポーン時間
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
+
   pl: Czas odradzania się RED
   pt: Melhor Banda Sonora Original
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
+
   ro: Val de revenire RED
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   tr: En İyi Orijinal Müziği
+
   sv: RED Återskapningstider
   zh-hans: 最佳原创音乐
+
   zh-hans: 红队重生波
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
max red respawn wave:
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   en: Max RED respawn wave
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
  es: Mejor universo original {{{2}}}
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
blu respawn wave:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: BLU respawn wave
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Mejor en general {{{2}}}
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   it: Miglior Film
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   ja: BLU リスポーン時間
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
+
  ro: Valul de revenire BLU
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
+
   sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
best overall replay:
+
blu checkpoints passed:
   en: Best Overall Replay
+
   en: BLU checkpoints passed
  da: Bedste af alle gengivelser
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   es: Mejor grabación en general
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
   it: Miglior Replay in Generale
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  ko: 최고의 종합 리플레이
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
+
   ro: Puncte capturate
  pt: Melhor Repetição em Geral
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
   pt-br: Melhor Replay no Geral
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
   ru: Лучшая запись из игры
 
   tr: En İyi Genel Tekrar
 
   zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
owner of cp?:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Owner of CP?
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   es: Dueño del CP?
   es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   fr: Contrôle du PdC?
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   ja: CPを占領中かどうか
   it: Miglior Replay {{{2}}}
+
   ko: CP의 주인?
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
+
   no: Erobret CP?
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
+
   pt-br: Controla o ponto?
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
+
   ro: Deținătorul punctului?
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Best Revenge
+
neutral:
   da: Bedste hævn
+
   en: Neutral
   es: Mejor venganza
+
   de: Neutral
   it: Miglior Vendetta
+
   es: Neutral
   ko: 최고의 복수
+
   fr: Neutre
   pl: Najlepszy odwet
+
   ja: 中立
   pt: Melhor Vingança
+
   no: Nøytral
   pt-br: Melhor Vingança
+
   pl: Jest neutraly
   ru: Лучшая месть
+
   pt-br: Neutro
   tr: En İyi İntikam
+
   ro: Neutru
   zh-hans: 最佳复仇
+
   ru: Нейтральная
   zh-hant: 最佳復仇
+
   sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
best set design:
+
control points owned by blu:
   en: Best Set Design
+
   en: Control points owned by BLU
  da: Bedste opsætnings design
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Mejor diseño de escenario
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
  it: Miglior Desing del Set
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   ko: 최고의 세트 디자인
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pl: Najlepsza scenografia
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
   pt: Melhor Design de Costume
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
   ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳布景设计
 
  
best short:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Best Short {{{2}}}
+
blu cps owned:
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   en: BLU CPs owned
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   no: BLU CP erobret
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   ro: Punctele BLU
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   zh-hans: 蓝队控制点
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Best Team Costume
+
cp-owned-any:
  da: Bedste team udklædning
+
   en: Any
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   es: Cualquiera
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   no: Vilkårlig
  ko: 최고의 단체 의상
+
   pl: Jakiekolwiek
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   ro: Oricâte
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   ru: Любые
   ru: Лучшие костюмы
+
   zh-hans: 任意
   tr: En İyi Takım Kostümü
 
   zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
# "On any map"
   en: Biggest Massacre
+
map-any:
  da: Største massakre
+
   en: Any
   es: Mayor masacre
+
   es: Cualquiera
   it: Miglior Massacro
+
   no: Vilkårlig
  ko: 대학살
+
   pl: Jakikolwiek
   pl: Największa masakra
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Maior Massacre
+
   ro: Orice
   pt-br: Maior Massacre
+
   ru: Любая
   ru: Самая мясная резня
+
   zh-hans: 任意
   tr: En Büyük Katliam
 
   zh-hans: 最大规模屠杀
 
  zh-hant: 最佳大屠殺
 
  
funniest replay:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Funniest Replay
+
cp-passed-any:
  da: Sjoveste gengivelse
+
   en: Any
   es: Grabación más graciosa
+
   es: Cualquiera
  it: Replay più Divertente
+
   no: Vilkårlig
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   pt-br: Qualquer
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
   ro: Orice
  pt: Repetição Mais Engraçada
+
   ru: Любое
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   zh-hans: 任意
   ru: Самая смешная запись
 
   tr: En Komik Tekrar
 
   zh-hans: 最具趣味回放
 
  zh-hant: 最有趣重播
 
  
most dramatic:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Most Dramatic
+
mvm-difficulty-any:
   da: Mest dramatiske
+
   en: Any
   es: Más dramático
+
   es: Cualquiera
   it: Più Drammatico
+
   no: Alle oppdrag
   ko: 가장 극적인
+
   pl: Wszystkie misje
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
   pt-br: Qualquer
   pt: Mais Dramático
+
   ro: Oricare
   pt-br: Mais Dramático
+
   ru: Любое
   ru: Самый драматичный ролик
+
   zh-hans: 任意
   tr: En Dramatik
+
 
   zh-hans: 最具戏剧性
+
# "With the payload at any status"
   zh-hant: 最具戲劇性
+
payload-status-any:
 +
  en: Any
 +
  es: Cualquiera
 +
   no: Vilkårlig
 +
   pl: Jakikolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
  ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
most epic fail:
+
payload-stage:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Stage
  da: Mest episke fejltagelse
+
   es: Etapa
   es: Fallo más épico
+
   no: Stadie
   it: Miglior Epic Fail
+
   pl: Etap
  ko: 완전히 망했어요
+
   pt-br: Estágio
   pl: Największa porażka
+
   ro: Etapa
  pt: Falhanço Mais Épico
+
   ru: Этап
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   zh-hans: 阶段
   ru: Лучший провал
 
   tr: En Kötü Başarısızlık
 
   zh-hans: 最佳大失误
 
  zh-hant: 最佳經典失誤
 
  
most extreme stunt:
+
payload-status:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Status
  da: Mest ekstreme stunt
+
   es: Estado
   es: Acrobacia más extremo
+
   no: Status
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   pl: Status
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   pt-br: Estado
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   ro: Statut
  pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   ru: Состояние
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   zh-hans: 状态
   ru: Самый рискованный трюк
 
   tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最佳极端特技
 
  zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
payload-status-map-start:
   en: Most Heroic
+
   en: Map Start
  da: Mest heroiske
+
   es: Inicio del mapa
   es: Más heroico
+
   no: Banestart
   it: Più Eroico
+
   pl: Początek mapy
  ko: 가장 영웅적인
+
   pt-br: Início do mapa
   pl: Najbardziej bohaterski
+
   ro: Începerea rundei
  pt: Mais Heróico
+
   ru: В начале карты
   pt-br: Mais Heroico
+
   zh-hans: 地图起始
   ru: Самый героический поступок
 
   tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最具英雄气概
 
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 
  
most inventive kill:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Checkpoint 1
   da: Mest opfindsomme drab
+
  es: Punto 1
   es: Muerte más creativa
+
  no: Sjekkpunkt 1
   it: Uccisione più Creativa
+
   pl: Checkpoint 1
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   pt-br: Ponto 1
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
  ro: Punctul 1
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   zh-hans: 检查点 1
   ru: Самое изощрённое убийство
+
 
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
payload-status-checkpoint-2:
   zh-hans: 最有创意杀敌
+
   en: Checkpoint 2
   zh-hant: 最有創意殺敵
+
   es: Punto 2
 +
  no: Sjekkpunkt 2
 +
   pl: Checkpoint 2
 +
   pt-br: Ponto 2
 +
   ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
 +
 
 +
team point differences:
 +
  en: Team point differences
 +
  es: Diferencia de puntos de equipo
 +
  no: Lagenes poengforskjell
 +
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
most pwnage:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Most Pwnage
+
team points equal:
  da: Mest slagtet
+
   en: Equal
   es: Mayor humillación
+
   no: Likt
  it: Miglior Pwnage
+
   pl: Równa
  ko: 철저한 관광
+
   pt-br: Igual
   pl: Największa rozwałka
+
   ro: Egalitate
  pt: Maior Razia
+
   ru: Равный счёт
   pt-br: Maior Pwnagem
+
   zh-hans: 持平
   ru: Самая эффектная запись
 
   tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强统治力
 
  zh-hant: 一夫當關
 
  
player's choice:
+
after 20 of max score scored:
   en: Player's Choice
+
   en: After 20% of Max Score scored
  da: Spillerens valg
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   es: Elección de jugadores
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  it: Scelto dal Giocatore
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  ko: 플레이어의 선택
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
   pt-br: Escolha do jogador
 
   ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
   zh-hans: 玩家精选
 
  zh-hant: 玩家選擇
 
  
best extended:
+
mvm all difficulties:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: All Difficulties
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   es: Todas las dificultades
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  it: Più Lungo {{{2}}}
+
   ro: Toate dificultățile
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   zh-hans: 所有难度
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
 
-->
 
-->
  
=== tournament medal table ===
+
=== Saxxy Awards categories ===
 
<!--
 
<!--
  
medal designs:
+
best 30 second trailer:
   en: Medal designs
+
   en: Best 30 Second Trailer
   de: Medaillendesigns
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   es: Diseños de las medallas
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   fr: Modèles de médaille
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   ko: 훈장
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   nl: Medaille ontwerpen
+
   ko: 최고의 30초 예고편
  no: Medaljenes design
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   pl: Medale
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   pt: Modelos das medalhas
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
   ru: Дизайн медалей
+
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   zh-hans: 奖牌类型
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
list of medals:
+
best action:
   en: List of medals
+
   en: Best Action {{{2}}}
   de: Liste der medaillen
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   es: Lista de medallas
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   fr: Liste des médailles
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   ko: 훈장 목록
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   nl: Lijst van medailles
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   no: Lijst van medailles
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   pl: Lista medali
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
   pt: Lista de medalhas
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   pt-br: Lista de medalhas
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   ru: Список медалей
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   zh-hans: 奖牌一览
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
compmedallist used in:
+
best cinematography:
   en: Used in
+
   en: Best Cinematography
   es: Utilizada en
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   pt-br: Usada em
+
   es: Mejor cinematografía
   ru: Использовано в
+
  fr: Meilleure cinématographie
   zh-hans: 用于
+
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
  zh-hant: 最佳錄影
  
compmedallist also used as:
+
best comedy:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
best coordinated combat:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
+
   es: Mejor combate coordinado
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
  zh-hant: 最佳合作作戰
  
communitymedallist paint splats:
+
best drama:
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
 +
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 +
  es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
communitymedallist contributors:
+
best editing:
   en: Contributors
+
   en: Best Editing
   pt-br: Contribuidores
+
  da: Bedste redigering
   zh-hans: 贡献者
+
  es: Mejor edición
 +
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
   pt-br: Melhor Edição
 +
  ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
  zh-hant: 最佳剪輯
  
communitymedallist also used as-tooltip:
+
best getaway:
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
+
   en: Best Getaway
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
+
  da: Bedste undslipning
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
+
  es: Mejor fuga
 +
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
   pt-br: Melhor Fuga
 +
  ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
  zh-hant: 最佳逃脫
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
best mid-air murder:
compmedallist year and:
+
  en: Best Mid-air Murder
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  es: Mejor asesinato en el aire
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
+
   ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
best original soundtrack:
compmedallist year range:
+
  en: Best Original Soundtrack
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   da: Bedste originale lydspor
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Mejor banda sonora original
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  fr: Meilleure bande originale
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
  zh-hant: 最佳原創音樂
  
compmedallist preseason:
+
best original universe:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Pre-Temporadas
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
   pt-br: Pré-temporada
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   ru: Предсезонные
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   zh-hans: 季前赛
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
+
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
compmedallist preseason-tooltip:
+
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
+
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
best overall:
compmedallist season:
+
  en: Best Overall {{{2}}}
   en: Season {{{2}}}
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   es: Temporada {{{2}}}
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  it: Miglior Film
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
best overall replay:
compmedallist season and:
+
  en: Best Overall Replay
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  es: Mejor grabación en general
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  it: Miglior Replay in Generale
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
best replay:
compmedallist season range:
+
  en: Best Replay {{{2}}}
   en: Season {{{2}}}{{{3}}}
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   ru: {{{2}}}{{{3}}}-й сезон
+
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
# Var is a number: Season 3+
+
best revenge:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Best Revenge
   en: Season {{{2}}}+
+
   da: Bedste hævn
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Mejor venganza
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  it: Miglior Vendetta
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  ko: 최고의 복수
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
   pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
compmedallist season all:
+
best set design:
   en: All seasons
+
   en: Best Set Design
   es: Todas las temporadas
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Todas as temporadas
+
   es: Mejor diseño de escenario
   ru: Все сезоны
+
  it: Miglior Desing del Set
   zh-hans: 所有赛季
+
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
best short:
compmedallist mseason:
+
  en: Best Short {{{2}}}
   en: Season&nbsp;
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   es: Temporada&nbsp;
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   ru: &nbsp;
+
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
compmedallist mseason sep:
+
best team costume:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Best Team Costume
   es: ,&nbsp;
+
  da: Bedste team udklædning
   zh-hans:
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hant:
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
  ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
   zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
compmedallist mseason sep2:
+
biggest massacre:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Biggest Massacre
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  da: Største massakre
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Mayor masacre
 +
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
  zh-hant: 最佳大屠殺
  
# strings for old table
+
funniest replay:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Funniest Replay
season 1:
+
  da: Sjoveste gengivelse
   en: Season 1
+
  es: Grabación más graciosa
   es: Temporada 1
+
  it: Replay più Divertente
   ru: 1-й сезон
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
   pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
  zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
season 2:
+
most dramatic:
   en: Season 2
+
   en: Most Dramatic
   es: Temporada 2
+
  da: Mest dramatiske
   ru: 2-й сезон
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
season 3:
+
most epic fail:
   en: Season 3
+
   en: Most Epic Fail
   es: Temporada 3
+
  da: Mest episke fejltagelse
   ru: 3-й сезон
+
   es: Fallo más épico
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  it: Miglior Epic Fail
 +
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
  zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
season 4:
+
most extreme stunt:
   en: Season 4
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Temporada 4
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: 4-й сезон
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
  zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
season 5:
+
most heroic:
   en: Season 5
+
   en: Most Heroic
   es: Temporada 5
+
  da: Mest heroiske
   ru: 5-й сезон
+
   es: Más heroico
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
   ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
  zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
season 6:
+
most inventive kill:
   en: Season 6
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Temporada 6
+
  da: Mest opfindsomme drab
   ru: 6-й сезон
+
   es: Muerte más creativa
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
  zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
season 7:
+
most pwnage:
   en: Season 7
+
   en: Most Pwnage
   es: Temporada 7
+
  da: Mest slagtet
   ru: 7-й сезон
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
  zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
season 8:
+
player's choice:
   en: Season 8
+
   en: Player's Choice
   es: Temporada 8
+
  da: Spillerens valg
   ru: 8-й сезон
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
season 9:
+
best extended:
   en: Season 9
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Temporada 9
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: 9-й сезон
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
season 10:
+
-->
  en: Season 10
 
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
=== tournament medal table ===
  en: Season 11
+
<!--
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
medal designs:
   en: Season 12
+
   en: Medal designs
   es: Temporada 12
+
  de: Medaillendesigns
   ru: 12-й сезон
+
   es: Diseños de las medallas
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  fr: Modèles de médaille
 +
  ko: 훈장
 +
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
  pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
season 13:
+
list of medals:
   en: Season 13
+
   en: List of medals
   es: Temporada 13
+
  de: Liste der medaillen
   ru: 13-й сезон
+
   es: Lista de medallas
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fr: Liste des médailles
 +
  ko: 훈장 목록
 +
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
season 14:
+
compmedallist used in:
   en: Season 14
+
   en: Used in
   es: Temporada 14
+
   es: Utilizada en
   ru: 14-й сезон
+
  pt-br: Usada em
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   ru: Использовано в
 +
   zh-hans: 用于
  
season 15:
+
compmedallist also used as:
   en: Season 15
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Temporada 15
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   ru: 15-й сезон
+
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
   zh-hans: 第 15 赛季
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
season 16:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Season 16
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Temporada 16
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   ru: 16-й сезон
+
  pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   zh-hans: 第 16 赛季
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 +
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
season 17:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Season 17
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
   es: Temporada 17
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  ru: 17-й сезон
 
  zh-hans: 第 17 赛季
 
  
season 18:
+
communitymedallist contributors:
   en: Season 18
+
   en: Contributors
   es: Temporada 18
+
   pt-br: Contribuidores
  ru: 18-й сезон
+
   zh-hans: 贡献者
   zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Season 19
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
   es: Temporada 19
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  ru: 19-й сезон
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
   zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Season 20
+
compmedallist year and:
   es: Temporada 20
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: 20-й сезон
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
season 21:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Season 21
+
compmedallist year range:
   es: Temporada 21
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   ru: 21-й сезон
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 第 21 赛季
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  
season 22:
+
compmedallist preseason:
   en: Season 22
+
   en: Pre-Seasons
   es: Temporada 22
+
   es: Pre-Temporadas
   ru: 22-й сезон
+
  pt-br: Pré-temporada
   zh-hans: 第 22 赛季
+
   ru: Предсезонные
 +
   zh-hans: 季前赛
  
season 23:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Season 23
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Temporada 23
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   ru: 23-й сезон
+
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   zh-hans: 第 23 赛季
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 +
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  
season 24:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Season 24
+
compmedallist season:
   es: Temporada 24
+
   en: Season {{{2}}}
   ru: 24-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
season 25:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Season 25
+
compmedallist season and:
   es: Temporada 25
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: 25-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
season 26:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Season 26
+
compmedallist season range:
   es: Temporada 26
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   ru: 26-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
season 27:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Season 27
+
compmedallist season ongoing:
   es: Temporada 27
+
   en: Season {{{2}}}+
   ru: 27-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
season 28:
+
compmedallist season all:
   en: Season 28
+
   en: All seasons
   es: Temporada 28
+
   es: Todas las temporadas
   ru: 28-й сезон
+
  pt-br: Todas as temporadas
   zh-hans: 第 28 赛季
+
   ru: Все сезоны
 +
   zh-hans: 所有赛季
  
season 29:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Season 29
+
compmedallist mseason:
   es: Temporada 29
+
   en: Season&nbsp;
   ru: 29-й сезон
+
   es: Temporada&nbsp;
   zh-hans: 第 29 赛季
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
 +
   ru: &nbsp;
  
season 30:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Season 30
+
   en: ,&nbsp;
   es: Temporada 30
+
   es: ,&nbsp;
   ru: 30-й сезон
+
   zh-hans:
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   zh-hant:
  
season 31:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Season 31
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Temporada 31
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   ru: 31-й сезон
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  zh-hans: 第 31 赛季
 
  
season 32:
+
# strings for old table
   en: Season 32
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: Temporada 32
+
season 1:
   ru: 32-й сезон
+
   en: Season 1
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Temporada 1
 +
   ru: 1-й сезон
 +
   zh-hans: 第 1 赛季
  
season 33:
+
season 2:
   en: Season 33
+
   en: Season 2
   es: Temporada 33
+
   es: Temporada 2
   ru: 33-й сезон
+
   ru: 2-й сезон
   zh-hans: 第 33 赛季
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  
season 34:
+
season 3:
   en: Season 34
+
   en: Season 3
   es: Temporada 34
+
   es: Temporada 3
   ru: 34-й сезон
+
   ru: 3-й сезон
   zh-hans: 第 34 赛季
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  
season 35:
+
season 4:
   en: Season 35
+
   en: Season 4
   es: Temporada 35
+
   es: Temporada 4
   ru: 35-й сезон
+
   ru: 4-й сезон
   zh-hans: 第 35 赛季
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  
season 36:
+
season 5:
   en: Season 36
+
   en: Season 5
   es: Temporada 36
+
   es: Temporada 5
   ru: 36-й сезон
+
   ru: 5-й сезон
   zh-hans: 第 36 赛季
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  
# Divisions documented as new medals require them
+
season 6:
division 1:
+
   en: Season 6
   en: Division 1
+
   es: Temporada 6
   es: División 1
+
   ru: 6-й сезон
   ru: Первый дивизион
+
   zh-hans: 第 6 赛季
   zh-hans: 甲组
 
  
division 2:
+
season 7:
   en: Division 2
+
   en: Season 7
   es: División 2
+
   es: Temporada 7
   ru: Второй дивизион
+
   ru: 7-й сезон
   zh-hans: 乙组
+
  zh-hans: 第 7 赛季
 +
 
 +
season 8:
 +
  en: Season 8
 +
  es: Temporada 8
 +
  ru: 8-й сезон
 +
   zh-hans: 第 8 赛季
  
division 3:
+
season 9:
   en: Division 3
+
   en: Season 9
   es: División 3
+
   es: Temporada 9
   ru: Третий дивизион
+
   ru: 9-й сезон
   zh-hans: 丙组
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  
intermediate division:
+
season 10:
   en: Intermediate Division
+
   en: Season 10
   es: División intermedia
+
   es: Temporada 10
   ru: Средний дивизион
+
   ru: 10-й сезон
   zh-hans: 中级分区
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  
open division:
+
season 11:
   en: Open Division
+
   en: Season 11
   es: División abierta
+
   es: Temporada 11
   ru: Открытый дивизион
+
   ru: 11-й сезон
   zh-hans: 公开分区
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  
premier division:
+
season 12:
   en: Premier Division
+
   en: Season 12
   es: División premier
+
   es: Temporada 12
   ru: Премьер-лига
+
   ru: 12-й сезон
   zh-hans: 首发分区
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  
regular division | regular divisions:
+
season 13:
   en: Regular Divisions
+
   en: Season 13
   es: Divisiones estándar
+
   es: Temporada 13
   ru: Обычный дивизион
+
   ru: 13-й сезон
   zh-hans: 常规分区
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  
-->
+
season 14:
 +
  en: Season 14
 +
  es: Temporada 14
 +
  ru: 14-й сезон
 +
  zh-hans: 第 14 赛季
  
=== videos ===
+
season 15:
<!--
+
  en: Season 15
 +
  es: Temporada 15
 +
  ru: 15-й сезон
 +
  zh-hans: 第 15 赛季
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
season 16:
video:
+
   en: Season 16
   en: Video
+
   es: Temporada 16
  da: Video
+
   ru: 16-й сезон
  de: Video
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   es: Vídeo
 
   fi: Video
 
  fr: Vidéo
 
  hu: Videó
 
  it: Video
 
  ja: 動画
 
  ko: 영상
 
  nl: Video
 
  no: Video
 
  pl: Film
 
  pt: Vídeo
 
  pt-br: Vídeo
 
  ru: Видео
 
  tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
season 17:
   en: Ammo Loading
+
   en: Season 17
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Temporada 17
  da: Ammunitionsladning
+
   ru: 17-й сезон
  de: Munition laden
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   es: Recarga de munición
 
   fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
season 18:
   en: Combo
+
   en: Season 18
  cs: Kombo
+
   es: Temporada 18
  da: Kombo
+
   ru: 18-й сезон
  de: Kombo
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   es: Grueso
 
   fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
  pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
season 19:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Season 19
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Temporada 19
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   ru: 19-й сезон
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  de: Entwicklung von Viaduct
 
   es: Creación de Viaduct
 
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
  pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
season 20:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Season 20
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Temporada 20
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   ru: 20-й сезон
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
season 21:
   en: Medium Infantry
+
   en: Season 21
  cs: Střední pěchota
+
   es: Temporada 21
  da: Mellem infanteri
+
   ru: 21-й сезон
   es: Infantería mediana
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
  pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
season 22:
   en: Tank
+
   en: Season 22
  da: Tank
+
   es: Temporada 22
   es: Tanque
+
   ru: 22-й сезон
   fi: Tankki
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
season 23:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Season 23
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Temporada 23
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   ru: 23-й сезон
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
season 24:
   en: Trailer 1
+
   en: Season 24
  ar: المقطورة الأول
+
   es: Temporada 24
  da: Trailer 1
+
   ru: 24-й сезон
  de: Trailer 1
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   es: Tráiler 1
 
   fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
  pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
season 25:
   en: Trailer 2
+
   en: Season 25
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Temporada 25
  da: Trailer 2
+
   ru: 25-й сезон
  de: Trailer 2
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   es: Tráiler 2
+
 
   fi: Traileri 2
+
season 26:
   fr: Bande-annonce 2
+
   en: Season 26
  hu: 2. ajánló
+
   es: Temporada 26
  it: Trailer 2
+
   ru: 26-й сезон
  ja: トレイラー2
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   ko: 트레일러 2
 
   nl: Trailer 2
 
   no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
  pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
  ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
season 27:
   en: Voice Communication
+
   en: Season 27
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Temporada 27
  da: Stemmekommunikation
+
   ru: 27-й сезон
  de: Sprachkommunikation
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   es: Comunicación de voz
 
   fi: Puheviestintä
 
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
  pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
  ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
season 28:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Season 28
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Temporada 28
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   ru: 28-й сезон
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
season 29:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Season 29
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: Temporada 29
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   ru: 29-й сезон
   fi: Adult Swim -mainos
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
season 30:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Season 30
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Temporada 30
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   ru: 30-й сезон
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
season 31:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Season 31
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Temporada 31
   it: The Sound of Medicine
+
   ru: 31-й сезон
  ko: 기계음
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  pl: Głos medycyny
 
  pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
season 32:
   en: Expiration Date
+
   en: Season 32
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Temporada 32
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   ru: 32-й сезон
  ko: 유통기한
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  pl: Data przydatności
 
  pt-br: Expiration Date
 
  tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
season 33:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Season 33
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Temporada 33
   it: Spoils of Love and War
+
   ru: 33-й сезон
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  pl: Łupy miłości i wojny
 
  pt-br: Spoils of Love and War
 
  tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
season 34:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Season 34
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Temporada 34
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   ru: 34-й сезон
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
season 35:
   en: Invasion (video)
+
   en: Season 35
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: Temporada 35
   it: Invasion (video)
+
   ru: 35-й сезон
  ko: 침공 (영상)
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  pl: Inwazja (film)
 
  pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
season 36:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 36
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 36
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 36-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Jungle Inferno (video)
+
division 1:
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
  en: Division 1
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
  es: División 1
   it: Jungle Inferno (Video)
+
  ru: Первый дивизион
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
  zh-hans: 甲组
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
division 2:
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
  en: Division 2
   tr: Jungle Inferno (video)
+
  es: División 2
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
  ru: Второй дивизион
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
  zh-hans: 乙组
 +
 
 +
division 3:
 +
   en: Division 3
 +
   es: División 3
 +
   ru: Третий дивизион
 +
  zh-hans: 丙组
 +
 
 +
intermediate division:
 +
   en: Intermediate Division
 +
   es: División intermedia
 +
   ru: Средний дивизион
 +
   zh-hans: 中级分区
 +
 
 +
open division:
 +
  en: Open Division
 +
  es: División abierta
 +
   ru: Открытый дивизион
 +
  zh-hans: 公开分区
 +
 
 +
premier division:
 +
   en: Premier Division
 +
  es: División premier
 +
  ru: Премьер-лига
 +
   zh-hans: 首发分区
 +
 
 +
regular division | regular divisions:
 +
  en: Regular Divisions
 +
  es: Divisiones estándar
 +
  ru: Обычный дивизион
 +
   zh-hans: 常规分区
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Meet the Team
+
video:
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   en: Video
  cs: Poznej tým
+
   da: Video
   da: Meet the Team
+
   de: Video
   de: Das Team stellt sich vor
+
   es: Vídeo
   es: Conoce al equipo
+
   fi: Video
   fi: Tapaa joukkue
+
   fr: Vidéo
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   hu: Videó
   hu: Találkozás a Csapattal
+
   it: Video
   it: Meet the Team
+
   ja: 動画
   ja: Meet the Team
+
   ko: 영상
   ko: 팀원을 만나다
+
   nl: Video
   nl: Ontmoet het Team
+
   no: Video
   no: Møt Laget
+
   pl: Film
   pl: Poznajcie drużynę
+
   pt: Vídeo
   pt: Meet the Team
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Conheça a Equipe
+
   ru: Видео
  ro: Întâlnește Echipa
+
   tr: Video
   ru: Знакомьтесь, Команда
+
   zh-hans: 影片
  sv: Möt Laget
+
   zh-hant: 影片
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
ammo loading:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Ammo Loading
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: Poznej Heavyho
+
   da: Ammunitionsladning
   da: Meet the Heavy
+
   de: Munition laden
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   es: Recarga de munición
   es: Conoce al Heavy
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: Tapaa Heavy
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: Meet the Heavy
+
   ko: 장전
  ja: Meet the Heavy
+
   nl: Munitie laden
   ko: 헤비를 만나다
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: Møt Heavy
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: Poznajcie Grubego
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: Meet the Heavy
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: Conheça o Heavy
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: Heavy ile Tanışın
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
combo:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Combo
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   cs: Kombo
   cs: Poznej Soldiera
+
   da: Kombo
   da: Meet the Soldier
+
   de: Kombo
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   es: Grueso
   es: Conoce al Soldier
+
   fi: Kombo
   fi: Tapaa Soldier
+
   fr: Combo
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   hu: Kombó
   hu: Találkozás a Katonával
+
   it: Combo
   it: Meet the Soldier
+
   ja: コンボ
   ja: Meet the Soldier
+
   ko: 콤보
   ko: 솔저를 만나다
+
   nl: Combo
   nl: Ontmoet de Soldier
+
   no: Kombo
   no: Møt Soldier
+
   pl: Kombo
   pl: Poznajcie Żołnierza
+
   pt: Combo
   pt: Meet the Soldier
+
   pt-br: Combo
   pt-br: Conheça o Soldier
+
   ro: Combo
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
+
   ru: Комбо
   ru: Знакомьтесь, Солдат
+
   sv: Kombo
   sv: Möt Soldaten
+
   tr: Kombo
   tr: Soldier ile Tanışın
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: 拜见士兵
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   ar: إلتقي بالإينجينير
+
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   cs: Poznej Engineera
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   da: Meet the Engineer
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   de: Der Engineer stellt sich vor
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   es: Conoce al Engineer
+
   es: Creación de Viaduct
   fi: Tapaa Engineer
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   fr: Création de Viaduct
   hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   it: Meet the Engineer
+
   it: Creando Viaduct
   ja: Meet the Engineer
+
   ja: Viaductの製作過程
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   nl: Ontmoet de Engineer
+
   nl: Creatie van Viaduct
   no: Møt Engineer
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pl: Poznajcie Inżyniera
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt: Meet the Engineer
+
   pt: A Criar Viaduct
   pt-br: Conheça o Engineer
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   ru: Знакомьтесь, Инженер
+
   ru: Создание Viaduct
   sv: Möt Ingenjören
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   tr: Engineer ile Tanışın
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hans: 拜见工程师
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
   zh-hant: 專訪工程師
+
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
meet the demoman:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   ar: إلتقي بالديمومان
+
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   cs: Poznej Demomana
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: Meet the Demoman
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   de: Der Demoman stellt sich vor
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   es: Conoce al Demoman
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fi: Tapaa Demo
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   it: Meet the Demoman
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ja: Meet the Demoman
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   ko: 데모맨을 만나다
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   nl: Ontmoet de Demoman
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   no: Møt Demoman
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pl: Poznajcie Demomana
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   pt: Meet the Demoman
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   pt-br: Conheça o Demoman
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   sv: Möt Demoman
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   tr: Demoman ile Tanışın
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
   zh-hans: 拜见爆破手
+
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
   zh-hant: 專訪爆破兵
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
meet the scout:
+
medium infantry:
   en: Meet the Scout
+
   en: Medium Infantry
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   cs: Střední pěchota
   cs: Poznej Scouta
+
   da: Mellem infanteri
   da: Meet the Scout
+
   es: Infantería mediana
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   es: Conoce al Scout
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fi: Tapaa Scout
+
   hu: Középgyalogság
   fr: À la rencontre du Scout
+
   it: Fanteria Media
   hu: Találkozás a Felderítővel
+
   ko: 중세 보병
   it: Meet the Scout
+
   nl: Gemiddelde infantrie
  ja: Meet the Scout
+
   no: Medium infanteri
   ko: 스카웃을 만나다
+
   pl: Średnia piechota
   nl: Ontmoet de Scout
+
   pt: Infantaria média
   no: Møt Scout
+
   pt-br: Infantaria média
   pl: Poznajcie Skauta
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   pt: Meet the Scout
+
   ru: Средний пехотинец
   pt-br: Conheça o Scout
+
   sv: Medium Infanteri
   ro: Întâlnește-l pe Scout
+
   tr: Orta Piyade
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
+
   zh-hans: 中等步兵
   sv: Möt Spanaren
+
   zh-hant: 中等步兵
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
tank:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Tank
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Tank
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Tanque
   da: Meet the Sandvich
+
   fi: Tankki
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   fr: Tank
   es: Conoce al Focata
+
   hu: Tank
   fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   it: Carro Armato
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   ko: 전차
   hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   nl: Tank
   it: Meet the Sandvich
+
   no: Tank
  ja: Meet the Sandvich
+
   pl: Czołg
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   pt: Tanque
   nl: Ontmoet de Sandvich
+
   pt-br: Tanque
   no: Møt Sadnvich
+
   ro: Tanc
   pl: Poznajcie kanapkę
+
   ru: Танк
   pt: Meet the Sandvich
+
   tr: Tank
   pt-br: Conheça o Sandviche
+
   zh-hans: 坦克
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
+
   zh-hant: 坦克
   sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Meet the Spy
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: إلتقي بالسباي
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Poznej Spye
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Meet the Spy
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: Der Spy stellt sich vor
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Conoce al Spy
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Tapaa Spy
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: À la rencontre du Spy
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: Találkozás a Kémmel
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Meet the Spy
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: Meet the Spy
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 스파이를 만나다
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Ontmoet de Spy
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Møt Spy
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Poznajcie Szpiega
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Meet the Spy
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Conheça o Spy
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: Знакомьтесь, Шпион
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   sv: Möt Spionen
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
trailer 1:
   en: Meet the Medic
+
   en: Trailer 1
   cs: Poznej Medica
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Meet the Medic
+
   da: Trailer 1
   de: Der Medic stellt sich vor
+
   de: Trailer 1
   es: Conoce al Medic
+
   es: Tráiler 1
   fi: Tapaa Medic
+
   fi: Traileri 1
   fr: À la rencontre du Medic
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   hu: 1. ajánló
   it: Meet the Medic
+
   it: Trailer 1
   ja: Meet the Medic
+
   ja: トレイラー1
   ko: 메딕을 만나다
+
   ko: 트레일러 1
   nl: Ontmoet de Medic
+
   nl: Trailer 1
   no: Møt Medic
+
   no: Trailer 1
   pl: Poznajcie Medyka
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt: Meet the Medic
+
   pt: Trailer 1
   pt-br: Conheça o Medic
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Знакомьтесь, Медик
+
   ro: Trailer 1
   sv: Möt Sjukvårdaren
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Medic ile Tanışın
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 拜见医生
+
   zh-hans: 预告片 1
   zh-hant: 專訪醫護兵
+
   zh-hant: 預告壹
  
meet the sniper:
+
trailer 2:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Trailer 2
   ar: إلتقي بالسنايبر
+
   ar: المقطورة الثانية
  cs: Poznej Snipera
+
   da: Trailer 2
   da: Meet the Sniper
+
   de: Trailer 2
   de: Der Sniper stellt sich vor
+
   es: Tráiler 2
   es: Conoce al Sniper
+
   fi: Traileri 2
   fi: Tapaa Sniper
+
   fr: Bande-annonce 2
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   hu: 2. ajánló
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   it: Trailer 2
   it: Meet the Sniper
+
   ja: トレイラー2
   ja: Meet the Sniper
+
   ko: 트레일러 2
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   nl: Trailer 2
   nl: Ontmoet de Sniper
+
   no: Trailer 2
   no: Møt Sniper
+
   pl: Zapowiedź 2
   pl: Poznajcie Snajpera
+
   pt: Trailer 2
   pt: Meet the Sniper
+
   pt-br: Trailer 2
   pt-br: Conheça o Sniper
+
   ro: Trailer 2
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
+
   ru: Трейлер № 2
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
+
   tr: Fragman 2
  sv: Möt Krypskytten
+
   zh-hans: 预告片 2
   tr: Sniper ile Tanışın
+
   zh-hant: 預告 2
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
voice communication:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Voice Communication
   cs: Poznej Pyra
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Meet the Pyro
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Der Pyro stellt sich vor
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Conoce al Pyro
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Tapaa Pyro
+
   fi: Puheviestintä
   fr: À la rencontre du Pyro
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Találkozás a Piróval
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Meet the Pyro
+
   it: Comunicazione Vocale
  ja: Meet the Pyro
+
   ko: 음성 대화
   ko: 파이로를 만나다
+
   nl: Stemcommunicatie
   nl: Ontmoet de Pyro
+
   no: Stemmekommunikasjon
   no: Møt Pyro
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pl: Poznajcie Pyro
+
   pt: Comunicação por voz
   pt: Meet the Pyro
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt-br: Conheça Pyro
+
  ro: Comunicarea Vocală
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
+
   ru: Голосовая связь
   sv: Möt Pyro
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: Pyro ile Tanışın
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: 拜见火焰兵
+
   zh-hans: 语音通信
   zh-hant: 專訪火焰兵
+
   zh-hant: 聲音通訊
  
-->
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
 +
  en: Mann vs. Machine (teaser)
 +
  da: Mann vs. Machine (video)
 +
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
 +
  es: Mann contra Máquinas (vídeo)
 +
  fi: Mann vs. Masiina (video)
 +
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 +
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 +
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 +
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 +
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
  ru: Манн против машин (тизер)
 +
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 +
  zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 +
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  
==== Soundtrack ====
+
adult swim commercial:
<!--
+
  en: Adult Swim commercial
 +
  de: Adult Swim-Werbespot
 +
  es: Anuncio de Adult Swim
 +
  fi: Adult Swim -mainos
 +
  it: Pubblicità di Adult Swim
 +
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
  pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
  tr: Adult Swim reklamı
 +
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
  zh-hant: Adult Swim 廣告
  
official soundtrack:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Official Soundtrack
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  cs: Oficiální soundtrack
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  da: Officielt Soundtrack
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  de: Offizieller Soundtrack
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   es: Banda sonora original
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fi: Virallinen ääniraita
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Bande originale officielle
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Colonna Sonora
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
  ja: 公式サウンドトラック
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
   ko: 공식 사운드트랙
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   nl: Officiële Soundtrack
 
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
sound of medicine:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: The Sound of Medicine
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: El sonido de la medicina
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
  it: The Sound of Medicine
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  ko: 기계음
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  pl: Głos medycyny
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
   pt-br: The Sound of Medicine
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
   tr: The Sound of Medicine
 +
   zh-hans: 良药之音
 +
   zh-hant: 藥物之聲
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
expiration date:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Expiration Date
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Fecha de caducidad
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  ko: 유통기한
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  pl: Data przydatności
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
   pt-br: Expiration Date
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
   tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
   zh-hant: 逾期約會
  
fight songs:
+
spoils of love and war:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Spoils of Love and War
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Botín de amor y guerra
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  it: Spoils of Love and War
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
 +
  pl: Łupy miłości i wojny
 +
   pt-br: Spoils of Love and War
 +
  tr: Spoils of Love and War
 +
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
end of the line (video):
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: End of the Line (video)
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   it: End of the Line (video)
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
invasion (video):
   en: Playing With Danger
+
   en: Invasion (video)
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Invasión (vídeo)
   pt-br: Playing with Danger
+
  it: Invasion (video)
   tr: Playing with Danger
+
  ko: 침공 (영상)
   zh-hans: 玩命游戏
+
  pl: Inwazja (film)
   zh-hant: 遨遊危險
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
 +
  ru: Invasion (видео)
 +
   tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
   zh-hant: 外星入侵
  
track rocket jump waltz:
+
meet your match (video):
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Meet Your Match (video)
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
  fr: Meet Your Match (vidéo)
  sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Meet Your Match (Video)
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 적수를 만나다 (영상)
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Poznaj wroga swego (film)
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 +
   ru: Meet Your Match (видео)
 +
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 +
   zh-hant: 尋找配對預告片
  
track the art of war:
+
jungle inferno (video):
   en: The Art of War
+
   en: Jungle Inferno (video)
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   pt-br: The Art of War
+
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
   tr: The Art of War
+
  it: Jungle Inferno (Video)
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 정글 인페르노 (영상)
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Piekło w dżungli (film)
 +
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 +
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 +
   tr: Jungle Inferno (video)
 +
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 +
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  
track faster than a speeding bullet:
+
-->
  en: Faster Than a Speeding Bullet
+
==== Meet the team ====
  es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
<!--
  pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
 
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
 
  zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
meet the team:
   en: Right Behind You
+
   en: Meet the Team
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   pt-br: Right Behind You
+
  cs: Poznej tým
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  da: Meet the Team
   tr: Right Behind You
+
  de: Das Team stellt sich vor
   zh-hans: 就在你身后
+
   es: Conoce al equipo
   zh-hant: 就在你身後
+
  fi: Tapaa joukkue
 +
  fr: À la rencontre de l'équipe
 +
  hu: Találkozás a Csapattal
 +
  it: Meet the Team
 +
  ja: Meet the Team
 +
  ko: 팀원을 만나다
 +
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
  pl: Poznajcie drużynę
 +
  pt: Meet the Team
 +
   pt-br: Conheça a Equipe
 +
  ro: Întâlnește Echipa
 +
  ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
track petite chou-fleur:
+
meet the heavy:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Meet the Heavy
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
  cs: Poznej Heavyho
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  da: Meet the Heavy
   zh-hans: 小椰菜花
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   zh-hant: 我的最愛
+
   es: Conoce al Heavy
 +
  fi: Tapaa Heavy
 +
  fr: À la rencontre du Heavy
 +
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 +
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
  pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
track intruder alert:
+
meet the soldier:
   en: Intruder Alert
+
   en: Meet the Soldier
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   pt-br: Intruder Alert
+
  cs: Poznej Soldiera
   sv: Inkräktar varning
+
  da: Meet the Soldier
   tr: Intruder Alert
+
  de: Der Soldier stellt sich vor
   zh-hans: 入侵警报
+
   es: Conoce al Soldier
   zh-hant: 入侵警報
+
  fi: Tapaa Soldier
 
+
   fr: À la rencontre du Soldier
track drunken pipe bomb:
+
   hu: Találkozás a Katonával
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   it: Meet the Soldier
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   ja: Meet the Soldier
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
  ko: 솔저를 만나다
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  nl: Ontmoet de Soldier
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
   no: Møt Soldier
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
 +
  pt: Meet the Soldier
 +
   pt-br: Conheça o Soldier
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
  sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
track more gun:
+
meet the engineer:
   en: More Gun
+
   en: Meet the Engineer
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   pt-br: More Gun
+
  cs: Poznej Engineera
   tr: More Gun
+
  da: Meet the Engineer
   zh-hans: 更多的枪
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   zh-hant: 千槍萬彈
+
   es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
   pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
track haunted fortress 2:
+
meet the demoman:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Meet the Demoman
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
  cs: Poznej Demomana
   tr: Haunted Fortress 2
+
  da: Meet the Demoman
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
  de: Der Demoman stellt sich vor
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   es: Conoce al Demoman
 +
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
   pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
meet the scout:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Meet the Scout
   es: TF2 Saxxy 2011
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
  cs: Poznej Scouta
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
  da: Meet the Scout
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
  de: Der Scout stellt sich vor
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
   es: Conoce al Scout
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
+
   fi: Tapaa Scout
 
+
   fr: À la rencontre du Scout
track a little heart to heart:
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   en: A Little Heart to Heart
+
   it: Meet the Scout
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   ja: Meet the Scout
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
  ko: 스카웃을 만나다
   tr: A little Heart to Heart
+
  nl: Ontmoet de Scout
   zh-hans: 小小的心换心
+
   no: Møt Scout
   zh-hant: 真心相談
+
   pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
   pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
  sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
track medic!:
+
meet the sandvich:
   en: MEDIC!
+
   en: Meet the Sandvich
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   pt-br: MEDIC!
+
  cs: Poznej Sendvič
   sv: SJUKVÅRDARE!
+
  da: Meet the Sandvich
   tr: MEDİC!
+
  de: Das Sandvich stellt sich vor
   zh-hans: 医生!
+
   es: Conoce al Focata
   zh-hant: 醫護兵!
+
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
   pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
   sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
track archimedes:
+
meet the spy:
   en: Archimedes
+
   en: Meet the Spy
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
  ar: إلتقي بالسباي
   pt-br: Archimedes
+
  cs: Poznej Spye
   sv: Archimedes
+
  da: Meet the Spy
   tr: Archimedes
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   zh-hans: 阿基米德
+
   es: Conoce al Spy
   zh-hant: 好奇白鴿
+
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
   pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
   sv: Möt Spionen
 +
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
track dreams of cruelty:
+
meet the medic:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Meet the Medic
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
  cs: Poznej Medica
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
  da: Meet the Medic
   sv: Grymma Drömmar
+
  de: Der Medic stellt sich vor
   tr: Dreams of Cruelty
+
   es: Conoce al Medic
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  fi: Tapaa Medic
   zh-hant: 殘酷美夢
+
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
   pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
   sv: Möt Sjukvårdaren
 +
   tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
track the calm:
+
meet the sniper:
   en: The Calm
+
   en: Meet the Sniper
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   pt-br: The Calm
+
  cs: Poznej Snipera
   sv: Lugnet
+
  da: Meet the Sniper
   tr: The Calm
+
  de: Der Sniper stellt sich vor
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
   es: Conoce al Sniper
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
   sv: Möt Krypskytten
 +
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
track robots!:
+
meet the pyro:
   en: ROBOTS!
+
   en: Meet the Pyro
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
  cs: Poznej Pyra
   pt-br: ROBOTS!
+
  da: Meet the Pyro
   sv: ROBOTAR!
+
  de: Der Pyro stellt sich vor
   tr: ROBOTS!
+
   es: Conoce al Pyro
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  fi: Tapaa Pyro
   zh-hant: 機器人來襲!
+
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
   pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
   sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
track dapper cadaver:
+
-->
  en: Dapper Cadaver
 
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
 
  pt-br: Dapper Cadaver
 
  tr: Dapper Cadaver
 
  zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
==== Soundtrack ====
  en: Rise of the Living Bread
+
<!--
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
 
  pt-br: Rise of the Living Bread
 
  tr: Rise of the Living Bread
 
  zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
official soundtrack:
   en: Red Bread
+
   en: Official Soundtrack
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
  ar: الألبوم الرسمي
   pt-br: Red Bread
+
  cs: Oficiální soundtrack
   tr: Red Bread
+
  da: Officielt Soundtrack
   zh-hans: 红队面包车
+
  de: Offizieller Soundtrack
   zh-hant: 紅隊麵包
+
   es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
   pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
   zh-hant: 官方原聲帶
  
track three days to live:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Three Days to Live
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
   pt-br: Three Days to Live
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
   sv: Tre Dagar att leva
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
   tr: Three Days to Live
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
   zh-hans: 还能活三天
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
   zh-hant: 三天過活
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
track seduce me!:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Seduce Me!
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   pt-br: Seduce Me!
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   sv: Förför mig!
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   tr: Seduce Me!
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
   zh-hans: 勾引我!
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
   zh-hant: 勾引我!
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
track stink lines:
+
fight songs:
   en: Stink Lines
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   pt-br: Stink Lines
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  sv: Stinklinjer
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   tr: Stink Lines
 
  zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   tr: It Hates Me So Much
+
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: 它是有多恨我
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   zh-hant: 它非常恨我
+
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 +
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 +
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 +
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 +
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
track misfortune teller:
+
track playing with danger:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Playing With Danger
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   pt-br: Misfortune Teller
+
   pt-br: Playing with Danger
   tr: Misfortune Teller
+
   tr: Playing with Danger
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   zh-hans: 玩命游戏
   zh-hant: 說不幸者
+
   zh-hant: 遨遊危險
  
track soldier of dance:
+
track rocket jump waltz:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Rocket Jump Waltz
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
   pt-br: Soldier of Dance
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
   sv: Dansens Soldat
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   tr: Soldier of Dance
+
   tr: Rocket Jump Waltz
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
   zh-hant: 哥薩克舞
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
track red triumphs!:
+
track the art of war:
   en: RED Triumphs!
+
   en: The Art of War
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
   pt-br: RED Triumphs!
+
   pt-br: The Art of War
   tr: RED triumphs!
+
   tr: The Art of War
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   zh-hans: 战争艺术
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  
track blu triumphs!:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   tr: BLU Triumphs!
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   zh-hans: 超越飞弹
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   zh-hant: 超越彈速
  
track yeti park:
+
track right behind you:
   en: Yeti Park
+
   en: Right Behind You
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   pt-br: Yeti Park
+
   pt-br: Right Behind You
   tr: Yeti Park
+
  sv: Rätt Bakom Dig
   zh-hans: 雪人公园
+
   tr: Right Behind You
   zh-hant: 雪怪公園
+
   zh-hans: 就在你身后
 +
   zh-hant: 就在你身後
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
track petite chou-fleur:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Petite Chou-Fleur
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  ja: Saxton's Dillemma
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
   pt-br: Saxton's Dillema
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   tr: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 小椰菜花
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
   zh-hant: 我的最愛
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
track intruder alert:
   en: Mercenary Park
+
   en: Intruder Alert
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt-br: Intruder Alert
   tr: Mercenary Park
+
  sv: Inkräktar varning
   zh-hans: 佣兵公园
+
   tr: Intruder Alert
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
track saluting the fallen:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
   tr: Saluting the Fallen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   zh-hans: 向逝者致敬
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
   zh-hant: 向逝者致敬
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
-->
+
track more gun:
 +
  en: More Gun
 +
  es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
 +
  pt-br: More Gun
 +
  tr: More Gun
 +
  zh-hans: 更多的枪
 +
  zh-hant: 千槍萬彈
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
track haunted fortress 2:
<!--
+
  en: Haunted Fortress 2
 +
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
 +
  pt-br: Haunted Fortress 2
 +
  tr: Haunted Fortress 2
 +
  zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
  zh-hant: 妖魔要塞 2
  
critical:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Critical
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  ar: كريتيكال
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  cs: Kritické
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  da: Kritisk
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
  de: Kritisch
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Crítico
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fi: Kriittinen
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
track a little heart to heart:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: A Little Heart to Heart
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   tr: A little Heart to Heart
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   zh-hans: 小小的心换心
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   zh-hant: 真心相談
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
   tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
track medic!:
   en: Seconds cloaked
+
   en: MEDIC!
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
   es: Segundos invisible
+
   pt-br: MEDIC!
  fr: Secondes invisible
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   tr: MEDİC!
  it: Secondi da invisibile
+
   zh-hans: 医生!
  ko: 은폐 시간
+
   zh-hant: 醫護兵!
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
   pt-br: Segundos camuflado
 
  ro: Secunde petrecute invizibil
 
   ru: Секунд в невидимости
 
   tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
   zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
track archimedes:
   en: Spies Shocked
+
   en: Archimedes
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Spies chokeret
+
   pt-br: Archimedes
  de: Geschockte Spys
+
   sv: Archimedes
   es: Spies electrocutados
+
   tr: Archimedes
  fi: Selkiä suojattu
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: Poignardages Bloqué
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spy curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
   sv: Chockade Spioner
 
   tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
   zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
track dreams of cruelty:
   en: health dispensed
+
   en: Dreams of Cruelty
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   es: salud repartida
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  fr: soins dispensés aux alliés
+
   sv: Grymma Drömmar
  hu: Kiosztott életerő
+
   tr: Dreams of Cruelty
  it: Salute generata
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  pt: vida distribuída
 
   pt-br: vida fornecida
 
   ro: Viață distribuită
 
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
   zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
track the calm:
   en: Robots destroyed
+
   en: The Calm
  de: Roboter zerstört
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   es: Robots destruidos
+
   pt-br: The Calm
  fr: Robots détruits
+
   sv: Lugnet
  hu: Elpusztított robotok
+
   tr: The Calm
  it: Robot Distrutti
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  ko: 로봇 파괴
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
   pt-br: Robôs destruídos
 
  ro: Roboți distruși
 
   ru: Уничтожено роботов
 
   tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
   zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
track robots!:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: ROBOTS!
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: ROBOTS!
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
track dapper cadaver:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Dapper Cadaver
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   tr: Dapper Cadaver
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
track rise of the living bread:
   en: Loaded
+
   en: Rise of the Living Bread
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  cs: Nabitá
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  da: Ladt
+
   tr: Rise of the Living Bread
  de: Geladen
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  es: Recámara
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
   pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
   tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
track red bread:
   en: Carried
+
   en: Red Bread
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  cs: V zásobě
+
   pt-br: Red Bread
  da: Båret
+
   tr: Red Bread
  de: Getragen
+
   zh-hans: 红队面包车
   es: Llevada
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
   pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
   tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
track three days to live:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Three Days to Live
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   pt-br: Three Days to Live
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   sv: Tre Dagar att leva
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   tr: Three Days to Live
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 还能活三天
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   zh-hant: 三天過活
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
track seduce me!:
   en: Duration
+
   en: Seduce Me!
   ar: المدة
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  cs: Trvání
+
   pt-br: Seduce Me!
   da: Varighed
+
   sv: Förför mig!
   de: Dauer
+
   tr: Seduce Me!
   es: Duración
+
   zh-hans: 勾引我!
   fi: Kesto
+
   zh-hant: 勾引我!
   fr: Durée
+
 
  hu: Időtartam
+
track stink lines:
  it: Durata
+
   en: Stink Lines
   ja: 動作時間
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   ko: 소요 시간
+
   pt-br: Stink Lines
  nl: Duur
+
   sv: Stinklinjer
  no: Varighet
+
   tr: Stink Lines
  pl: Czas trwania
+
   zh-hans: 臭气线
  pt: Duração
+
   zh-hant: 臭綫
   pt-br: Duração
 
  ro: Durata
 
  ru: Время
 
   sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
track it hates me so much:
   en: Details
+
   en: It Hates Me So Much
  ar: التفاصيل
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  cs: Detaily
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  da: Detaljer
+
   sv: Det hatar mig så mycket
  de: Details
+
   tr: It Hates Me So Much
   es: Detalles
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fi: Tiedot
+
   zh-hant: 它非常恨我
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
   sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
track misfortune teller:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Misfortune Teller
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: (Helbredsafhængig)
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   tr: Misfortune Teller
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
track soldier of dance:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Soldier of Dance
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: (Afstandsafhængig)
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   sv: Dansens Soldat
   es: (Depende de la distancia)
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: (Dépend de la portée)
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
   ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
track red triumphs!:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: RED Triumphs!
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   pt-br: RED Triumphs!
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   tr: RED triumphs!
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   zh-hans: 红队凯旋!
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track blu triumphs!:
per-particle:
+
   en: BLU Triumphs!
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   tr: BLU Triumphs!
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
track yeti park:
medium-range:
+
   en: Yeti Park
   en: (M/R)
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  cs: (stř. vzd.)
+
   pt-br: Yeti Park
  da: (M/R)
+
   tr: Yeti Park
   es: (Medio)
+
   zh-hans: 雪人公园
  fi: (M/R)
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
3-base-damage-particle:
+
   en: Saxton's Dilemma
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ja: Saxton's Dillemma
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Saxton's Dillema
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Saxton's Dillema
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
track mercenary park:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Mercenary Park
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   pt-br: Mercenary Park
   es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Mercenary Park
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   zh-hans: 佣兵公园
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
   zh-hant: 傭兵公園
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
track saluting the fallen:
   en: (ammo needed)
+
   en: Saluting the Fallen
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  cs: (je třeba munice)
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   tr: Saluting the Fallen
  de: (Munition benötigt)
+
   zh-hans: 向逝者致敬
   es: (munición requerida)
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
-->
  en: range does not affect damage
 
  es: la distancia no afecta al daño
 
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
  zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
direct-hit:
+
<!--
  en: (D/H)
 
  da: (Fuldtræffer)
 
  es: (Directo)
 
  fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
  zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
critical:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Critical
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   ar: كريتيكال
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   cs: Kritické
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   da: Kritisk
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   de: Kritisch
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   es: Crítico
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fi: Kriittinen
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   fr: Coup critique
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   hu: Kritikus sebzés
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   it: Critico
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ja: クリティカル
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   ko: 치명타
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   nl: Voltreffer
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   no: Kritisk
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pl: Krytyczne
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt: Crítico
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Crítico
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ro: Critice
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   ru: Крит
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   sv: Kritisk
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   tr: Kritik
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hans: 爆击
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
+
   zh-hant: 爆擊
  
per-bullet:
+
seconds:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: {{{2|}}} secondi
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: {{{2|}}}
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: {{{2|}}}
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: {{{2|}}} saniye
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}}
+
   zh-hans: {{{2|}}}
   zh-hant: {{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: {{{2|}}}
  
buff-crit:
+
seconds-cloaked:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Seconds cloaked
  da: (Kun buff-krit)
+
   de: Sekunden unsichtbar
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
   es: Segundos invisible
   es: (solo subidón de críticos)
+
   fr: Secondes invisible
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   it: Secondi da invisibile
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   ko: 은폐 시간
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   pt: Segundos camuflado
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   pt-br: Segundos camuflado
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
  no: (Kun buff-krit)
+
   ru: Секунд в невидимости
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ro: (Numai amplificat critic)
 
   ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
spies shocked:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Spies Shocked
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  cs: Ochromených Spyů
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   da: Spies chokeret
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   de: Geschockte Spys
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   es: Spies electrocutados
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   fi: Selkiä suojattu
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fr: Poignardages Bloqué
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   hu: Megrázott Kémek
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   it: Spie folgorate
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   nl: Spy's geschokt
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   no: Spioner sjokke
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   pt: Spies eletrocutados
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
+
   ro: Spy curentați
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   ru: Ударенных током шпионов
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   sv: Chockade Spioner
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   tr: Çarpılan Spylar
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   zh-hant: Spy 電擊數
  
200-metal:
+
health-dispensed:
   en: 200 Metal†
+
   en: health dispensed
  cs: 200 Kovu†
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: 200 metal†
+
   es: salud repartida
   de: 200 Metall†
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: 200 de metal†
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: 200 metallia†
+
   it: Salute generata
   fr: 200 métal†
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: ém†
+
   pt: vida distribuída
   it: 200 Metallo†
+
   pt-br: vida fornecida
  ja: 200 メタル†
+
   ro: Viață distribuită
  ko: 200 금속†
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  nl: 200 metaal†
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  no: 200  metall†
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pl: 200 jednostek metalu†
 
   pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
   ro: 200 Metal†
 
   ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
robots destroyed:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Robots destroyed
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   de: Roboter zerstört
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   es: Robots destruidos
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   fr: Robots détruits
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   it: Robot Distrutti
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   pt: Robots destruídos
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   pt-br: Robôs destruídos
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ro: Roboți distruși
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ru: Уничтожено роботов
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
equipped-by:
hps:
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   en: {{{2|}}}/hps
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
  sv: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
backstab-crit:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   ro: Cel puțin 50% viață
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
health-less-50:
+
loaded:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Loaded
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Nabitá
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Ladt
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Geladen
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Recámara
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Ladattuna
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: Chargées
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Tárban
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Caricate
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: 装弾数
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 장탄수
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Geladen
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Ladet
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Magazynek
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Carregada
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Carregada
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Încărcată
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Наготове
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Laddat
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Şarjör
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
sapper-hp-sec:
+
carried:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Carried
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   cs: V zásobě
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   da: Båret
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   de: Getragen
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   es: Llevada
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fi: Mukana
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   fr: Transportées
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Zsebben
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   it: Portate
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ja: 弾薬数
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   ko: 탄환 보유량
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   nl: Totaal
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   no: Holdt
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pl: Zapasowa
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt: Transportada
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
+
   pt-br: Levada
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   ro: Cărată
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: В запасе
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   sv: Buret
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   tr: Taşınan
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
+
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
-->
+
bleed-damage:
 +
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
 +
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
  zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
=== contract names ===
+
duration:
<!--
+
  en: Duration
 +
  ar: المدة
 +
  cs: Trvání
 +
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
  zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
details:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Details
   en: Pyro
+
   ar: التفاصيل
   cs: Pyro
+
   cs: Detaily
   da: Pyro
+
   da: Detaljer
   de: Pyro
+
   de: Details
   es: Pyro
+
   es: Detalles
   fi: Pyro
+
   fi: Tiedot
   fr: Pyro
+
   fr: Détails
   hu: Piró
+
   hu: Részletek
   it: Piro
+
   it: Dettagli
   ko: 파이로
+
  ja: 詳細
   nl: Pyro
+
   ko: 설명
   no: Pyro
+
   nl: Details
   pl: Pyro
+
   no: Detaljer
   pt: Pyro
+
   pl: Szczegóły
   pt-br: Pyro
+
   pt: Detalhes
   ro: Pyro
+
   pt-br: Detalhes
   ru: Поджигатель
+
   ro: Detalii
   sv: Pyro
+
   ru: Примечание
   tr: Pyro
+
   sv: Detaljer
   zh-hans: 火焰兵
+
   tr: Ayrıntılar
   zh-hant: 火焰兵
+
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
health-dependent:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: (Health-dependent)
   cs: Dragon's Fury
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   da: Dragens Vrede
+
   da: (Helbredsafhængig)
   de: Der Drachenzorn
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   es: La Furia del Dragón
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fr: La fureur du dragon
+
   fr: (Dépend de la santé)
   hu: A Sárkány Haragja
+
   hu: (Élettől függ)
   it: La Furia del Drago
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   ko: 용의 격노
+
  ja: (残りヘルスに依存)
   nl: De Drakenfurie
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   no: Dragens vrede
+
   nl: (Hangt af van leven)
   pl: Smocza furia
+
   no: (Helse avhengig)
   pt: Fúria do Dragão
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pt: (Varia com a Vida)
   ro: Dragon's Fury
+
   pt-br: (varia com a vida)
   ru: Ярость дракона
+
   ro: (Depinde de viață)
   sv: Drakens Raseri
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   sv: (Hälseberoende)
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
range-dependent:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Thermal Thruster
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: El Propulsor Térmico
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: Le propulseur thermique
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: A Hőmeghajtás
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: (Dipende dalla portata)
   ko: 가열 가속기
+
  ja: (距離に依存)
   nl: De Steekvlamspringer
+
   ko: (거리 의존)
   no: Termisk oppdrift
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   pl: Cieplny ciąg
+
   no: (Avstands avhengig)
   pt: Propulsor Térmico
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pt: (Varia com a distância)
   ro: Thermal Thruster
+
   pt-br: (varia com a distância)
   ru: Термальная тяга
+
   ro: (depinde de distanță)
  sv: Högtrycket
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   tr: Termal İtici
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   zh-hans: 热能推进器
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   zh-hant: 熱能推進器
+
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
instant:
   en: The Gas Passer
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   cs: Gas Passer
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   da: Benzindunken
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   de: Der Benzinkanister
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   es: El Lanzacombustible
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   fi: Löpölevitin
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   hu: A Gázosító
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   ko: Gas Passer
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   nl: De Gasverspreider
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   no: Bensinkanne
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   pl: Rozpałka
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   ro: Gas Passer
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ru: Запасной бак
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   sv: Bensindunken
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   tr: Gaz Kaçağı
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: The Hot Hand
+
per-particle:
   cs: Hot Hand
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   da: Den Varme Hånd
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   de: Die heiße Hand
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   es: La Mano Caliente
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fr: La main chaude
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   it: La Mano Rovente
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   ko: 화끈한 손
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   nl: De Hete Hand
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   no: Håndvarmer
+
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   pl: Gorący plaskacz
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   pt: A Mão Ardente
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   ro: Hot Hand
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   ru: Горячая рука
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   sv: Heta handen
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   tr: Sıcak El
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   zh-hans: 灼热之手
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
   zh-hant: 炙手可熱
+
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 9 field | start:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Start
+
medium-range:
   cs: Začátek
+
   en: (M/R)
   da: Start
+
   cs: (stř. vzd.)
  de: Start
+
   da: (M/R)
   es: Inicio
+
   es: (Medio)
   fi: Aloitus
+
   fi: (M/R)
   fr: Commencement
+
   fr: (M/D)
   hu: Kezdés
+
   it: (P/M)
   it: Inizio
+
   ja: (中距離)
   ko: 시작
+
   ko: (중거리)
   nl: Start
+
   nl: (G/A)
   no: Start
+
   no: (M/A)
   pl: Start
+
   pl: (śr. zas.)
   pt: Início
+
   pt: (Alc./Méd.)
   pt-br: Início
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ro: Start
+
   ro: (dist. med.)
   ru: Начало
+
   ru: (ДД)
   sv: Starta
+
   sv: (M/A)
   tr: Başlangıç
+
   tr: (O/M)
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hans: (中距离)
   zh-hant: 起點
+
   zh-hant: (中距離)
  
0 10 field | offense:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Offense
+
3-base-damage-particle:
   cs: Útok
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: Angreb
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: Angriff
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: Ataque
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: Hyökkäys
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: Attaque
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: Támadó
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: Attacco
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ko: 공격
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   nl: Aanval
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   no: Angrep
+
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   pl: Atak
+
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pt: Ataque
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Ataque
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   ro: Ofensivă
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   ru: Нападение
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   sv: Anfall
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   tr: Saldırı
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 进攻
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
crit-boost:
   en: Offense Classes
+
   en: (Crit boost only)
  cs: Útočné třídy
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: Angrebsklasser
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: Angriffsklassen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Clases de ataque
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: Classes offensives
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Támadó osztályok
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: Classi d'attacco
+
  ja: (クリティカルブースト限定)
   ko: 공격 병과
+
   ko: (치명타 증진 제한)
   nl: Aanvalsklassen
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   no: Angrepsklasser
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pl: Klasy ataku
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pt: Classes de Ataque
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   ro: Clase ofensive
+
   ro: (numai amplificat critic)
   ru: Классы нападения
+
   ru: (только усиление критами)
   sv: Anfallsklasser
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
ammo-req:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: (ammo needed)
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: (je třeba munice)
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: (ammunition nødvendigt)
   es: Armas de ataque 1
+
   de: (Munition benötigt)
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: (munición requerida)
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: (ammuksia oltava)
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: (Munitions Requises)
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: (lőszer szükséges)
   ko: 공격 무기 1
+
   it: (Munizioni necessarie)
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: (탄약이 필요합니다)
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: (Munitie benodigd)
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: (wymagana amunicja)
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: (é necessária munição)
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: (é necessária munição)
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: (muniție necesară)
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: (необходимы боеприпасы)
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Defense
+
   en: range does not affect damage
  cs: Obrana
+
   es: la distancia no afecta al daño
  da: Forsvar
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  de: Verteidigung
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   es: Defensa
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   fi: Puolustus
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fr: Défense
+
   ja: 距離によって減衰しない
   hu: Védekező
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   it: Difesa
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   ko: 수비
+
   pt: distância não afeta o dano
   nl: Verdediging
+
   pt-br: distância não afeta o dano
  no: Forsvar
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
   pl: Obrona
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   pt: Defesa
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   pt-br: Defesa
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Defense Classes
+
direct-hit:
  cs: Obranné třídy
+
   en: (D/H)
   da: Forsvarsklasser
+
   da: (Fuldtræffer)
  de: Verteidigungsklassen
+
   es: (Directo)
   es: Clases de defensa
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Puolustajaluokat
+
   fr: (Tir direct)
   fr: Classes défensives
+
   it: (Diretto)
   hu: Védekező osztályok
+
   ja: (直撃時)
   it: Classi difensive
+
   ko: (직격시)
   ko: 수비 병과
+
   nl: (D/I)
   nl: Verdedigingsklassen
+
   no: (D/H)
   no: Forsvarsklasser
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pl: Klasy obrony
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt: Classes de Defesa
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   pt-br: Classes de Defesa
+
   ro: (D/H)
   ro: Clase defensive
+
   ru: (ПП)
   ru: Классы защиты
+
   sv: (D/T)
   sv: Försvarsklasser
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   tr: Savunma Sınıfları
+
   zh-hans: (直接命中)
   zh-hans: 防守兵种
+
  zh-hant: 直接命中
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
head:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   cs: Obranné zbraně 1
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   da: Forsvarsvåben 1
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   es: Armas de defensa 1
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   fi: Puolustusaseet 1
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fr: Armes défensives 1
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   it: Arma difensiva 1
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   ko: 방어 무기 1
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   nl: Verdedigingswapens 1
+
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   pl: Broń obrony 1
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
   pt: Armas de Defesa 1
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   ro: Arme defensive 1
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
   tr: Savunma Silahı 1
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 17 field | support classes:
+
per-bullet:
   en: Support Classes
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: Supportklasser
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: Clases de apoyo
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: Tukijaluokat
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: Classes de support
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: Classi di supporto
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   ko: 지원 병과
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   no: Støtteklasser
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pt: Classes de Apoio
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   ru: Классы поддержки
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
buff-crit:
   en: Support Weapon
+
   en: (Buff crit only)
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   da: (Kun buff-krit)
   da: Supportvåben
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   de: Unterstützungswaffen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Armas de apoyo
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   fi: Tukiaseet 1
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fr: Armes de support 1
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Támogató fegyverek
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   it: Arma di supporto
+
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   ko: 지원 무기 1
+
   ko: (증진 치명타 제한)
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   no: Støttevåpen 1
+
   no: (Kun buff-krit)
   pl: Broń wsparcia
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   ru: Оружие поддержки
+
  ro: (Numai amplificat critic)
   sv: Understödsvapen
+
   ru: (Крит только от усилений)
   tr: Destek Silahı
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
   zh-hans: 支援型武器
+
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 21 field | mercenary world:
+
per-metal:
   en: Mercenary World
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
  cs: Svět žoldáků
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   da: Mercenary World
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   de: Mercenary World
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   es: Mercenary World
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fr: Mercenary World
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   hu: Mercenary World
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   it: Mercenary World
+
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   ko: 용병 공원 세계관
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   nl: Mercenary World
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   no: Mercenary World
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   pl: Mercenary World
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   pt: Mercenary World
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   ru: Мир наёмников
+
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   sv: Mercenary World
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   tr: Mercenary World
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
   zh-hans: 佣兵世界
+
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
   zh-hant: 傭兵世界
+
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 24 field | mercenary park:
+
200-metal:
   en: Mercenary Park
+
   en: 200 Metal†
   ko: Mercenary Park
+
  cs: 200 Kovu†
   nl: Mercenary Park
+
  da: 200 metal†
   no: Mercenary Park
+
  de: 200 Metall†
   pl: Mercenary Park
+
  es: 200 de metal†
   pt: Mercenary Park
+
  fi: 200 metallia†
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: 200 métal†
   ro: Mercenary Park
+
  hu: ém†
   ru: Mercenary Park
+
  it: 200 Metallo†
   sv: Mercenary Park
+
  ja: 200 メタル†
   tr: Mercenary Park
+
   ko: 200 금속†
   zh-hans: 佣兵公园
+
   nl: 200 metaal†
   zh-hant: 傭兵公園
+
   no: 200  metall†
 +
   pl: 200 jednostek metalu†
 +
   pt: 200 Metal†
 +
   pt-br: 200 de metal†
 +
   ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
   sv: 200 metall†
 +
   tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 25 field | core modes:
+
ammo-metal:
   en: Core Modes
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   cs: Základní módy
+
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   da: Kernetilstande
+
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   de: Kernmodi
+
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   es: Modos principales
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   fr: Modes principaux
+
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
   hu: Alapmódok
+
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   it: Modalità principali
+
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   ko: 핵심 모드
+
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
   nl: Kernmodi
+
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
   no: Hovedmoduser
+
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
   pl: Główne tryby gry
+
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
   pt: Modos Principais
+
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
   pt-br: Modos Principais
+
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   ro: Moduri principale
+
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   ru: Основные режимы
+
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
   sv: Huvudspellägen
+
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
   tr: Temel Modlar
+
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
   zh-hans: 核心模式
+
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 26 field | alternative modes:
+
# hps stands for health per second
   en: Alternative Modes
+
hps:
   cs: Alternativní módy
+
   en: {{{2|}}}/hps
   da: Alternative tilstande
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   de: Alternative Modi
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   es: Modos alternativos
+
   da: {{{2|}}}/hps
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
   fr: Modes alternatifs
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
   hu: Alternatív módok
+
   fr: {{{2|}}}/pvs
   it: Modalità alternative
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   ko: 부차적인 모드
+
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   nl: Alternatieve modi
+
  ja: {{{2|}}}回復/秒
   no: Alternative moduser
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   pl: Inne tryby gry
+
   nl: {{{2|}}}/gps
   pt: Modos Alternativos
+
   no: {{{2|}}}/hps
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   ro: Moduri alternative
+
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   ru: Доп. режимы
+
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   sv: Alternativa spellägen
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
   tr: Alternatif Modlar
+
   ru: {{{2|}}}/озс
   zh-hans: 其它模式
+
   sv: {{{2|}}}/hps
 +
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
health-more-50:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   cs: Obranné zbraně 2
+
   cs: 50% zdraví a více
   da: Forsvarsvåben 2
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
   es: Armas de defensa 2
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   fi: Puolustusaseet 2
+
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   fr: Armes défensives 2
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   hu: 50% vagy több életpont
   it: Armi difensive 2
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
   ko: 방어 무기 2
+
  ja: ヘルスが50%以上の時
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   ko: 체력이 50% 이상일 때
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   pl: Broń obrony 2
+
   no: Helse større eller lik 50%
   pt: Armas de Defesa 2
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   pt: Vida maior ou igual a 50%
   ro: Arme defensive 2
+
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   ro: Cel puțin 50% viață
   sv: Försvarsvapen 2
+
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
   tr: Savunma Silahı 2
+
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
   zh-hans: 防守型武器 2
+
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
health-less-50:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Health lower than 50%
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   cs: Méně než 50% zdraví
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   da: Helbred under 50%
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   de: Weniger als 50% Gesundheit
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   es: Menos del 50 % de salud
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   fr: Moins de 50% de santé
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
   it: Classi difensive Avanzato
+
   it: Salute minore del 50%
   ko: 수비 특화 병과
+
  ja: ヘルスが50%未満の時
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   ko: 체력이 50% 미만일 때
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   nl: Gezondheid minder dan 50%
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   no: Helse lavere enn 50%
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pt: Vida menor que 50%
   ro: Clase defensive avansate
+
   pt-br: Vida menor que 50%
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   ro: Mai puțin de 50% viață
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   sv: Hälsa mindre än 50%
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 31 field | expert defense classes:
+
sapper-hp-sec:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
   es: Clases de defensa: Experto
+
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
   it: Classi difensive Esperto
+
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   ko: 수비 전문 병과
+
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
   ro: Clase defensive experte
+
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
-->
  en: Offense Weapons 2
 
  cs: Útočné zbraně 2
 
  da: Angrebsvåben 2
 
  de: Angriffswaffen 2
 
  es: Armas de ataque 2
 
  fi: Hyökkäysaseet 2
 
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
  pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
  zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
=== contract names ===
  en: The Shotgun
+
<!--
  cs: Shotgun
 
  da: Haglgeværet
 
  de: Die Schrotflinte
 
  es: La Escopeta
 
  fi: Haulikko
 
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
  pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
  ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
  zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Advanced Offense Classes
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   en: Pyro
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Pyro
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Pyro
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Pyro
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Pyro
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Pyro
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: Pyro
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: Piró
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: Piro
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ko: 파이로
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   nl: Pyro
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: Pyro
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   pl: Pyro
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pt: Pyro
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt-br: Pyro
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   ro: Pyro
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ru: Поджигатель
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   sv: Pyro
 +
   tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 40 field | expert offense classes:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: The Dragon's Fury
   cs: Útočné třídy (expertní)
+
   cs: Dragon's Fury
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   da: Dragens Vrede
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   de: Der Drachenzorn
   es: Clases de ataque: Experto
+
   es: La Furia del Dragón
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fr: La fureur du dragon
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   hu: A Sárkány Haragja
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   it: La Furia del Drago
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
  ko: 용의 격노
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
   nl: De Drakenfurie
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   no: Dragens vrede
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   pl: Smocza furia
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   pt: Fúria do Dragão
   ro: Clase ofensive experte
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   ro: Dragon's Fury
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   ru: Ярость дракона
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   sv: Drakens Raseri
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 43 field | advanced support classes:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: The Thermal Thruster
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   cs: Thermal Thruster
   da: Avancerede supportklasser
+
   da: Den Termiske Trykmotor
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   de: Das Thermiktriebwerk
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   es: El Propulsor Térmico
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   fi: Liekittäjän lentoreppu
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fr: Le propulseur thermique
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   hu: A Hőmeghajtás
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   it: Il Propulsore Termico
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
  ko: 가열 가속기
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: De Steekvlamspringer
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: Termisk oppdrift
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: Cieplny ciąg
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: Propulsor Térmico
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: O Propulsor Térmico
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: Thermal Thruster
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: Термальная тяга
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   sv: Högtrycket
 +
   tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 44 field | expert support classes:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Expert Support Classes
+
   en: The Gas Passer
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   cs: Gas Passer
   da: Ekspert-supportklasser
+
   da: Benzindunken
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   de: Der Benzinkanister
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   es: El Lanzacombustible
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   fi: Löpölevitin
   fr: Classes de support - Expert
+
   fr: Bidon d'essence
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   hu: A Gázosító
   it: Classi di supporto Esperto
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
  ko: Gas Passer
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
   nl: De Gasverspreider
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   no: Bensinkanne
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   pl: Rozpałka
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   pt: A Gasolina Assassina
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   sv: Understödsklasser - Expert
+
  ro: Gas Passer
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   ru: Запасной бак
   zh-hans: 支援兵种专家
+
   sv: Bensindunken
 +
   tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
0 47 field | support weapons 2:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Support Weapons 2
+
   en: The Hot Hand
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
   cs: Hot Hand
   da: Supportvåben 2
+
   da: Den Varme Hånd
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   de: Die heiße Hand
   es: Armas de apoyo 2
+
   es: La Mano Caliente
   fi: Tukiaseet 2
+
   fi: Kuuma korvapuusti
   fr: Armes de support 2
+
   fr: La main chaude
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   hu: A Tüzes Kéz
   it: Armi di supporto 2
+
   it: La Mano Rovente
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
  ko: 화끈한 손
   no: Støttevåpen 2
+
   nl: De Hete Hand
   pl: Broń wsparcia 2
+
   no: Håndvarmer
   pt: Armas de Apoio 2
+
   pl: Gorący plaskacz
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   pt: A Mão Ardente
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   sv: Understödsvapen 2
+
  ro: Hot Hand
   tr: Destek Silahları 2
+
   ru: Горячая рука
   zh-hans: 支援型武器 2
+
   sv: Heta handen
 +
   tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
0 9 field | start:
   en: 2Fort
+
   en: Start
   zh-hans: 2Fort
+
  cs: Začátek
 +
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Upward
+
   en: Offense
   zh-hans: Upward
+
  cs: Útok
 
+
  da: Angreb
0 52 field | 4 25246 field:
+
  de: Angriff
   en: Goldrush
+
  es: Ataque
   zh-hans: Goldrush
+
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
   pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
   tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Suijin
+
   en: Offense Classes
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Badwater
+
   en: Offense Weapons 1
   zh-hans: Badwater
+
  cs: Útočné zbraně 1
 +
  da: Angrebsvåben 1
 +
  de: Angriffswaffen 1
 +
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Hightower
+
   en: Defense
   zh-hans: Hightower
+
  cs: Obrana
 +
  da: Forsvar
 +
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
0 15 field | defense classes:
   en: Harvest
+
   en: Defense Classes
   zh-hans: Harvest
+
  cs: Obranné třídy
 
+
  da: Forsvarsklasser
0 57 field | 4 25251 field:
+
  de: Verteidigungsklassen
   en: Dustbowl
+
  es: Clases de defensa
   zh-hans: Dustbowl
+
  fi: Puolustajaluokat
 
+
  fr: Classes défensives
0 58 field | 4 25252 field:
+
  hu: Védekező osztályok
   en: Turbine
+
  it: Classi difensive
   zh-hans: Turbine
+
   ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
   tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Mossrock
+
   en: Defensive Weapon 1
   zh-hans: Mossrock
+
  cs: Obranné zbraně 1
 +
  da: Forsvarsvåben 1
 +
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
  pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
0 17 field | support classes:
   en: Lazarus
+
   en: Support Classes
   zh-hans: Lazarus
+
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: Banana Bay
+
   en: Support Weapon
   zh-hans: Banana Bay
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
 +
  da: Supportvåben
 +
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
0 74 field:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: Consolation Prize
+
   en: Mercenary World
   cs: Cena útěchy
+
   cs: Svět žoldáků
   da: Trøstepræmie
+
   da: Mercenary World
   de: Trostpreis
+
   de: Mercenary World
   es: Premio de Consolación
+
   es: Mercenary World
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: Palkkasoturimaailma
   fr: Lot de consolation
+
   fr: Mercenary World
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: Mercenary World
   it: Premio di consolazione
+
   it: Mercenary World
   nl: Troostprijs
+
  ko: 용병 공원 세계관
   no: Trøstepremie
+
   nl: Mercenary World
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: Mercenary World
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: Mercenary World
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: Mercenary World
  ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
   ru: Утешительный приз
+
   ru: Мир наёмников
   sv: Tröstpriset
+
   sv: Mercenary World
   tr: Teselli Ödülü
+
   tr: Mercenary World
   zh-hans: 安慰奖
+
   zh-hans: 佣兵世界
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hant: 傭兵世界
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: Brazil
+
   en: Mercenary Park
   zh-hans: Brazil
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hant: Brazil
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
0 25 field | core modes:
   en: Harvest Event
+
   en: Core Modes
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: Harvest Event
+
  da: Kernetilstande
   zh-hant: Harvest Event
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
   tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Merasmus
+
   en: Alternative Modes
   cs: Merasmus
+
   cs: Alternativní módy
   da: Merasmus
+
   da: Alternative tilstande
   de: Merasmus
+
   de: Alternative Modi
   es: Merasmus
+
   es: Modos alternativos
   fi: Merasmus
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   fr: Merasmus
+
   fr: Modes alternatifs
   hu: Merasmus
+
   hu: Alternatív módok
   it: Merasmus
+
   it: Modalità alternative
   nl: Merasmus
+
  ko: 부차적인 모드
   no: Merasmus
+
   nl: Alternatieve modi
   pl: Merasmus
+
   no: Alternative moduser
   pt: Merasmus
+
   pl: Inne tryby gry
   pt-br: Merasmus
+
   pt: Modos Alternativos
   ro: Merasmus
+
   pt-br: Modos Alternativos
   ru: Маразмус
+
   ro: Moduri alternative
   sv: Merasmus
+
   ru: Доп. режимы
   tr: Merasmus
+
   sv: Alternativa spellägen
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   tr: Alternatif Modlar
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hans: 其它模式
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: Monoculus
+
   en: Defensive Weapon 2
   cs: Monoculus
+
   cs: Obranné zbraně 2
   da: Monoculus
+
   da: Forsvarsvåben 2
   de: Monokulus
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   es: Monóculus
+
   es: Armas de defensa 2
   fi: Monoculus
+
   fi: Puolustusaseet 2
   fr: Monoculus
+
   fr: Armes défensives 2
   hu: Monoculus
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   it: Monoculus
+
   it: Armi difensive 2
   nl: Monoculus
+
  ko: 방어 무기 2
   no: Monoculus
+
   nl: Verdedigingswapens 2
   pl: Monoculus
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   pt: Monoculus
+
   pl: Broń obrony 2
   pt-br: Monoculus
+
   pt: Armas de Defesa 2
   ro: Monoculus
+
   pt-br: Armas de Defesa II
   ru: Глазастус
+
   ro: Arme defensive 2
   sv: Monoculus
+
   ru: Оружие защиты, ч. 2
   tr: Monoculus
+
   sv: Försvarsvapen 2
   zh-hans: 魔眼
+
   tr: Savunma Silahı 2
  zh-hant: 畸形魔眼
+
   zh-hans: 防守型武器 2
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Advanced Defense Classes
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   da: Avancerede forsvarsklasser
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   hu: Védekező osztályok - Haladó
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   it: Classi difensive Avanzato
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
  ko: 수비 특화 병과
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   no: Forsvarsklasser – Avansert
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pl: Zaawansowane klasy obrony
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt: Classes de Defesa: Avançado
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
  ro: Clase defensive avansate
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   ru: Классы защиты, ч. 2
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: Eyeaduct
+
   en: Expert Defense Classes
   es: Eyeaduct
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   zh-hans: Eyeaduct
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hant: Eyeaduct
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 
+
  es: Clases de defensa: Experto
0 93 field | 4 25020 field:
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   en: Ghost Fort
+
  fr: Classes défensives - Expert
   es: Ghost Fort
+
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
   zh-hans: Ghost Fort
+
   it: Classi difensive Esperto
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
   ko: 수비 전문 병과
 
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
0 94 field | 4 25021 field:
+
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
   en: Helltower
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   es: Helltower
+
  pt: Classes de Defesa: Experiente
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
   ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Offense Weapons 2
   es: Carnival of Carnage
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  da: Angrebsvåben 2
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  de: Angriffswaffen 2
 +
   es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
   pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: Mann Manor
+
   en: The Shotgun
   es: Mann Manor
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: Haglgeværet
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: Die Schrotflinte
 +
   es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
   hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
  ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: Gorge Event
+
   en: Advanced Offense Classes
   es: Gorge Event
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Gorge Event
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hant: Gorge Event
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque: Avanzado
 +
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
  ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: Moonshine Event
+
   en: Expert Offense Classes
   es: Moonshine Event
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   zh-hans: Moonshine Event
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
 
+
  de: Experte: Angriffsklassen
0 99 field | 4 25027 field:
+
   es: Clases de ataque: Experto
   en: Hellstone
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   es: Hellstone
+
  fr: Classes offensives - Expert
   zh-hans: Hellstone
+
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
   zh-hant: Hellstone
+
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
  ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
 +
 
 +
0 43 field | advanced support classes:
 +
   en: Advanced Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede supportklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: Sinshine
+
   en: Expert Support Classes
   es: Sinshine
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: Sinshine
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hant: Sinshine
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Support Weapons 2
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: Unterstützungswaffen 2
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
   tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: Brimstone
+
   en: 2Fort
  es: Brimstone
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: Pit of Death
+
   en: Upward
  es: Pit of Death
+
   zh-hans: Upward
   zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: Scream Fortress
+
   en: Goldrush
  cs: Scream Fortress
+
   zh-hans: Goldrush
  da: Scream Fortress
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress
 
  tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
  zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: Cauldron
+
   en: Suijin
  es: Cauldron
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: Gravestone
+
   en: Badwater
  es: Gravestone
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: Monster Bash
+
   en: Hightower
  es: Monster Bash
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: Slasher
+
   en: Harvest
  es: Slasher
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: Cursed Cove
+
   en: Dustbowl
  es: Cursed Cove
+
   zh-hans: Dustbowl
   zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: Laughter
+
   en: Turbine
  es: Laughter
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Laughter
 
  zh-hant: Laughter
 
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: Precipice
+
   en: Mossrock
  es: Precipice
+
   zh-hans: Mossrock
   zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: Bloodwater
+
   en: Lazarus
  es: Bloodwater
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: 血水之盆
 
  zh-hant: Bloodwater
 
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: Hassle Castle
+
   en: Banana Bay
  es: Hassle Castle
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hans: 迷途城堡
 
  zh-hant: Hassle Castle
 
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 74 field:
   en: Megalo
+
   en: Consolation Prize
   es: Megalo
+
  cs: Cena útěchy
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Trøstepræmie
   zh-hant: Megalo
+
  de: Trostpreis
 
+
   es: Premio de Consolación
0 316 field | 4 25326 field:
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   en: Moldergrove
+
  fr: Lot de consolation
   es: Moldergrove
+
   hu: Vigaszdíj
   zh-hans: 腐烂之林
+
  it: Premio di consolazione
   zh-hant: Moldergrove
+
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
   sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
   zh-hant: 第二蕉
  
0 403 field | 425361 field:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: Helltrain
+
   en: Brazil
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
0 404 field | 425362 field:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: Ghoulpit
+
   en: Harvest Event
   zh-hans: Ghoulpit
+
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: Spookeyridge
+
   en: Merasmus
   zh-hans: Spookeyridge
+
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: Soul-Mill
+
   en: Monoculus
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: Monoculus
 +
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: Bonesaw
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: Bonesaw
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
 +
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: Crasher
+
   en: Eyeaduct
   zh-hans: Crasher
+
  es: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: Spineyard
+
   en: Ghost Fort
   zh-hans: Spineyard
+
  es: Ghost Fort
 +
   zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: Lava Pit
+
   en: Helltower
   zh-hans: Lava Pit
+
  es: Helltower
 +
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: Slime
+
   en: Carnival of Carnage
   zh-hans: Slime
+
  es: Carnival of Carnage
 +
   zh-hans: Carnival of Carnage
 +
  zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: Corruption
+
   en: Mann Manor
   zh-hans: Corruption
+
  es: Mann Manor
 +
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: Murky
+
   en: Gorge Event
   zh-hans: Murky
+
  es: Gorge Event
 +
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: Atoll
+
   en: Moonshine Event
   zh-hans: Atoll
+
  es: Moonshine Event
 +
   zh-hans: Moonshine Event
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: Woods
+
   en: Hellstone
   zh-hans: Woods
+
  es: Hellstone
 +
   zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: Sanitarium
+
   en: Sinshine
   zh-hans: Sanitarium
+
  es: Sinshine
 +
   zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
-->
+
0 102 field | 4 25053 field:
 +
  en: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
=== Item formatting strings ===
+
0 103 field | 4 25054 field:
<!--
+
  en: Brimstone
 +
  es: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
australium item:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Pit of Death
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Pit of Death
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Pit of Death
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   zh-hant: Pit of Death
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Scream Fortress
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Scream Fortress
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Scream Fortress
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Scream Fortress
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Scream Fortress
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Scream Fortress
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Scream Fortress
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Halloween
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Scream Fortress
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Scream Fortress
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Scream Fortress
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pt: Scream Fortress
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Scream Fortress
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   ro: Scream Fortress
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ru: Вииизг Фортресс
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   sv: Scream Fortress
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Scream Fortress
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
  zh-hans: 尖叫要塞
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
  zh-hant: 驚聲要塞
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
 
 +
0 213 field | 4 25288 field:
 +
  en: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
 +
 
 +
0 214 field | 4 25289 field:
 +
  en: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 215 field | 4 25290 field:
decorated | decorated item:
+
   en: Monster Bash
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Monster Bash
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Monster Bash
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Monster Bash
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 216 field | 4 25291 field:
war paint item:
+
   en: Slasher
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: Slasher
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   zh-hans: Slasher
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   zh-hant: Slasher
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Cursed Cove
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: Cursed Cove
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: Cursed Cove
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Cursed Cove
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
 
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
0 266 field | 4 25307 field:
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Laughter
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: Laughter
  it: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Laughter
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: Laughter
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
0 267 field | 4 25308 field:
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Precipice
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Precipice
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Precipice
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Precipice
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Bloodwater
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Bloodwater
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 血水之盆
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Bloodwater
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 314 field | 4 25324 field:
 +
  en: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡
 +
  zh-hant: Hassle Castle
  
=== Slots ===
+
0 315 field | 4 25325 field:
<!--
+
  en: Megalo
 +
  es: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
# TR_Primary
+
0 316 field | 4 25326 field:
primary:
+
   en: Moldergrove
   en: Primary
+
   es: Moldergrove
  cs: Primární
+
   zh-hans: 腐烂之林
  da: Primær
+
   zh-hant: Moldergrove
  de: Primär
 
   es: Primaria
 
  fi: Ensisijainen
 
  fr: Principale
 
  hu: Elsődleges
 
  it: Primario
 
  ja: メイン
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair
 
  no: Primær
 
  pl: Podstawowa
 
  pt: Principal
 
  pt-br: Primária
 
  ro: Primar
 
  ru: Основное
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 403 field | 425361 field:
primary weapon:
+
   en: Helltrain
   en: Primary weapon
+
   zh-hans: Helltrain
   cs: Primární zbraň
+
 
  da: Primært våben
+
0 404 field | 425362 field:
  de: Primärwaffe
+
   en: Ghoulpit
  es: Arma primaria
+
   zh-hans: Ghoulpit
  fi: Ensisijainen ase
 
  fr: Arme principale
 
  hu: Elsődleges fegyver
 
  it: Arma primaria
 
  ja: メイン武器
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair wapen
 
  no: Primærvåpen
 
  pl: Broń podstawowa
 
  pt: Arma principal
 
  pt-br: Arma Primária
 
  ro: Armă principală
 
  ru: Основное оружие
 
   sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 405 field | 4 25363 field:
secondary:
+
   en: Spookeyridge
   en: Secondary
+
   zh-hans: Spookeyridge
  cs: Sekundární
 
  da: Sekundær
 
  de: Sekundär
 
  es: Secundaria
 
  fi: Toissijainen
 
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
  pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 406 field | 4 25364 field:
secondary weapon:
+
   en: Soul-Mill
   en: Secondary weapon
+
   zh-hans: Soul-Mill
  cs: Sekundární zbraň
 
  da: Sekundært våben
 
  de: Sekundärwaffe
 
  es: Arma secundaria
 
  fi: Toissijainen ase
 
  fr: Arme secondaire
 
  hu: Másodlagos fegyver
 
  it: Arma secondaria
 
  ja: サブ武器
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair wapen
 
  no: Sekundærvåpen
 
  pl: Broń pomocnicza
 
  pt: Arma secundária
 
  pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 407 field | 4 25365 field:
melee:
+
   en: Bonesaw
   en: Melee
+
   zh-hans: Bonesaw
  cs: Na blízko
 
  da: Nærkamp
 
  de: Nahkampf
 
  es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 408 field | 4 25366 field:
melee weapon:
+
   en: Crasher
   en: Melee weapon
+
   zh-hans: Crasher
  cs: Zbraň na blízko
 
  da: Nærkampsvåben
 
  de: Nahkampfwaffe
 
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 484 field | 4 25372 field:
primary pda:
+
   en: Spineyard
   en: Primary PDA
+
   zh-hans: Spineyard
  cs: Primární PDA
 
  da: Primær PDA
 
  de: Primär-PDA
 
  es: PDA primaria
 
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
  pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
  tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 481 field | 4 25369 field:
secondary pda:
+
   en: Lava Pit
   en: Secondary PDA
+
   zh-hans: Lava Pit
  cs: Sekundární PDA
 
  da: Sekundær PDA
 
  de: Sekundär-PDA
 
  es: PDA secundaria
 
  fi: Toissijainen PDA
 
  fr: PDA secondaire
 
  hu: Másodlagos PDA
 
  it: PDA secondario
 
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
  pt: PDA Secundário
 
  pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
  sv: Sekundär PDA
 
  tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 480 field | 4 25368 field:
building:
+
   en: Slime
   en: Building
+
   zh-hans: Slime
  cs: Budova
 
  da: Bygning
 
  de: Gebäude
 
  es: Construcción
 
  fi: Rakennus
 
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
  sv: Byggnad
 
  tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 485 field | 4 25373 field:
 +
  en: Corruption
 +
  zh-hans: Corruption
  
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
+
0 518 field | 4 25374 field:
<!--
+
  en: Murky
 +
  zh-hans: Murky
  
infobox-used-by-1:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: Atoll
 +
  zh-hans: Atoll
  
# Example: Pain Train
+
0 520 field | 4 25376 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Woods
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: Woods
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 521 field | 4 25377 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Sanitarium
  en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Sanitarium
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
 
 
# Example: Champ Stamp
 
infobox-used-by-4:
 
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
 
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
 
 
# Example: Teufort Tooth Kicker
 
infobox-used-by-5:
 
  en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
 
 
infobox-used-by-all:
 
  en: [[Classes|All classes]]
 
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
 
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
 
 
 
# Example: Particulate Protector
 
infobox-used-by-all-except-1:
 
  en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
 
 
# Example: Reader's Choice
 
infobox-used-by-all-except-2:
 
  en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
=== Item formatting strings ===
 
 
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
 
 
<!--
 
<!--
  
mp smissmas 2023 date:
+
australium item:
   en: December 7 - January 7
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: 7 de diciembre hasta el 7 de enero
+
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pl: 7 grudnia — 7 stycznia
+
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 
+
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
-->
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 
+
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
==== Website interface ====
+
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
<!--
+
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
abusefilter disclaimer:
+
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter mainspace-title:
+
festivized item:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter mainspace-description:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
decorated | decorated item:
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
+
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
war paint item:
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
strangifier item:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
killstreak kit item:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
abusefilter badlangredirect-desc:
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
+
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
+
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
abusefilter signature-title:
+
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: You haven't signed your post yet
+
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
 
 
abusefilter signature-desc:
 
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
 
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== Slots ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
# TR_Primary
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
primary:
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   en: Primary
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
  cs: Primární
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  da: Primær
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  de: Primär
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
   fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-1:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
primary weapon:
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  da: Primært våben
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  de: Primärwaffe
 +
   es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
   no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-2:
+
# TR_Secondary
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
secondary:
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
+
   en: Secondary
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Sekundární
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   da: Sekundær
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-3:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
secondary weapon:
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
+
   en: Secondary weapon
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Sekundární zbraň
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Sekundært våben
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Sekundärwaffe
 
+
   es: Arma secundaria
dyk-mp-4:
+
  fi: Toissijainen ase
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
  fr: Arme secondaire
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
+
  hu: Másodlagos fegyver
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   it: Arma secondaria
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   ja: サブ武器
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
   pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-5:
+
# TR_Melee
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
melee:
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   en: Melee
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  cs: Na blízko
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  da: Nærkamp
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
   pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-6:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
melee weapon:
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
+
   en: Melee weapon
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: Zbraň na blízko
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
  da: Nærkampsvåben
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-7:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
primary pda:
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
+
  en: Primary PDA
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
   hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
   ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-8:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
secondary pda:
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
+
   en: Secondary PDA
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  cs: Sekundární PDA
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
  da: Sekundær PDA
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
  de: Sekundär-PDA
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
   es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
   fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-9:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
building:
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   en: Building
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Budova
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Bygning
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Gebäude
 +
   es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
   zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-10:
+
-->
  en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
 
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
<!--
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
infobox-used-by-2:
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-14:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-15:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
infobox-used-by-4:
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-16:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
infobox-used-by-5:
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-17:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-18:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-19:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-20:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-21:
+
-->
  en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
 
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
 
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
<!--
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-25:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-26:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-27:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-28:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-29:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-30:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-31:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-32:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-33:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-34:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   en: Contents
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
   no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-35:
+
-->
  en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
<!--
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-38:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-39:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-40:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
   zh-hans: {{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-41:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-42:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-43:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-44:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-45:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-46:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-47:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-48:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-49:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-50:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: {{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-51:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-52:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-53:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-54:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-55:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-56:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-57:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-58:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: [[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-60:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: {{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-61:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-62:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-63:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-65:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-66:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-67:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-68:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-69:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-70:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-72:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-73:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-74:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-76:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-77:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
+
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-80:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   zh-hans: [[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
 
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
+
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-66:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: {{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-143:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]][[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
+
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
+
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
 
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
 
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
 
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
+
  ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
+
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: {{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
 
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
 
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
 
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
 
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
 
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
 
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
  ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
 
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来反弹敌方的棒球?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
 
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 
  zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
 
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
 
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
 
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
 
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
 
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-355:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
 
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
  es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
+
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
 
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
 +
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
 +
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 +
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]][https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
 +
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
 
  zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей 8?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
 
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' 24 августа?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
 +
  zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
 
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
 
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-478:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-479:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-480:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
 
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-481:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-482:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
 
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-483:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-484:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-485:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
 
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-486:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-487:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-488:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
 
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-489:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-490:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
  fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-491:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-492:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-493:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-494:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-495:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
+
dyk-mp-496:
 +
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-497:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-498:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-499:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-500:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-501:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-502:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-503:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-504:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-505:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-506:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-507:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-508:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-509:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   pt-br: ...uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-510:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-511:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-512:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 +
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-513:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-514:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 +
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-515:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 +
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-516:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-517:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-518:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-519:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-520:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
-->
+
dyk-mp-521:
 +
  en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
 +
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
 +
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 +
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-522:
<!--
+
  en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
 +
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
 +
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
 +
  ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-523:
# ---
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
# Params:
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
# {english} generates "Pain Train"
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
# {link} generates "Pain_Train"
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-524:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-525:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
+
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-526:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-527:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-528:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-529:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-530:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  es: Demostración de set: {translation}
+
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-531:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 +
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-532:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-533:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-534:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-535:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-536:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  es: Demostración de arma: {translation}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-537:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-538:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-539:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-540:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
+
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-541:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-542:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
youtube demo mvmsapper:
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-543:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 +
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-544:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
youtube demo mvmshield:
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   en: Projectile Shield
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-545:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 +
 
 +
dyk-mp-546:
 +
  en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
 +
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
 +
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
 +
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 +
 
 +
dyk-mp-547:
 +
  en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
 +
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
 +
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
 +
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 +
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
 +
 
 +
dyk-mp-548:
 +
  en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
 +
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
 +
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
 +
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-549:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names" and "map names" sections.
+
  en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-550:
 +
  en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
 +
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
 +
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
 +
  zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  
=== other ===
+
dyk-mp-551:
<!--
+
  en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
 +
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
 +
  ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
 +
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  
default key:
+
dyk-mp-552:
   en: default key
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  da: standarttast
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   de: Standardtaste
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt: tecla pré-definida
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-553:
   en: Equip region
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
   sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-554:
   en: Taunt
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: تهكم
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
   cs: Taunt
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
   da: Hån
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   de: Verspottung
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Burla
+
 
   fi: Pilkka
+
dyk-mp-555:
   fr: Raillerie
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   hu: Beszólás
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   it: Provocazione
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   ja: 挑発
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  ko: 도발
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
   nl: Bespotting
+
 
   no: Hån
+
dyk-mp-556:
   pl: Drwina
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   pt: Provocação
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   pt-br: Provocação
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ro: Batjocură
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ru: Насмешка
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   sv: Hån
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
   tr: Alay Hareketi
+
 
   zh-hans: 嘲讽
+
dyk-mp-557:
   zh-hant: 嘲諷
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
 +
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
 +
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
 +
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  
ammo:
+
-->
  en: Ammo
 
  ar: ذخيرة
 
  cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Hat
+
<!--
  ar: قبعة
 
  da: Hat
 
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Attack interval
+
# ---
  ar: فاصل الهجوم
+
# Params:
   cs: Interval útoku
+
# {english} generates "Pain Train"
   da: Angrebsinterval
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Angriffsintervall
+
# {link} generates "Pain_Train"
   es: Cadencia de ataque
+
# ---
  fi: Hyökkäysväli
+
youtube demo item-title:
   fr: Intervalle d'attaque
+
   en: Item Demonstration: {english}
  hu: Támadási gyakoriság
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   it: Intervallo d’attacco
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ja: 攻撃間隔
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ko: 공격 간격
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   nl: Aanvalsinterval
+
 
  no: Angrepsinterval
+
youtube demo item-desc:
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  pt: Intervalo entre ataques
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt-br: Intervalo entre ataques
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ro: Interval de atac
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ru: Интервал атаки
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
youtube demo action-title:
   en: Basic information
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: معلومات أساسية
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   cs: Základní informace
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Grundlæggende information
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Grundlegende Information
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
   pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
youtube demo building-title:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
youtube demo hat-title:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
youtube demo pyroland-title:
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Challenge mode
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: وضع التحدي
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Modo desafío
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
   pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ro: Modul de provocare
 
   ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
youtube demo set-title:
   en: Condition
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: الحالة
+
   es: Demostración de set: {translation}
   cs: Podmínka
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  da: Tilstand
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
   pt-br: Condição
 
  ro: Condiția
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
youtube demo set-desc:
   en: Damage
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الضرر
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Poškození
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Skade
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
   fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Download Link
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  ar: رابط التنزيل
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  da: Download-link
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  de: Downloadlink
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
   pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
youtube demo taunt-desc:
duck xp level:
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Duck XP Level
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   da: Ande-XP level
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
   ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
youtube demo tool-title:
   en: Environmental hazards
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   da: Miljøfarer
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
   pt-br: Perigos ambientais
 
  ro: Pericole din mediu
 
   ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Features
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: ميزات
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Funktioner
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Besonderheiten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ro: Caracteristici
 
   ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
youtube demo weapon-title:
   en: File name
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: اسم الملف
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   cs: Název souboru
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Filnavn
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Dateiname
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
   pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
   ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Game mode
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: نوع اللعبة
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Herní mód
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Spiltilstand
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
   fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Health
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: الصحة
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   cs: Zdraví
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: Helbred
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
   pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
   ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
youtube demo help-desc:
   en: Helpful overview
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Vista general auxiliar
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   ro: Rezumat folositor
+
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  
romevision:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Romevision
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: روم-فشن
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   es: Romavisión
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
   fr: Romevision
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  it: Visione romana
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
   ko: 로마 시야
+
 
   pt: Roma-visão
+
youtube demo soundtrack-desc:
   pt-br: Romavisão
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
  ro: Romevision
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   ru: Римовидение
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  zh-hans: 罗马幻境
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Speed
+
# Last published: 17/10/23
  ar: السرعة
+
youtube demo mvmsapper:
   cs: Rychlost
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  da: Hastighed
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  de: Geschwindigkeit
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
   pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
   ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Icon
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: رمز
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Ikona
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Ikon
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
   fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
   ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: <sup>†</sup>⠀
+
# Last published: 17/10/23
  es: <sup>†</sup>
+
youtube demo mvmshield:
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   en: Projectile Shield
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
   pl: <sup>†</sup>
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
   ro: <sup>†</sup>
+
   ru: Щит от снарядов
   ru: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Map
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ar: ماب
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: Bane
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  de: Karte
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Mapa
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: Kartta
 
   fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
   nl: Map
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ro: Hartă
 
   ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Maps
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: مابات
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Mapy
+
# Last published: 17/10/23
  da: Baner
+
youtube demo map intro:
   de: Karten
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  es: Mapas
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Kartat
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
   pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
-->
  en: Map type
 
  ar: نوع الماب
 
  cs: Typ mapy
 
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
=== other ===
  en: Metal
+
<!--
  ar: معدن
 
  cs: Kov
 
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
default key:
   en: Milestones
+
   en: default key
  ar: معالم
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Milestony
+
   da: standarttast
   da: Milepæle
+
   de: Standardtaste
   de: Meilensteine
+
   es: tecla por defecto
   es: Hitos
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Merkkipaalut
+
   fr: touche par défaut
   fr: Étapes
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Mérföldkövek
+
   it: tasto di default
   it: Traguardi
+
   ja: デフォルトキー
   ja: マイルストーン
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 지표
+
   nl: standaardknop
   nl: Mijlpalen
+
   pl: domyślnie
  no: Milepæler
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Kamienie milowe
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Marcos
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Marcos
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Grade
+
   sv: standard
   ru: Этапы
+
   tr: varsayılan
   sv: Milstolpar
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Kilometre taşları
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 里程碑
 
   zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
equip region:
   en: Name
+
   en: Equip region
  ar: اسم
+
   cs: Místo nošení
   cs: Název
+
   da: Udstyringsregion
   da: Navn
+
   de: Ausrüstungsbereich
   de: Name
+
   es: Región de equipamiento
   es: Nombre
+
   fi: Varustuskohta
   fi: Nimi
+
   fr: Région d'équipement
   fr: Nom
+
   hu: Felszerelés-régió
   hu: Név
+
   it: Regione di equipaggiamento
   it: Nome
+
   ko: 장착 부위
  ja: 名前
+
   nl: Uitrustingsregio
   ko: 이름
+
   pl: Miejsce założenia
   nl: Naam
+
   pt: Região de equipamento
  no: Navn
+
   pt-br: Região de equipamento
   pl: Nazwa
+
   ro: Regiunea de echipare
   pt: Nome
+
   ru: Область надевания
   pt-br: Nome
+
   sv: Utrustningsområde
   ro: Nume
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   ru: Название
+
   zh-hans: 装备区域
   sv: Namn
+
   zh-hant: 裝備區域
   tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
   zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
taunt:
   en: Description
+
   en: Taunt
   ar: الوصف
+
   ar: تهكم
   cs: Popis
+
   cs: Taunt
   da: Beskrivelse
+
   da: Hån
   de: Beschreibung
+
   de: Verspottung
   es: Descripción
+
   es: Burla
   fi: Kuvaus
+
   fi: Pilkka
   fr: Description
+
   fr: Raillerie
   hu: Leírás
+
   hu: Beszólás
   it: Descrizione
+
   it: Provocazione
   ja: 説明文
+
   ja: 挑発
   ko: 설명문
+
   ko: 도발
   nl: Beschrijving
+
   nl: Bespotting
   no: Deskripsjon
+
   no: Hån
   pl: Opis
+
   pl: Drwina
   pt: Descrição
+
   pt: Provocação
   pt-br: Descrição
+
   pt-br: Provocação
   ro: Descriere
+
   ro: Batjocură
   ru: Описание
+
   ru: Насмешка
   sv: Beskrivning
+
   sv: Hån
   tr: Açıklama
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hans: 描述
+
   zh-hans: 嘲讽
   zh-hant: 敘述
+
   zh-hant: 嘲諷
  
none:
+
ammo:
   en: None
+
   en: Ammo
   ar: لا شيء
+
   ar: ذخيرة
   cs: Žádný/á
+
   cs: Munice
   da: Ingen
+
   da: Ammunition
   de: Keine
+
   de: Munition
   es: Nada
+
   es: Munición
   fi: Ei mitään
+
   fi: Ammukset
   fr: Aucun
+
   fr: Munitions
   hu: Semmilyen
+
   hu: Lőszer
   it: Nessuno
+
   it: Munizioni
   ja: 無し
+
   ja: 弾薬
   ko: 없음
+
   ko: 탄약
   nl: Geen
+
   nl: Munitie
   no: Ingen
+
   no: Ammunisjon
   pl: Brak
+
   pl: Amunicja
   pt: Nenhum
+
   pt: Munição
   pt-br: Nenhum
+
   pt-br: Munição
   ro: Nimic
+
   ro: Muniție
   ru: Нет
+
   ru: Боеприпасы
   sv: Ingen
+
   sv: Ammunition
   tr: Yok
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hans:
+
   zh-hans: 弹药
   zh-hant:
+
   zh-hant: 彈藥
  
optional:
+
hat:
   en: Optional
+
   en: Hat
   ar: إختياري
+
   ar: قبعة
   da: Valgfrit
+
   da: Hat
   de: Optional
+
   de: Hut
   es: Opcional
+
   es: Sombrero
   fi: Vaihtoehtoinen
+
   fi: Hattu
   fr: Facultatif
+
   fr: Couvre-chef
   hu: Választható
+
   hu: Sapka
   it: Opzionale
+
   it: Cappello
   ko: 선택적
+
  ja: 帽子
   nl: Optioneel
+
   ko: 모자
   no: Valgfritt
+
   nl: Hoed
   pl: Opcjonalne
+
   no: Hatt
   pt: Opcional
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt-br: Opcional
+
   pt: Chapéu
   ro: Opțional
+
   pt-br: Chapéu
   ru: необязательно
+
   ro: Pălărie
   sv: Valfritt
+
   ru: Шляпа
   tr: İsteğe bağlı
+
   sv: Hatt
   zh-hans: 可选
+
   tr: Şapka
   zh-hant: 可選
+
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
assists:
+
attack interval:
   en: Assists
+
   en: Attack interval
   da: Assisterende
+
  ar: فاصل الهجوم
   es: Asistencias
+
  cs: Interval útoku
   fr: Coopérations
+
   da: Angrebsinterval
   it: Assists
+
  de: Angriffsintervall
   ko: 도움
+
   es: Cadencia de ataque
   pl: Asyst
+
  fi: Hyökkäysväli
   pt: Assistências
+
   fr: Intervalle d'attaque
   pt-br: Assistências
+
  hu: Támadási gyakoriság
   ro: Asistări
+
   it: Intervallo d’attacco
   ru: Помощей
+
  ja: 攻撃間隔
   tr: Asist
+
   ko: 공격 간격
   zh-hans: 助攻数
+
  nl: Aanvalsinterval
   zh-hant: 助攻數
+
  no: Angrepsinterval
 +
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
   pt: Intervalo entre ataques
 +
   pt-br: Intervalo entre ataques
 +
   ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
   tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
kills:
+
basic information:
   en: Kills
+
   en: Basic information
   ar: قتلات
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: Počet zabití
+
   cs: Základní informace
   da: Drab
+
   da: Grundlæggende information
   de: Tötet
+
   de: Grundlegende Information
   es: Víctimas
+
   es: Información básica
   fi: Tapot
+
   fi: Perustiedot
   fr: Victimes
+
   fr: Informations de base
   hu: Ölések
+
   hu: Alap információk
   it: Uccisioni
+
   it: Informazioni di base
   ja: カウント
+
   ja: 基本情報
   ko: 처치
+
   ko: 기본 정보
   nl: Doden
+
   nl: Basisinformatie
   no: Drap
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pl: Zabójstw
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt: Mortes
+
   pt: Informações básicas
   pt-br: Mortes
+
   pt-br: Informações básicas
   ro: Ucideri
+
   ro: Informaţii de Bază
   ru: Убийств
+
   ru: Информация
   sv: Dödade
+
   sv: Grundläggande Information
   tr: Öldürmeler
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hans: 杀敌数
+
   zh-hans: 基本信息
   zh-hant: 殺敵數
+
   zh-hant: 基本資料
  
rank:
+
bold items are part of item sets:
   en: Rank
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: الرتبة
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: Rang
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   de: Rang
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   es: Rango
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fi: Arvo
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fr: Rang
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   hu: Rank
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   it: Rango
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   ja: ランク
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 등급
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Rank
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Rank
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Ranga
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Classificação
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Classificação
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Rang
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Уровень
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Rang
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Rütbe
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 等级
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 等級
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
bold items are part of item sets (yellow links):
points scored:
+
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   en: Points Scored
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Získaných bodů
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Point scoret
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   de: Erzielte Punkte
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   es: Puntos obtenidos
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fi: Pisteitä ansaittu
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   fr: Points marqués
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   hu: Szerzett pontok
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   it: Punti ottenuti
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ja: 獲得ポイント
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   ko: 획득 점수
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   nl: Gescoorde punten
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pl: Zdobytych punktów
+
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pt: Pontos acumulados
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt-br: Pontos
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Puncte înscrise
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Набрано очков
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Intjänade poäng
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: Kazanılan Puan
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 得分
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 獲得分數
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
unknown:
+
challenge mode:
   en: Unknown
+
   en: Challenge mode
   ar: غير معروف
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Neznámé
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Ukendt
+
   es: Modo desafío
  de: Unbekannt
+
   fr: Mode défi
   es: Desconocido
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Tuntematon
+
   ko: 모자
   fr: Inconnu
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Ismeretlen
+
   pt: Modo de competição
   it: Sconosciuto
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: 未知
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 알 수 없음
+
   ru: Тип миссии
  nl: Onbekend
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Ukjent
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Nieznany
 
   pt: Desconhecido
 
   pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
   ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
   tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
condition:
   en: Long range
+
   en: Condition
   ar: بعيد المدى
+
   ar: الحالة
   cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   cs: Podmínka
   da: Lang rækkevidde
+
   da: Tilstand
   de: Weite Distanz
+
   de: Voraussetzung
   es: Larga distancia
+
   es: Condición
   fi: Pitkä etäisyys
+
   fi: Tila
   fr: À longue portée
+
   fr: Condition
   hu: Hosszú táv
+
   hu: Kondíció
   it: Lunga distanza
+
   it: Condizione
   ja: 遠距離
+
   ja: 状態
   ko: 장거리
+
   ko: 상태
   nl: Lange afstand
+
   nl: Conditie
   no: Lang-distanse
+
   no: Tilstand
   pl: Daleki zasięg
+
   pl: Warunek
   pt: Longa distância
+
   pt: Condição
   pt-br: Longa distância
+
   pt-br: Condição
   ro: Distanță mare
+
   ro: Condiția
   ru: Дальняя дистанция
+
   ru: Состояние
   sv: Lång-distans
+
   sv: Kondition
   tr: Uzak mesafe
+
   tr: Durum
   zh-hans: 远距离
+
   zh-hans: 状态
   zh-hant: 遠距離
+
   zh-hant: 裝備
  
medium range:
+
damage:
   en: Medium range
+
   en: Damage
   ar: متوسط المدى
+
   ar: الضرر
   cs: Na střední vzdálenost
+
   cs: Poškození
   da: Mellem rækkevidde
+
   da: Skade
   de: Mittlere Distanz
+
   de: Schaden
   es: Distancia media
+
   es: Daño
   fi: Keskipitkä etäisyys
+
   fi: Vahinko
   fr: À moyenne portée
+
   fr: Dégâts
   hu: Középtáv
+
   hu: Sebzés
   it: Media distanza
+
   it: Danno
   ja: 中距離
+
   ja: ダメージ
   ko: 중거리
+
   ko: 피해량
   nl: Gemiddelde afstand
+
   nl: Schade
   no: Mellom-distanse
+
   no: Skade
   pl: Średni zasięg
+
   pl: Obrażenia
   pt: Média distância
+
   pt: Dano
   pt-br: Média distância
+
   pt-br: Dano
   ro: Distanță medie
+
   ro: Pagube
   ru: Средняя дистанция
+
   ru: Урон
   sv: Medium-distans
+
   sv: Skada
   tr: Orta mesafe
+
   tr: Hasar
   zh-hans: 中距离
+
   zh-hans: 伤害
   zh-hant: 中距離
+
   zh-hant: 傷害
  
pickups:
+
download link:
   en: Pickups
+
   en: Download Link
   ar: البيكأب
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Předměty k sebrání
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Pickups
+
   da: Download-link
   de: Pickups
+
   de: Downloadlink
   es: Recogidas
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Poimittavat
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Recharges
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Felvehetők
+
   hu: Letöltési link
   it: Oggetti raccoglibili
+
   it: Link per download
   ja: アイテム
+
   ja: ダウンロード
   ko: 보급품
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Pickups
+
   nl: Download link
  no: Pickups
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Przedmioty do zebrania
+
   pt: Link de download
   pt: Colecionáveis
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Coletáveis
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Obiecte de cules
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Подбираемое
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Upplock
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Tedarikler
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 拾取物
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Picture
+
duck xp level:
  ar: الصورة
+
   en: Duck XP Level
   cs: Obrázek
+
   cs: Kachní úroveň
   da: Billede
+
   da: Ande-XP level
   de: Bild
+
   de: Enten-XP-Level
   es: Imagen
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fi: Kuva
+
   fi: Ankkakokemustaso
   fr: Image
+
   fr: Niveau de XP du canard
   hu: Kép
+
   hu: Kacsa TP szint
   it: Immagine
+
   it: Livello
  ja: 画像
+
   ko: 오리 경험치 단계
   ko: 사진
+
   nl: Eendenervaringslevel
   nl: Afbeelding
+
   pl: Kaczy poziom
  no: Bilde
+
   pt: Experiência
   pl: Zdjęcie
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt: Imagem
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   pt-br: Imagem
+
   ru: Утиный опыт
   ro: Poză
+
   sv: Ank-XP-nivå
   ru: Изображение
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   sv: Bild
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   tr: Resim
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hans: 图片
 
   zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
environmental hazards:
   en: Projectile
+
   en: Environmental hazards
   da: Projektil
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   de: Projektil
+
   da: Miljøfarer
   es: Proyectil
+
   de: Umweltgefährdungen
   fi: Projektiili
+
   es: Peligros del entorno
   fr: Projectile
+
   fi: Ympäristön vaarat
   it: Proiettile
+
   fr: Dangers environnementaux
   ja: 発射物
+
  hu: Környezeti veszélyek
   ko: 투사체
+
   it: Pericoli ambientali
   no: Projektil
+
   ja: 環境ダメージ
   pl: Pocisk
+
   ko: 환경적 위해 요소
   pt: Projétil
+
  nl: Omgevingsgevaren
   pt-br: Projétil
+
   no: Miljøfarer
   ro: Proiectil
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   ru: Снаряд
+
   pt: Perigos mortais
   sv: Projektil
+
   pt-br: Perigos ambientais
   zh-hans: 飞行物
+
   ro: Pericole din mediu
   zh-hant: 投射物
+
   ru: Угрозы окружения
 +
   sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
point blank:
+
features:
   en: Point blank
+
   en: Features
   ar: مدى القريب
+
   ar: ميزات
  cs: Z přímé blízkosti
+
   da: Funktioner
   da: Klods hold
+
   de: Besonderheiten
   de: Kurze Distanz
+
   es: Características
   es: Quemarropa
+
   fr: Caractéristiques
  fi: Lyhyt etäisyys
+
   it: Caratteristiche
   fr: À bout portant
+
   ko: 특수
  hu: Közvetlen közel
+
   no: Egenskaper
   it: Bruciapelo
+
   pl: Okazje
  ja: 近距離
+
   pt: Características
   ko: 근거리
+
   pt-br: Características
  nl: Op de man af
+
   ro: Caracteristici
   no: Næravstand
+
   ru: Характеристики
   pl: Z bliska
+
   tr: Özellikler
   pt: Queima-roupa
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt-br: Queima-roupa
+
   zh-hant: 特徵
   ro: Distanță minimă
 
   ru: В упор
 
  sv: Nära håll
 
   tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
   zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
file name:
   en: Pumpkins
+
   en: File name
   ar: بامبكن
+
   ar: اسم الملف
   cs: Dýně
+
   cs: Název souboru
   da: Græskar
+
   da: Filnavn
   de: Kürbisse
+
   de: Dateiname
   es: Calabazas
+
   es: Nombre del archivo
   fi: Kurpitsat
+
   fi: Tiedostonimi
   fr: Citrouilles
+
   fr: Nom du fichier
   hu: Tökök
+
   hu: Fájl neve
   it: Zucche
+
   it: Nome del file
   ja: カボチャ
+
   ja: ファイル名
   ko: 호박
+
   ko: 파일명
   nl: Pompoenen
+
   nl: Bestandsnaam
   no: Gresskar
+
   no: Filnavn
   pl: Dynie
+
   pl: Nazwa pliku
   pt: Abóboras
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt-br: Abóboras
+
   pt-br: Nome do arquivo
   ro: Dovleci
+
   ro: Numele fişierului
   ru: Тыквы
+
   ru: Имя файла
   sv: Pumpor
+
   sv: Filnamn
   tr: Balkabakları
+
   tr: Dosya adı
   zh-hans: 南瓜
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hant: 萬聖節南瓜
+
   zh-hant: 檔案名稱
  
pyroland:
+
game mode:
   en: Pyroland
+
   en: Game mode
   ar: بايرو-لاند
+
   ar: نوع اللعبة
   da: Pyroland
+
  cs: Herní mód
   de: Pyroland
+
   da: Spiltilstand
   es: Pyrolandia
+
   de: Spielmodus
   fi: Pyromaa
+
   es: Modo de juego
   fr: Pyroland
+
   fi: Pelimoodi
   hu: Pirófölde
+
   fr: Mode de jeu
   it: Pirolandia
+
   hu: Játékmód
   ja: パイロランド
+
   it: Modalità di gioco
   ko: 파이로 동산
+
   ja: ゲームモード
   nl: Pyro-land
+
   ko: 게임 모드
   no: Pyroland
+
   nl: Spelmodus
   pl: Pyroland
+
   no: Spillemodus
   pt: Pyrolândia
+
   pl: Tryb gry
   pt-br: Pyrolândia
+
   pt: Modo de jogo
   ro: Pyroland
+
   pt-br: Modo de jogo
   ru: Пироландия
+
   ro: Modul de joc
   sv: Pyroland
+
   ru: Режим игры
   tr: Pyroland
+
   sv: Spelläge
   zh-hans: 火焰兵幻境
+
   tr: Oyun modu
   zh-hant: 火焰兵的幻想世界
+
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
team fortress wiki:
+
health:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: Health
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ar: الصحة
   da: Team Fortress Wiki
+
  cs: Zdraví
   de: Team Fortress Wiki
+
   da: Helbred
   es: Wiki de Team Fortress
+
   de: Gesundheit
   fi: Team Fortress Wiki
+
   es: Salud
   fr: Team Fortress Wiki
+
   fi: Terveys
   it: Team Fortress Wiki
+
   fr: Santé
   ja: Team Fortress Wiki
+
  hu: Életerő
   ko: Team Fortress 위키
+
   it: Salute
   nl: Team Fortress Wiki
+
   ja: ヘルス
   no: Team Fortress Wiki
+
   ko: 체력
   pl: Team Fortress Wiki
+
   nl: Gezondheid
   pt: Wiki do Team Fortress
+
   no: Helse
   pt-br: Wiki do Team Fortress
+
   pl: Zdrowie
   ro: Wiki-ul Team Fortress
+
   pt: Vida
   ru: Вики Team Fortress
+
   pt-br: Vida
   sv: Team Fortress Wiki
+
   ro: Viaţă
   tr: Team Fortress Wiki
+
   ru: Здоровье
   zh-hans: 军团要塞维基
+
   sv: Hälsa
   zh-hant: 絕地要塞維基
+
   tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
helpful overview:
yes:
+
   en: Helpful overview
   en: Yes
+
   es: Vista general auxiliar
  ar: نعم
+
   ro: Rezumat folositor
  cs: Ano
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  da: Ja
 
  de: Ja
 
   es:
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
romevision:
no:
+
   en: Romevision
   en: No
+
   ar: روم-فشن
   ar: لا
+
   es: Romavisión
  cs: Ne
+
   fr: Romevision
  da: Nej
+
   it: Visione romana
  de: Nein
+
   ko: 로마 시야
   es: No
+
   pt: Roma-visão
  fi: Ei
+
   pt-br: Romavisão
   fr: Non
+
   ro: Romevision
  hu: Nem
+
   ru: Римовидение
   it: No
+
   zh-hans: 罗马幻境
  ja: ×
+
   zh-hant: 羅馬視野
   ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
   pt: Não
 
   pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
   zh-hant: 不可
 
  
and:
+
speed:
   en: and
+
   en: Speed
   ar: و
+
   ar: السرعة
   cs: a
+
   cs: Rychlost
   da: og
+
   da: Hastighed
   de: und
+
   de: Geschwindigkeit
   es: y
+
   es: Velocidad
   fi: ja
+
   fi: Nopeus
   fr: et
+
   fr: Vitesse
   hu: és
+
   hu: Sebesség
   it: e
+
   it: Velocità
   ja:
+
   ja: スピード
   ko:
+
   ko: 속력
   nl: en
+
   nl: Snelheid
   no: og
+
   no: Fart
   pl: i
+
   pl: Szybkość
   pt: e
+
   pt: Velocidade
   pt-br: e
+
   pt-br: Velocidade
   ro: și
+
   ro: Viteză
   ru: и
+
   ru: Скорость
   sv: och
+
   sv: Fart
   tr: ve
+
   tr: Hız
   zh-hans:
+
   zh-hans: 速度
   zh-hant: 以及
+
   zh-hant: 移動速度
  
n/a:
+
icon:
   en: N/A
+
   en: Icon
   ar: غير موجود
+
   ar: رمز
   cs: Nepoužité
+
   cs: Ikona
   da: Ugyldig
+
   da: Ikon
   de: N/A
+
   de: Symbol
   es: N/D
+
   es: Icono
   fi:
+
   fi: Ikoni
   fr: N/D
+
   fr: Icône
   hu: nincs
+
   hu: Ikon
   it: N/D
+
   it: Icona
   ja: 無し
+
   ja: アイコン
   ko: 없음
+
   ko: 문양
   nl: n.v.t.
+
   nl: Icoon
   no: Ugyldig
+
   no: Symbol
   pl: Nie dotyczy
+
   pl: Ikona
   pt: N/D
+
   pt: Ícone
   pt-br: N/D
+
   pt-br: Ícone
   ro: Indisponibil
+
   ro: Pictogramă
   ru: Нет
+
   ru: Значок
   sv:
+
   sv: Ikon
   tr: yok
+
   tr: Sembol
   zh-hans: 不适用
+
   zh-hans: 图标
   zh-hant:
+
   zh-hant: 圖示
  
no reload:
+
italics:
   en: No Reload
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  ar: لا ذخيرة
+
   es: <sup>†</sup>
   es: No recarga
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
   fr: Aucun
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
   ko: 재장전 없음
+
   pl: <sup>†</sup>
   nl: Geen herlading
+
   ro: <sup>†</sup>
   pt: Sem recarregamento
+
   ru: <sup>†</sup>
   pt-br: Sem recarga
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
   ro: Fără reîncărcări
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  ru: Без перезарядки
 
   zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
map:
   en: or
+
   en: Map
   ar: او
+
   ar: ماب
   da: eller
+
   da: Bane
   de: oder
+
   de: Karte
   es: o
+
   es: Mapa
   fi: tai
+
   fi: Kartta
   fr: ou
+
   fr: Carte
   it: oppure
+
   it: Mappa
   ja: または
+
   ja: マップ
   ko: 또는
+
   ko:
   nl: of
+
   nl: Map
   no: eller
+
   no: Kart
   pl: lub
+
   pl: Mapa
   pt: ou
+
   pt: Mapa
   pt-br: ou
+
   pt-br: Mapa
   ro: sau
+
   ro: Hartă
   ru: или
+
   ru: Карта
  sv: eller
+
   tr: Harita
   tr: veya
+
   zh-hans: 地图
   zh-hans:
+
   zh-hant: 地圖
   zh-hant:
 
  
buy now:
+
maps:
   en: Buy Now
+
   en: Maps
   ar: اشتري الآن
+
   ar: مابات
   cs: Zakoupit
+
   cs: Mapy
   da: Køb nu
+
   da: Baner
   de: Jetzt kaufen
+
   de: Karten
   es: Comprar
+
   es: Mapas
   fi: Osta nyt
+
   fi: Kartat
   fr: Acheter maintenant
+
   fr: Cartes
   hu: Vásárlás
+
   hu: Pályák
   it: Compralo Adesso
+
   it: Mappe
   ja: 今すぐ購入
+
   ja: マップ
   ko: 즉시 구매
+
   ko:
   nl: Nu kopen
+
   nl: Mappen
   no: Kjøp nå
+
   no: Kart
   pl: Kup teraz
+
   pl: Mapy
   pt: Comprar Já
+
   pt: Mapas
   pt-br: Compre já
+
   pt-br: Mapas
   ro: Cumpără acum
+
   ro: Hărţi
   ru: Купить
+
   ru: Карты
   sv: Köp Nu
+
   sv: Kartor
   tr: Satın Al
+
   tr: Haritalar
   zh-hans: 立即购买
+
   zh-hans: 地图
   zh-hant: 立即購買
+
   zh-hant: 地圖
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
map type:
buy now market:
+
   en: Map type
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   ar: نوع الماب
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   cs: Typ mapy
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   da: Banetype
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   de: Typ
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
   es: Tipo de mapa
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
  fi: Karttatyyppi
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   fr: Type de carte
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
  hu: Pálya típusa
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
  it: Tipo di mappa
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ja: ゲームモード
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   ko: 맵 종류
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
   nl: Kaarttype
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
  no: Kart type
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
+
   pl: Rodzaj mapy
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
+
   pt: Tipo de mapa
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
+
   pt-br: Tipo de mapa
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
+
   ro: Tipul hărţii
   zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
+
   ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
   tr: Harita türü
 +
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
metal:
workshop subscribe:
+
  en: Metal
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
  ar: معدن
   es: Ver en Steam Workshop
+
  cs: Kov
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   da: Metal
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
  de: Metall
   pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   es: Metal
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
+
  fi: Metalli
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
+
   fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
   nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
   pt-br: Metal
 +
   ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
other events:
+
milestones:
   en: Other events
+
   en: Milestones
   ar: أحداث أخرى
+
   ar: معالم
   cs: Jiné události
+
   cs: Milestony
   da: Andre begivenheder
+
   da: Milepæle
   de: Andere Events
+
   de: Meilensteine
   es: Otros eventos
+
   es: Hitos
   fi: Muut tapahtumat
+
   fi: Merkkipaalut
   fr: Autres événements
+
   fr: Étapes
   hu: Egyéb események
+
   hu: Mérföldkövek
   it: Altri eventi
+
   it: Traguardi
   ja: その他のイベント
+
   ja: マイルストーン
   ko: 기타 행사
+
   ko: 지표
   nl: Andere evenementen
+
   nl: Mijlpalen
   no: Andre hendelser
+
   no: Milepæler
   pl: Inne wydarzenia
+
   pl: Kamienie milowe
   pt: Outros eventos
+
   pt: Marcos
   pt-br: Outros eventos
+
   pt-br: Marcos
   ro: Alte evenimente
+
   ro: Grade
   ru: Другие события
+
   ru: Этапы
   sv: Andra händelser
+
   sv: Milstolpar
   tr: Diğer etkinlikler
+
   tr: Kilometre taşları
   zh-hans: 其它活动
+
   zh-hans: 里程碑
   zh-hant: 其他事件
+
   zh-hant: 里程碑
  
red:
+
name:
   en: RED
+
   en: Name
   ar: الأحمر
+
   ar: اسم
   da: RED
+
  cs: Název
   de: RED
+
   da: Navn
   es: RED
+
   de: Name
   fi: RED
+
   es: Nombre
   fr: RED
+
   fi: Nimi
   it: RED
+
   fr: Nom
   ko: 레드
+
  hu: Név
   nl: RED
+
   it: Nome
   no: RED
+
  ja: 名前
   pl: RED
+
   ko: 이름
   pt: RED
+
   nl: Naam
   pt-br: RED
+
   no: Navn
   ro: RED
+
   pl: Nazwa
   ru: КРС
+
   pt: Nome
   sv: RED
+
   pt-br: Nome
   tr: RED
+
   ro: Nume
   zh-hans: 红队
+
   ru: Название
   zh-hant: 紅隊
+
   sv: Namn
 +
   tr: İsim
 +
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
blu:
+
description:
   en: BLU
+
   en: Description
   ar: الأزرق
+
   ar: الوصف
   da: BLU
+
  cs: Popis
   de: BLU
+
   da: Beskrivelse
   es: BLU
+
   de: Beschreibung
   fi: BLU
+
   es: Descripción
   fr: BLU
+
   fi: Kuvaus
   it: BLU
+
   fr: Description
   ko: 블루
+
  hu: Leírás
   nl: BLU
+
   it: Descrizione
   no: BLU
+
  ja: 説明文
   pl: BLU
+
   ko: 설명문
   pt: BLU
+
   nl: Beschrijving
   pt-br: BLU
+
   no: Deskripsjon
   ro: BLU
+
   pl: Opis
   ru: СИН
+
   pt: Descrição
   sv: BLU
+
   pt-br: Descrição
   tr: BLU
+
   ro: Descriere
   zh-hans: 蓝队
+
   ru: Описание
   zh-hant: 藍隊
+
   sv: Beskrivning
 +
   tr: Açıklama
 +
   zh-hans: 描述
 +
   zh-hant: 敘述
  
arg:
+
none:
   en: ARG
+
   en: None
   ar: إيه-ار-جي
+
   ar: لا شيء
   da: ARG
+
  cs: Žádný/á
   de: ARG
+
   da: Ingen
   es: Juego de realidad alternativa
+
   de: Keine
   fi: ARG
+
   es: Nada
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   fi: Ei mitään
   it: ARG
+
   fr: Aucun
   ko: ARG
+
  hu: Semmilyen
   nl: ARG
+
   it: Nessuno
   no: ARG
+
  ja: 無し
   pl: ARG
+
   ko: 없음
   pt: ARG
+
   nl: Geen
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
+
   no: Ingen
   ro: ARG
+
   pl: Brak
   ru: Игра в альтернативной реальности
+
   pt: Nenhum
   sv: ARG
+
   pt-br: Nenhum
   tr: ARG
+
   ro: Nimic
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
+
   ru: Нет
   zh-hant: ARG
+
   sv: Ingen
 +
   tr: Yok
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
carrier tank:
+
optional:
   en: Carrier tank
+
   en: Optional
   da: Transporttank
+
  ar: إختياري
   de: Beförderungspanzer
+
   da: Valgfrit
   es: Tanque de transporte
+
   de: Optional
   fi: Kuljetustankki
+
   es: Opcional
   fr: Char
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   hu: Hordozó Tank
+
   fr: Facultatif
   it: Carro da Transporto
+
   hu: Választható
   ko: 수송 전차
+
   it: Opzionale
   nl: Vervoerderstank
+
   ko: 선택적
   no: Transport tank
+
   nl: Optioneel
   pl: Transporter
+
   no: Valgfritt
   pt: Tanque de Transporte
+
   pl: Opcjonalne
   pt-br: Tanque de Transporte
+
   pt: Opcional
   ro: Tanc de transport
+
   pt-br: Opcional
   ru: Танк-перевозчик
+
   ro: Opțional
   sv: Transportsvagn
+
   ru: необязательно
   tr: Taşıyıcı tank
+
   sv: Valfritt
   zh-hans: 运输坦克
+
   tr: İsteğe bağlı
   zh-hant: 戰鬥要塞
+
   zh-hans: 可选
 +
   zh-hant: 可選
  
version:
+
assists:
   en: Version
+
   en: Assists
  ar: إصدار
+
   da: Assisterende
  cs: Verze
+
   es: Asistencias
   da: Version
+
   fr: Coopérations
  de: Version
+
   it: Assists
   es: Versión
+
   ko: 도움
  fi: Versio
+
   pl: Asyst
   fr: Version
+
   pt: Assistências
  hu: Verzió
+
   pt-br: Assistências
   it: Versione
+
   ro: Asistări
  ja: バージョン
+
   ru: Помощей
   ko: 버전
+
   tr: Asist
  nl: Versie
+
   zh-hans: 助攻数
  no: Versjon
+
   zh-hant: 助攻數
   pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
   pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
   tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
   zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
kills:
mph:
+
   en: Kills
   en: mph
+
   ar: قتلات
   ar: ميل في الساعة
+
  cs: Počet zabití
   da: mph
+
   da: Drab
   de: Mph
+
   de: Tötet
   es: mph
+
   es: Víctimas
   fi: mph
+
   fi: Tapot
   fr: m/h
+
   fr: Victimes
   hu: m/h
+
   hu: Ölések
   it: mph
+
   it: Uccisioni
   ja: マイル/時
+
   ja: カウント
   ko: ml/h
+
   ko: 처치
   nl: m/h
+
   nl: Doden
   no: mph
+
   no: Drap
   pl: mil/h
+
   pl: Zabójstw
   pt: mph
+
   pt: Mortes
   pt-br: mph
+
   pt-br: Mortes
   ro: m/h
+
   ro: Ucideri
   ru: миль/ч
+
   ru: Убийств
   sv: mph
+
   sv: Dödade
   tr: m/h
+
   tr: Öldürmeler
   zh-hans: 英里/时
+
   zh-hans: 杀敌数
   zh-hant: 英哩/小時
+
   zh-hant: 殺敵數
  
# Kilometers per hour
+
rank:
kph:
+
   en: Rank
   en: kph
+
   ar: الرتبة
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   da: Rang
  cs: km/h
+
   de: Rang
   da: km/t
+
   es: Rango
   de: Km/h
+
   fi: Arvo
   es: km/h
+
   fr: Rang
   fi: km/h
+
   hu: Rank
   fr: km/h
+
   it: Rango
   hu: km/h
+
   ja: ランク
   it: km/h
+
   ko: 등급
   ja: km/時
+
   nl: Rank
   ko: km/h
+
   no: Rank
   nl: km/h
+
   pl: Ranga
   no: km/h
+
   pt: Classificação
   pl: km/h
+
   pt-br: Classificação
   pt: km/h
+
   ro: Rang
   pt-br: km/h
+
   ru: Уровень
   ro: km/h
+
   sv: Rang
   ru: км/ч
+
   tr: Rütbe
   sv: km/h
+
   zh-hans: 等级
   tr: km/h
+
   zh-hant: 等級
   zh-hans: 千米/时
 
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
# KillEaterEvent_PointsScored
hus:
+
points scored:
   en: Hu/s
+
   en: Points Scored
   da: He/s
+
  cs: Získaných bodů
   es: uH/s
+
   da: Point scoret
   fi: HU/s
+
  de: Erzielte Punkte
   fr: HU/s
+
   es: Puntos obtenidos
   hu: HU/s
+
   fi: Pisteitä ansaittu
   it: HU/s
+
   fr: Points marqués
   ja: ユニット/秒
+
   hu: Szerzett pontok
   ko: HU/s
+
   it: Punti ottenuti
   nl: He/s
+
   ja: 獲得ポイント
  no: HU/s
+
   ko: 획득 점수
   pl: JH/s
+
   nl: Gescoorde punten
   pt: HU/s
+
   pl: Zdobytych punktów
   pt-br: UH/s
+
   pt: Pontos acumulados
   ro: UH/s
+
   pt-br: Pontos
   ru: HU/с
+
   ro: Puncte înscrise
   sv: HU/s
+
   ru: Набрано очков
   tr: HU/s
+
   sv: Intjänade poäng
   zh-hans: HU/秒
+
   tr: Kazanılan Puan
   zh-hant: HU/秒
+
   zh-hans: 得分
 +
   zh-hant: 獲得分數
  
# Hammer Units
+
unknown:
hammer units:
+
  en: Unknown
   en: HU
+
   ar: غير معروف
   da: He
+
  cs: Neznámé
   es: uH
+
   da: Ukendt
   fi: HU
+
  de: Unbekannt
   fr: HU
+
   es: Desconocido
   hu: HU
+
   fi: Tuntematon
   it: HU
+
   fr: Inconnu
   ko: HU
+
   hu: Ismeretlen
   nl: HE
+
   it: Sconosciuto
   no: HU
+
  ja: 未知
   pl: JH
+
   ko: 알 수 없음
   pt: HU
+
   nl: Onbekend
   pt-br: UH
+
   no: Ukjent
   ro: UH
+
   pl: Nieznany
   ru: HU
+
   pt: Desconhecido
   sv: HU
+
   pt-br: Desconhecido
   tr: HU
+
   ro: Necunoscut
   zh-hans: HU
+
   ru: Неизвестно
   zh-hant: HU
+
   sv: Okänt
 +
   tr: Bilinmiyor
 +
   zh-hans: 未知
 +
   zh-hant: 未知
  
normal:
+
long range:
   en: Normal
+
   en: Long range
   ar: عادي
+
   ar: بعيد المدى
   cs: Normalní
+
   cs: Na dlouhou vzdálenost
   da: Normal
+
   da: Lang rækkevidde
   es: Normal
+
  de: Weite Distanz
   fi: Normaali
+
   es: Larga distancia
   fr: Normal
+
   fi: Pitkä etäisyys
   hu: Normális
+
   fr: À longue portée
   it: Normale
+
   hu: Hosszú táv
   ja: 通常
+
   it: Lunga distanza
   ko: 기본
+
   ja: 遠距離
   nl: Normaal
+
   ko: 장거리
   no: Normal
+
   nl: Lange afstand
   pl: Normalnie
+
   no: Lang-distanse
   pt: Normal
+
   pl: Daleki zasięg
   pt-br: Normal
+
   pt: Longa distância
   ro: Normal
+
   pt-br: Longa distância
   ru: Стандартная
+
   ro: Distanță mare
   sv: Normal
+
   ru: Дальняя дистанция
   tr: Normal
+
   sv: Lång-distans
   zh-hans: 一般
+
   tr: Uzak mesafe
   zh-hant: 一般
+
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
backward:
+
medium range:
   en: Backward
+
   en: Medium range
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ar: متوسط المدى
   cs: Vzad
+
   cs: Na střední vzdálenost
   da: Baglæns
+
   da: Mellem rækkevidde
   de: Rückwärts
+
   de: Mittlere Distanz
   es: Hacia atrás
+
   es: Distancia media
   fi: Takaperin
+
   fi: Keskipitkä etäisyys
   fr: En reculant
+
   fr: À moyenne portée
   hu: Visszafelé
+
   hu: Középtáv
   it: All'Indietro
+
   it: Media distanza
   ja: 後退
+
   ja: 中距離
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   ko: 중거리
   nl: Achteruit
+
   nl: Gemiddelde afstand
   no: Bakover
+
   no: Mellom-distanse
   pl: Do tyłu
+
   pl: Średni zasięg
   pt: De costas
+
   pt: Média distância
   pt-br: De costas
+
   pt-br: Média distância
   ro: În spate
+
   ro: Distanță medie
   ru: Назад
+
   ru: Средняя дистанция
   sv: Bakåt
+
   sv: Medium-distans
   tr: Ters
+
   tr: Orta mesafe
   zh-hans: 后退
+
   zh-hans: 中距离
   zh-hant: 後退
+
   zh-hant: 中距離
  
crouched:
+
pickups:
   en: Crouched
+
   en: Pickups
   ar: زحف
+
   ar: البيكأب
   cs: V dřepu
+
   cs: Předměty k sebrání
   da: Dukket
+
   da: Pickups
   de: Duckend
+
   de: Pickups
   es: Agachado
+
   es: Recogidas
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Poimittavat
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Recharges
   hu: Guggolás
+
   hu: Felvehetők
   it: Accovacciato
+
   it: Oggetti raccoglibili
   ja: しゃがみ
+
   ja: アイテム
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 보급품
   nl: Gebukt
+
   nl: Pickups
   no: Bøyd
+
   no: Pickups
   pl: Kucając
+
   pl: Przedmioty do zebrania
   pt: Agachado
+
   pt: Colecionáveis
   pt-br: Agachado
+
   pt-br: Coletáveis
   ro: Ghemuit
+
   ro: Obiecte de cules
   ru: При приседании
+
   ru: Подбираемое
   sv: Hukad
+
   sv: Upplock
   tr: Çömelmiş
+
   tr: Tedarikler
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hans: 拾取物
   zh-hant: 蹲走
+
   zh-hant: 補給品
  
swimming:
+
picture:
   en: Swimming
+
   en: Picture
   ar: سباحة
+
   ar: الصورة
   cs: Ve vodě
+
   cs: Obrázek
   da: Svømmer
+
   da: Billede
   de: Schwimmend
+
   de: Bild
   es: Nadando
+
   es: Imagen
   fi: Uimassa
+
   fi: Kuva
   fr: En nageant
+
   fr: Image
   hu: Úszás
+
   hu: Kép
   it: Nuotando
+
   it: Immagine
   ja: 水中
+
   ja: 画像
   ko: 수영할 때
+
   ko: 사진
   nl: Zwemmend
+
   nl: Afbeelding
   no: Svømming
+
   no: Bilde
   pl: Pływając
+
   pl: Zdjęcie
   pt-br: Nadando
+
  pt: Imagem
   ro: Înotând
+
   pt-br: Imagem
   ru: При плавании
+
   ro: Poză
   sv: Simmning
+
   ru: Изображение
   tr: Yüzerken
+
   sv: Bild
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Resim
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 图片
 +
   zh-hant: 圖片
  
always:
+
projectile:
   en: Always
+
   en: Projectile
  ar: دائماً
+
   da: Projektil
   da: Altid
+
   de: Projektil
   de: Immer
+
   es: Proyectil
   es: Siempre
+
   fi: Projektiili
   fi: Aina
+
   fr: Projectile
   fr: Toujours
+
   it: Proiettile
  hu: Mindég
+
   ja: 発射物
   it: Sempre
+
   ko: 투사체
   ja: 常時
+
   no: Projektil
   ko: 항상
+
   pl: Pocisk
  nl: Altijd
+
   pt: Projétil
   no: Alltid
+
   pt-br: Projétil
   pl: Zawsze
+
   ro: Proiectil
   pt: Sempre
+
   ru: Снаряд
   pt-br: Sempre
+
   sv: Projektil
   ro: Întotdeauna
+
   zh-hans: 飞行物
   ru: Всегда
+
   zh-hant: 投射物
   sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 总是
 
   zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
point blank:
   en: Not Implemented
+
   en: Point blank
   da: Ikke implementeret
+
  ar: مدى القريب
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Z přímé blízkosti
   es: No implementado aún
+
   da: Klods hold
   fr: Non-implémenté
+
   de: Kurze Distanz
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Quemarropa
   it: Non Inserito
+
  fi: Lyhyt etäisyys
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: À bout portant
   nl: Niet geïmplementeerd
+
  hu: Közvetlen közel
   no: Ikke implementert
+
  it: Bruciapelo
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ja: 近距離
   pt: Não Implementado
+
  ko: 근거리
   pt-br: Não implementado
+
  nl: Op de man af
   ro: Neimplementat
+
  no: Næravstand
   ru: Не реализовано
+
  pl: Z bliska
   sv: Inte implementerad
+
  pt: Queima-roupa
   tr: Eklenmemiş
+
  pt-br: Queima-roupa
   zh-hans: 未执行
+
  ro: Distanță minimă
   zh-hant: 未執行
+
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
   hu: Tökök
 +
   it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
   ko: 가능
 +
   nl: Ja
 +
   no: Ja
 +
   pl: Tak
 +
   pt: Sim
 +
   pt-br: Sim
 +
   ro: Da
 +
   ru: Да
 +
   sv: Ja
 +
   tr: Evet
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
second:
+
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
   en: second
+
no:
   ar: ثانية
+
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
   en: second
 +
   ar: ثانية
 
   cs: sekund
 
   cs: sekund
   da: sekund
+
   da: sekund
   de: Sekunde
+
   de: Sekunde
   es: segundo
+
   es: segundo
   fr: seconde
+
   fr: seconde
   hu: másodperc
+
   hu: másodperc
   it: Secondo
+
   it: Secondo
   ja: 秒
+
   ja: 秒
   ko: 두 번째
+
   ko: 두 번째
   nl: seconde
+
   nl: seconde
   no: sekund
+
   no: sekund
   pl: sekunda
+
   pl: sekunda
   pt: segundo
+
   pt: segundo
   pt-br: segundo
+
   pt-br: segundo
   ro: secundă
+
   ro: secundă
   ru: секунда
+
   ru: секунда
   sv: sekund
+
   sv: sekund
   tr: saniye
+
   tr: saniye
   zh-hans: 秒
+
   zh-hans: 秒
   zh-hant: 秒
+
   zh-hant: 秒
 
+
 
allowed:
+
allowed:
   en: Allowed
+
   en: Allowed
   ar: مسموح
+
   ar: مسموح
   da: Tilladt
+
   da: Tilladt
   de: Erlaubt
+
   de: Erlaubt
   es: Permitido
+
   es: Permitido
   fr: Autorisé
+
   fr: Autorisé
   it: Permesso
+
   it: Permesso
   ja: ○
+
   ja: ○
   ko: 허용됨
+
   ko: 허용됨
   no: Tillat
+
   no: Tillat
   pl: Dozwolone
+
   pl: Dozwolone
   pt: Permitido
+
   pt: Permitido
   pt-br: Permitido
+
   pt-br: Permitido
   ro: Permis
+
   ro: Permis
   ru: Разрешено
+
   ru: Разрешено
   sv: Tillåten
+
   sv: Tillåten
   tr: İzinli
+
   tr: İzinli
   zh-hans: 被允许
+
   zh-hans: 被允许
   zh-hant: 允許
+
   zh-hant: 允許
 
+
 
banned:
+
banned:
   en: Banned
+
   en: Banned
   ar: متبند
+
   ar: متبند
   da: Bandlyst
+
   da: Bandlyst
   de: Verboten
+
   de: Verboten
   es: Prohibido
+
   es: Prohibido
   fr: Interdit
+
   fr: Interdit
   it: Bannato
+
   it: Bannato
   ja: ×
+
   ja: ×
   ko: 금지됨
+
   ko: 금지됨
   no: Utestengt
+
   no: Utestengt
   pl: Zabronione
+
   pl: Zabronione
   pt: Banido
+
   pt: Banido
   pt-br: Banido
+
   pt-br: Banido
   ro: Interzis
+
   ro: Interzis
   ru: Запрещено
+
   ru: Запрещено
   sv: Avstängd
+
   sv: Avstängd
   tr: Yasaklı
+
   tr: Yasaklı
   zh-hans: 被禁止
+
   zh-hans: 被禁止
   zh-hant: 禁止
+
   zh-hant: 禁止
 
+
 
multi-class:
+
multi-class:
   en: Multi-class
+
   en: Multi-class
   ar: متعدد الشخصيات
+
   ar: متعدد الشخصيات
   es: Multiclase
+
   es: Multiclase
   fr: Multi-classe
+
   fr: Multi-classe
   hu: Több osztály
+
   hu: Több osztály
   ja: 複数のクラス
+
   ja: 複数のクラス
   ko: 여러 병과
+
   ko: 여러 병과
   pl: Wiele klas
+
   pl: Wiele klas
   pt: Multi-classe
+
   pt: Multi-classe
   pt-br: Multiclasse
+
   pt-br: Multiclasse
   ro: Clase multiple
+
   ro: Clase multiple
   sv: Multi-klass
+
   sv: Multi-klass
   tr: Çoklu Sınıf
+
   tr: Çoklu Sınıf
   zh-hans: 多兵种
+
   zh-hans: 多兵种
   zh-hant: 多兵種
+
   zh-hant: 多兵種
 
+
 
other classes:
+
other classes:
   en: Other classes
+
   en: Other classes
   ar: كلاسات آخرى
+
   ar: كلاسات آخرى
   cs: Ostatní třídy
+
   cs: Ostatní třídy
   da: Andre klasser
+
   da: Andre klasser
   de: Andere Klassen
+
   de: Andere Klassen
   es: Otras clases
+
   es: Otras clases
   fi: Muut luokat
+
   fi: Muut luokat
   fr: Autres classes
+
   fr: Autres classes
   hu: Más osztályok
+
   hu: Más osztályok
   it: Altre classi
+
   it: Altre classi
   ja: 他のクラス
+
   ja: 他のクラス
   ko: 다른 병과
+
   ko: 다른 병과
   nl: Andere klassen
+
   nl: Andere klassen
   no: Andre klasser
+
   no: Andre klasser
   pl: Inne klasy
+
   pl: Inne klasy
   pt: Outras classes
+
   pt: Outras classes
   pt-br: Outras classes
+
   pt-br: Outras classes
   ro: Alte clase
+
   ro: Alte clase
   ru: Другие классы
+
   ru: Другие классы
   sv: Andra klasser
+
   sv: Andra klasser
   tr: Diğer sınıflar
+
   tr: Diğer sınıflar
   zh-hans: 其他兵种
+
   zh-hans: 其他兵种
   zh-hant: 其他職業
+
   zh-hant: 其他職業
 
+
 
 
blutsauger beta:
 
blutsauger beta:
 
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
Line 33,484: Line 32,829:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,682: Line 33,027:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,848: Line 33,169:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,643: Line 33,938:
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,710: Line 34,006:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 20:44, 11 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other