Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#3474016))
({{tl|availability}} names: added missing Da-strings)
(37 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1,310: Line 1,310:
 
promotional-craft:
 
promotional-craft:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(smedearbejde)</small>|Kan blive smedet med de promoverende smedeingredienser}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
Line 1,340: Line 1,341:
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|Codes are no longer distributed; however, any remaining item codes can still be redeemed}}
 +
  da: [[Promotional items|Promoverende]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Koder bliver ikke længere uddelt; men enhver kode som endnu ikke er brugt kan stadig indløses}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
Line 1,358: Line 1,360:
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 +
  da: [[Promotional items/da|Promoverende]] {{tooltip|<small>(oplåsning)</small>|Tildelt efter man har oplåst en præstation udenfor TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
Line 1,416: Line 1,419:
 
purchase-halloween-expired:
 
purchase-halloween-expired:
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 
   en: [[Mann Co. Store|Purchase]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is not currently sold during Halloween}}
 +
  da: [[Mann Co. Store/da|Køb]] {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand bliver ikke solgt til Halloween på nuværende tidspunkt}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht während Halloween verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este objeto no se vende durante Halloween en este momento}}
Line 1,544: Line 1,548:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: any case
 
   en: any case
 +
  da: enhver kasse
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
Line 1,559: Line 1,564:
 
uncrate-bonus:
 
uncrate-bonus:
 
   en: bonus
 
   en: bonus
 +
  da: ekstra
 
   de: Bonus
 
   de: Bonus
 
   es: extra
 
   es: extra
Line 1,573: Line 1,579:
 
uncrate-expired:
 
uncrate-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This crate is purely decorative and can no longer be opened}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes.}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
Line 1,586: Line 1,593:
 
unusual-expired:
 
unusual-expired:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 
   en: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|Haunted Halloween Gifts were replaced with ghostly Soul Gargoyles}}
 +
  da: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Haunted Halloween Gifts blev erstattet med spøgelseslignende Sjælgargoiler}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   es: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los Regalos Embrujados de Halloween fueron reemplazados por las Gárgolas de Almas fantasmas}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
 
   fr: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les cadeaux hantés d'Halloween ont été remplacés par des Gargouilles d'âme hantées}}
Line 1,622: Line 1,631:
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 +
  da: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Tildelt spillere under Scream Fortress Very Scary Halloween Special indtil Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 
   ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 +
  da: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrænset)</small>|Denne genstand kan ikke købes på nuværende tidspunkt}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
Line 1,759: Line 1,770:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  da: Festliggjort våben
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
Line 1,851: Line 1,863:
 
war paints:
 
war paints:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 +
  da: Krigsmalinger
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
Line 1,861: Line 1,874:
 
promotional items:
 
promotional items:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 +
  da: Promoverende genstand
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
Line 2,949: Line 2,963:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,974: Line 2,988:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,999: Line 3,013:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,341: Line 3,355:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,348: Line 3,362:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 6,364: Line 6,378:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,370: Line 6,384:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,400: Line 6,396:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,415: Line 6,402:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,463: Line 6,414:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,478: Line 6,420:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,492: Line 6,426:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,509: Line 6,434:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,521: Line 6,441:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,536: Line 6,447:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,551: Line 6,453:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,566: Line 6,459:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,609: Line 6,471:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,638: Line 6,480:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,666: Line 6,490:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,680: Line 6,496:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,695: Line 6,502:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,710: Line 6,508:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,774: Line 6,520:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,789: Line 6,526:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,816: Line 6,536:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,831: Line 6,542:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,848: Line 6,548:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,863: Line 6,554:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,878: Line 6,561:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,978: Line 6,579:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
+
 
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
+
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
  
 
left 4 dead 2:
 
left 4 dead 2:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,085: Line 6,604:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,130: Line 6,619:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,183: Line 6,635:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,204: Line 6,641:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,218: Line 6,647:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,233: Line 6,653:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,248: Line 6,659:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,263: Line 6,665:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,298: Line 6,693:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,316: Line 6,702:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,331: Line 6,708:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,546: Line 6,741:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,561: Line 6,747:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,576: Line 6,753:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,591: Line 6,759:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,606: Line 6,765:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,621: Line 6,771:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,636: Line 6,777:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,652: Line 6,784:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,667: Line 6,790:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,736: Line 6,801:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,751: Line 6,807:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,766: Line 6,813:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,780: Line 6,819:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,818: Line 6,832:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,833: Line 6,838:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,848: Line 6,846:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,906: Line 6,858:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,921: Line 6,864:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,966: Line 6,876:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,015: Line 6,888:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,027: Line 6,894:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,070: Line 6,917:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
item:
+
threea toys:
   en: Item
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Předmět
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Genstand
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Gegenstand
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Objeto
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Esine
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Objet
 
  hu: Tárgy
 
  it: Oggetto
 
  ja: アイテム
 
  ko: 아이템
 
  nl: Voorwerp
 
  pl: Przedmiot
 
  pt: Item
 
  pt-br: Item
 
  ro: Item
 
   ru: Предмет
 
  sv: Föremål
 
   tr: Eşya
 
   zh-hans: 物品
 
   zh-hant: 物品
 
  
crates:
+
summer adventure 2014:
   en: Crates
+
   en: Summer Adventure 2014
   cs: Krabice
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   da: Kasser
+
   es: Aventura de verano 2014
  de: Kisten
+
   it: Avventura Estiva 2014
  es: Cajas
+
   ko: 2014년 여름 모험
  fi: Laatikot
+
   nl: Zomeravontuur 2014
  fr: Caisses
+
   pl: Letnia przygoda 2014
  hu: Láda
+
   pt: Aventura de Verão de 2014
   it: Casse
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
  ja: 物資箱
+
   ru: Летнее приключение 2014
   ko: 보급 상자
+
   tr: Yaz Macerası 2014
   nl: Kratten
+
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
  no: Boxer
+
   zh-hant: 2014夏日大冒險
   pl: Skrzynki
 
   pt: Caixas
 
   pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Cases
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   fr: Caisses
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   nl: Kisten
+
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   pl: Skrzynie
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
   pt-br: Caixas
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  ro: Cutii
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   ru: Кейсы
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
   zh-hans: 补给箱
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  zh-hant: 飾品盒
 
  
keys:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   cs: Klíče
+
   ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   da: Nøgler
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
  es: Llaves
+
   ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
  fi: Avaimet
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
  fr: Clés
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
  hu: Kulcs
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   it: Chiavi
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  ja: 物資箱の鍵
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
   ko: 열쇠
+
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
   nl: Sleutels
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
  no: Nøkler
+
   zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
   pl: Klucze
 
   pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
   tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
   zh-hant: 鑰匙
 
  
customization:
+
rock paper shotgun:
   en: Customization
+
   en: Rock Paper Shotgun
   cs: Kustomizace
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  de: Anpassung
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  es: Personalización
 
  fi: Kustomisaatio
 
  fr: Personnalisation
 
  it: Personalizzazione
 
  ja: カスタム用アイテム
 
  ko: 장식용 아이템
 
  nl: Aanpassing
 
  no: Tilpasning
 
  pl: Personalizacja
 
  pt: Personalização
 
  pt-br: Personalização
 
  ru: Персонализация
 
  sv: Anpassning
 
  tr: Özelleştirme
 
   zh-hans: 自定义工具
 
  zh-hant: 自訂類
 
  
gifts:
+
chefsteps:
   en: Gifts
+
   en: ChefSteps
   ar: جيفتس
+
   ar: شيف-ستيبز
  cs: Dárky
+
   es: ChefSteps
  da: Gaver
+
   it: ChefSteps
  de: Geschenke
+
   ko: ChefSteps
   es: Regalos
+
   nl: ChefSteps
  fi: Lahjat
+
   pl: ChefSteps
  fr: Cadeaux
+
   pt: ChefSteps
  hu: Ajándékok
+
   pt-br: ChefSteps
   it: Doni
+
   tr: ChefSteps
  ja: ギフト
+
   zh-hans: ChefSteps
   ko: 선물
 
   nl: Cadeaus
 
  no: Gave
 
   pl: Prezenty
 
   pt: Presentes
 
   pt-br: Presentes
 
  ro: Cadouri
 
  ru: Подарки
 
  sv: Presenter
 
   tr: Hediyeler
 
   zh-hans: 礼物
 
  zh-hant: 禮物
 
  
consumables:
+
valve store:
   en: Consumables
+
   en: Valve Store
   ar: مستهلكات
+
   ar: متجر فالف
  cs: Spotřební položky
+
   da: Valve-butik
   da: Forbrugelige
+
   de: Valve Store
   de: Verbrauchbares
+
   es: Tienda de Valve
   es: Utilizables
+
   fr: Magasin Valve
  fi: Kulutettavat
+
   it: Negozio Valve
   fr: Consommables
+
   ko: Valve 상점
  hu: Felhasználhatók
+
   nl: Valve-winkel
   it: Consumabili
+
   no: Valve-butikken
  ja: 消耗品
+
   pl: Sklep Valve
   ko: 소비성
+
   pt: Loja Valve
   nl: Bruikbaar
+
   pt-br: Loja da Valve
   no: Forbruksmateriell
+
   ru: Магазин Valve
   pl: Użytkowe
+
   tr: Valve Mağazası
   pt: Consumíveis
+
   zh-hans: Valve商店
   pt-br: Consumíveis
+
   zh-hant: Valve 商店
  ro: Consumabile
 
   ru: Забавы
 
  sv: Förbrukningsvaror
 
   tr: Sınırlı Eşyalar
 
   zh-hans: 消耗品
 
   zh-hant: 消耗品
 
  
games:
+
hugs:
   en: Games
+
   en: hugs.tf
   es: Juegos
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: Jeux
+
   es: hugs.tf
   nl: Spellen
+
  it: Hugs.tf
   pl: Gry
+
   ko: hugs.tf
   pt: Jogos
+
   nl: hugs.tf
   pt-br: Jogos
+
   pl: hugs.tf
  ro: Jocuri
+
   pt: hugs.tf
   ru: Игры
+
   pt-br: hugs.tf
   zh-hans: 游戏
+
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
weapon skins:
+
humble bundle:
   en: Weapon skins
+
   en: Humble Bundle
   es: Aspectos de armas
+
  ar: همبل بندل
   fr: Apparences des armes
+
   es: Humble Bundle
   pl: Wykończenia broni
+
  it: Humble Bundle
   ro: Modelul armelor
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Текстуры оружия
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 武器皮肤
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hant: 武器裝飾
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
   zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-view-long:
+
hydro.tf:
   en: View this template
+
   en: Hydro.tf
   es: Ver esta plantilla
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Voir ce modèle
+
   es: Hydro.tf
   pl: Wyświetl ten szablon
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Vezi acest șablon
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 查看此模板
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-view-medium:
+
ipecac recordings:
   en: view
+
   en: Ipecac Recordings
   es: ver
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: Voir
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: wyświetl
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: ver
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: Vezi
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: Посмотреть
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans: 查看
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-view-short:
+
jingle jam:
   en: v
+
   en: Jingle Jam
   es: v
+
   ar: جنغل جام
  fr: v
 
  pl: w
 
  pt-br: v
 
  ro: v
 
  ru: п
 
  zh-hans: 查
 
  
navbar-talk-long:
+
kritzkast:
   en: Discuss this template
+
   en: KritzKast
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: كرتز-كاست
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: KritzKast
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: KritzKast
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
   ko: KritzKast
   ro: Discută acest șablon
+
  nl: KritzKast
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: KritzKast
 +
   pt-br: KritzKast
 +
   ru: KritzKast
 +
   tr: KritzKast
 +
   zh-hans: KritzKast
 +
  zh-hant: KritzKast
  
navbar-talk-medium:
+
linux:
   en: talk
+
   en: Linux
   es: discutir
+
  ar: لينيكس
   fr: Discuter
+
   es: Linux
   pl: dyskusja
+
   fi: Linux
   pt-br: discussão
+
  it: Linux
   ro: Discuție
+
  ko: Linux
   ru: Обсудить
+
  nl: Linux
   zh-hans: 讨论
+
   pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
   pt-br: Linux
 +
   ru: Linux
 +
   tr: Linux
 +
   zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
navbar-talk-short:
+
neca action figures:
   en: d
+
   en: NECA Action Figures
   es: d
+
  ar: نيكا اكشن فغر
   fr: d
+
   es: Figuras de acción NECA
   pl: d
+
  it: Action Figures di NECA
   pt-br: d
+
  ko: NECA Action Figures
   ro: d
+
   nl: NECA-actiefiguren
   ru: о
+
   pl: Figurki NECA
   zh-hans:
+
  pt: NECA Action Figures
 +
   pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
   ru: Фигурки от NECA
 +
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
   zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
navbar-edit-long:
+
nightmare before smissmas:
   en: Edit this template
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   es: Editar esta plantilla
+
  ar: نايتمير قبل سمسماس
   fr: Modifier ce modèle
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   pl: Edytuj ten szablon
+
  ko: Nightmare Before Smissmas
   pt-br: Editar esta predefinição
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
   ro: Editează acest șablon
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
   ru: Править этот шаблон
+
  pt: Nightmare Before Smissmas
   zh-hans: 编辑此模版
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
   tr: Nightmare Before Smissmas
 +
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
navbar-edit-medium:
+
pc gamer:
   en: edit
+
   en: PC Gamer
   es: editar
+
  ar: بي سي غيمر
   fr: modifier
+
   es: PC Gamer
   pl: edytuj
+
  it: PC Gamer
   pt-br: editar
+
  ko: PC Gamer
   ro: Editează
+
   nl: PC Gamer
   ru: Править
+
   pl: PC Gamer
   zh-hans: 编辑
+
  pt: PC Gamer
    
+
   pt-br: PC Gamer
navbar-edit-short:
+
   ru: PC Gamer
   en: e
+
   tr: PC Gamer
   es: e
+
   zh-hans: PC Gamer
   fr: m
+
   zh-hant: PC Gamer
   pl: e
+
 
   pt-br: e
+
art pass:
   ro: e
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   ru: п
+
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   zh-hans:
+
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 +
 
 +
random acts of tf2:
 +
  en: Random Acts of TF2
 +
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
 +
  es: Random Acts of TF2
 +
   it: Random Acts of TF2
 +
   nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
  
-->
+
reddit:
 +
  en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
  es: Reddit
 +
  it: Reddit
 +
  ko: Reddit
 +
  nl: Reddit
 +
  pl: Reddit
 +
  pt: Reddit
 +
  pt-br: Reddit
 +
  ru: Reddit
 +
  tr: Reddit
 +
  zh-hans: 红迪网
 +
  zh-hant: Reddit
  
=== hazard infobox  ===
+
tf2maps:
<!--
+
  en: TF2Maps
  
hazard-mini-crits:
+
blapbash:
   en: Mini-crits
+
   en: BlapBash
  cs: Minikritické zásahy
 
  da: Småkrits
 
  de: Mini-Krits
 
  es: Minicríticos
 
  fi: Mini-kriittiset
 
  fr: Mini-crits
 
  hu: Mini-kritek
 
  it: Mini-critici
 
  ja: ミニクリティカル
 
  ko: 소형 치명타
 
  nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
  pl: Minikrytyki
 
  pt: Mini-críts
 
  pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
  tr: Mini kritikler
 
  zh-hans: 迷你爆击
 
  zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
reddit's april fools 2013:
   en: ÜberCharge
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   da: ÜberLadning
+
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   de: Überladung
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   es: Supercarga
+
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   fi: Ylilataus
+
  nl: Reddit's April Fools 2013
   fr: ÜberCharge
+
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
   hu: ÜberTöltés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: ÜberCarica
+
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
   ja: ユーバーチャージ
+
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
   ko: 우버차지
+
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Überlading
+
 
   no: OverLading
+
tournaments:
   pl: ÜberCharge
+
  en: Tournaments
   pt: ÜberCarga
+
  ar: البطولات
   pt-br: ÜberCarga
+
   es: Torneos
   ro: ÜberCharge
+
  it: Tornei
   ru: Убер-заряд
+
  ko: 대회
   sv: ÜberLaddning
+
  nl: Toernooien
   tr: ÜberŞarj
+
  pl: Turnieje
   zh-hans: 超能冲锋
+
  pt: Torneios
   zh-hant: ÜberCharge
+
  pt-br: Torneios
 +
  ru: Турниры
 +
  tr: Turnuvalar
 +
  zh-hans: 锦标赛
 +
  zh-hant: 錦標賽
 +
 
 +
# Single or multiple rewards, we don't know.
 +
reward:
 +
  en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
   de: Belohnung
 +
   es: Recompensa
 +
   fr: Récompense
 +
   it: Ricompensa
 +
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa(s)
 +
   pt-br: Recompensa(s)
 +
  ru: Награда
 +
  tr: Ödül
 +
  zh-hans: 奖励
 +
  zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
  es: Recompensas
 +
   fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
   ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
 +
 
 +
reward singular:
 +
   en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
  de: Belohnung
 +
  es: Recompensa
 +
  fr: Récompense
 +
  it: Ricompensa
 +
  ja: 報酬
 +
  ko: 보상
 +
  nl: Beloning
 +
  no: Belønning
 +
  pl: Nagroda
 +
  pt: Recompensa
 +
  pt-br: Recompensa
 +
  ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
 
-->
 
-->
  
=== item timeline table ===
+
=== generic nav text ===
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
item:
itt group | group:
+
   en: Item
   en: Group
+
   cs: Předmět
   cs: Skupina
+
   da: Genstand
   da: Gruppe
+
   de: Gegenstand
   de: Gruppe
+
   es: Objeto
   es: Grupo
+
   fi: Esine
   fi: Ryhmä
+
   fr: Objet
   fr: Groupe
+
   hu: Tárgy
   hu: Csoport
+
   it: Oggetto
   it: Gruppo
+
   ja: アイテム
   ko: 그룹
+
   ko: 아이템
   nl: Groep
+
   nl: Voorwerp
   no: Gruppe
+
   pl: Przedmiot
   pl: Grupa
+
   pt: Item
   pt: Grupo
+
   pt-br: Item
   pt-br: Grupo
+
   ro: Item
   ro: Grupa
+
   ru: Предмет
   ru: Категория
+
  sv: Föremål
   tr: Grup
+
   tr: Eşya
   zh-hans: 组别
+
   zh-hans: 物品
   zh-hant: 群組
+
   zh-hant: 物品
  
# table header key
+
crates:
itt item name:
+
   en: Crates
   en: Item Name
+
   cs: Krabice
   cs: Název předmětu
+
   da: Kasser
   da: Genstandsnavn
+
   de: Kisten
   de: Name
+
   es: Cajas
   es: Nombre del objeto
+
   fi: Laatikot
   fi: Esineen nimi
+
   fr: Caisses
   fr: Nom de l'objet
+
   hu: Láda
   hu: Tárgy neve
+
   it: Casse
   it: Nome dell'oggetto
+
  ja: 物資箱
   ko: 아이템 이름
+
   ko: 보급 상자
   nl: Voorwerpnaam
+
   nl: Kratten
   no: Gjenstandsnavn
+
   no: Boxer
   pl: Nazwa przedmiotu
+
   pl: Skrzynki
   pt: Nome do item
+
   pt: Caixas
   pt-br: Nome do item
+
   pt-br: Caixas
   ro: Numele obiectului
+
   ro: Lăzi
   ru: Название
+
   ru: Ящики
   tr: Eşya Adı
+
  sv: Lådor
   zh-hans: 物品名称
+
   tr: Kutular
   zh-hant: 物品名稱
+
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
# table header key
+
cases:
itt item icon:
+
   en: Cases
   en: Item Icon
+
   fr: Caisses
  cs: Ikona předmětu
+
   nl: Kisten
  da: Genstandsikon
+
   pl: Skrzynie
  de: Symbol
+
   pt-br: Caixas
  es: Icono del objeto
+
   ro: Cutii
  fi: Esineen kuva
+
   ru: Кейсы
   fr: Icône de l'objet
+
   zh-hans: 补给箱
  hu: Tárgy ikon
+
   zh-hant: 飾品盒
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
   nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
   pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
   pt-br: Ícone do item
 
   ro: Poza obiectului
 
   ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
   zh-hans: 物品图标
 
   zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
keys:
itt note | note:
+
  en: Keys
   en: Note
+
   cs: Klíče
   da: Bemærk
+
   da: Nøgler
   de: Anmerkung
+
   de: Schlüssel
   es: Nota
+
   es: Llaves
   fr: Note
+
  fi: Avaimet
   hu: Megjegyzés
+
   fr: Clés
   it: Nota
+
   hu: Kulcs
   ja: 備考
+
   it: Chiavi
   ko: 주석
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Opmerking
+
   ko: 열쇠
   pl: Uwaga
+
   nl: Sleutels
   pt: Nota
+
  no: Nøkler
   pt-br: Nota
+
   pl: Klucze
   ro: Observație
+
   pt: Chaves
   ru: Примечание
+
   pt-br: Chaves
   tr: Not
+
   ro: Chei
   zh-hans: 注释
+
   ru: Ключи
   zh-hant: 備註
+
  sv: Nycklar
 +
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
itt notes | notes:
+
customization:
   en: Notes
+
   en: Customization
  ar: حقائق
+
   cs: Kustomizace
   cs: Poznámky
+
   de: Anpassung
  da: Noter
+
   es: Personalización
   de: Anmerkungen
+
   fi: Kustomisaatio
   es: Notas
+
   fr: Personnalisation
   fi: Huomiot
+
   it: Personalizzazione
   fr: Notes
+
   ja: カスタム用アイテム
  hu: Megjegyzések
+
   ko: 장식용 아이템
   it: Note
+
   nl: Aanpassing
   ja: 備考
+
   no: Tilpasning
   ko: 주석
+
   pl: Personalizacja
   nl: Opmerkingen
+
   pt: Personalização
   no: Noter
+
   pt-br: Personalização
   pl: Uwagi
+
   ru: Персонализация
   pt: Notas
+
   sv: Anpassning
   pt-br: Notas
+
   tr: Özelleştirme
  ro: Observații
+
   zh-hans: 自定义工具
   ru: Примечания
+
   zh-hant: 自訂類
   sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
gifts:
itt tf2 update:
+
  en: Gifts
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: جيفتس
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
  cs: Dárky
   de: Team Fortress 2 Update
+
   da: Gaver
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   de: Geschenke
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   es: Regalos
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   fi: Lahjat
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Cadeaux
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   hu: Ajándékok
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   it: Doni
   nl: Team Fortress 2 update
+
  ja: ギフト
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   ko: 선물
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   nl: Cadeaus
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   no: Gave
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pl: Prezenty
   ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt: Presentes
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   pt-br: Presentes
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ro: Cadouri
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   ru: Подарки
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
  sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
# 2nd common update type
+
consumables:
itt promotion:
+
  en: Consumables
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   ar: مستهلكات
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
   cs: Spotřební položky
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   da: Forbrugelige
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   de: Verbrauchbares
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   es: Utilizables
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   fi: Kulutettavat
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   fr: Consommables
   hu: {{{2|}}} promóció
+
   hu: Felhasználhatók
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   it: Consumabili
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ja: 消耗品
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   ko: 소비성
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   nl: Bruikbaar
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   no: Forbruksmateriell
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   pl: Użytkowe
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt: Consumíveis
   ro: Promoția {{{2|}}}
+
   pt-br: Consumíveis
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ro: Consumabile
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ru: Забавы
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
+
  sv: Förbrukningsvaror
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
   zh-hant: 消耗品
  
# Unique update type: first game release
+
games:
itt tf2 release:
+
   en: Games
   en: Initial Game Release
+
   es: Juegos
  da: Første spil udgivelse
+
   fr: Jeux
  de: Spielveröffentlichung
+
   nl: Spellen
   es: Salida a la venta del juego
+
   pl: Gry
  fi: Pelin julkaisu
+
   pt: Jogos
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   pt-br: Jogos
  hu: Játék kiadása
+
   ro: Jocuri
  it: Rilascio iniziale del gioco
+
   ru: Игры
  ko: 게임 출시 초창기
+
   zh-hans: 游戏
   nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
   pl: Oryginalne wydanie gry
 
   pt: Lançamento Inicial do jogo
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
   ro: Lansarea inițială în joc
 
   ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
   zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
weapon skins:
   en: Class Tokens
+
   en: Weapon skins
  da: Klasse-emblemer
+
   es: Aspectos de armas
  de: Klassen-Token
+
   fr: Apparences des armes
   es: Símbolos de clase
+
   pl: Wykończenia broni
  fi: Luokkamerkit
+
   ro: Modelul armelor
   fr: Jetons de classe
+
   ru: Текстуры оружия
  hu: Osztály-zseton
+
   zh-hans: 武器皮肤
  it: Elementi Classe
+
   zh-hant: 武器裝飾
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
   pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
   ro: Fisele de clasă
 
   ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
   zh-hans: 兵种标志
 
   zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
navbar-view-long:
   en: Slot Tokens
+
   en: View this template
  da: Position-emblemer
+
   es: Ver esta plantilla
  de: Slot-Token
+
   fr: Voir ce modèle
   es: Símbolos de espacio
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  fi: Paikkamerkki
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   fr: Jetons d'emplacement
+
   ro: Vezi acest șablon
  hu: Hely-zseton
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
  it: Elementi Slot
+
   zh-hans: 查看此模板
  ja: スロットトークン
 
  ko: 칸 토큰
 
  nl: Positietekens
 
  no: Posisjon-merke
 
   pl: Żetony slotu
 
  pt: Ficha de compartimento
 
   pt-br: Fichas de compartimento
 
   ro: Fisele de fabricare
 
   ru: Жетоны слота
 
  tr: Yuva Fişleri
 
   zh-hans: 配置槽标志
 
  zh-hant: 空位標誌
 
  
itt craft item:
+
navbar-view-medium:
   en: Craft Item
+
   en: view
  da: Smedegenstand
+
   es: ver
  de: Herstellungszutat
+
   fr: Voir
   es: Fabricar objeto
+
   pl: wyświetl
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: ver
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Vezi
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Посмотреть
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 查看
  ja: 作成アイテム
 
  ko: 제작 아이템
 
  nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
  zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
navbar-view-short:
 +
  en: v
 +
  es: v
 +
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
  ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
=== lod table ===
+
navbar-talk-long:
 +
  en: Discuss this template
 +
  es: Discutir esta plantilla
 +
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
  ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
<!--
+
navbar-talk-medium:
 +
  en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
  pl: dyskusja
 +
  pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
  ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
  
lod key:
+
navbar-talk-short:
   en: Key
+
   en: d
  cs: Legenda
+
   es: d
  da: Nøgle
+
   fr: d
  de: Arten
+
   pl: d
   es: Leyenda
+
   pt-br: d
  fi: Merkki
+
   ro: d
   fr: Légende
+
   ru: о
  it: Legenda
+
   zh-hans:
  ko: 범례
 
  nl: Legenda
 
   pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
navbar-edit-long:
   en: Optimized
+
   en: Edit this template
   es: Optimizado
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Ottimizzato
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최적화됨
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Geoptimaliseerd
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Otimizado
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-edit-medium:
   en: Unoptimized
+
   en: edit
   es: Sin optimizar
+
   es: editar
   it: Non Ottimizzato
+
  fr: modifier
   ko: 최적화되지 않음
+
  pl: edytuj
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
  pt-br: editar
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Não otimizado
+
  ru: Править
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 编辑
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
    
   zh-hans: 未优化
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
lod slot:
+
-->
  en: Slot
 
  es: Espacio
 
  it: Slot
 
  ko: 슬롯
 
  nl: Vak
 
  pl: Slot
 
  pt-br: Compartimento
 
  ru: Слот
 
  tr: Yuva
 
  zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
=== hazard infobox  ===
  en: Highest LOD Polycount
+
<!--
  es: Máximo LOD de polígonos
 
  ru: Высокое кол-во полигонов
 
  
low lod polycount:
+
hazard-mini-crits:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Mini-crits
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
  cs: Minikritické zásahy
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  da: Småkrits
 +
  de: Mini-Krits
 +
   es: Minicríticos
 +
  fi: Mini-kriittiset
 +
  fr: Mini-crits
 +
  hu: Mini-kritek
 +
  it: Mini-critici
 +
  ja: ミニクリティカル
 +
  ko: 소형 치명타
 +
  nl: Minivoltreffers
 +
  no: Mini-krits
 +
  pl: Minikrytyki
 +
  pt: Mini-críts
 +
  pt-br: Minicrits
 +
  ro: Mini-critice
 +
   ru: Мини-криты
 +
  sv: Mini-kritiska träffar
 +
  tr: Mini kritikler
 +
  zh-hans: 迷你爆击
 +
  zh-hant: 小爆擊
  
lod high quality:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: ÜberCharge
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   da: ÜberLadning
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   de: Überladung
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   es: Supercarga
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   fi: Ylilataus
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   fr: ÜberCharge
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   hu: ÜberTöltés
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   it: ÜberCarica
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
   ja: ユーバーチャージ
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
   ko: 우버차지
 
+
   nl: Überlading
lod low quality:
+
   no: OverLading
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   pl: ÜberCharge
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   pt: ÜberCarga
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   pt-br: ÜberCarga
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   ro: ÜberCharge
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   ru: Убер-заряд
  pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   sv: ÜberLaddning
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   tr: ÜberŞarj
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 超能冲锋
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
+
   zh-hant: ÜberCharge
  zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
 
 
lod efficiency:
 
  en: Efficiency
 
   es: Eficiencia de LOD
 
   it: Efficienza LOD
 
   ko: LOD 효율성
 
  nl: Efficiëntie
 
  pl: Wydajny LOD
 
  pt-br: Eficiência do LOD
 
  ru: Эффективность
 
  tr: LOD Verimliliği
 
   zh-hans: LOD 效率
 
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== item timeline table ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
# table header key
unreleased:
+
itt group | group:
   en: Unreleased
+
   en: Group
   cs: Nevydáno
+
   cs: Skupina
   da: Uudgivet
+
   da: Gruppe
   de: Unveröffentlicht
+
   de: Gruppe
   es: No lanzado aún
+
   es: Grupo
   fi: Julkaisematon
+
   fi: Ryhmä
   fr: Non disponible
+
   fr: Groupe
   hu: Nem kiadott
+
   hu: Csoport
   it: Non pubblicato
+
   it: Gruppo
   ko: 비공개
+
   ko: 그룹
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Groep
   no: Ulansert
+
   no: Gruppe
   pl: Niewydano
+
   pl: Grupa
   pt: Não lançado
+
   pt: Grupo
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Grupo
   ru: Не выпущено
+
  ro: Grupa
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Категория
   zh-hans: 尚未发布
+
   tr: Grup
   zh-hant: 尚未釋出
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
gold rush update:
+
# table header key
   en: Gold Rush Update
+
itt item name:
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Goldrush-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Gold Rush アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Gold Rush Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt: Nome do item
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   pt-br: Nome do item
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ro: Numele obiectului
  sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   ru: Название
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 物品名称
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: 物品名稱
  
pyro update | the pyro update:
+
# table header key
   en: Pyro Update
+
itt item icon:
   da: Pyro-opdateringen
+
   en: Item Icon
   de: Pyro-Update
+
  cs: Ikona předmětu
   es: Actualización del Pyro
+
   da: Genstandsikon
   fi: Pyro-päivitys
+
   de: Symbol
   fr: Mise à Jour du Pyro
+
   es: Icono del objeto
   hu: Piró Frissítés
+
   fi: Esineen kuva
   it: Aggiornamento del Piro
+
   fr: Icône de l'objet
   ja: Pyro アップデート
+
   hu: Tárgy ikon
   ko: 파이로 업데이트
+
   it: Icona dell'oggetto
   nl: Pyro Update
+
   ja: アイテムのアイコン
   no: Pyro oppdateringen
+
   ko: 아이템 아이콘
   pl: Aktualizacja Pyro
+
   nl: Voorwerpicoon
   pt: Atualização do Pyro
+
   no: Gjenstandsikon
   pt-br: Atualização Pyro
+
   pl: Ikona
   ro: Actualizarea Pyro
+
   pt: Ícone do item
   ru: Обновление поджигателя
+
   pt-br: Ícone do item
  sv: Pyrouppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Pyro Güncellemesi
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 火焰兵更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 火焰兵更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt note | note:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Note
   de: Heavy-Update
+
   da: Bemærk
   es: Actualización del Heavy
+
   de: Anmerkung
  fi: Heavy-päivitys
+
   es: Nota
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   fr: Note
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   hu: Megjegyzés
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   it: Nota
   ja: Heavy アップデート
+
   ja: 備考
   ko: 헤비 업데이트
+
   ko: 주석
   nl: Een Zware Update
+
   nl: Opmerking
  no: En Heavy oppdatering
+
   pl: Uwaga
   pl: Gruba aktualizacja
+
   pt: Nota
   pt: Atualização do Heavy
+
   pt-br: Nota
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   ro: Observație
   ru: Обновление пулемётчика
+
   ru: Примечание
   sv: En Tung Uppdatering
+
   tr: Not
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   zh-hans: 注释
   zh-hans: 机枪手更新
+
   zh-hant: 備註
   zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
itt notes | notes:
   en: Scout Update
+
   en: Notes
   da: Scout-opdateringen
+
  ar: حقائق
   de: Scout-Update
+
  cs: Poznámky
   es: Actualización del Scout
+
   da: Noter
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Anmerkungen
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Notas
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Huomiot
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Notes
   ja: Scout アップデート
+
   hu: Megjegyzések
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Note
   nl: Scout Update
+
   ja: 備考
   no: Scout oppdateringen
+
   ko: 주석
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   nl: Opmerkingen
   pt: Atualização do Scout
+
   no: Noter
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pl: Uwagi
   ru: Обновление разведчика
+
   pt: Notas
   sv: Spanaruppdateringen
+
   pt-br: Notas
   tr: Scout Güncellemesi
+
  ro: Observații
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   ru: Примечания
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# most common update type
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt tf2 update:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Team Fortress 2 update
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   de: Team Fortress 2 Update
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   nl: Team Fortress 2 update
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# 2nd common update type
   en: Classless Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: Klassenloses Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización sin Clases
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: Classless アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: Klasseloze Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Бесклассовое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 无差别兵种更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# Unique update type: first game release
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt tf2 release:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  en: Initial Game Release
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Første spil udgivelse
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Spielveröffentlichung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Salida a la venta del juego
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fi: Pelin julkaisu
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   hu: Játék kiadása
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 게임 출시 초창기
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Initiële spel release
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   no: Første spill utgivelse
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   ru: Первый выпуск игры
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   tr: İlk Yayınlanma
 +
   zh-hans: 初始游戏版本
 +
   zh-hant: 遊戲正式發售
  
war! update:
+
itt class tokens:
   en: WAR! Update
+
   en: Class Tokens
  ar: !تحديث ووار
+
   da: Klasse-emblemer
   da: WAR!-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: WAR!-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: WAR!-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   ja: クラストークン
   ja: WAR! アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Klasse-merker
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: WOJNA!
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
itt slot tokens:
   en: First Community Contribution Update
+
   en: Slot Tokens
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Position-emblemer
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   de: Slot-Token
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Símbolos de espacio
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Paikkamerkki
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Jetons d'emplacement
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Hely-zseton
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Elementi Slot
   ja: First Community Contribution アップデート
+
   ja: スロットトークン
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 칸 토큰
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Positietekens
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Posisjon-merke
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Żetony slotu
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Fisele de fabricare
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Жетоны слота
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Yuva Fişleri
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 配置槽标志
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
itt craft item:
   en: 119th Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث ال119
+
   da: Smedegenstand
   da: Den 119. opdatering
+
   de: Herstellungszutat
   de: 119tes Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización N.° 119
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: 119. päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: 119. Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: 119º Aggiornamento
+
   ja: 作成アイテム
   ja: 119th アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: 119de Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Предмет для ковки
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İşleme Eşyası
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 合成物品
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
-->
  en: Second Community Contribution Update
 
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
 
  da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
 
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
 
  es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
 
  fi: Toinen yhteisöpäivitys
 
  fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
 
  hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
 
  it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
 
  ja: Second Community Contribution アップデート
 
  ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
 
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
  pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 
  ru: Второе обновление сообщества
 
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 
  tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
  zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
=== lod table ===
  en: Mac Update
 
  ar: التحديث ماك
 
  da: Mac-opdateringen
 
  de: Mac-Update
 
  es: Actualización Mac
 
  fi: Mac-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mac
 
  hu: Mac Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Mac
 
  ja: Mac アップデート
 
  ko: Mac 업데이트
 
  nl: Mac Update
 
  no: Mac oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Maca
 
  pt: Atualização do Mac
 
  pt-br: Atualização do Mac
 
  ro: Actualizarea Mac
 
  ru: Обновление для macOS
 
  sv: Macuppdateringen
 
  tr: Mac Güncellemesi
 
  zh-hans: Mac 更新
 
  zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
<!--
  en: Engineer Update
 
  ar: التحديث إينجينير
 
  da: Engineer-opdateringen
 
  de: Engineer-Update
 
  es: Actualización del Engineer
 
  fi: Engineer-päivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Engineer
 
  hu: Mérnök Frissítés
 
  it: Aggiornamento dell’Ingegnere
 
  ja: Engineer アップデート
 
  ko: 엔지니어 업데이트
 
  nl: Engineer Update
 
  no: Engineer oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Inżyniera
 
  pt: Atualização do Engineer
 
  pt-br: Atualização do Engineer
 
  ro: Actualizarea Engineer
 
  ru: Обновление инженера
 
  sv: Ingenjöruppdateringen
 
  tr: Engineer Güncellemesi
 
  zh-hans: 工程师更新
 
  zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
lod key:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Key
   ar: تحديث المانكونومي
+
   cs: Legenda
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   da: Nøgle
   de: Mann-Conomy-Update
+
   de: Arten
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   es: Leyenda
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fi: Merkki
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   fr: Légende
  hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Legenda
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ko: 범례
  ja: Mann-Conomy アップデート
+
   nl: Legenda
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   pl: Legenda
   nl: Mann-Conomie Update
+
   pt-br: Legenda
  no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   ru: Ключ
   pl: Mannkonomia
+
   sv: Märke
  pt: Atualização da Mannconomia
+
   tr: Lejant
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   zh-hans: 图示
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   zh-hant: 符號
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 
   sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
lod optimized:
   en: Scream Fortress Update
+
   en: Optimized
  da: Scream Fortress-opdateringen
+
   es: Optimizado
  de: Scream Fortress
+
   it: Ottimizzato
   es: Actualización Scream Fortress
+
   ko: 최적화됨
  fi: Scream Fortress
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Scream Fortress
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: Aggiornamento Scream Fortress
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: スクリームフォートレス アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
   pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod unoptimized:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Unoptimized
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
   es: Sin optimizar
  de: Community-Karten-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
   pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
   ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod slot:
   en: Shogun Pack
+
   en: Slot
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Espacio
  da: Shogun-pakken
+
   it: Slot
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 슬롯
   es: Lote Sogún
+
   nl: Vak
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Slot
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Compartimento
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Слот
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: Yuva
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 配置槽
   ko: 쇼군 묶음
+
   zh-hant: 配置欄
   nl: Shogun Pakket
+
 
  no: Shogun pakken
+
high lod polycount:
   pl: Zestaw szoguna
+
  en: Highest LOD Polycount
  pt: Pacote Shogun
+
  es: Máximo LOD de polígonos
   pt-br: Pacote Shogun
+
  ru: Высокое кол-во полигонов
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军更新包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
low lod polycount:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Lowest LOD Polycount
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
 
   es: Lote de Caridad hacia Japón
 
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
 
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
 
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
 
  it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
 
  ja: 日本チャリティバンドル
 
  ko: 일본 구호 물품
 
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
  pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
  pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
  tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
  zh-hans: 日本慈善捆绑包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod high quality:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod low quality:
   en: Hatless Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Hutloses Update
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod efficiency:
   en: Replay Update
+
   en: Efficiency
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Replay-Update
+
   it: Efficienza LOD
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Эффективность
  ja: Replay アップデート
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
-->
  en: Über Update
 
  da: Über-opdateringen
 
  de: Über-Update
 
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
  ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
 
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
 
  es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
# To mark unreleased content
   en: Manno-Technology Bundle
+
unreleased:
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   en: Unreleased
   de: Manno-Technologie-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote Manno-Tecnológico
+
   da: Uudgivet
   fi: Manno-teknologinen paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Pack Manno-Technologie
+
   es: No lanzado aún
   hu: Manno-Technológia Csomag
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   fr: Non disponible
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   it: Non pubblicato
   nl: Manno-technologiebundel
+
   ko: 비공개
   no: Manno-Teknologipakken
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mannotechnologii
+
   no: Ulansert
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор «Маннотехнология»
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
+
   ru: Не выпущено
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
gold rush update:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Gold Rush Update
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Manniversary Update & Sale
+
   de: Goldrush-Update
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Manniversary アップデート&セール
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Manniversary oppdateringen & Salg
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Pyro Update
   da: Very Scary Halloween Special
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   de: Pyro-Update
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Zeer Enge Halloween Special
+
   nl: Pyro Update
   no: Veldig skremmende Halloween spesial
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Bardzo straszne Halloween
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011萬聖節更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
   en: Heavy Update
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
   de: Heavy-Update
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   nl: Een Zware Update
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление пулемётчика
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   sv: En Tung Uppdatering
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 机枪手更新
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 重裝兵更新
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
scout update | the scout update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Scout Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Scout-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Scout Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   ru: Обновление разведчика
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   sv: Spanaruppdateringen
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 偵察兵更新
  
australian christmas 2011:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Australsk jul 2011
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Australsk jul 2011
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Australijskie święta 2011
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Natal Australiano 2011
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   sv: Australisk Jul 2011
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
classless update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Classless Update
   da: Den Store Gavebunke
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Suuri lahjakasa
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: La Pile de cadeau
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: La Grande Pila di Regali
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: The Great Gift Pile
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ja: Classless アップデート
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Det store Gavedrysset
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Большая куча подарков
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
 +
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
  zh-hant: 無差別職業更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
   en: March 15, 2011 Patch
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
  da: 15. March 2011-opdateringen
+
   fi: Halloween-päivitys
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
  no: 15 Mars 2011 Patch
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 
   sv: 15 Mars 2011 Patch
 
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
war! update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: WAR! Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Concurso de carteles
+
   de: WAR!-Update
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Concours de Propagande
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Propaganda Verseny
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Propaganda Contest
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 선전 대회
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Propaganda konkurransen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Konkurs propagandy
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Пропаганда
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Propaganda Yarışması
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
pyromania update:
+
first community contribution update:
   en: Pyromania Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Pyromania-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Пиромания»
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
triad pack:
+
119th update:
   en: Triad Pack
+
   en: 119th Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث ال119
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: 119tes Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Pack Triade
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 119번째 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: 119de Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den 119 oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: 119. aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: 119ª Atualização
   ru: Набор триады
+
   pt-br: 119ª Atualização
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hans: 三合会更新包
+
  sv: 119e Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
second community contribution update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Второе обновление сообщества
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
mac update | the mac update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Mac Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: التحديث ماك
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: Mac-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización Mac
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: Mac アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: Mac 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: Mac Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: Mac oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: Aktualizacja Maca
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização do Mac
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea Mac
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
mecha update:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Mecha Update
+
   en: Engineer Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Mecha-Update
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: Engineer-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: Engineer アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: Engineer Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Engineer oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização do Engineer
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
eastralian update:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Ostralisches Update
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Mann-Conomie Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Atualização da Mannconomia
 +
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
robotic boogaloo:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Robotic Boogaloo
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   es: Boogaloo Robótico
+
  de: Scream Fortress
   fi: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fr: Robotic Boogaloo
+
   fi: Scream Fortress
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fr: Scream Fortress
   it: Boogaloo Robotico
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   ja: ロボットブーガルー
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ko: 로봇 부갈루
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pt: Robotic Boogaloo
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
   pl: Scream Fortress
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pt: Scream Fortress
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
first workshop content pack:
+
community map pack update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: First Workshop Content Pack
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
second workshop content pack:
+
shogun pack:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Lote Sogún
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Shogun pakken
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
summer event 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Verão 2013
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
fall event 2013:
+
third community contribution update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Outono 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2013秋季活動
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
hatless update | the hatless update:
  en: Scream Fortress V
+
   en: Hatless Update
  da: Scream Fortress 2013
+
   da: Den hatteløse opdatering
  es: Scream Fortress 2013
+
   de: Hutloses Update
  fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización sin Sombreros
  fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Hatuton päivitys
  hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
  it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
  ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
  ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: Hatless アップデート
  pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 모자없는 업데이트
  pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Hoedloze Update
  pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
  ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
  tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
  zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
  zh-hant: 2013萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
 
+
   ru: Бесшляпное обновление
two cities update:
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
   en: Two Cities Update
+
   tr: Şapkasız Güncelleme
   da: Two Cities-opdateringen
+
   zh-hans: 无帽更新
   de: Zwei Städte-Update
+
   zh-hant: 無帽日更新
   es: Actualización Dos Ciudades
 
   fi: Two Cities -päivitys
 
   fr: Mise à Jour Two Cities
 
   hu: Két Város Frissítés
 
   it: Aggiornamento Due Città
 
   ja: Two Cities アップデート
 
   ko: 두 도시 업데이트
 
   pl: Dwa miasta
 
   pt: Atualização Duas Cidades
 
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 
   ru: Обновление «Два города»
 
   sv: Two Cities Uppdateringen
 
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 
   zh-hans: 双城之战更新
 
   zh-hant: 雙城更新
 
  
smissmas 2013:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2013
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
strongbox pack:
+
uber update | über update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Über Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Über-opdateringen
   de: Tresor-Paket
+
   de: Über-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: SuperActualización
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Über Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Über アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Über Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Über Atualização
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ru: Убер-обновление
   zh-hant: 保險箱更新
+
   sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
love & war update | love and war update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Love & War Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
end of the line update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: End of the Line-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 +
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
smissmas 2014:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Smissmas 2014
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Navidad 2014
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Natal 2014
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
gun mettle update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Inwazja
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
australian christmas 2011:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Australian Christmas 2011
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Australsk jul 2011
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Australijskie święta 2011
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Natal Australiano 2011
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
 +
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
tough break update:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Tough Break Update
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Actualización Tough Break
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
  sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Большая куча подарков
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
  zh-hant: 倒楣假期更新
+
   zh-hans: 大礼物桩
  
mayflower pack:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Mayflower Pack
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Mayflower-pakken
+
   en: March 15, 2011 Patch
   de: Mayflower-Paket
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   es: Lote de Mayflower
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   de: 15. März 2011-Patch
   fr: Pack Mayflower
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   hu: Galagonya csomag
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ja: Mayflower パック
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   ko: 메이플라워 묶음
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Pacote Mayflower
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Набор майских предметов
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 五月花更新包
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 五月花更新包
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
meet your match update:
+
propaganda contest:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Propaganda Contest
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 선전 대회
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Concurso de Propaganda
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Пропаганда
   zh-hans: 棋逢对手更新
+
   tr: Propaganda Yarışması
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
pyromania update:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Pyromania Update
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
smissmas 2016:
+
triad pack:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Triad Pack
   da: Smissmas 2016
+
   da: Triade-pakken
   es: Navidad 2016
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Pack Triade
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Triád Csomag
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Triad Pack
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 삼합회 묶음
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Triad-pakket
   pt: Natal 2016
+
  no: Triad-pakken
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Paczka triady
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Pacote Triad
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Набор триады
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
rainy day pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Mann vs. Machine-Update
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
jungle inferno update:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   pl: Spektralne Halloween
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2017:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2017
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2017
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2017
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2017
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2017
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2017
 
   zh-hant: 2017聖誕節更新
 
  
blue moon pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Lote Blue Moon
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Pack Blue Moon
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Kék Hold Csomag
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: Blue Moon パック
+
  it: Boogaloo Robotico
   ko: 블루문 묶음
+
   ja: ロボットブーガルー
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ko: 로봇 부갈루
   pt: Pacote Blue Moon
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
   pt: Robotic Boogaloo
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 藍月更新包
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress X
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2018:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2018
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2018
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2018
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2018
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2018
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2019 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2019:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2019
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2019
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2019
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2019
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2019
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2019
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2019
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2019
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2019
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2019
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2019
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2019
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2019
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2020:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2020
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2020
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2020
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2021 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Love & War-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Love & War -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Love & War アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Miłość i wojna
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 +
   ru: Обновление «Любовь и Война»
 +
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
 +
  tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
 +
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2021
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   tr: Scream Fortress 2021
+
   tr: Scream Fortress 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
smissmas 2021:
+
end of the line update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: End of the Line Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: End of the Line アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Koniec trasy
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
summer 2022 pack:
+
smissmas 2014:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Smissmas 2014
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Smissmas 2014
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Navidad 2014
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Smissmas 2014
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Smissmas 2014
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Galácsony 2014
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Smissmas 2014
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スミスマス 2014
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 스미스마스 2014
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
  nl: Smissmas 2014
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Śnięta 2014
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Natal 2014
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Natal de 2014
 
+
   ru: Шмождество 2014
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Smissmas 2014
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 圣诞节 2014
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Gun Mettle Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Gun-Mettle-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Gun Mettle
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Gun Mettle アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Siła charakteru
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Invasion Community Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: Invasion-Communityupdate
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à jour Invasion
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Лето 2023
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
   sv: Invasionsuppdateringen
 +
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  es: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2023:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2023
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2023
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2023
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2023
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2023
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2023
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2023
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2023
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
mayflower pack:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Mayflower Pack
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Mayflower-pakken
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
  de: Mayflower-Paket
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
+
  es: Lote de Mayflower
 +
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
 +
  fr: Pack Mayflower
 +
  hu: Galagonya csomag
 +
  it: Pacchetto di Mayflower
 +
  ja: Mayflower パック
 +
  ko: 메이플라워 묶음
 +
  pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
  zh-hant: 五月花更新包
  
smissmas 2024:
+
meet your match update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Meet Your Match
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Meet Your Match
   pt: Natal 2024
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Poznaj wroga swego
 +
   pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VIII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2016
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2016
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
+
  fi: Scream Fortress 2016
 +
  fr: Scream Fortress 2016
 +
  hu: Scream Fortress 2016
 +
  it: Scream Fortress 2016
 +
  ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
  zh-hant: 2016萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
smissmas 2016:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Smissmas 2016
   es: Navidad 2025
+
  da: Smissmas 2016
   hu: Galácsony 2025
+
   es: Navidad 2016
   ja: スミスマス 2025
+
  fi: Smissmas 2016
   ko: 스미스마스 2025
+
  fr: Smissmas 2016
   pl: Śnięta 2025
+
   hu: Galácsony 2016
   pt: Natal 2025
+
  it: Smissmas 2016
   pt-br: Natal de 2025
+
   ja: スミスマス 2016
   ru: Шмождество 2025
+
   ko: 스미스마스 2016
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
  nl: Smissmas 2016
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2016
 +
   pt: Natal 2016
 +
   pt-br: Natal de 2016
 +
   ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
rainy day pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Regentag-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Rainy Day
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Rainy Day
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Esős Napi Csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Rainy Day
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Rainy Day パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 비오는 날 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
jungle inferno update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Jungle Inferno Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Jungle Inferno -päivitys
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Őserdei Infernó frissítés
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Jungle Inferno
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  ko: 정글 인페르노 업데이트
 +
   pl: Piekło w dżungli
 +
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
   pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress IX
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2017
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2017
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2017
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2017
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Scream Fortress 2017
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
  ko: 2017년 스크림 포트리스
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   pl: Scream Fortress 2017
 +
  pt: Scream Fortress 2017
 +
   pt-br: Scream Fortress IX
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
   tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2017:
 
+
   en: Smissmas 2017
=== blog post titles ===
+
   da: Smissmas 2017
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   es: Navidad 2017
<!--
+
   fi: Smissmas 2017
 
+
   fr: Smissmas 2017
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   hu: Galácsony 2017
blog team fortress 2 update released:
+
   it: Smissmas 2017
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   ja: スミスマス 2017
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   ko: 스미스마스 2017
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   nl: Smissmas 2017
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   pl: Śnięta 2017
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   pt: Natal 2017
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pt-br: Natal de 2017
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ru: Шмождество 2017
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   tr: Smissmas 2017
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
blue moon pack:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Blå Måne-pakken
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Lote Blue Moon
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Blue Moon -pakkaus
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Pack Blue Moon
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   hu: Kék Hold Csomag
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
  ja: Blue Moon パック
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 블루문 묶음
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Pacote Blue Moon
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
   ru: Набор «Голубая луна»
 +
  tr: Mavi Ay Paketi
 +
   zh-hans: 蓝月更新包
 +
   zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Scream Fortress 2018
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Scream Fortress 2018
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress X
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   tr: Scream Fortress 2018
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
smissmas 2018:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Smissmas 2018
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2018
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Navidad 2018
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Smissmas 2018
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Galácsony 2018
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Smissmas 2018
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2018
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 스미스마스 2018
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2018
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Śnięta 2018
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Natal 2018
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Natal de 2018
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Шмождество 2018
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Smissmas 2018
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
summer 2019 pack:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Sommer 2019-pakken
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fr: Pack d'Été 2019
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: サマー 2019 パック
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   pl: Letnia paczka 2019
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   ru: Набор «Лето 2019»
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   zh-hant: 夏日2019
  tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Scream Fortress 2019
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Scream Fortress 2019
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Scream Fortress 2019
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Scream Fortress 2019
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Scream Fortress 2019
 +
   it: Scream Fortress 2019
 +
   ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
   tr: Scream Fortress 2019
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
  zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
smissmas 2019:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Smissmas 2019
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Smissmas 2019
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Navidad 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Smissmas 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Smissmas 2019
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   hu: Galácsony 2019
 
+
   it: Smissmas 2019
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
   ja: スミスマス 2019
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   ko: 스미스마스 2019
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   nl: Smissmas 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   pl: Śnięta 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   pt: Natal 2019
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   ru: Шмождество 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
  tr: Smissmas 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
summer 2020 pack:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sommer 2020-pakken
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fr: Pack d'Été 2020
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: サマー 2020 パック
  ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   pl: Letnia paczka 2020
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 夏日2020
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2020
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
smissmas 2020:
blog blapbash 2022:
+
   en: Smissmas 2020
   en: BlapBash 2022
+
   da: Smissmas 2020
  nl: BlapBash 2022!
+
   es: Navidad 2020
 
+
   fi: Smissmas 2020
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
   fr: Smissmas 2020
blog pass time federation season 3:
+
   hu: Galácsony 2020
  en: PASS Time Federation Season 3
+
   it: Smissmas 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ja: スミスマス 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   ko: 스미스마스 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   nl: Smissmas 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   pl: Śnięta 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   pt: Natal 2020
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   pt-br: Natal de 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ru: Шмождество 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   tr: Smissmas 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2022:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2022
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2022
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2022
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   tr: Smissmas 2022
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
   de: Turnier: Donk off the Deck
+
   ja: 2023年サマーアップデート
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   pl: Lato 2023
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ru: Лето 2023
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
 
  no: Donk off the Deck – turnering
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
  pl: Turniej Donk off the Deck
+
   en: Scream Fortress XV
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XV
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2023:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2024:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2024
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2024
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2024
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2024
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2024
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2024
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2024
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2025:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2025
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TFConnect 2022
+
  es: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer pack generic | summer year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
-->
blog north american collegiate tf2 league:
 
  en: North American Collegiate TF2 League
 
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
=== blog post titles ===
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
<!--
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog operation last laugh:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: 승리의 미소 작전
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pt: Operação Last Laugh
+
  it: Torneo Bowmann Brawl
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ru: Операция Last Laugh
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: 笑到最後行動
+
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
   ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
+
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog mann o' war tournament:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Mann O' War-turnering
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Turnier: Mann O' War
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Torneo Mann O' War
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  no: Mann O' War-turnering
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pl: Turniej Mann O' War
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation voltaic violence:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  it: Operazione Voltaic Violence
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
  zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog lan downunder 2022:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog lan downunder 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: LAN Downunder 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  ko: Anniversary Annihilation 작전
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog hugs.tf 2023:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
 +
  da: Turnering: Major League Mayhem
 +
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog one in the chamber tournament:
+
blog blapbash 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: BlapBash 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
 
  es: Torneo «Una en la recámara»
 
  fi: One in the Chamber -turnaus
 
  fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
  pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog asiafortress invite season finals:
+
blog pass time federation season 3:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   no: PASS Time Federation – sesong 3
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill sesong 9
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pt-br: Grande final da temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da temporada da RGL.gg
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   zh-hans: RGL.gg 9 赛季 LAN 季后赛
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog insomnia 71:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: Insomnia 71
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Insomnia 71
+
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fr: Insomnia 71
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   ja: 不眠症 71
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 
+
  es: Especial Top 12 de 2021
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   no: Topp 12-spesial for 2021
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
+
   pt: Especial Top 12 de 2021
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  sv: Topp 12-specialare för 2021
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
+
  tr: 2021'e özel ilk 12
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog operation galvanized gauntlet:
+
blog insomnia69:
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   en: Insomnia69
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   de: Insomnia 69
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
+
   ru: Insomnia69
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog particle mayhem 2:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: Particle Mayhem 2
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Particle Mayhem 2
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
+
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
+
  da: Turnering: Alle mand over bord
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
+
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
   fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
blog scream fortress xv has arrived!:
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   da: Scream Fortress XV er her!
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   de: Scream Fortress XV ist da!
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   fr: Scream Fortress XV est là !
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   ko: Scream Fortress XV 출시!
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   nl: Scream Fortress XV is er!
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   no: Scream Fortress XV er her!
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   ro: Scream Fortress XV a sosit!
+
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
   sv: Scream Fortress XV är här!
+
   sv: Scream Fortress XIV är här!
   tr: Scream Fortress XV geldi!
+
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
+
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
blog seasonalander fall 2023:
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   en: Seasonalander Fall 2023
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   cs: Seasonalander – podzim 2023
+
   cs: Gertrude's Gallery of Garments
   da: Seasonalander efterår 2023
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   de: Seasonalander im Herbst 2023
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   es: Seasonalander de otoño de 2023
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   hu: 2023 őszi Seasonalander
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   it: Seasonalander - autunno 2023
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ko: Seasonalander 가을 2023
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   nl: Seasonalander herfst 2023
+
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
   no: Seasonalander – høsten 2023
+
   no: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Seasonalander – jesień 2023
+
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
+
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
+
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
+
   ro: Gertrude's Gallery of Garments
   sv: Seasonalander – hösten 2023
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
+
   sv: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
+
blog operation holographic harvest:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
+
   en: Operation Holographic Harvest
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
+
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   zh-hant: 投影大豐收行動
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
+
   no: TF2CC North American Newbie Cup
   pl: United Dodgeball League Zimowy Puchar 2023
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
+
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
blog operation firmware frenzy:
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Operación Firmware Frenético
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
+
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Opération Firmware Frenzy
+
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   it: Operazione Firmware Frenzy
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   nl: Operatie Firmware Frenzy
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   pl: Operacja Firmware Frenzy
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
  pt: Operação Firmware Frenzy
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   zh-hant: 韌體狂熱行動
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
+
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
blog tfconnect 2023:
+
  ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   en: TFConnect 2023
+
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
   es: TFConnect 2023
+
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
   fr: TFConnect 2023
+
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
+
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
blog happy smissmas 2023!:
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   en: Happy Smissmas 2023!
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   cs: Veselé Vánoce 2023!
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
+
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
  it: Buon Natale 2023!
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   nl: Fijne Smissmas 2023!
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
  no: Gledelig Smissmas 2023!
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
   sv: God smissmas 2023!
+
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
+
blog tfconnect 2022:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
+
   en: TFConnect 2022
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
+
   ru: TFConnect 2022
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: N/A
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
blog top 10 tf2 plays of the decade:
+
blog happy smissmas 2022!:
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
+
   en: Happy Smissmas 2022!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2022!
 +
  da: Glædelig Smissmas 2022!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 +
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 +
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 +
  it: Felice Natale 2022!
 +
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
  ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
blog asiafortress fall invite season finals:
+
blog north american collegiate tf2 league:
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
+
   en: North American Collegiate TF2 League
 
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
blog tfconnect afterparty:
+
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   en: TFConnect Afterparty
+
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
+
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
blog tf2 summer brawl 2024:
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   en: TF2 Summer Brawl 2024
+
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 +
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 +
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
blog poland.tf winter 2024 is here!:
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
 +
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 +
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 +
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 +
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 +
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 +
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 +
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 +
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
blog torchlight tango tournament:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: Torchlight Tango Tournament
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   ru: Турнир Torchlight Tango
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 +
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 +
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 +
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 +
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 +
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 +
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 +
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
 +
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 +
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
 +
blog operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  fi: Operaatio Räkänauru
 +
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 +
  ko: 승리의 미소 작전
 +
  pt: Operação Last Laugh
 +
  ro: Operațiunea Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  tr: Son Gülen Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 +
  zh-hant: 笑到最後行動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
 
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   en: Annual Saxxy Awards
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: Premios anuales Saxxy
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   pt-br: Saxxy Awards
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog mann o' war tournament:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Mann O' War-turnering
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Torneo Mann O' War
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Tournoi Mann O' War
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: Mann O' War Bajnokság
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Torneo Mann O' War
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: Mann O' War-turnering
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pl: Turniej Mann O' War
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt: Torneio Mann O' War
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Mann O' War
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
  ro: Turneul Mann O' War
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Турнир Mann O' War
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   sv: Mann O' War-turneringen
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog operation voltaic violence:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Voltaic Violence
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 +
   zh-hant: 電流暴力行動
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog lan downunder 2023:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: LAN Downunder 2023
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: LAN Downunder 2023
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog charity cup 3 summer time:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog hugs.tf 2023:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: hugs.tf 2023
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: hugs.tf 2023
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: One in the Chamber Tournament
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo One in the Chamber
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
+
  no: Turnering: One in the Chamber
-->
+
   pl: Turniej One in the Chamber
 
+
  pt: Torneio One in the Chamber
=== mann vs. machine ===
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
<!--
+
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
  ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Wave
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Vlna
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   da: Bølge
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   de: Welle
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Oleada
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fi: Aalto
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Vague
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
  hu: Hullám
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   it: Ondata
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: ウェーブ
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ko: 공격
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   nl: Golf
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   no: Runde
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Fala
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   pt: Onda
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   ru: Волна
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Dalga
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
   zh-hans: 回合
+
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Waves
+
blog insomnia 71:
  da: Bølger
+
   en: Insomnia 71
   de: Wellen
+
   es: Insomnia 71
   es: Oleadas
+
   fr: Insomnia 71
   fr: Vagues
+
   ja: 不眠症 71
   it: Onde
+
   ru: Insomnia 71
  ko: 공격
 
  pt-br: Ondas
 
   ru: Волны
 
  tr: Dalgalar
 
  zh-hans: 回合
 
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Difficulty
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Schwierigkeit
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: Dificultad
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Difficulté
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Difficoltà
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: 難易度
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ko: 난이도
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   no: Vanskelighetsgrad
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pl: Poziom trudności
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pt-br: Dificuldade
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   ru: Сложность
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   tr: Zorluk
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   zh-hans: 难度
+
 
   zh-hant: 難度
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Missions
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   cs: Mise
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   da: Missioner
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   de: Missionen
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   es: Misiones
+
   fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   fr: Missions
+
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   it: Missioni
+
   hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   ja: ミッション
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   ko: 임무
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   pl: Misje
+
   nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   pt-br: Missões
+
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
   ru: Миссии
+
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
   tr: Görevler
+
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
   zh-hans: 任务
+
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
   zh-hant: 任務
+
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
  en: Botkiller weapon
+
blog particle mayhem 2:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: Particle Mayhem 2
  da: Botkiller-våben
+
   es: Particle Mayhem 2
   de: Botkiller-Waffe
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: Arma Matabots
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fr: Arme tueuse de robots
 
  it: Arma Ammazza-bot
 
  ja: ボットキラー武器
 
  ko: 봇 파괴용 무기
 
  pl: Broń Robobójcy
 
  pt-br: Arma Antirrobôs
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
  tr: Robot Katili silah
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
  zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Canteen
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: Feltflaske
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Feldflasche
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: Cantimplora
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
  fi: Kenttäpullo
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   fr: Gourde
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
  hu: Kulacs
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
   it: Borraccia
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
  ja: パワーアップ水筒
 
  ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
   pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
  zh-hans: 增益水壶
 
  zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Mann Up
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: mann Up
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Mann Up
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: Modo Mann
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fi: Miehisty
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   it: Mann Up
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ja: Mann Up
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   nl: Vermann Je
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   no: Mann Up
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   pl: Mann Up
+
   nl: Scream Fortress XV is er!
   pt: Mann Up
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
   ru: МАННёвры
+
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
   tr: Mann Up
+
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Color
+
blog seasonalander fall 2023:
   cs: Barva
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   da: Farve
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   de: Farbe
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Color
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Väri
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Couleur
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Szín
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Colore
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ko: 색상
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   nl: Kleur
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   pl: Kolor
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   pt: Cor
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pt-br: Cor
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   ru: Цвет
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   tr: Renk
+
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   zh-hans: 颜色
+
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
   zh-hant: 顏色
+
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   es: Atributos
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fi: Ominaisuudet
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: Attributs
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Attributi
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: 特殊能力
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   pl: Atrybuty
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   pt-br: Atributos
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   ru: Способности
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   zh-hans: 属性
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   zh-hant: 特殊能力
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
silver:
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   en: Silver
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
  da: Sølv
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Silberne
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: de Plata
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fr: d'Argent
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   it: Argento
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ja: シルバー
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   ko: 은빛
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pl: Srebrna
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   pt-br: Prateada
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   ru: Серебряное
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   tr: Gümüş
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hans: 白银
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   zh-hant:
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Gold
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Guld
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Goldene
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: de Oro
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fr: d'Or
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   it: D'oro
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   ja: ゴールド
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ko: 금빛
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   pl: Złota
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pt-br: Dourada
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   ru: Золотое
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   tr: Altın
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: 黄金
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   zh-hant: 黃金的
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
   zh-hant: 韌體狂熱行動
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Carbonado
+
blog tfconnect 2023:
  da: Carbonado
+
   en: TFConnect 2023
   de: Carbonado
+
   es: TFConnect 2023
   es: de Carbono
+
   fr: TFConnect 2023
   fr: de Carbone
+
   ru: TFConnect 2023
  it: In Carbonio
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
   ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Diamond
+
blog happy smissmas 2023!:
   da: Diamant
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Diamant
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: de Diamante
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fr: de Diamant
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   it: Di Diamante
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   ja: ダイヤモンド
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   ko: 금강석
+
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   pl: Diamentowa
+
   it: Buon Natale 2023!
   pt-br: Diamantada
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   ru: Алмазное
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   tr: Elmas
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   zh-hant: 鑽的
+
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Rust
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  da: Rust
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Rostige
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: con Óxido
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fr: Rouillé
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   it: Arrugginita
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
  ja: さびた
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
   ko: 녹슨
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   pl: Zardzewiała
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  pt-br: Enferrujada
 
   ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: N/A
  en: Blood
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   da: Blod
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  de: Blutige
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  es: Manchada de Sangre
 
  fr: Sanglant
 
  it: Insanguinata
 
  ja: ブラッド
 
  ko: 피묻은
 
  pl: Zakrwawiona
 
  pt-br: Ensanguentada
 
   ru: Окровавленное
 
  tr: Kan
 
  zh-hans: 喋血
 
  zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Snowplow
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Snowplow
+
   en: TFConnect Afterparty
  da: Snowplow
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
steel trap:
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   en: Steel Trap
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
   cs: Ocelová past
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
   de: Bärenfalle
+
 
   es: Trampa de Acero
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
   fi: Steel Trap
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   fr: Piège d'Acier
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
   hu: Acélcsapda
+
 
   it: Trappola d'Acciaio
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  ko: 강철덫
+
blog torchlight tango tournament:
   pl: Stalowa Pułapka
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  pt: Armadilha de Aço
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Armadilha de Aço
+
 
   ru: Стальной капкан
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  tr: Metal Tuzak
+
blog highlander charity cup 2024:
  zh-hans: 钢铁陷阱
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
 +
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog top 12 special for 2022:
 +
   en: Top 12 Special for 2022
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog cltf2 season 4:
 +
   en: CLTF2 Season 4
 +
 
 +
# Source: none.
 +
blog particle mayhem 2 results:
 +
   en: Particle Mayhem 2 Results
  
oil spill:
+
# Source: none.
  en: Oil Spill
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  de: Ölteppich
 
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
  ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none.
  en: Gear Grinder
+
blog fireside cup:
   cs: Drtič železa
+
   en: Fireside Cup
  de: Getriebemühle
 
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
  ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
-->
  en: Mecha Engine
 
  cs: Mechanizace
 
  de: Mecha-Engine
 
  es: Mecapocalipsis
 
  fi: Mecha Engine
 
  fr: Moteur Mécanique
 
  hu: Mech Motor
 
  it: Motore Mecha
 
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
  ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Two Cities
 
  de: Zwei Städte
 
  es: Dos Ciudades
 
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
  ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
<!--
invasion:
 
  en: Invasion
 
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Endurance
+
   en: Annual Saxxy Awards
  cs: Přežití
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Udholdenhed
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Ausdauer
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Supervivencia
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Kestävyys
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Endurance
+
   pt-br: Saxxy Awards
  hu: Kitartás
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
  it: Resistenza
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
   ko: 버티기
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Endurance
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
   pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
   tr: Dayanım
 
   zh-hans: 生存
 
   zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
mission intermediate:
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   en: Intermediate
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
  cs: Mírně pokročilá
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   da: Mellem
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   de: Mittel
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Intermedio
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   fi: Keskitaso
+
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   fr: Intermédiaire
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   hu: Közepes
+
   ja: First Annual Saxxy Awards
   it: Intermedia
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   ja: 中級
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   ko: 중급
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   nl: Gemiddeld
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   no: Middels
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   pl: Średni
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   pt: Intermédia
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
   pt-br: Intermediária
+
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
   ru: Средняя
+
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   tr: Orta
+
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
   zh-hans: 中等
+
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
   zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Advanced
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
  cs: Pokročilá
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Avanceret
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Fortgeschritten
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Avanzada
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Haastava
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Avancée
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Haladó
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
  it: Avanzata
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
  ja: 上級
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   ko: 상급
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
  nl: Gevorderd
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  no: Avansert
 
   pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
   pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
   tr: Gelişmiş
 
   zh-hans: 高级
 
   zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Expert
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
  cs: Expert
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Ekspert
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Experte
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Experto
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Mestari
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Expert
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Szakértő
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  it: Esperta
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  ja: エキスパート
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   ko: 전문가
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
  nl: Expert
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Nightmare
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: Mareridt
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Alptraum
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Pesadilla
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   it: Incubo
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   ko: 악몽
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  no: Mareritt
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   pl: Koszmar
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
   pt-br: Pesadelo
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   ru: Кошмар
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   tr: Kâbus
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   zh-hans: 噩梦
+
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
-->
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
<!--
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
  ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
# headers
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
contest placement:
+
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
   en: Placement
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   es: Colocación
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   fr: Placement
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   pt-br: Colocação
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   ru: Место
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 地点
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 地點
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
contest score:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Score
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Puntuación
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Score
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Pontos
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Счёт
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 分数
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 分數
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
intermediate mission:
+
-->
  en: Intermediate Mission
 
  es: Misión intermedia
 
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Intermediate Missions
+
<!--
  es: Misiones intermedias
 
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
wave:
   en: Advanced Mission
+
   en: Wave
   es: Misión avanzada
+
  cs: Vlna
   fr: Mission avancée
+
  da: Bølge
   pt-br: Missão avançada
+
  de: Welle
   ru: Сложная миссия
+
   es: Oleada
   zh-hans: 高级任务
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 進階任務
+
   fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
advanced missions:
+
waves:
   en: Advanced Missions
+
   en: Waves
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Bølger
   fr: Missions avancées
+
  de: Wellen
   pt-br: Missões avançadas
+
   es: Oleadas
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Vagues
   zh-hans: 高级任务
+
  it: Onde
   zh-hant: 進階任務
+
  ko: 공격
 +
   pt-br: Ondas
 +
   ru: Волны
 +
  tr: Dalgalar
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
expert mission:
+
difficulty:
   en: Expert Mission
+
   en: Difficulty
   es: Misión experta
+
  da: Sværhedsgrad
   fr: Mission expert
+
  de: Schwierigkeit
   pt-br: Missão experiente
+
   es: Dificultad
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Difficulté
   zh-hans: 专家任务
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 專家任務
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
expert missions:
+
missions:
   en: Expert Missions
+
   en: Missions
   es: Misiones expertas
+
  cs: Mise
   fr: Missions experts
+
  da: Missioner
   pt-br: Missões experientes
+
  de: Missionen
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   es: Misiones
   zh-hans: 专家任务
+
   fr: Missions
   zh-hant: 專家任務
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
nightmare mission:
+
botkiller weapon:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Botkiller weapon
   es: Misión pesadilla
+
  cs: Botkiller zbraně
   fr: Mission cauchemardesque
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Missão pesadelo
+
  de: Botkiller-Waffe
   ru: Кошмарная миссия
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 噩梦任务
+
   fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 夢魘任務
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
nightmare missions:
+
canteen:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Canteen
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Feltflaske
   fr: Missions cauchemardesques
+
  de: Feldflasche
   pt-br: Missões pesadelo
+
   es: Cantimplora
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 噩梦任务
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 夢魘任務
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
master mission:
+
mann up:
   en: Master Mission
+
   en: Mann Up
   zh-hans: 大师任务
+
   da: mann Up
 
+
  de: Mann Up
master missions:
+
  es: Modo Mann
   en: Master Missions
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 大师任务
+
  fr: Mann Up
 
+
   it: Mann Up
mission creators:
+
   ja: Mann Up
   en: Creators
+
  ko: Mann Co.답게
   es: Creadores
+
  nl: Vermann Je
   fr: Créateurs
+
   no: Mann Up
   pt-br: Criadores
+
   pl: Mann Up
   ru: Создатели
+
   pt: Mann Up
   zh-hans: 任务作者
+
   pt-br: Mann Up
   zh-hant: 任務創作者
+
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
anonymous contributor:
+
color:
   en: Anonymous
+
   en: Color
   es: Anónimo
+
  cs: Barva
   ru: Аноним
+
  da: Farve
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  de: Farbe
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
   es: Color
 +
  fi: Väri
 +
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
  pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
mission type:
+
attribute | attributes:
   en: Type
+
   en: Attributes
   es: Tipo
+
  de: Attributes
   fr: Type
+
   es: Atributos
   pt-br: Tipo
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: Тип
+
   fr: Attributs
   zh-hans: 类型
+
  it: Attributi
   zh-hant: 任務類型
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
-->
+
# botkiller weapons quality
 +
silver:
 +
  en: Silver
 +
  da: Sølv
 +
  de: Silberne
 +
  es: de Plata
 +
  fr: d'Argent
 +
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
  pt-br: Prateada
 +
  ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
  zh-hans: 白银
 +
  zh-hant: 銀
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
gold:
<!--
+
  en: Gold
 +
  da: Guld
 +
  de: Goldene
 +
  es: de Oro
 +
  fr: d'Or
 +
  it: D'oro
 +
  ja: ゴールド
 +
  ko: 금빛
 +
  pl: Złota
 +
  pt-br: Dourada
 +
  ru: Золотое
 +
  tr: Altın
 +
  zh-hans: 黄金
 +
  zh-hant: 黃金的
  
# headers
+
сarbonado:
mt subwave:
+
   en: Carbonado
   en: Sub-wave
+
   da: Carbonado
   da: Sub-bølge
+
   de: Carbonado
   de: Sub-Welle
+
   es: de Carbono
   es: Suboleada
+
   fr: de Carbone
  fi: Ala-aalto
+
   it: In Carbonio
   fr: Sous-vague
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Sub-Onda
+
   ko: 흑금강석
  ko: 보조 공격
+
   pl: Karbonadowana
   nl: Sub-golf
+
   pt-br: Carbonada
   no: Sekundær bølge
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Subfala
+
   tr: Karaelmas
  pt: Sub-onda
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Sub-onda
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
diamond:
   en: Count
+
   en: Diamond
   da: Antal
+
   da: Diamant
   de: Anzahl
+
   de: Diamant
   es: Cantidad
+
   es: de Diamante
  fi: Määrä
+
   fr: de Diamant
   fr: Nombre
+
   it: Di Diamante
   it: Quantità
+
   ja: ダイヤモンド
   ko: 횟수
+
   ko: 금강석
   nl: Aantal
+
   pl: Diamentowa
  no: Teller
+
   pt-br: Diamantada
   pl: Liczba
+
   ru: Алмазное
  pt: Contagem
+
   tr: Elmas
   pt-br: Contagem
+
   zh-hant: 鑽的
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
rust:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Rust
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Rust
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Rostige
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: con Óxido
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Rouillé
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Arrugginita
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: さびた
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 녹슨
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   pl: Zardzewiała
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Enferrujada
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   ru: Ржавое
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   tr: Rust
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
   zh-hans: 锈铁
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hant: 鏽蝕
  
mt delays:
+
blood:
   en: Delay(s)
+
   en: Blood
   da: Ventetid
+
   da: Blod
   de: Abstände
+
   de: Blutige
   es: Demora(s)
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: Viive(et)
+
   fr: Sanglant
   fr: Délai(s)
+
   it: Insanguinata
   it: Ritardo(i)
+
   ja: ブラッド
   ko: 지연(초)
+
   ko: 피묻은
   nl: Vertraging(en)
+
   pl: Zakrwawiona
  no: Forsinkelse®
+
   pt-br: Ensanguentada
   pl: Opóźnienie/a
+
   ru: Окровавленное
  pt: Atraso(s)
+
   tr: Kan
   pt-br: Atraso(s)
+
   zh-hans: 喋血
   ru: Паузы
+
   zh-hant: 染血的
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
# maps
  en: delay before starting, delay between spawns
 
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
 
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
 
  es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
 
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
 
  fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
 
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 
  pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 
  ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
  zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
  zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Credits
+
   en: Snowplow
   da: Kredit
+
  cs: Snowplow
   de: Credits
+
   da: Snowplow
   es: créditos
+
   de: Snowplow
   fi: Krediitit
+
   es: Snowplow
   fr: Crédits
+
   fi: Snowplow
   hu: Pénz
+
   fr: Snowplow
   it: Crediti
+
   hu: Snowplow
   ko: 자금
+
   it: Snowplow
   nl: Kredieten
+
  ja: Snowplow
   no: Penger
+
   ko: Snowplow
   pl: Kredytów
+
   nl: Snowplow
   pt: Créditos
+
   no: Snowplow
   pt-br: Créditos
+
   pl: Snowplow
   ru: Кредиты
+
   pt: Snowplow
   tr: Krediler
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hans: 金钱
+
  ro: Snowplow
   zh-hant: 資金
+
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
mt credits hint:
+
# tours of duty
   en: divided equally amongst all bots
+
steel trap:
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   en: Steel Trap
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   cs: Ocelová past
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   de: Bärenfalle
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   es: Trampa de Acero
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fi: Steel Trap
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   ko: 강철덫
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   ru: Стальной капкан
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   tr: Metal Tuzak
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
# table content
+
oil spill:
mt support:
+
   en: Oil Spill
   en: Support
+
   cs: Olejová skvrna
   da: Opbakning
+
   de: Ölteppich
   de: Unterstützer
+
   es: Vierteaceite
   es: Apoyo
+
   fi: Oil Spill
   fi: Tuki
+
   fr: Marée Noire
   fr: Soutien
+
   hu: Olajfolt
   hu: Támogató
+
   it: Perdita di Petrolio
   it: Supporto
+
   ko: 기름 유출
   ko: 지원
+
   pl: Wyciek Ropy
  no: Støtte
+
   pt: Derrame de Crude
   pl: Wsparcie
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt: Suporte
+
   ru: Разлив нефти
   pt-br: Suporte
+
   tr: Yağ Sızıntısı
   ru: Поддержка
+
   zh-hans: 机油泄漏
   tr: Destek
+
   zh-hant: 漏油行動
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
gear grinder:
   en: Begins after
+
   en: Gear Grinder
   da: Begynder efter
+
   cs: Drtič železa
   de: Beginnt nachdem
+
   de: Getriebemühle
   es: Comienza después de que
+
   es: Rompepiños
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Commence après que
+
   fr: Broyeur de Matos
   it: Inizia dopo
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
   ko: 시작 조건 :
+
   it: Macina Ingranaggi
   pl: Początek fali
+
   ko: 기기 분쇄기
   pt: Começa após
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   pt-br: Começa após
+
   pt: Engrenagens Moídas
   ru: Начинается когда
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave stops after:
+
mecha engine:
   en: Stops after
+
   en: Mecha Engine
   da: Stoppt nach
+
   cs: Mechanizace
   es: Termina después de que
+
  de: Mecha-Engine
   pt-br: Termina após
+
   es: Mecapocalipsis
   ru: Останавливается после
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: Moteur Mécanique
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
two cities:
   en: has finished spawning
+
   en: Two Cities
  da: er færdig med at spawne
+
   de: Zwei Städte
   de: komplett gespawnt ist
+
   es: Dos Ciudades
   es: han terminado de generarse
+
   it: Due Città
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   ko: 두 도시
  fr: a fini d'apparaître
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: befejezte az újraszületést
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Cessa di comparire
+
   ru: Два города
   ko: 가 부활하면
+
   tr: İki Şehir
   pl: kończy się pojawiać
+
   zh-hans: 双城之战
   pt: terminou de aparecer
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pt-br: terminarem de aparecer
 
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
# misson types
   en: is all dead
+
invasion:
   da: er fuldstændig udraderet
+
   en: Invasion
   de: komplett tot ist
+
   cs: Invaze
   es: están todos muertos
+
   da: Invasion
   fi: on kuollut kokonaan
+
   es: Invasión
   fr: est détruite
+
   fi: Invaasio
   hu: halott
+
   fr: Invasion
   it: Completamente distrutta
+
   hu: Invázio
   ko: 가 모두 죽으면
+
   it: Invasione
   pl: nie żyją
+
   ko: 침공
   pt: estão todos mortos
+
  nl: Invasie
   pt-br: estarem todos mortos
+
  no: Invasjon
   ru: уничтожена
+
   pl: Inwazja
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   pt: Invasão
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
wave all bots on field:
+
endurance:
   en: all current active bots
+
   en: Endurance
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Přežití
   es: todos los robots activos actualmente
+
  da: Udholdenhed
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   de: Ausdauer
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Supervivencia
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fi: Kestävyys
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
   pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
wave begins countdown:
+
# mission difficulty
   en: Begins Countdown
+
mission intermediate:
   de: Beginnt den Countdown
+
   en: Intermediate
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  cs: Mírně pokročilá
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
  da: Mellem
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   de: Mittel
   zh-hans: 开始倒计时
+
   es: Intermedio
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
wave bomb resets after:
+
mission advanced:
   en: Bomb resets after
+
   en: Advanced
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Pokročilá
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Avanceret
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Fortgeschritten
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Avanzada
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fi: Haastava
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
wave points are captured:
+
mission expert:
   en: Points are all captured
+
   en: Expert
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Expert
   es: Todos los puntos son capturados
+
  da: Ekspert
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   de: Experte
   ru: Все точки захвачены
+
   es: Experto
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Mestari
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
wave points are captured2:
+
mission nightmare:
   en: points are all captured
+
   en: Nightmare
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Mareridt
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Alptraum
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Pesadilla
   ru: все точки захвачены
+
  it: Incubo
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  ko: 악몽
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
wave gates are captured:
+
-->
  en: Gates are all captured
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  de: Tore sind alle eingenommen
+
<!--
  es: Todos las puertas son capturadas
 
  pt-br: Todos os portões são capturados
 
  ru: Все ворота захвачены
 
  zh-hans: 大门全部被占领
 
  zh-hant: 門全被佔領
 
  
wave gates are captured2:
+
# headers
   en: gates are all captured
+
contest placement:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Placement
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Colocación
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   fr: Placement
   ru: все ворота захвачены
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   ru: Место
   zh-hant: 門全被佔領
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
wave support limited cash drops:
+
contest score:
   en: will only drop cash
+
   en: Score
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   es: Puntuación
   es: solo se obtendrá dinero
+
   fr: Score
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   pt-br: Pontos
   ru: будут только наличные
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
   zh-hant: 分數
  
bot easy:
+
intermediate mission:
   en: Easy
+
   en: Intermediate Mission
  da: Let
+
   es: Misión intermedia
  de: Leicht
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Fácil
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Helppo
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Facile
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Könnyű
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Facile
 
  ko: 쉬움
 
  nl: Makkelijk
 
  no: Lett
 
  pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
   pt-br: Fácil
 
   ru: Лёгкий
 
  tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
intermediate missions:
   en: Normal
+
   en: Intermediate Missions
  da: Normal
+
   es: Misiones intermedias
  de: Normal
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Normal
+
   pt-br: Missões intermediárias
  fi: Normaali
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Normale
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Normális
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Normale
 
  ko: 보통
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalny
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
advanced mission:
   en: Hard
+
   en: Advanced Mission
  da: Svær
+
   es: Misión avanzada
  de: Schwer
+
   fr: Mission avancée
   es: Difícil
+
   pt-br: Missão avançada
  fi: Vaikea
+
   ru: Сложная миссия
   fr: Difficile
+
   zh-hans: 高级任务
  hu: Nehéz
+
   zh-hant: 進階任務
  it: Difficile
 
  ko: 어려움
 
  nl: Moeilijk
 
  no: Vanskelig
 
  pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
  tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
advanced missions:
   en: Expert
+
   en: Advanced Missions
  da: Ekspert
+
   es: Misiones avanzadas
  de: Experte
+
   fr: Missions avancées
   es: Experto
+
   pt-br: Missões avançadas
  fi: Ekspertti
+
   ru: Миссии сложной сложности
   fr: Expert
+
   zh-hans: 高级任务
  hu: Szakértő
+
   zh-hant: 進階任務
  it: Esperto
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
expert mission:
   en: HP
+
   en: Expert Mission
  da: HP
+
   es: Misión experta
   es: PS
+
   fr: Mission expert
  fi: HP
+
   pt-br: Missão experiente
   fr: PV
+
   ru: Экспертная миссия
  it: HP
+
   zh-hans: 专家任务
  ja: HP
+
   zh-hant: 專家任務
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
   pt-br: de vida
 
   ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
expert missions:
   en: Fires continuously
+
   en: Expert Missions
  da: Skyder uafbrudt
+
   es: Misiones expertas
  de: Feuert ununterbrochen
+
   fr: Missions experts
   es: Dispara continuamente
+
   pt-br: Missões experientes
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   fr: Tire continuellement
+
   zh-hans: 专家任务
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hant: 專家任務
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
nightmare mission:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Nightmare Mission
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Misión pesadilla
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Mission cauchemardesque
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Missão pesadelo
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Кошмарная миссия
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 噩梦任务
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 夢魘任務
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
nightmare missions:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Nightmare Missions
  da: Flankerer venstre
+
   es: Misiones pesadillas
  de: Flankiert links
+
   fr: Missions cauchemardesques
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missões pesadelo
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 噩梦任务
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 夢魘任務
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
master mission:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Master Mission
  da: Flankerer højre
+
   zh-hans: 大师任务
  de: Flankiert rechts
 
  es: Flanco derecho
 
  fi: Kiertää oikealta
 
  fr: Flanc droit
 
  hu: Jobb oldalról támad
 
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
  pt-br: Flanco direito
 
  ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
master missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Master Missions
  es: Flanco superior defensivo
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Flanco superior da defesa
 
  ru: Обходит сверху
 
   zh-hans: 从上方路线进攻
 
  zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
 
  
bot flank bottom:
+
mission creators:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Creators
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Creadores
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer left:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的左邊
 
  
bot flank main left:
+
mission type:
   en: Flank main left
+
   en: Type
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Tipo
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Type
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Tipo
 +
   ru: Тип
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 任務類型
  
bot flank main right:
+
-->
  en: Flank main right
 
  es: Flanco principal derecho
 
  ru: Основной правый фланг
 
  zh-hans: 主要从右侧路线进攻
 
  
bot flank top left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Flank top left
+
<!--
  es: Flanco superior izquierdo
 
  ru: Верхний левый фланг
 
  zh-hans: 从上方左侧路线进攻
 
  
bot flank top right:
+
# headers
   en: Flank top right
+
mt subwave:
   es: Flanco superior derecho
+
   en: Sub-wave
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Sub-bølge
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  de: Sub-Welle
 
+
   es: Suboleada
bot prefer right:
+
   fi: Ala-aalto
   en: Prefers defenders's right
+
  fr: Sous-vague
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   it: Sub-Onda
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  ko: 보조 공격
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  nl: Sub-golf
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  no: Sekundær bølge
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   pl: Subfala
 +
   pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot prefer top:
+
mt count:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Count
   es: Preferencia por defensa superior
+
  da: Antal
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  de: Anzahl
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   es: Cantidad
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
  fi: Määrä
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fr: Nombre
 +
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot prefer bottom:
+
mt count hint:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 +
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
# bot spawn strings - general
+
mt delays:
bot spawn left:
+
  en: Delay(s)
   en: Spawns at the left
+
   da: Ventetid
   de: Spawnt von links
+
   de: Abstände
   es: Aparece a la izquierda
+
   es: Demora(s)
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
  fi: Viive(et)
   pt-br: Aparece à esquerda
+
  fr: Délai(s)
   ru: Появляется слева
+
  it: Ritardo(i)
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
  ko: 지연(초)
   zh-hant: 從左邊出現
+
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
   pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and mid:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и по центру
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and top:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und oben
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и сверху
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn left and top left:
+
# table content
   en: Spawns at the left and top left
+
mt support:
   de: Spawnt links und oben links
+
   en: Support
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
 +
wave begins after:
 +
  en: Begins after
 +
  da: Begynder efter
 +
  de: Beginnt nachdem
 +
  es: Comienza después de que
 +
  fi: Alkaa jälkeen
 +
  fr: Commence après que
 +
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
  pt-br: Começa após
 +
  ru: Начинается когда
 +
  zh-hans: 开始前,先等待
 +
  zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn left and top right:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Stops after
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn left and bottom:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt links und unten
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn left and bottom left:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: is all dead
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn left and bottom right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt von rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 開始計算倒數
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und links
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and top:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt rechts und oben
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and top left:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and top right:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn right and bottom:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn right and bottom left:
+
bot easy:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Easy
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Let
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Fácil
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   fi: Helppo
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   fr: Facile
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   hu: Könnyű
 
+
   it: Facile
bot spawn right and bottom right:
+
  ko: 쉬움
   en: Spawns at the right and bottom right
+
  nl: Makkelijk
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   no: Lett
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   pl: Łatwy
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt: Fácil
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   pt-br: Fácil
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   ru: Лёгкий
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Normal
   de: Spawnt von der Mitte
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro
+
   de: Normal
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece no meio
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется по центру
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid and left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Hard
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and top:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn mid and top left:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
  es: Dispara continuamente
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn mid and top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
  es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
   ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   fr: Flanc droit
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   hu: Jobb oldalról támad
 
+
   it: Fianco a destra
bot spawn mid and bottom right:
+
  ko: 우측면
   en: Spawns at the mid and top right
+
   no: Flank høyre
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   pl: Prawa flanka
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pt: Flanco direito
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Flanco direito
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Обходит справа
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧路线进攻
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   ru: Обходит сверху
   pt-br: Aparece acima
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hans: 从上方路线出现
 
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und links
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и слева
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和左邊出現
 
  
bot spawn top and mid:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y al centro
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
  pt-br: Aparece acima e à direita
 
   ru: Появляется сверху и справа
 
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba y abajo
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу
 
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and left
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und links
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and mid:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and right:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and top:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und oben
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top left and bottom:
 
  en: Spawns at the top left and bottom
 
  de: Spawnt oben links und unten
 
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
 
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
 
  ru: Появляется сверху слева и снизу
 
  zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and top right:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and top right
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a  la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
  pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
  ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom and top:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
 +
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b all spawns:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Uses charged Mangler shots
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns from all sides
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn never:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Never spawns
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   es: No aparece
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 在完全装弹前不会发射
 
  zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
 
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
# modification attributes and other
   en: Ignores enemies
+
bot hidden icon:
   es: Ignora a los enemigos
+
   en: Icon is hidden
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Icono oculto
   pt-br: Ignora inimigos
+
   fr: L'icône est cachée
   ru: Игнорирует врагов
+
   pt-br: Ícone fica oculto
  zh-hans: 无视敌人
+
   ru: Иконка скрыта
  zh-hant: 不理敵人
 
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot random choice:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Random choice
  de: Ignoriert die Bombe
+
   es: Elección al azar
   es: Ignora la bomba
+
   pt-br: Escolha aleatória
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   ru: Случайный выбор
   pt-br: Ignora a bomba
 
   ru: Игнорирует бомбу
 
  zh-hans: 无视炸弹
 
  zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot vision range:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Vision range
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No puede coger la bomba
+
   de: Sichtweite
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   es: Campo de visión
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
  fi: Näköetäisyys
   ru: Не может подобрать бомбу
+
  fr: Portée de vision
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
  hu: Látótávolság
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
  it: Raggio visivo
 +
   ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot auto jump:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
  da: übercharge-rate
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   de: Überladungsrate
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   es: velocidad de Supercarga
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   fr: taux de charge de l'Über
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
   it: Velocità di übercarica
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
   ko: 우버 충전율
 
+
   no: overladings rate
bot cannot jump | bot cant jump:
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   en: Can't jump
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   de: Kann nicht springen
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
  es: No puede saltar
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   pt-br: Incapaz de pular
+
  tr: überşarj oranı
   ru: Не может прыгать
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
   zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Can't attack
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: No puede atacar
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Can't move
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No puede moverse
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot buff duration:
+
bot heal rate:
   en: buff duration
+
   en: heal rate
   da: buff varighed
+
   da: hele-rate
   de: Buffdauer
+
   de: Heilrate
   es: Duración del subidón
+
   es: velocidad de curación
   fi: voimistuksen kesto
+
   fi: parannusnopeus
   fr: durée du buff
+
   fr: taux de soins
   hu: erősítés-időtartam
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Durata Potenziamento
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 증진 지속 시간
+
   ko: 치료율
   pl: czasu trwania premii
+
  no: helse rate
   pt: duração do impulso
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de duração do bônus
+
   pt: taxa de cura
   ru: длительность эффекта знамени
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: destek süresi
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot damage dealt:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: damage dealt
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: skade gjort
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: ausgeteilter Schaden
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: daños causados
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fr: dégâts infligés
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   hu: okozott sebzés
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   it: Danno Inflitto
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   ko: 입힌 피해량
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   pl: zadawanych obrażeń
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pt: dano causado
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt-br: de dano causado
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   ru: наносимый урон
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: hasar verildi
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   zh-hans: 伤害值
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hant: 傷害值
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot clip size bonus:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns with full Über
   de: clip-größenbonus
+
  da: Spawner med fuld über
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   fr: bonus de munitions
+
   es: Aparece con Supercarga
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: Appare con Übercarica
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot clip size penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: clip size penalty
+
bot uber duration:
   de: clip-größenabzug
+
   en: seconds Über duration
   es: tamaño del cargador menor
+
  da: sekunders über-varighed
   fr: pénalité de munitions
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   ko: 탄창 크기 감소
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   fr: secondes de durée d'über
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
  it: Durata Übercarica
 +
   ko: 우버 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 +
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 +
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 +
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot faster reload rate:
+
bot shield duration:
   en: faster reload rate
+
   en: shield duration
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Schilddauer
   de: höhere Nachladerate
+
   es: duración del escudo
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: длительность щита
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
  en: slower reload rate
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
  de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
  es: ralentización de recarga
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
  fr: rechargement plus lent
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
  pt-br: de velocidade de recarga
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
  ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
  zh-hans: 较慢装弹速度
+
   hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
  zh-hant: 較慢裝彈速度
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
bot fire rate bonus:
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   en: fire rate bonus
+
   pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   da: affyringsbonus
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   de: Feuerratenbonus
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
   es: velocidad de disparo adicional
+
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
   fi: tulinopeusbonus
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
   fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
   hu: gyorsabb lövéssebesség
 
   it: Velocità di Fuoco
 
   ko: 발사 속도 상승
 
   pl: większej szybkoszczelności
 
   pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
   tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns with full rage
   da: affyringsstraf
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: Aparece con furia
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   tr: atış hızı cezası
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
 
  
bot movement speed:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: movement speed
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: bevægelseshastighed
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: velocidad de movimiento
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fi: liikkumisnopeus
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  fr: vitesse de déplacement
 
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot melee only:
   en: projectile speed
+
   en: Melee only
   da: projektilhastighed
+
   da: Kun nærkamp
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: Nur Nahkampf
   es: velocidad del proyectil
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Velocità Proiettile
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 투사체 속도
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: prędkości pocisku
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot secondary only:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Secondary only
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Kun sekundære våben
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Solo secundaria
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot does not teleport in:
+
bot primary only:
   en: Does not teleport in
+
   en: Primary only
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Kun primære våben
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: No se teleporta en
+
   es: Solo principal
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Principale uniquement
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Solo Primarie
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: nie teleportuje się
+
  no: Kun primær
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: Apenas primária
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: Apenas arma primária
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot does not build teleporters:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Does not build teleporters
+
bot takes path:
   da: Bygger ikke teleportere
+
   en: Takes path
   de: Baut keine Teleporter
+
   da: Tager rute
   es: No construye teleportadores
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   es: Toma el camino
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: Nem épít teleportokat
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   it: Si dirigono
   pl: Nie buduje Teleportów
+
   ko: Takes path
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: Toma caminho
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: Toma o caminho
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot no airblast:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Does not attempt to airblast
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   en: Bot does not have crits
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot no airblast2:
+
bot charged mangler:
   en: Can't airblast
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Kann nicht Airblasten
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 无压缩空气
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot no dodge:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   es: No intentan esquivar
+
  de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
 +
  zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
 +
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot damage reduction:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: damage reduction
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: skadereduktion
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Schadensreduktion
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: damage penalty
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: skadestraf
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: weniger Schaden
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot swaps loadout:
   en: No damage penalty
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot takes point a:
   en: Gatebot
+
   en: Goes for Point A
  da: Gatebot
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: Tor-Roboter
+
   es: Van al punto A
   es: Gatebot
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: Gatebot
+
   ru: Идёт к точке А
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot takes point b:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Goes for Point B
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Van al punto B
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Идёт к точке B
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot takes point c:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Goes for Point C
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Van al punto C
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Идёт к точке C
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes point d:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Point D
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van al punto D
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к точке D
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes point e:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Point E
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   de: Aufladerate
+
   es: Van al punto E
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к точке E
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes gate a:
   en: jump height
+
   en: Goes for Gate A
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van a la puerta A
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes gate b:
   en: air control
+
   en: Goes for Gate B
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: control aéreo
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes gate c:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Gate C
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot bullet spread:
+
bot takes gate d:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Gate D
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van a la puerta D
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к воротам D
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領门D
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes gate e:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Gate E
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: balas por disparo
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot explosion radius:
+
bot 100 crit chance:
   en: explosion radius
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Explosionsradius
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: radio de explosión
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de raio da explosão
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: радиус взрыва
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 爆炸范围
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 爆炸範圍
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot fuse time:
+
bot hold fire until full reload:
   en: fuse time
+
   en: Holds fire until full reload
   de: zündzeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: tiempo de explosión
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: время взрыва
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot fuse time2:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: grenade fuse time
+
   en: Ignores enemies
   de: Granaten zündzeit
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: tiempo de explosión de granada
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot ignite:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Ignores the bomb
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot afterburn duration:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: afterburn duration
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: afterburn Länge
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: duración de quemaduras
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: na duração da queimação
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: продолжительность догорания
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 馀火时间
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot afterburn damage:
+
bot auto jump:
   en: afterburn damage
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: afterburn Schaden
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: daño de quemaduras
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: no dano da queimação
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: урон от догорания
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 馀火伤害
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 餘火傷害
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot bleed:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Can't jump
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Kann nicht springen
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: No puede saltar
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot ring of fire:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: ring of fire
+
   en: Can't attack
   de: Feuerring
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: anillo de fuego
+
   es: No puede atacar
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: кольцо огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot ring of fire2:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Ring of fire
+
   en: Can't move
   de: Feuerring
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: Anillo de fuego
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot health from healers:
+
bot buff duration:
   en: health from healers
+
   en: buff duration
   de: Gesundheit von Heilern
+
  da: buff varighed
   es: salud de fuentes de curación
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   es: Duración del subidón
   ru: здоровье от медиков
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot health from all sources:
+
bot damage dealt:
   en: health from all sources
+
   en: damage dealt
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
  da: skade gjort
   es: salud de todas las fuentes
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   es: daños causados
   ru: здоровье от всех источников
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot clip size bonus:
   en: Can't be healed
+
   en: clip size bonus
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: clip-größenbonus
   es: No se puede curar
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Não pode ser curado
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Не может лечиться
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 无法被治疗
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 無法被治療
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot deflect projectiles:
+
bot clip size penalty:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size penalty
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenabzug
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: tamaño del cargador menor
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
  fr: pénalité de munitions
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 감소
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot deflect projectiles2:
+
bot faster reload rate:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: faster reload rate
   de: Kann Projektile abwehren
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: höhere Nachladerate
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: recarga más rápida
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   ru: Может отклонять снаряды
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
  hu: gyorsabb újratöltés
   zh-hant: 能反彈投射物
+
  it: Velocità di Ricarica
 +
   ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot projectile shield:
+
bot slower reload rate:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: slower reload rate
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: ralentización de recarga
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   fr: rechargement plus lent
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot projectile shield2:
+
bot fire rate bonus:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: fire rate bonus
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: affyringsbonus
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  es: velocidad de disparo adicional
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
   pt: bónus de taxa de disparo
 +
  pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot fire rate penalty:
   en: flame maximum speed
+
   en: fire rate penalty
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
  da: affyringsstraf
   es: velocidad máxima de llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: максимальная скорость огня
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 最高火焰速度
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 最高火焰速度
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot flame speed:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: flame speed
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: velocidad de llamas
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: скорость огня
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot flame drag:
+
bot movement speed:
   en: flame drag
+
   en: movement speed
   de: Flammenwiderstand
+
  da: bevægelseshastighed
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: сопротивление огню
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 火焰阻力
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 火焰阻力
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot flame gravity:
+
bot projectile speed:
   en: flame gravity
+
   en: projectile speed
   de: Flammengravitation
+
  da: projektilhastighed
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: притяжение огня
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 火焰引力
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 火焰引力
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot flame life:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: flame life
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Flammenleben
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: duración de las llamas
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: de duração das chamas
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: время огня в воздухе
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot flame size:
+
bot does not teleport in:
   en: flame size
+
   en: Does not teleport in
   de: Flammengröße
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: No se teleporta en
   ru: размер огня
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot does not build teleporters:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Does not build teleporters
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: No construye teleportadores
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot knockback:
+
bot no airblast:
   en: knockback
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: tilbageslag
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: Rückstoß
+
   es: No usan aire comprimido
   es: retroceso
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  fr: recul
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot no airblast2:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Can't airblast
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: Daño por aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  fr: Dégât repousse
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  it: Danno Complessore
+
   zh-hans: 无压缩空气
  ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  pl: odpychania od obrażeń
 
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot no dodge:
   en: airblast force
+
   en: Does not attempt to dodge
   es: fuerza del aire comprimido
+
   es: No intentan esquivar
  fr: force du tir d'air comprimé
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  ko: 압축공기 세기
+
   ru: Не пытается уклониться
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
   ru: сила сжатого воздуха
 
  zh-hans: 压缩空气推力
 
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot damage reduction:
   en: airblast refire delay
+
   en: damage reduction
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: skadereduktion
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Schadensreduktion
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: reducción de daño
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fr: diminution des dégâts
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   it: Riduzione Danno
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ko: 피해량 감소
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   pl: redukcji obrażeń
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   pt-br: de dano
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   ru: уменьшение урона
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
   tr: hasar azaltma
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot airblast multi:
+
bot damage penalty:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: damage penalty
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: skadestraf
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: weniger Schaden
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: penalización de daño
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: vahinkovähennys
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: pénalité de dégâts
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: sebzéscsökkentés
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Danno Penalizzato
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 피해량 감소
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: penalidade de dano
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
   tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast vertical multi:
+
bot no damage penalty:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: No damage penalty
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Ingen skadestraf
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Kein verringerter Schaden
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: Sin penalización de daño
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Senza Danno Penalizzato
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot gatebot:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Gatebot
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: Gatebot
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: Gatebot
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot gatebot2:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot crits on kill duration:
+
bot goes for hatch:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Goes for the hatch first
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: [[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: [[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: seconds of speed boost on hit
+
bot charge time duration:
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: segundos de velocidad por impacto
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot speed boost on kill:
+
bot recharge rate:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: recharge rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: genladningsrate
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Aufladerate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: velocidad de recarga
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot heals on hit:
+
bot jump height:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: jump height
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: hoppehøjde
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Sprunghöhe
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: altura del salto
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: hauteur de saut
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Altezza del Salto
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 점프 높이
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: wysokości skoku
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: de altura do pulo
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: высота прыжка
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: zıplama yüksekliği
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 跳跃高度
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot heals on hit2:
+
bot air control:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: air control
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: air control
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: control aéreo
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   pt-br: de controle aéreo
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   ru: контроль в воздухе
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 空中控制力
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 空中控制力
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: air control when blast jumping
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: air control beim blast jumping
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot bullet spread:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: bullet spread
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: patronspredning
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Kugelstreuung
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: apertura de balas
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: dispersion des balles
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Dispersione dei Proiettili
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 탄환 분산
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: rozrzutu śrutu
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: разброс пуль
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: mermi yayılımı
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 弹道散布
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot restore health on kill:
+
bot bullets per shot:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: bullets per shot
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: balas por disparo
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot huge smoke:
+
bot explosion radius:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: explosion radius
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   de: Explosionsradius
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   es: radio de explosión
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   pt-br: de raio da explosão
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   ru: радиус взрыва
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   zh-hant: 爆炸範圍
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot fuse time:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: fuse time
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: zündzeit
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot when active | on active:
+
bot fuse time2:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: grenade fuse time
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Granaten zündzeit
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage resistance:
+
bot ignite:
   en: damage resistance
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schadensresistenz
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: resistencia al daño
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: сопротивление урону
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot damage taken:
+
bot afterburn duration:
   en: damage taken
+
   en: afterburn duration
   de: erlittener Schaden
+
   de: afterburn Länge
   es: daño recibido
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: получаемый урон
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot afterburn damage:
   en: damage taken from bullets
+
   en: afterburn damage
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: afterburn Schaden
   es: daño por balas
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot bleed:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: daño por explosiones
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot ring of fire:
   en: damage taken from fires
+
   en: ring of fire
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Feuerring
   es: daño por fuego
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot ring of fire2:
   en: damage taken from crits
+
   en: Ring of fire
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Feuerring
   es: daño por críticos
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 火圈
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot health from healers:
   en: damage taken from melees
+
   en: health from healers
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot no honorbound:
+
bot health from all sources:
   en: No honorbound
+
   en: health from all sources
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Sin «Honorable»
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: Can't be healed
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: No se puede curar
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot deflect projectiles:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot deflect projectiles2:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Can deflect projectiles
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot while half alive2:
+
bot projectile shield:
   en: While health below 50%
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot while half dead:
+
bot projectile shield2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot while half dead2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: While health above 50%
+
   en: flame maximum speed
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot bigger | bot larger:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: velocidad de llamas
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de velocidade das chamas
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: скорость огня
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 火焰速度
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰速度
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot flame drag:
   en: bigger in size
+
   en: flame drag
   de: größer in Größe
+
   de: Flammenwiderstand
   es: más grande
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: 큼
+
   ru: сопротивление огню
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 火焰阻力
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 火焰阻力
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot flame gravity:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: flame gravity
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Flammengravitation
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: gravedad de las llamas
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de gravidade das chamas
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: притяжение огня
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 火焰引力
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰引力
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot flame life:
   en: smaller in size
+
   en: flame life
   de: kleiner in Größe
+
   de: Flammenleben
   es: más pequeño
+
   es: duración de las llamas
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: de duração das chamas
  ko: 작음
+
   ru: время огня в воздухе
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Flammengröße
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: размер огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: bigger head size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: cabeza más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
  da: tilbageslag
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   es: retroceso
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
  fr: recul
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot damage airblast:
   en: smaller head size
+
   en: Damage causes airblast
   de: kleinere Kopfgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: cabeza más pequeña
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: меньше размер головы
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 较小的头大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 較小的頭大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot airblast force:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: airblast force
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot airblast refire time:
   en: bigger torso size
+
   en: airblast refire delay
   de: größere Torsogröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: torso más grande
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: no tamanho do torso
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: больше размер туловища
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot airblast multi:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot airblast vertical multi:
   en: smaller torso size
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: torso más pequeño
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: no tamanho do torso
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: меньше размер туловища
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: bigger hand size
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: größere Handgröße
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: manos más grandes
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: больше размер рук
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot crits on kill duration:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot speed boost on hit:
   en: smaller hand size
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: kleinere Handgröße
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: manos más pequeñas
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: меньше размер рук
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot speed boost on kill:
   en: higher voice pitch
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: höhere Stimmlage
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: voz más aguda
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot heals on hit:
   en: lower voice pitch
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: voz más grave
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: na altura da voz
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot heals on hit2:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: No puede usar líneas de voz
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: Não fala
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: Не может использовать реплики
+
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 语音无法出声
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 語音無法出聲
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot gesture speed:
+
bot heals on kill:
   en: gesture speed
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: gestengeschwindigkeit
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: velocidad de gestos
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   ru: скорость жестов
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   zh-hans: 动作速度
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hant: 動作速度
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot unusual effect:
+
bot heals on kill2:
   en: unusual effect
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: efecto inusual
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: effet inhabituel
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: необычный эффект
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot no fall damage:
+
bot restore health on kill:
   en: Never takes falling damage
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
   es: Sin daño por caída
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
bot rage given to players:
+
bot huge smoke:
   en: rage given to players
+
   en: Explosions releases huge smoke
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
   es: furia para los jugadores
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   ru: получаемая ярость игроками
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
bot phase:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: in phase
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
   de: in Phase
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
   es: en fase
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   pt-br: na fase
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   ru: в фазе
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  
bot knockback resistance:
+
bot when active | on active:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: When {{{2}}} is active,
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot damage resistance:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: damage resistance
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Schadensresistenz
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: resistencia al daño
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: de resistência a dano
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: сопротивление урону
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 伤害防御
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 傷害防禦
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot damage taken:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: damage taken
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: erlittener Schaden
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: daño recibido
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
  pt-br: de dano sofrido
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
  ru: получаемый урон
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 受到的伤害
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  zh-hant: 受到的傷害
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
 
 +
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
 +
  en: damage taken from bullets
 +
  de: Schäden durch Geschosse
 +
  es: daño por balas
 +
   pt-br: de dano balístico sofrido
 +
   ru: получаемый урон от пуль
 +
   zh-hans: 受到的子弹伤害
 +
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  
-->
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
 +
  en: damage taken from explosions
 +
  de: Schäden durch Explosionen
 +
  es: daño por explosiones
 +
  pt-br: de dano sofrido de explosões
 +
  ru: получаемый урон от взрывов
 +
  zh-hans: 受到的爆炸伤害
 +
  zh-hant: 受到的爆炸傷害
  
==== Mission names ====
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
<!--
+
  en: damage taken from fires
 +
  de: Schäden durch Brände
 +
  es: daño por fuego
 +
  pt-br: de dano sofrido de chamas
 +
  ru: получаемый урон от огня
 +
  zh-hans: 受到的火焰伤害
 +
  zh-hant: 受到的火焰傷害
  
doe's drill:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Doe's Drill
+
   en: damage taken from crits
  cs: Doeův výcvik
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Does Bor
+
   es: daño por críticos
   de: Does Drill
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Disk Deletion
+
   en: damage taken from melees
  cs: Vymazání disku
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Diskdeletion
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Supresión del Disco
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot no honorbound:
   en: Data Demolition
+
   en: No honorbound
  cs: Zničení dat
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Data-demolering
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Demolición de Datos
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Doe's Doom
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Does Dommedag
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Does Debakel
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: La Perdición de Doe
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Doe's Doom
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Destin de Doe
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Doe végzete
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Incubo di Doe
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Day of Wreckening
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Vragdagen
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Tag der Abwrackung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Día del Estropicio Final
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Day of Wreckening
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Jour d'accident
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Bontási nap
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Giornata della Rottamazione
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot while half alive:
   en: Desperation
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Sběr šrotu
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Desperation
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Desesperación
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot while half alive2:
   en: Crash Course
+
   en: While health below 50%
  cs: Rychlokurz
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Lynkursus
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Curso Intensivo
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
   fi: Crash Course
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   hu: Gyorstalpaló
+
 
   it: Corso Intensivo
+
bot while half dead:
  ja: クラッシュ・コース
+
   en: while health above 50% of max
  ko: 집중 훈련
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
   no: Crash Course
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   pl: Kurs kolizyjny
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   pt: Curto-Circuito
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
   pt-br: Curso de Colisão
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
   ru: Курс молодого бойца
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot while half dead2:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: While health above 50%
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot bigger | bot larger:
   en: CPU Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: CPU-slagtning
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: CPU-Gemetzel
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Matanza de CPUs
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: CPU Slaughter
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Carnage de CPU
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: CPU öldöklés
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Massacro delle CPU
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Cave-in
+
   en: bigger in size
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: größer in Größe
  da: Sammenbrud
+
   es: más grande
   de: Einsturz
+
   fr: plus gros en taille
   es: Derrumbe
+
   ko:
  fi: Cave-in
+
   pt-br: maior
   fr: Éboulement
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Beomlás
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Cava
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Quarry
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Lom
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Stenbrud
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Steinbruch
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Cantera
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Quarry
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Exploitation
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Kőfejtő
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Frana
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Cataclysm
+
   en: smaller in size
  cs: Pohroma
+
   de: kleiner in Größe
  da: Kataklystisk
+
   es: más pequeño
   de: Katastrophe
+
   fr: plus petit en taille
   es: Cataclismo
+
   ko: 작음
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: menor
   fr: Cataclysme
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Világvége
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Válečné manévry
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Mann-øvre
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Mann-över
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Mann-iobras
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Machine Massacre
+
   en: bigger head size
  cs: Masakr robotů
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Maskine-massakre
+
   es: cabeza más grande
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: больше размер головы
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 較大的头大小
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Mech Mutilation
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Mean Machines
+
   en: smaller head size
  cs: Podlé stroje
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Onde Maskiner
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Malas Máquinas
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Mannhunt
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Lov na Manna
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Mannjagt
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Mannhunt
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Mannslaughter
+
   en: bigger torso size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: größere Torsogröße
  da: Mannslagtning
+
   es: torso más grande
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Mannsacre
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Broken Parts
+
   en: smaller torso size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: torso más pequeño
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Piezas Rotas
+
   ru: меньше размер туловища
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Bone Shaker
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Kostitřas
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Knogleryster
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Machacahuesos
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Disintegration
+
   en: bigger hand size
  cs: Rozklad
+
   de: größere Handgröße
  da: Disintegration
+
   es: manos más grandes
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Desintegración
+
   ru: больше размер рук
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 较大的手大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 較大的手大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Caliginous Caper
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Empire Escalation
+
   en: smaller hand size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: manos más pequeñas
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: меньше размер рук
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 较小的手大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 較小的手大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Metro Malice
+
   en: higher voice pitch
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: höhere Stimmlage
  da: Makaber Metro
+
   es: voz más aguda
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: na altura da voz
   es: Metromalicia
+
   ru: повышенный тон голоса
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: lower voice pitch
  cs: Záchrana památek
+
   de: tiefere Stimmlage
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: voz más grave
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: na altura da voz
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: пониженный тон голоса
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: 較低的语音音調
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: 較低的語音音調
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: Cannot use voice lines
  cs: Bavorská bitka
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: No puede usar líneas de voz
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Não fala
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: Не может использовать реплики
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 语音无法出声
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 語音無法出聲
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot gesture speed:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: gesture speed
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: gestengeschwindigkeit
  da: Storbyblokade
+
   es: velocidad de gestos
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: de velocidade de gesto
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: скорость жестов
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 动作速度
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 動作速度
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot unusual effect:
   en: Village Vanguard
+
   en: unusual effect
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
  da: Bybeskytter
+
   es: efecto inusual
   de: Dorf-Avantgarde
+
   fr: effet inhabituel
   es: Vanguardia del pueblo
+
   pt-br: de efeito Incomum
   fr: L'avant garde du village
+
   ru: необычный эффект
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hans: 异常效果
  it: Avanguardia del villaggio
+
   zh-hant: 異常效果
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot no fall damage:
   en: Tour of Duty
+
   en: Never takes falling damage
   es: Turno de Servicio
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
  fi: Sotakomennus
+
   es: Sin daño por caída
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Nunca toma dano por queda
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: Никогда не получает урон от падения
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 摔落时无法受害
  ko: 복무
+
   zh-hant: 摔落時無法受害
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot rage given to players:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: rage given to players
<!--
+
  de: Wut zu Spielern gegeben
 +
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
  ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
# Canteen Crasher
+
bot phase:
corroding cadavers:
+
   en: in phase
   en: Corroding Cadavers
+
   de: in Phase
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: en fase
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: na fase
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
frosted furnace:
+
bot knockback resistance:
   en: Frosted Furnace
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Gefrierofen
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Frosted Furnace
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
mannstorm:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Mannstorm
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Mannsturm
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Mannstorm
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
onsen onslaught:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Onsen Aufprall
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
snowy slaughter:
+
-->
  en: Snowy Slaughter
 
  de: Schneeschlachtung
 
  ru: Snowy Slaughter
 
  zh-hant: 多雪屠殺
 
  
turbulence tumult:
+
==== Mission names ====
  en: Turbulence Tumult
+
<!--
  de: Turbulenz Tumult
 
  ru: Turbulence Tumult
 
  
ultra uplink:
+
doe's drill:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Doe's Drill
   de: Ultra Uplink
+
  cs: Doeův výcvik
   ru: Ultra Uplink
+
  da: Does Bor
 
+
   de: Does Drill
# Madness vs Machines
+
  es: Instrucción Matutina
alluvion:
+
   fi: Doe's Drill
   en: Alluvion
+
  fr: Entraînement de Doe
   de: Alluvion
+
  hu: Doe kiképzése
   ru: Alluvion
+
  it: Esercitazione di Doe
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
   pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
autonomous annihilation:
+
disk deletion:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Disk Deletion
   ru: Autonomous Annihilation
+
  cs: Vymazání disku
   zh-hant: 自生自滅
+
  da: Diskdeletion
 +
  de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
collasping cores:
+
data demolition:
   en: Collasping Cores
+
   en: Data Demolition
   de: Zerfallende Kerne
+
   cs: Zničení dat
   ru: Collasping Cores
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
covert compromise:
+
doe's doom:
   en: Covert Compromise
+
   en: Doe's Doom
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Covert Compromise
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
disruption:
+
day of wreckening:
   en: Disruption
+
   en: Day of Wreckening
   de: Unterbrechung
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Disruption
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 毀滅之路
+
   de: Tag der Abwrackung
 
+
   es: Día del Estropicio Final
flemish feud:
+
  fi: Day of Wreckening
   en: Flemish Feud
+
  fr: Jour d'accident
   de: Flämische Fehde
+
  hu: Bontási nap
   ru: Flemish Feud
+
  it: Giornata della Rottamazione
 +
   ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
   pt: Dia da Destruição
 +
   pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
forest catastrophe:
+
desperation:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Desperation
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Desperation
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
frozen fortitude:
+
crash course:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Crash Course
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Lynkursus
 +
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
  zh-hant: 毀機課程
  
fusion and intrusion:
+
ctrl alt destruction:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
homestead happenings:
+
cpu slaughter:
   en: Homestead Happenings
+
   en: CPU Slaughter
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Homestead Happenings
+
  da: CPU-slagtning
 +
   de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
nuclear winter:
+
cave-in:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Cave-in
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Prohlídka dolu
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Sammenbrud
 +
  de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
out of options:
+
quarry:
   en: Out of Options
+
   en: Quarry
   de: Keine Optionen
+
  cs: Lom
   ru: Out of Options
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
pier pressure:
+
cataclysm:
   en: Pier Pressure
+
   en: Cataclysm
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Pohroma
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Kataklystisk
 +
  de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
raid resort:
+
mann-euvers:
   en: Raid Resort
+
   en: Mann-euvers
   ru: Raid Resort
+
  cs: Válečné manévry
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
rusty sound wave:
+
machine massacre:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Machine Massacre
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Maskine-massakre
 
+
   de: Maschinen-Massaker
rusted retribution:
+
  es: Masacre de Máquinas
   en: Rusted Retribution
+
  fi: Machine Massacre
   de: Rostige Vergeltung
+
  fr: Massacre de machines
   ru: Rusted Retribution
+
  hu: Gépmészárlás
 +
   it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
   pl: Masakra maszyn
 +
   pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
rural roadblock:
+
mech mutilation:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Mech Mutilation
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
scrap metal:
+
mean machines:
   en: Scrap Metal
+
   en: Mean Machines
   de: Schrott Metall
+
  cs: Podlé stroje
   ru: Scrap Metal
+
  da: Onde Maskiner
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
shudder:
+
mannhunt:
   en: Shudder
+
   en: Mannhunt
   de: Schauder
+
  cs: Lov na Manna
   ru: Shudder
+
  da: Mannjagt
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
sparkbag subroutine:
+
mannslaughter:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Mannslaughter
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Mannslagtning
 
+
   de: Mannschlacht
overclock:
+
   es: Mannsacre
   en: Overclock
+
  fi: Mannslaughter
   de: Übertakten
+
  fr: Mannsacre
   pt-br: Overclock
+
  hu: Mészárlás
   ru: Overclock
+
  it: Mannsacro
   zh-hans: 超载
+
  ko: Mann 살해
   zh-hant: 超載
+
  no: Massaker
 +
   pl: Mannobójstwo
 +
   pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
treacherous waters:
+
benign infiltration:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Benign Infiltration
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Přátelská infiltrace
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Godartet Infiltrering
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
unoptimized output:
+
broken parts:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Broken Parts
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Rozbité součástky
 +
  da: Ødelagte Dele
 +
  de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
  zh-hant: 七零八落
  
waterway wringout:
+
bone shaker:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Bone Shaker
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Kostitřas
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Knogleryster
 +
   de: Knochenrüttler
 +
  es: Machacahuesos
 +
  fi: Bone Shaker
 +
  fr: Os tremblants
 +
  it: Scuoti-Ossa
 +
  ko: 골격 진동기
 +
  pl: Przetrząsacz kości
 +
  pt: Batalha Barulhenta
 +
  pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
  tr: Kemik Kıran
 +
  zh-hans: 粉身碎骨
 +
  zh-hant: 動搖骨幹
  
winters bite:
+
disintegration:
   en: Winter's Bite
+
   en: Disintegration
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Rozklad
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Disintegration
 +
  de: Zusammenbruch
 +
  es: Desintegración
 +
  fi: Disintegration
 +
  fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
  pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
  zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
-->
+
caliginous caper:
 
+
   en: Caliginous Caper
==== Robot names ====
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
<!--
+
   da: Mørk Middelvej
 
+
   de: Dunkle Gaunerei
robots:
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   en: Robots
+
   fi: Caliginous Caper
   cs: Roboty
+
   fr: La sombre aventure
   da: Robotter
+
   hu: Sötét csínytevés
   de: Roboter
+
   it: Caliginous Caper
   es: Robots
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   fi: Robotit
+
   pl: Upiorne uderzenie
   fr: Robots
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   hu: Robotok
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   it: Robots
+
   ru: Кровавые проказы
  ja: ロボット
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   ko: 로봇
+
   zh-hans: 黑夜行动
  nl: Robots
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  no: Roboter
 
   pl: Roboty
 
   pt: Robots
 
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
empire escalation:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Empire Escalation
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Eskalerende Imperium
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Imperium-Eskalation
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
   fr: Montée de l'Empire
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
  hu: Empire Eszkaláció
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  it: La scalata dell'impero
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  ko: 제국의 확장
 +
  nl: Imperiuminvasie
 +
  pl: Eskalacja w Empire State
 +
   pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
type2:
+
metro malice:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Metro Malice
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Makaber Metro
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Innenstadt-Arglist
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Metromalicia
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
   fr: Malice Métropolitaine
   ru: Вариант {{{2}}}
+
  hu: Metro Mérkőzés
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  it: Malvagità metropolitana
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  ko: 대도시의 악의
 +
  nl: Beschavingsbestorming
 +
  pl: Mord w metrze
 +
   pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
  tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
sentry buster:
+
hamlet hostility:
   en: Sentry Buster
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Záchrana památek
   de: Sentry-Buster
+
   da: Fjendtlig Flække
   es: Petacentinelas
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
  fi: Tykintuhoaja
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   fr: Sentry Buster
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   hu: Őrtoronyirtó
+
   hu: Házias Háborúskodás
   it: Sentry Buster
+
   it: Ostilità amletica
  ja: セントリーバスター
+
   ko: 촌락의 적개심
   ko: 센트리 파괴자
+
   nl: Gehuchtengeweld
   no: Sentry Buster
+
   pl: Agrarna agresja
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Сельский сволочизм
   ru: Разрушитель турелей
+
  sv: Den grova gården
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 村落敵意
  
tank robot:
+
bavarian botbash:
   en: Tank
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Tank
+
  cs: Bavorská bitka
   de: Panzer
+
   da: Barbarisk Botbasker
   es: Tanque
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fi: Tankki
+
   es: Pelea de robots bávara
   fr: Tank robot
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Carro
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: タンク
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 전차
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Tank
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Czołg
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Tanque
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Танк
+
   ru: Баварские ботогуляния
   tr: Tank
+
  sv: Bajersk bottkrossare
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
scout robot:
+
big apple barricade:
   en: Scout Robot
+
   en: Big Apple Barricade
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Doky v ohrožení
   da: Scout-Robot
+
   da: Storbyblokade
   de: Scout-Roboter
+
   de: Big Apple Barrikade
   es: Scout Robot
+
   es: Barricada de la gran manzana
  fi: Scout-robotti
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   fr: Robot Scout
+
   hu: Big Apple Barrikád
   hu: Felderítő robot
+
   it: La barricata della Grande Mela
   it: Robot Esploratore
+
   ko: 방대한 도시의 방책
  ja: スカウトロボット
+
   nl: Big Apple-barricade
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   no: Scout Robot
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   pt: Scout Robot
+
   ru: Баррикада большого яблока
   pt-br: Scout Robô
+
   sv: Big Apple-barrikaden
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 纽约街垒
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 大蘋果路障
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
village vanguard:
   en: Bonk Scout
+
   en: Village Vanguard
   da: Bonk Scout
+
  cs: Vesničko má středověká
   es: Scout con Bonk
+
   da: Bybeskytter
   fi: Naps-Scout
+
   de: Dorf-Avantgarde
   fr: Bonk Scout
+
   es: Vanguardia del pueblo
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: L'avant garde du village
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Falusi Felderítők
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 마을 선봉대
   no: Bonk Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Wieśniacza warta
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ru: Бонк-разведчик
+
  ro: Avangarda Satului
   sv: Bonk Spanare
+
   ru: Сельская служба спасения
   tr: Bonk Scout
+
   sv: Byns brödraskap
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   tr: Köy Koruyucusu
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
minor league scout:
+
tour of duty:
   en: Minor League Scout
+
   en: Tour of Duty
  da: Minor League Scout
+
   es: Turno de Servicio
   es: Scout de la Liga
+
   fi: Sotakomennus
   fi: Minor League -Scout
+
   fr: Tour of Duty
   fr: Scout de ligue mineure
+
   hu: Szolgálati turnus
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   it: Operazione Militare
   it: Esploratori di lega minore
+
   ko: 복무
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   nl: Dienstreis
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   no: Tour of Duty
   no: Minor League Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pt: Campanha
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt-br: Campanha
   pt-br: Minor League Scout
+
  ro: Turul Datoriei
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Командировка
   tr: Minor League Scout
+
   tr: Görev Turu
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hans: 使命之旅
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hant: 任務之旅
  
hyper league scout:
+
-->
  en: Hyper League Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  es: Scout de la Hiperliga
+
<!--
  fr: Hyper League Scout
 
  pt-br: Hyper League Scout
 
  ru: Разведчик из гиперлиги
 
  zh-hans: 超级联盟侦察兵
 
  zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
 
  
super armored scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
corroding cadavers:
  es: Scout gigante con Somnífero
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Esploratori Super-armati
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Super opancerzony Skaut
 
  pt-br: Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Armerad Spanare
 
  tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super bonk scout:
+
frosted furnace:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Frosted Furnace
   es: Scout gigante con Bonk
+
   de: Gefrierofen
  fr: Bonk Scout Géant
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Super Esploratori Bonk
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
 
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
  pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
mannstorm:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Mannstorm
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   de: Mannsturm
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   ru: Mannstorm
  it: Esploratore super caricato corazzato
 
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
onsen onslaught:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
+
   de: Onsen Aufprall
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Onsen Onslaught
  it: Super Esploratore Ven-taglio
 
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
snowy slaughter:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Snowy Slaughter
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
ultra uplink:
   en: Super Scout
+
   en: Ultra Uplink
   da: Super Scout
+
   de: Ultra Uplink
  es: Super Scout
+
   ru: Ultra Uplink
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
# Madness vs Machines
   en: Major League Charged Scout
+
alluvion:
  es: Scout cargado de la Liga de Campeones
+
   en: Alluvion
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Alluvion
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Alluvion
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
autonomous annihilation:
   en: Major League Scout
+
   en: Autonomous Annihilation
  da: Major League Scout
+
   ru: Autonomous Annihilation
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   zh-hant: 自生自滅
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
collasping cores:
   en: Soldier Robot
+
   en: Collasping Cores
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Collasping Cores
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
covert compromise:
   en: Buff Soldier
+
   en: Covert Compromise
   da: Buff-Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Covert Compromise
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
disruption:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Disruption
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Unterbrechung
  es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
+
   ru: Disruption
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   zh-hant: 毀滅之路
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Flemish Feud
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  es: Soldier gigante con Estandarte
+
   ru: Flemish Feud
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
 
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Waldkatastrophe
  es: Soldier gigante con Conchistador
+
   ru: Forest Catastrophe
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   zh-hant: 焦土森林
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  da: Stor Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
  es: Soldier gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Fusion and Intrusion
   es: Soldier cargado de usía
+
   de: Fusion und Eindringen
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   ru: Fusion and Intrusion
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
homestead happenings:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Homestead Happenings
   es: Soldier de usía
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Soldato Gigante da Barriera
 
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
nuclear winter:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  es: Soldier gigante explosivo
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Blast Soldier Géant
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
out of options:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Out of Options
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Keine Optionen
   es: Soldier gigante con Caja Negra
+
   ru: Out of Options
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   zh-hant: 最後通牒
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
pier pressure:
  ko: 거대 블랙박스 솔저
+
   en: Pier Pressure
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
+
   ru: Pier Pressure
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
+
   zh-hant: 海港登陸
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
raid resort:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Raid Resort
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
+
   ru: Raid Resort
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   zh-hant: 旅館圍城
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Soldier gigante hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Rostige Vergeltung
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Rusted Retribution
  es: Soldier gigante cargado
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
rural roadblock:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Rural Roadblock
   es: Soldier gigante cargado infinito
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
scrap metal:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Scrap Metal
   es: Soldier caudillo con Conchistador
+
   de: Schrott Metall
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Scrap Metal
   pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
   ru: Шеф-завоеватель
+
 
   zh-hans: 征服者主将
+
shudder:
   zh-hant: 家徽旗主將
+
   en: Shudder
 +
  de: Schauder
 +
   ru: Shudder
 +
   zh-hant: 機件顫動
  
pyro robot:
+
sparkbag subroutine:
   en: Pyro Robot
+
   en: Sparkbag Subroutine
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
overclock:
   en: Flare Pyro
+
   en: Overclock
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Übertakten
  es: Pyro de Bengala
+
   pt-br: Overclock
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   ru: Overclock
  fr: Pyro à fusée éclairante
+
   zh-hans: 超载
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
+
   zh-hant: 超載
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
   pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
treacherous waters:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Treacherous Waters
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Tückische Gewässer
  es: Pyro gigante cargado
+
   ru: Treacherous Waters
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   zh-hant: 致命污水
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
unoptimized output:
   en: Giant Pyro
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Pyro
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor pyro
 
  es: Pyro gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
waterway wringout:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Pyro de Bengala gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
winters bite:
   en: Demoman Robot
+
   en: Winter's Bite
  cs: Robo-Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  da: Demoman-Robot
+
   zh-hant: 絕對零度
  de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
-->
  en: Burst Fire Demoman
 
  es: Demoman lanzabombas
 
  fr: Burst Fire Demoman
 
  pt-br: Burst Fire Demoman
 
  ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
==== Robot names ====
  en: Demoknight
+
<!--
  da: Demoridder
 
  es: Democaballero
 
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
  ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
robots:
   en: Giant Demoman
+
   en: Robots
   cs: Gigant Demoman
+
   cs: Roboty
   da: Stor Demoman
+
   da: Robotter
   es: Demoman gigante
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-Demoman
+
   es: Robots
   fr: Demoman Géant
+
   fi: Robotit
   it: Demolitore Gigante
+
   fr: Robots
   ja: ジャイアント・デモマン
+
  hu: Robotok
   ko: 거대 데모맨
+
   it: Robots
   no: Giant Demoman
+
   ja: ロボット
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   ko: 로봇
   pt: Demoman Gigante
+
  nl: Robots
   pt-br: Giant Demoman
+
   no: Roboter
   ru: Гигантский подрывник
+
   pl: Roboty
   sv: Gigantisk Demoman
+
   pt: Robots
   tr: Dev Demoman
+
   pt-br: Robôs
   zh-hans: 巨型爆破手
+
   ru: Роботы
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
+
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant charged burst fire demoman:
+
robot type:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: (Type {{{2}}})
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: (Typ {{{2}}})
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   fr: (Type {{{2}}})
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Demoman lanzabombas gigante
+
   es: Tipo {{{2}}}
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   fr: Type {{{2}}}
   it: Demolitore a Bruciapelo
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
sentry buster:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Sentry Buster
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   da: Sentry-Buster
   es: Demoman explosivo gigante
+
  de: Sentry-Buster
   fr: Blast Demoman géant
+
   es: Petacentinelas
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
  fi: Tykintuhoaja
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
   fr: Sentry Buster
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
  hu: Őrtoronyirtó
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   it: Sentry Buster
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
   ja: セントリーバスター
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   ko: 센트리 파괴자
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
  no: Sentry Buster
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   pl: Niszczyciel działek
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
+
  pt: Rebenta-Sentinelas
 +
   pt-br: Sentry Buster
 +
   ru: Разрушитель турелей
 +
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
tank robot:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Tank
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   da: Tank
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   de: Panzer
   es: Demoman gigante hiperactivo
+
   es: Tanque
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   fi: Tankki
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   fr: Tank robot
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   it: Carro
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   ja: タンク
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   ko: 전차
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   no: Tank
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   pl: Czołg
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
   pt: Tanque
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   pt-br: Tanque
   ru: Быстро стреляющий подрывник
+
   ru: Танк
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
+
   tr: Tank
   zh-hans: 巨型速射爆破手
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
+
   zh-hant: 坦克
  
giant demoknight:
+
scout robot:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Scout Robot
   cs: Gigant Demoknight
+
   cs: Scout Rob-Scout
   da: Stor Demoridder
+
   da: Scout-Robot
   es: Democaballero gigante
+
  de: Scout-Roboter
   fi: Jätti-Demoritari
+
   es: Scout Robot
   fr: Demoknight Géant
+
   fi: Scout-robotti
   it: Democavaliere Gigante
+
   fr: Robot Scout
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
  hu: Felderítő robot
   ko: 거대 흑기사
+
   it: Robot Esploratore
   no: Giant Demoknight
+
   ja: スカウトロボット
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   ko: 스카웃 로봇
   pt: Democavaleiro Gigante
+
   no: Scout Robot
   pt-br: Giant Demoknight
+
   pl: Robo-Skaut
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
+
   pt: Scout Robot
   sv: Gigantisk Demoknäckt
+
   pt-br: Scout Robô
   tr: Dev Demoknight
+
   ru: Робот-разведчик
   zh-hans: 巨型爆破骑士
+
   sv: Spanar Robot
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
+
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
heavy robot:
+
bonk scout:
   en: Heavy Robot
+
   en: Bonk Scout
   cs: Robo-Heavy
+
   da: Bonk Scout
   da: Heavy-Robot
+
   es: Scout con Bonk
   de: Heavy-Roboter
+
   fi: Naps-Scout
   es: Heavy Robot
+
   fr: Bonk Scout
   fi: Heavy-robotti
+
   hu: Poff Felderítő
   it: Grosso Robot
+
   it: Esploratore Bonk
   ja: ヘビーロボット
+
   ja: ボンク・スカウト
   ko: 헤비 로봇
+
   ko: 봉크 스카웃
   no: Heavy Robot
+
   no: Bonk Scout
   pl: Robo-Gruby
+
   pl: Bonk-Skaut
   pt: Heavy Robot
+
   pt: Scout Bonk
   pt-br: Heavy Robô
+
   pt-br: Bonk Scout
   ru: Робот-пулемётчик
+
   ru: Бонк-разведчик
   sv: Tung Artillerist Robot
+
   sv: Bonk Spanare
   tr: Heavy Robot
+
   tr: Bonk Scout
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   zh-hans: 原子能侦察兵
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
minor league scout:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Minor League Scout
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Minor League Scout
   es: Heavy campeón de lucha libre
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   fi: Minor League -Scout
   it: Campione di Pesi Massimi
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ko: 헤비급 챔피언
+
   it: Esploratori di lega minore
   no: Heavyweight Champ
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pt: Campeão Heavyweight
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Scout de Liga Menor
  sv: Tungviktsmästare
+
   pt-br: Minor League Scout
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   tr: Minor League Scout
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
hyper league scout:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Hyper League Scout
  da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   es: Scout de la Hiperliga
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
+
   fr: Hyper League Scout
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   pt-br: Hyper League Scout
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
super armored scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   da: Stål Handske
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Guante de acero
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
  fi: Teräshanska
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Guanti D'acciaio
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: スチール・ガントレット
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 강철 주먹
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Steel Gauntlet
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Stalowe rękawice
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pt: Manopla de Aço
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Çelik Yumruk
 
   zh-hans: 钢拳护卫
 
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
super bonk scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Heavy Vanter
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Heavy con guantes
+
   fr: Bonk Scout Géant
  fi: Lapas-Heavy
+
   it: Super Esploratori Bonk
   fr: Heavy Mittens
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   it: Grosso con Guanti
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  no: Heavy Mittens
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   pl: Wełniane rękawice
+
   tr: Dev Bonk Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   tr: Heavy Mittens
 
   zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  da: Stor Lader Heavy
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   es: Heavy gigante cargado
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
  ko: 거대 충전 헤비
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Dev Şarjlı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
   es: Heavy gigante caliente cargado
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout saltador supercargado
  da: Stor Heavy
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   es: Heavy gigante
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  ko: 거대 헤비
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
  no: Giant Heavy
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Heavy blindado gigante cargado
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pl: Super skaczący Skaut
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Super Scout
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
+
  da: Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Super Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fi: Super-Scout
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
  fr: Super Scout
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   hu: Super Felderítő
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Super Esploratore
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   ja: スーパー・スカウト
   sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Super Scout
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   pl: Super Skaut
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Super Scout
 +
   pt-br: Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик
 +
   sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
major league charged scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Major League Charged Scout
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 +
   pt-br: Major League Charged Scout
 +
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 +
  tr: Major League Şarjlı Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 +
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
major league scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Major League Scout
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
+
  da: Major League Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout de la Liga de Campeones
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fi: Major League -Scout
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  fr: Scout de ligue majeure
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   hu: Elsőosztályú Felderítő
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Major League Scout
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Scout de Liga Principal
 +
   pt-br: Major League Scout
 +
   ru: Разведчик из высшей лиги
 +
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
giant deflector heavy:
+
soldier robot:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Soldier Robot
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   cs: Robo-Soldier
   da: Stor Afleder Heavy
+
   da: Soldier-Robot
   es: Heavy gigante blindado
+
  de: Soldier-Roboter
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   es: Soldier Robot
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   fi: Soldier-robotti
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fr: Robot Soldier
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
  hu: Katona robot
   no: Giant Deflector Heavy
+
   it: Soldato Robot
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   ko: 솔저 로봇
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   no: Soldier Robot
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pl: Robo-Żołnierz
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   pt: Soldier Robot
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   pt-br: Soldier Robô
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   ru: Робот-солдат
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
sniper robot:
+
buff soldier:
   en: Sniper Robot
+
   en: Buff Soldier
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Buff-Soldier
   da: Sniper Robot
+
   es: Soldier con Estandarte
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   es: Sniper Robot
+
   fr: Soldier Buff
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Erősítő Katona
   it: Cecchino Robot
+
   it: Soldato Potenziato
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: バフ・ソルジャー
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 증진 솔저
   no: Sniper Robot
+
   no: Buff Soldier
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Soldier com Bónus
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Buff Soldier
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Вдохновляющий солдат
  sv: Krypskyttsrobot
+
   tr: Destek Soldier
   tr: Sniper Robot
+
   zh-hans: 战旗士兵
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
giant backup soldier:
   en: Bowman
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Buemand
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Arquero
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Jousimies
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Arciere
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: ボウマン
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 궁수
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Bowman
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Łucznik
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Arqueiro
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Bowman
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Лучник
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
  sv: Bågskytt
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
giant buff soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Francotirador de Sídney
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Cecchino di Sydney
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: シドニー・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Sydney Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Sniper com Sydney
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Sydney Sniper
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Сиднейский снайпер
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Sidney Sniper
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 悉尼狙击手
 
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
 
  
razorback sniper:
+
giant conch soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbador
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Cecchino Razorback
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Razorback Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Snipers de Carapaça
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
giant soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Soldier
   cs: Robo-Spy
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Spy-Robot
+
   da: Stor Soldier
   de: Spy-Roboter
+
  es: Soldier gigante
   es: Spy Robot
+
   fi: Jätti-Soldier
   fi: Spy-robotti
+
   fr: Soldier Géant
   it: Spia Robot
+
   hu: Óriás Katona
   ja: スパイロボット
+
   it: Soldato Gigante
   ko: 스파이 로봇
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   no: Spy Robot
+
   ko: 거대 솔저
   pl: Robo-Szpieg
+
   no: Giant Soldier
   pt: Spy Robot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   pt-br: Spy Robô
+
   pt: Soldier Gigante
   ru: Робот-шпион
+
   pt-br: Giant Soldier
   sv: Spion robot
+
   ru: Гигантский солдат
   tr: Spy Robot
+
   sv: Gigantisk Soldat
   zh-hans: 间谍机器人
+
   tr: Dev Soldier
   zh-hant: 間諜機器人
+
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
medic robot:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Charged Colonel Barrage
   cs: Robo-Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Medic-Robot
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
  de: Medic-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   es: Medic Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
  fi: Medic-robotti
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   it: Medico Robot
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ja: メディックロボット
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
   ko: 메딕 로봇
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
  no: Medic Robot
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pl: Robo-Medyk
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
  pt: Medic Robot
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant barrage soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Colonel Barrage
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Soldier de usía
   es: Medic con Apañador
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 응급조치 메딕
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Quick-Fix Medic
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Über Medic
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Supermedic
+
   fr: Blast Soldier Géant
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fr: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  no: Über Medic
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: Über Medyk
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
  pt: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant blackbox soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Blackbox Soldier
  cs: Gigant Medic
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   da: Stor Medic
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   es: Medic gigante
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   fi: Jätti-Medic
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   it: Medico Gigante
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ja: ジャイアント・メディック
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   ko: 거대 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
  no: Giant Medic
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
  pt: Medic Gigante
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   ru: Гигантский медик
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   es: Medic gigante ardiente
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Skubber Pyro
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Pyro opresor
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Piro Riflettente
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: プッシャー・パイロ
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Pusher Pyro
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Odpychający Pyro
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Pyro que afasta
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: İtici Pyro
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 焦化火焰兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
extended buff soldier:
+
giant charged soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Soldier con Estandarte extenso
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Extended Buff Soldier
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 强化型战旗士兵
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
extended conch soldier:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Soldier con Concha extensa
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Extended Conch Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
chief concheror soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Soldier con Refuerzo extenso
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ru: Шеф-завоеватель
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 연장형 지원 솔저
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  no: Extended Backup Soldier
 
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 
   pt-br: Extended Backup Soldier
 
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
pyro robot:
   en: Engineer Robot
+
   en: Pyro Robot
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Engineer-Robot
+
   da: Pyro-Robot
   de: Engineer-Roboter
+
   de: Pyro-Roboter
   es: Engineer Robot
+
   es: Pyro Robot
   fi: Engineer-robotti
+
   fi: Pyro-robotti
   it: Ingeniere Robot
+
  fr: Robot Pyro
   ja: エンジニアロボット
+
   it: Piro Robot
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ja: パイロロボット
  no: Engineer Robot
+
   ko: 파이로 로봇
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Robo-Pyro
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Pyro Robot
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Pyro Robô
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Робот-поджигатель
   sv: Ingenjörsrobot
+
   sv: Pyro Robot
   tr: Engineer Robot
+
   tr: Pyro Robot
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hans: 火焰兵机器人
   zh-hant: 工程師機器人
+
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
giant heavy weight champ:
+
flare pyro:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Flare Pyro
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   ja: フレア・パイロ
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   no: Flare Pyro
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt-br: Flare Pyro
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
mecha-engineer:
+
giant charged pyro:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: MecaEngineer
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Mecha-Engineer
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Ingeniere Mecha
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メカエンジニア
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 메카 엔지니어
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Меха-инженер
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Mekanik Engineer
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 機器工程師
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
giant burst fire soldier:
+
giant pyro:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Pyro
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Gigant Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Stor pyro
   es: Soldier gigante lanzacohetes
+
   es: Pyro gigante
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   fi: Jätti-Pyro
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
  fr: Pyro Géant
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   it: Piro Gigante
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ko: 거대 파이로
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
  no: Giant Pyro
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Pyro Gigante
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Гигантский поджигатель
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
captain punch:
+
giant flare pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Capitán puñetazo
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Captain Punch
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
sergeant crits:
+
demoman robot:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Demoman Robot
   da: Sergent Crits
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Sargento de críticos
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Kersantti Crits
+
  de: Demoman-Roboter
   fr: Sergeant Crits
+
   es: Demoman Robot
   it: Sergente Critici
+
   fi: Demoman-robotti
   ja: サージェント・クリッツ
+
   fr: Robot Demoman
   ko: 치명적인 병장
+
   it: Demolitore Robot
   pl: Sierżant Kryt
+
   ja: デモマンロボット
   pt: Sargento Crits
+
   ko: 데모맨 로봇
   pt-br: Sergeant Crits
+
  no: Demoman Robot
   ru: Сержант Крит
+
   pl: Robo-Demoman
   sv: Sergant Krits
+
   pt: Demoman Robot
   tr: Sergeant Crits
+
   pt-br: Demoman Robô
   zh-hans: 爆击中士
+
   ru: Робот-подрывник
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
major bomber:
+
burst fire demoman:
   en: Major Bomber
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Major Bomber
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Bombardero
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Majuri Pommittaja
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Maggiore Bombardiere
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: メジャー・ボマー
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 폭격자 소령
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Major Bombowiec
 
  pt: Bombista Principal
 
   pt-br: Major Bomber
 
   ru: Майор бомбардировщик
 
  tr: Major Bomber
 
   zh-hans: 爆破少校
 
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
 
  
chief tavish:
+
demoknight:
   en: Chief Tavish
+
   en: Demoknight
   da: Chef Tavish
+
   da: Demoridder
   es: Jefe Tavish
+
   es: Democaballero
   fi: Päällikkö Tavish
+
   fi: Demoritari
   it: Capo Tavish
+
  fr: Demoknight
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   it: Democavaliere
   ko: 대장 태비시
+
   ja: デモナイト
   pl: Wódz Tavish
+
   ko: 흑기사
   pt: Chefe Tavish
+
  no: Demoknight
   pt-br: Chief Tavish
+
   pl: Demorycerz
   ru: Командор Тавиш
+
   pt: Democavaleiro
   tr: Chief Tavish
+
   pt-br: Demoknight
   zh-hans: 塔维什主将
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
chief pyro:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Demoman
   da: Chef Pyro
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Jefe Pyro
+
   da: Stor Demoman
   fi: Päällikkö Pyro
+
   es: Demoman gigante
   it: Cuoco Piro
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: チーフ・パイロ
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 대장 파이로
+
   it: Demolitore Gigante
   pl: Wódz Pyro
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pt: Chief Pyro
+
   ko: 거대 데모맨
   pt-br: Chief Pyro
+
  no: Giant Demoman
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   tr: Chief Pyro
+
   pt: Demoman Gigante
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hant: 火焰人主將
+
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
major league:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Major League
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Major League
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Liga de Campeones
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   fi: Major League
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   it: Lega Maggiore
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ja: メジャーリーグ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   ko: 메이저 리그
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pl: Pierwsza liga
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
  pt: Liga Principal
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   pt-br: Major League
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   ru: Лига Чемпионов
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   tr: Major League
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
giant burst fire demoman:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
shotgun heavy:
+
giant blast demoman:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Heavy con escopeta
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
   es: Demoman explosivo gigante
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fr: Blast Demoman géant
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
   pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Opresor del guante de acero
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant demoknight:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Demoknight
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
   da: Stor Demoridder
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   es: Democaballero gigante
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fi: Jätti-Demoritari
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Demoknight Géant
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Democavaliere Gigante
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 흑기사
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
  no: Giant Demoknight
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
heavy robot:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Heavy Robot
   da: Stor Hel--Drab Heavy
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Heavy gigante que se cura al matar
+
   da: Heavy-Robot
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  de: Heavy-Roboter
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  es: Heavy Robot
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   fi: Heavy-robotti
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   it: Grosso Robot
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ja: ヘビーロボット
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ko: 헤비 로봇
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  no: Heavy Robot
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   pl: Robo-Gruby
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
giant heavy shotgun:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Heavy gigante con Escopeta
+
  da: Sværvægts Champion
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Campione di Pesi Massimi
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ko: 헤비급 챔피언
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
  no: Heavyweight Champ
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Czempion wagi ciężkiej
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
  pt: Campeão Heavyweight
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
deflector heavy:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Afleder Heavy
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   es: Heavy blindado
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   it: Grosso Deflettore
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   ko: 굴절기 헤비
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   pl: Odpierający Gruby
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   pt-br: Deflector Heavy
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
sir nukesalot:
+
steel gauntlet:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Steel Gauntlet
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Stål Handske
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Guante de acero
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fi: Teräshanska
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Guanti D'acciaio
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: スチール・ガントレット
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 강철 주먹
   tr: Sir Nukesalot
+
  no: Steel Gauntlet
   zh-hans: 核弹爵士
+
  pl: Stalowe rękawice
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
major crits:
+
heavy mittens:
   en: Major Crits
+
   en: Heavy Mittens
   da: Major Crits
+
   da: Heavy Vanter
   es: Críticos a cholón
+
   es: Heavy con guantes
   fr: Major Crits
+
  fi: Lapas-Heavy
   ja: メジャー・クリッツ
+
   fr: Heavy Mittens
   ko: 치명적 소령
+
  it: Grosso con Guanti
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   ru: Майор Критс
+
   ko: 헤비 벙어리 장갑
   tr: Major Crits
+
  no: Heavy Mittens
   zh-hans: 爆击少校
+
  pl: Wełniane rękawice
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
   tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
-->
+
giant charged heavy:
 +
  en: Giant Charged Heavy
 +
  da: Stor Lader Heavy
 +
  es: Heavy gigante cargado
 +
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant charged heater heavy:
<!--
+
  en: Giant Charged Heater Heavy
 
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
operation titanium tank:
+
  es: Heavy gigante caliente cargado
   en: Operation Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   es: Operación Titanium Tank
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
   ru: Операция Titanium Tank
+
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation titanium tank-short:
+
giant heavy:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Heavy
   es: Titanium Tank
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Titanium Tank
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante
   ru: Titanium Tank
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
  en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Canteen Crasher
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Canteen Crasher
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Canteen Crasher
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 
+
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
operation madness vs machines:
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   en: Operation Madness vs Machines
+
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
   es: Operación Madness vs. Machines
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   zh-hans: 狂人大战机器行动
 
  
operation madness vs machines-short:
+
giant deflector heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Madness vs Machines
+
  da: Stor Afleder Heavy
   pt-br: Madness vs Machines
+
   es: Heavy gigante blindado
   ru: Madness vs Machines
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
sniper robot:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Sniper Robot
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation memes vs machines-short:
+
bowman:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Bowman
   es: Memes vs. Machines
+
  da: Buemand
   pl: Memes vs Machines
+
   es: Arquero
   pt-br: Memes vs Machines
+
  fi: Jousimies
   ru: Memes vs Machines
+
  it: Arciere
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
   pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation mashed mediocrity:
+
sydney sniper:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
razorback sniper:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Razorback Sniper
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Mashed Mediocrity
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation starched silliness:
+
spy robot:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Starched Silliness
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Starched Silliness
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Starched Silliness
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation starched silliness-short:
+
medic robot:
   en: Starched Silliness
+
   en: Medic Robot
   es: Starched Silliness
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Starched Silliness
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Starched Silliness
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Starched Silliness
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation digital directive:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation digital directive-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Digital Directive
+
   en: Über Medic
   es: Digital Directive
+
  da: Über Medic
   pl: Digital Directive
+
   es: Supermedic
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Digital Directive
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 数码指令
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant medic:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Medic
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Medic
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic gigante
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
   pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant heater heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic gigante ardiente
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation binary blackout:
+
pusher pyro:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Pusher Pyro
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Skubber Pyro
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
operation binary blackout-short:
+
extended buff soldier:
   en: Binary Blackout
+
   en: Extended Buff Soldier
   es: Binary Blackout
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   pl: Binary Blackout
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   zh-hans: 二元管制
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Soldier con Concha extensa
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 연장형 전복 솔저
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Extended Conch Soldier
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier de Conch prolongado
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Extended Conch Soldier
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 强化型征服者士兵
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Extended Backup Soldier
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 연장형 지원 솔저
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Extended Backup Soldier
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier de Suporte prolongado
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Extended Backup Soldier
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Улучшенный солдат поддержки
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation rewired rampage:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Rewired Rampage
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Rewired Rampage
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Rewired Rampage
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Rewired Rampage
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 重装狂暴
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
  no: Giant Heavy Weight Champ
operation anniversary annihilation:
+
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation anniversary annihilation-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: MecaEngineer
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Holographic Harvest
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Holographic Harvest
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 全息丰收
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation last laugh:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Last Laugh
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Last Laugh
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation last laugh-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Last Laugh
+
   da: Major Bomber
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Bombardero
   pl: Last Laugh
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Last Laugh
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 笑到最后
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation voltaic violence:
+
  en: Chief Tavish
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Chef Tavish
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Chief Pyro
   en: Voltaic Violence
+
   da: Chef Pyro
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ru: Voltaic Violence
+
  it: Cuoco Piro
   zh-hans: 高压暴力
+
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Major League
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Major League
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Liga de Campeones
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Major League
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  it: Lega Maggiore
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Heavy Shotgun
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Haglgevær Heavy
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Heavy con escopeta
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Galvanized Gauntlet
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   zh-hans: 镀锌手套
+
  ko: 산탄총 헤비
 +
   pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
shotgun heavy:
operation firmware frenzy:
+
   en: Shotgun Heavy
   en: Operation Firmware Frenzy
+
   es: Heavy con escopeta
   es: Operación Firmware Frenético
+
  fr: Shotgun Heavy
   ru: Операция Firmware Frenzy
+
  pt-br: Shotgun Heavy
   zh-hans: 固件狂热行动
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
steel gauntlet pusher:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Steel Gauntlet Pusher
   en: Firmware Frenzy
+
   da: Stål Handske Skubber
   es: Firmware Frenético
+
   es: Opresor del guante de acero
   ru: Firmware Frenzy
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   zh-hans: 固件狂热
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
 +
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
-->
+
giant shotgun heavy:
 +
  en: Giant Shotgun Heavy
 +
  da: Stor Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
giant heal-on-kill heavy:
<!--
+
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
map locations notice:
+
giant heavy shotgun:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
map locations areas:
+
deflector heavy:
   en: Locations
+
   en: Deflector Heavy
   da: Steder
+
   da: Afleder Heavy
   fr: Emplacements
+
   es: Heavy blindado
   pt-br: Locais
+
  it: Grosso Deflettore
   ro: Locații
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   ru: Локации
+
  ko: 굴절기 헤비
   zh-hans: 位置
+
  pl: Odpierający Gruby
 +
   pt-br: Deflector Heavy
 +
   ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
   tr: Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
map locations spawns:
+
sir nukesalot:
   en: Spawns
+
   en: Sir Nukesalot
   da: Baser
+
   da: Sir Bombaderermeget
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Señor Bombasamontón
   pt-br: Bases
+
  ja: サー・ヌークサロット
   ro: Zone de revenire
+
  ko: 뉴커롯 경
   ru: Зоны возрождения
+
  pt-br: Sir Nukesalot
   zh-hans: 重生点
+
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
 +
 
 +
major crits:
 +
  en: Major Crits
 +
  da: Major Crits
 +
  es: Críticos a cholón
 +
   fr: Major Crits
 +
  ja: メジャー・クリッツ
 +
  ko: 치명적 소령
 +
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
   tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
  zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
 
-->
 
-->
  
=== map environment ===
+
==== Operation names (community events) ====
 
<!--
 
<!--
  
alpine:
+
operation titanium tank:
   en: Alpine
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Vysokohorské
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Alpint
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Alpin
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Montañesco
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Alpit
 
  fr: Alpin
 
  hu: Alpesi
 
  it: Alpino
 
  ja: 高山
 
  ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
  pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
  tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
  zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
operation titanium tank-short:
   en: Arctic
+
   en: Titanium Tank
   es: Ártico
+
   es: Titanium Tank
  fr: Arctique
+
   pl: Titanium Tank
   pt: Ártico
+
   pt-br: Titanium Tank
   pt-br: Ártico
+
   ru: Titanium Tank
   ru: Арктика
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  sv: Arktisk
 
   zh-hans: 极地
 
  
autumn:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Autumn
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  da: Efterår
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  de: Herbst
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   es: Otoñal
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  fi: Syksy
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  fr: Automnal
 
  hu: Ősz
 
  it: Autunnale
 
  ja: 秋
 
  ko: 가을
 
  nl: Herfst
 
  no: Høst
 
   pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
  pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
  tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
  zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Brewery
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Cervecería
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fr: Brasserie
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   it: Fabbrica di Birra
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   pl: warzelnia
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   pt-br: Cervejaria
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   ru: Пивоварня
+
 
   sv: Bryggeri
+
operation canteen crasher:
   tr: Bira Fabrikası
+
   en: Operation Canteen Crasher
   zh-hans: 酿造厂
+
   es: Operación Canteen Crasher
   zh-hant: 啤酒廠
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
 +
   ru: Операция Canteen Crasher
 +
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  
city:
+
operation canteen crasher-short:
   en: City
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Městské
+
   es: Canteen Crasher
  da: By
+
   pl: Canteen Crasher
   es: Ciudad
+
   pt-br: Canteen Crasher
  fi: Kaupunki
+
   ru: Canteen Crasher
  fr: Urbain
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
   pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation madness vs machines:
   en: Construction
+
   en: Operation Madness vs Machines
  da: Konstruktion
+
   es: Operación Madness vs. Machines
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  ko: 공사 단지
 
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  sv: Konstruktion
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Desert
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Pustina
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Ørken
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Wüste
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Desértico
+
   ru: Madness vs Machines
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation memes vs machines:
   en: Dev Textures
+
   en: Operation Memes vs Machines
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Operación Memes vs. Machines
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
   fr: Textures de développement
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   it: Textures di sviluppo
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
   ja: 開発用テクスチャ
+
 
   ko: 개발용 텍스처
+
operation memes vs machines-short:
   pl: tekstury deweloperskie
+
   en: Memes vs Machines
   pt-br: Texturas Dev
+
   es: Memes vs. Machines
   ru: Текстуры разработчиков
+
   pl: Memes vs Machines
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   pt-br: Memes vs Machines
  tr: Geliştirici Dokuları
+
   ru: Memes vs Machines
   zh-hans: 开发用材质
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Egypské
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Egyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Farmland
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Zemědělské
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Landligt
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Farmland
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Hacienda
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
industrial:
+
operation starched silliness:
   en: Industrial
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Industriell
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Industrial
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
japanese:
+
operation starched silliness-short:
   en: Japanese
+
   en: Starched Silliness
   es: Japonés
+
   es: Starched Silliness
   fr: Japonais
+
   pl: Starched Silliness
   it: Giapponese
+
   pt-br: Starched Silliness
   ko: 일본풍
+
   ru: Starched Silliness
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  pt: Japonês
+
 
   pt-br: Japonês
+
operation digital directive:
   ru: Японское
+
   en: Operation Digital Directive
   sv: Japansk
+
   es: Operación Digital Directive
   tr: Japon
+
   pl: Operacja Digital Directive
   zh-hans: 日本风
+
   ru: Операция Digital Directive
  zh-hant: 日本風
+
   zh-hans: 数码指令行动
  
jungle:
+
operation digital directive-short:
   en: Jungle
+
   en: Digital Directive
   es: Jungla
+
   es: Digital Directive
  fr: Jungle
+
   pl: Digital Directive
  it: Giungla
+
   pt-br: Digital Directive
  ja: ジャングル
+
   ru: Digital Directive
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 数码指令
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  sv: Jungel
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
maritime city:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Maritime City
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Ciudad marítima
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  fr: Ville maritime
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
   ru: Приморский город
 
  sv: Martim Stad
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
shopping center:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Shopping Center
+
   en: Hexadecimal Horrors
   sv: Köpcenter
+
   es: Hexadecimal Horrors
 +
  pl: Hexadecimal Horrors
 +
  pt-br: Hexadecimal Horrors
 +
  ru: Hexadecimal Horrors
 +
  zh-hans: 十六进制惊悚
  
snow | snowy:
+
operation binary blackout:
   en: Snow
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Sne
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Schnee
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Nevoso
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation binary blackout-short:
   en: Spytech
+
   en: Binary Blackout
  cs: Spytech
+
   es: Binary Blackout
  da: Spytech
+
   pl: Binary Blackout
  de: Spytech
+
   ru: Binary Blackout
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spionteknologi
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Swamp
+
operation peculiar pandemonium:
   fr: Marécage
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   sv: Träsk
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hans: 沼泽
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
 +
  de: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
underworld:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Underworld
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Podsvětí
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Underverdenen
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Unterwelt
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Inframundo
+
   de: Peculiar Pandemonium
   fr: Enfers
+
   es: Pandemonio Peculiar
   it: Inferno
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   ko: 지하 세계
+
   it: Peculiar Pandemonium
   pt: Submundo
+
   no: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Submundo
+
  pl: Peculiar Pandemonium
   ru: Загробный мир
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  sv: Undervärld
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   zh-hans: 地下世界
+
   ru: Peculiar Pandemonium
  zh-hant: 冥界
+
   zh-hans: 群魔怪舞
  
-->
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
 +
operation rewired rampage:
 +
  en: Operation Rewired Rampage
 +
  es: Operación Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Operacja Rewired Rampage
 +
  ru: Операция Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴行动
  
=== map names ===
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
==== arena maps ====
+
operation rewired rampage-short:
<!--
+
  en: Rewired Rampage
 +
  es: Masacre Reconfigurada
 +
  pl: Rewired Rampage
 +
  ru: Rewired Rampage
 +
  zh-hans: 重装狂暴
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Badlands (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Badlands (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Badlands (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
byre | map name byre:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Byre
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Byre
+
   en: Anniversary Annihilation
  da: Byre
+
   es: Aniversario de Aniquilación
  de: Byre
+
   pl: Anniversary Annihilation
  es: Byre
+
   ru: Anniversary Annihilation
  fi: Byre
+
   zh-hans: 周年湮灭
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Granary (Arena)
+
operation holographic harvest:
   ko: Granary (아레나)
+
   en: Operation Holographic Harvest
   pt-br: Granary (Arena)
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   ru: Granary (Арена)
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Holographic Harvest
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 全息丰收行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Graveyard
+
operation holographic harvest-short:
  cs: Graveyard
+
   en: Holographic Harvest
  da: Graveyard
+
   es: Cosecha Holográfica
  de: Graveyard
+
   pl: Holographic Harvest
   es: Graveyard
+
   ru: Holographic Harvest
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 全息丰收
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation last laugh:
  cs: Lumberyard
+
   en: Operation Last Laugh
  da: Lumberyard
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Lumberyard
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: Lumberyard
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation last laugh-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Last Laugh
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Quien Ríe el Último
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Last Laugh
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Last Laugh
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 笑到最后
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation voltaic violence:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Offblast
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Offblast
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
perks | map name perks:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation voltaic violence-short:
   ko: Perks
+
   en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
  pl: Voltaic Violence
 +
  ru: Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation galvanized gauntlet:
   it: Ravine
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   ko: Ravine
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
  pt-br: Ravine
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   ru: Ravine
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation galvanized gauntlet-short:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Galvanized Gauntlet
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Guantelete Galvanizado
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 镀锌手套
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation firmware frenzy:
  cs: Watchtower
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Watchtower
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
  pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Firmware Frenzy
  pt-br: Well (Arena)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
carrier | map name carrier:
+
-->
  en: Carrier
 
  
crasher | map name crasher:
+
=== map environment ===
  en: Crasher
+
<!--
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
alpine:
   en: Double Cross
+
   en: Alpine
   cs: Double Cross
+
   cs: Vysokohorské
   da: Double Cross
+
   da: Alpint
   de: Double Cross
+
   de: Alpin
   es: Double Cross
+
   es: Montañesco
   fi: Double Cross
+
   fi: Alpit
   hu: Double Cross
+
  fr: Alpin
   it: Double Cross
+
   hu: Alpesi
   ja: Double Cross
+
   it: Alpino
   ko: Double Cross
+
   ja: 高山
   nl: Double Cross
+
   ko: 고산
   no: Double Cross
+
   nl: Alpen
   pl: Double Cross
+
   no: Alpin
   pt: Double Cross
+
   pl: górskie
   pt-br: Double Cross
+
   pt: Alpino
  ro: Double Cross
+
   pt-br: Alpino
   ru: Double Cross
+
   ru: Альпы
   sv: Double Cross
+
   sv: Alpinsk
   tr: Double Cross
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Double Cross
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Double Cross
+
   zh-hant: 高山
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
arctic:
   en: Doublefrost
+
   en: Arctic
  cs: Doublefrost
+
   es: Ártico
  da: Doublefrost
+
   fr: Arctique
  de: Doublefrost
+
   pt: Ártico
   es: Doublefrost
+
   pt-br: Ártico
   fi: Doublefrost
+
   ru: Арктика
  hu: Doublefrost
+
   sv: Arktisk
  it: Doublefrost
+
   zh-hans: 极地
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
  pl: Doublefrost
 
   pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
   sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
autumn:
   en: Frosty
+
   en: Autumn
  cs: Frosty
+
   da: Efterår
   da: Frosty
+
   de: Herbst
   de: Frosty
+
   es: Otoñal
   es: Frosty
+
   fi: Syksy
   fi: Frosty
+
  fr: Automnal
   hu: Frosty
+
   hu: Ősz
   it: Frosty
+
   it: Autunnale
   ja: Frosty
+
   ja:
   ko: Frosty
+
   ko: 가을
   nl: Frosty
+
   nl: Herfst
   no: Frosty
+
   no: Høst
   pl: Frosty
+
   pl: jesienne
   pt: Frosty
+
   pt: Outono
   pt-br: Frosty
+
   pt-br: Outono
  ro: Frosty
+
   ru: Осень
   ru: Frosty
+
   sv: Höst
   sv: Frosty
+
   tr: Sonbahar
   tr: Frosty
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Frosty
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Frosty
 
  
haarp | map name haarp:
+
brewery:
   en: Haarp
+
   en: Brewery
 +
  es: Cervecería
 +
  fr: Brasserie
 +
  it: Fabbrica di Birra
 +
  pl: warzelnia
 +
  pt-br: Cervejaria
 +
  ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
  zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
helltrain | map name helltrain:
+
city:
   en: Helltrain
+
   en: City
   cs: Helltrain
+
   cs: Městské
   da: Helltrain
+
   da: By
   de: Helltrain
+
   es: Ciudad
   es: Helltrain
+
   fi: Kaupunki
   fi: Helltrain
+
   fr: Urbain
   hu: Helltrain
+
   hu: Város
   it: Helltrain
+
   it: Città
   ja: Helltrain
+
   ja: 市街地
   ko: Helltrain
+
   ko: 도심지
   nl: Helltrain
+
   nl: Stad
   no: Helltrain
+
   no: By
   pl: Helltrain
+
   pl: miejskie
   pt: Helltrain
+
   pt: Cidade
   pt-br: Helltrain
+
   pt-br: Cidade
  ro: Helltrain
+
   ru: Город
   ru: Helltrain
+
   sv: Stad
   sv: Helltrain
+
   tr: Şehir
   tr: Helltrain
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
construction:
   en: Landfall
+
   en: Construction
  cs: Landfall
+
   da: Konstruktion
   da: Landfall
+
   es: Construcción
  de: Landfall
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Landfall
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Landfall
+
   ko: 공사 단지
  hu: Landfall
+
   pl: budowla
   it: Landfall
+
   pt: Construção
  ja: Landfall
+
   pt-br: Construção
   ko: Landfall
+
   ru: Постройки
  nl: Landfall
+
   sv: Konstruktion
  no: Landfall
+
   tr: İnşaat
   pl: Landfall
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Landfall
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
   tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
   zh-hant: Landfall
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
desert:
   en: Pelican Peak
+
   en: Desert
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Pustina
 +
  da: Ørken
 +
  de: Wüste
 +
  es: Desértico
 +
  fi: Aavikko
 +
  fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
  ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
  pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
  zh-hans: 沙漠
 +
  zh-hant: 沙漠
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
dev textures:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Dev Textures
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  es: Texturas de desarrollo
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  fi: Työskentelytekstuurit
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
   fr: Textures de développement
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  it: Textures di sviluppo
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
   zh-hant: 開發用材質
  
snowfall | map name snowfall:
+
egyptian:
   en: Snowfall
+
   en: Egyptian
   cs: Snowfall
+
   cs: Egypské
   da: Snowfall
+
   da: Egyptisk
   de: Snowfall
+
   de: Ägyptisch
   es: Snowfall
+
   es: Egipcio
   fi: Snowfall
+
   fi: Egyptiläinen
   hu: Snowfall
+
  fr: Égyptien
   it: Snowfall
+
   hu: Egyiptomi
   ja: Snowfall
+
   it: Egiziana
   ko: Snowfall
+
   ja: エジプト
   nl: Snowfall
+
   ko: 이집트
   no: Snowfall
+
   nl: Egeptisch
   pl: Snowfall
+
   no: Egyptisk
   pt: Snowfall
+
   pl: epipskie
   pt-br: Snowfall
+
   pt: Egípcio
  ro: Snowfall
+
   pt-br: Egípcio
   ru: Snowfall
+
   ru: Египет
   sv: Snowfall
+
   sv: Egyptisk
   tr: Snowfall
+
   tr: Mısır
   zh-hans: Snowfall
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hant: Snowfall
+
   zh-hant: 埃及風
  
turbine | map name turbine:
+
farmland:
   en: Turbine
+
   en: Farmland
   cs: Turbine
+
   cs: Zemědělské
   da: Turbine
+
   da: Landligt
   de: Turbine
+
   de: Farmland
   es: Turbine
+
   es: Hacienda
   fi: Turbine
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Turbine
+
  fr: Agricole
   it: Turbine
+
   hu: Farmi
   ja: Turbine
+
   it: Fattoria
   ko: Turbine
+
   ja: 農場地帯
   nl: Turbine
+
   ko: 농장
   no: Turbine
+
   nl: Boerenland
   pl: Turbine
+
   no: Bondeland
   pt: Turbine
+
   pl: farma
   pt-br: Turbine
+
   pt: Quinta
   ro: Turbine
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Turbine
+
  ru: Сельская местность
   sv: Turbine
+
  sv: Jordbruksland
   tr: Turbine
+
  tr: Çiftlik
   zh-hans: Turbine
+
  zh-hans: 农田
   zh-hant: Turbine
+
  zh-hant: 農場
 +
 
 +
industrial:
 +
  en: Industrial
 +
  cs: Průmyslové
 +
  da: Industrielt
 +
  de: Industriell
 +
  es: Industrial
 +
  fi: Teollinen
 +
  fr: Industriel
 +
  hu: Ipari
 +
  it: Industriale
 +
  ja: 工業地帯
 +
  ko: 산업 단지
 +
  nl: Industrieel
 +
  no: Industriell
 +
   pl: przemysłowe
 +
  pt: Industrial
 +
  pt-br: Industrial
 +
   ru: Промышленность
 +
   sv: Industriell
 +
   tr: Endüstriyel
 +
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
turbine center | map name turbine center:
+
japanese:
   en: Turbine Center
+
   en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
  pl: japońskie
 +
  pt: Japonês
 +
  pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
jungle:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Jungle
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  es: Jungla
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   fr: Jungle
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  it: Giungla
   ru: Well (Захват флага)
+
  ja: ジャングル
   zh-hans: Well(夺旗)
+
   ko: 밀림
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
   zh-hant: 叢林
  
-->
+
maritime city:
 +
  en: Maritime City
 +
  es: Ciudad marítima
 +
  fr: Ville maritime
 +
  it: Città Marittima
 +
  pl: nadmorskie miasto
 +
  pt-br: Cidade marítima
 +
  ru: Приморский город
 +
  sv: Martim Stad
 +
  tr: Kıyı Şehri
 +
  zh-hans: 沿海城市
 +
  zh-hant: 海濱城市
  
==== cp maps ====
+
shopping center:
<!--
+
  en: Shopping Center
 +
  sv: Köpcenter
  
5gorge | map name 5gorge:
+
snow | snowy:
   en: 5Gorge
+
   en: Snow
   cs: 5Gorge
+
   cs: Sněžné
   da: 5Gorge
+
   da: Sne
   de: 5Gorge
+
   de: Schnee
   es: 5Gorge
+
   es: Nevoso
   fi: 5Gorge
+
   fi: Lumi
   hu: 5Gorge
+
  fr: Enneigé
   it: 5Gorge
+
   hu: Havas
   ja: 5gorge
+
   it: Nevoso
   ko: 5gorge
+
   ja: 雪模様
   nl: 5Gorge
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: 5Gorge
+
   nl: Sneeuw
   pl: 5Gorge
+
   no: Snø
   pt: 5Gorge
+
   pl: śnieżne
   pt-br: 5Gorge
+
   pt: Neve
  ro: 5Gorge
+
   pt-br: Neve
   ru: 5Gorge
+
   ru: Зима
   sv: 5Gorge
+
   sv: Snöig
   tr: 5Gorge
+
   tr: Karlı
   zh-hans: 5Gorge
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: 5Gorge
+
   zh-hant: 雪地
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
spytech:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Spytech
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
  cs: Spytech
   es: Badlands (CP)
+
  da: Spytech
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   de: Spytech
   ko: Badlands
+
   es: Espionajesco
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
  fi: Spytech
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   fr: Spytech
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
   ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
coldfront | map name coldfront:
+
swamp:
   en: Coldfront
+
   en: Swamp
   cs: Coldfront
+
   fr: Marécage
  da: Coldfront
+
   sv: Träsk
  de: Coldfront
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
underworld:
   en: Fastlane
+
   en: Underworld
   cs: Fastlane
+
   cs: Podsvětí
   da: Fastlane
+
   da: Underverdenen
   de: Fastlane
+
   de: Unterwelt
   es: Fastlane
+
   es: Inframundo
   fi: Fastlane
+
   fr: Enfers
  hu: Fastlane
+
   it: Inferno
   it: Fastlane
+
   ko: 지하 세계
  ja: Fastlane
+
   pt: Submundo
   ko: Fastlane
+
   pt-br: Submundo
  nl: Fastlane
+
   ru: Загробный мир
  no: Fastlane
+
   sv: Undervärld
  pl: Fastlane
+
   zh-hans: 地下世界
   pt: Fastlane
+
   zh-hant: 冥界
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
-->
  en: Foundry (Control Point)
 
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
 
  ko: Foundry
 
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Foundry(控制点)
 
  
freight | map name freight:
+
=== map names ===
  en: Freight
+
==== arena maps ====
  cs: Freight
+
<!--
  da: Freight
 
  de: Freight
 
  es: Freight
 
  fi: Freight
 
  hu: Freight
 
  it: Freight
 
  ja: Freight
 
  ko: Freight
 
  nl: Freight
 
  no: Freight
 
  pl: Freight
 
  pt: Freight
 
  pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
  ru: Freight
 
  sv: Freight
 
  tr: Freight
 
  zh-hans: Freight
 
  zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Badlands (Arena)
  de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   ko: Badlands (아레나)
  es: Granary (CP)
+
   pt-br: Badlands (Arena)
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   ru: Badlands (Арена)
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  zh-hant: Badlands/險惡之地
   zh-hans: Granary(控制点)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
byre | map name byre:
   en: Gullywash
+
   en: Byre
   cs: Gullywash
+
   cs: Byre
   da: Gullywash
+
   da: Byre
   de: Gullywash
+
   de: Byre
   es: Gullywash
+
   es: Byre
   fi: Gullywash
+
   fi: Byre
   hu: Gullywash
+
   hu: Byre
   it: Gullywash
+
   it: Byre
   ko: Gullywash
+
  ja: Byre
   nl: Gullywash
+
   ko: Byre
   no: Gullywash
+
   nl: Byre
   pl: Gullywash
+
   no: Byre
   pt: Gullywash
+
   pl: Byre
   pt-br: Gullywash
+
   pt: Byre
   ro: Gullywash
+
   pt-br: Byre
   ru: Gullywash
+
   ro: Byre
   sv: Gullywash
+
   ru: Byre
   tr: Gullywash
+
   sv: Byre
   zh-hans: Gullywash
+
   tr: Byre
   zh-hant: Gullywash
+
   zh-hans: Byre
 +
   zh-hant: Byre
  
metalworks | map name metalworks:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Metalworks
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Metalworks
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Metalworks
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Metalworks
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Metalworks
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Metalworks
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
   ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
   pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Powerhouse
+
   en: Graveyard
   cs: Powerhouse
+
   cs: Graveyard
   da: Powerhouse
+
   da: Graveyard
   de: Powerhouse
+
   de: Graveyard
   es: Powerhouse
+
   es: Graveyard
   fi: Powerhouse
+
   fi: Graveyard
   hu: Powerhouse
+
   hu: Graveyard
   it: Powerhouse
+
   it: Graveyard
   ja: Powerhouse
+
   ja: Graveyard
   ko: Powerhouse
+
   ko: Graveyard
   nl: Powerhouse
+
   nl: Graveyard
   no: Powerhouse
+
   no: Graveyard
   pl: Powerhouse
+
   pl: Graveyard
   pt: Powerhouse
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Powerhouse
+
   ro: Graveyard
   ru: Powerhouse
+
   ru: Graveyard
   sv: Powerhouse
+
   sv: Graveyard
   tr: Powerhouse
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Graveyard
  
process | map name process:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Process
+
   en: Lumberyard
   cs: Process
+
   cs: Lumberyard
   da: Process
+
   da: Lumberyard
   de: Process
+
   de: Lumberyard
   es: Process
+
   es: Lumberyard
   fi: Process
+
   fi: Lumberyard
   hu: Process
+
   hu: Lumberyard
   it: Process
+
   it: Lumberyard
   ja: Process
+
   ja: Lumberyard
   ko: Process
+
   ko: Lumberyard
   nl: Process
+
   nl: Lumberyard
   pl: Process
+
  no: Lumberyard
   pt: Process
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Process
+
   pt: Lumberyard
   ro: Process
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Process
+
   ro: Lumberyard
   sv: Process
+
   ru: Lumberyard
   tr: Process
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Process
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Process
+
  zh-hans: Lumberyard
 +
  zh-hant: Lumberyard
 +
 
 +
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
   zh-hant: Nucleus/核心
  
sinshine | map name sinshine:
+
offblast | map name offblast:
   en: Sinshine
+
   en: Offblast
   cs: Sinshine
+
   cs: Offblast
   da: Sinshine
+
   da: Offblast
   de: Sinshine
+
   de: Offblast
   es: Sinshine
+
   es: Offblast
   fi: Sinshine
+
   fi: Offblast
   hu: Sinshine
+
   hu: Offblast
   it: Sinshine
+
   it: Offblast
   ja: Sinshine
+
   ja: Offblast
   ko: Sinshine
+
   ko: Offblast
   nl: Sinshine
+
   nl: Offblast
   no: Sinshine
+
   no: Offblast
   pl: Sinshine
+
   pl: Offblast
   pt: Sinshine
+
   pt: Offblast
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Offblast
   ro: Sinshine
+
   ro: Offblast
   ru: Sinshine
+
   ru: Offblast
   sv: Sinshine
+
   sv: Offblast
   tr: Sinshine
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Offblast
  
snakewater | map name snakewater:
+
perks | map name perks:
   en: Snakewater
+
   en: Perks
  cs: Snakewater
+
   ko: Perks
  da: Snakewater
 
  de: Snakewater
 
  es: Snakewater
 
  fi: Snakewater
 
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
   ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
  pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
  ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
  zh-hans: Snakewater
 
  zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
ravine | map name ravine:
   en: Sunshine
+
   en: Ravine
  cs: Sunshine
+
   it: Ravine
  da: Sunshine
+
   ko: Ravine
  de: Sunshine
+
   pt-br: Ravine
  es: Sunshine
+
   ru: Ravine
  fi: Sunshine
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Sunshine
 
   it: Sunshine
 
   ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
   pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
   ru: Sunshine
 
  sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
  zh-hans: Sunshine
 
   zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Vanguard
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Vanguard
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Vanguard
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Vanguard
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Vanguard
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Vanguard
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
   ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
  sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Watchtower
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Watchtower
   es: Well (CP)
+
  da: Watchtower
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Watchtower
   ko: Well
+
   es: Watchtower
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Watchtower
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  hu: Watchtower
   zh-hans: Well(控制点)
+
  it: Watchtower
 +
   ja: Watchtower
 +
   ko: Watchtower
 +
  nl: Watchtower
 +
  no: Watchtower
 +
  pl: Watchtower
 +
  pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
  ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
  sv: Watchtower
 +
  tr: Watchtower
 +
   zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
  
yukon | map name yukon:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Yukon
+
   en: Well (Arena)
  cs: Yukon
+
   ko: Well (아레나)
  da: Yukon
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Yukon
+
   ru: Well (Арена)
  es: Yukon
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Yukon
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
-->
  
altitude | map name altitude:
+
==== ctf maps ====
  en: Altitude
+
<!--
  cs: Altitude
 
  da: Altitude
 
  de: Altitude
 
  es: Altitude
 
  fi: Altitude
 
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
  pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
  ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
  zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
brew | map name brew:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Brew
+
   en: 2Fort
 +
  cs: 2Fort
 +
  da: 2Fort
 +
  de: 2Fort
 +
  es: 2Fort
 +
  fi: 2Fort
 +
  hu: 2Fort
 +
  it: 2Fort
 +
  ja: 2Fort
 +
  ko: 2Fort
 +
  nl: 2Fort
 +
  no: 2Fort
 +
  pl: 2Fort
 +
  pt: 2Fort
 +
  pt-br: 2Fort
 +
  ro: 2Fort
 +
  ru: 2Fort
 +
  sv: 2Fort
 +
  tr: 2Fort
 +
  zh-hans: 2Fort
 +
  zh-hant: 2Fort
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: 2Fort Invasion
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  cs: 2Fort Invasion
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   da: 2Fort Invasion
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: 2Fort Invasion
 +
  es: 2Fort Invasion
 +
  fi: 2Fort Invasion
 +
  hu: 2Fort Invasion
 +
  it: 2Fort Invasion
 +
  ja: 2Fort Invasion
 +
  ko: 2Fort Invasion
 +
  nl: 2Fort Invasion
 +
  no: 2Fort Invasion
 +
  pl: 2Fort Invasion
 +
  pt: 2Fort Invasion
 +
   pt-br: 2Fort Invasion
 +
  ro: 2Fort Invasion
 +
  ru: 2Fort Invasion
 +
  sv: 2Fort Invasion
 +
  tr: 2Fort Invasion
 +
   zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
erebus | map name erebus:
+
carrier | map name carrier:
   en: Erebus
+
   en: Carrier
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
crasher | map name crasher:
   en: Egypt
+
   en: Crasher
   cs: Egypt
+
   cs: Crasher
   da: Egypt
+
   da: Crasher
   de: Egypt
+
   de: Crasher
   es: Egypt
+
   es: Crasher
   fi: Egypt
+
   fi: Crasher
   hu: Egypt
+
   hu: Crasher
   it: Egypt
+
   it: Crasher
   ja: エジプト
+
   ja: Crasher
   ko: Egypt
+
   ko: Crasher
   nl: Egypt
+
   nl: Crasher
   no: Egypt
+
   no: Crasher
   pl: Egypt
+
   pl: Crasher
   pt: Egypt
+
   pt: Crasher
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Crasher
   ro: Egipt
+
   ro: Crasher
   ru: Egypt
+
   ru: Crasher
   sv: Egypt
+
   sv: Crasher
   tr: Egypt
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Crasher
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
double cross | map name double cross:
   en: Frostwatch
+
   en: Double Cross
   cs: Frostwatch
+
   cs: Double Cross
   da: Frostwatch
+
   da: Double Cross
   de: Frostwatch
+
   de: Double Cross
   es: Frostwatch
+
   es: Double Cross
   fi: Frostwatch
+
   fi: Double Cross
   hu: Frostwatch
+
   hu: Double Cross
   it: Frostwatch
+
   it: Double Cross
   ja: Frostwatch
+
   ja: Double Cross
   ko: Frostwatch
+
   ko: Double Cross
   nl: Frostwatch
+
   nl: Double Cross
   no: Frostwatch
+
   no: Double Cross
   pl: Frostwatch
+
   pl: Double Cross
   pt: Frostwatch
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Frostwatch
+
   ro: Double Cross
   ru: Frostwatch
+
   ru: Double Cross
   sv: Frostwatch
+
   sv: Double Cross
   tr: Frostwatch
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: Double Cross
  
gorge | map name gorge:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Gorge
+
   en: Doublefrost
   cs: Gorge
+
   cs: Doublefrost
   da: Gorge
+
   da: Doublefrost
   de: Gorge
+
   de: Doublefrost
   es: Gorge
+
   es: Doublefrost
   fi: Gorge
+
   fi: Doublefrost
   hu: Gorge
+
   hu: Doublefrost
   it: Gorge
+
   it: Doublefrost
   ja: Gorge
+
   ja: Doublefrost
   ko: Gorge
+
   ko: Doublefrost
   nl: Gorge
+
   nl: Doublefrost
   no: Gorge
+
   no: Doublefrost
   pl: Gorge
+
   pl: Doublefrost
   pt: Gorge
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Gorge
+
   ro: Doublefrost
   ru: Gorge
+
   ru: Doublefrost
   sv: Gorge
+
   sv: Doublefrost
   tr: Gorge
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: Doublefrost
  
gorge event | map name gorge event:
+
frosty | map name frosty:
   en: Gorge Event
+
   en: Frosty
   cs: Gorge Event
+
   cs: Frosty
   da: Gorge Event
+
   da: Frosty
   de: Gorge Event
+
   de: Frosty
   es: Gorge Event
+
   es: Frosty
   fi: Gorge Event
+
   fi: Frosty
   hu: Gorge Event
+
   hu: Frosty
   it: Gorge Event
+
   it: Frosty
   ja: Gorge Event
+
   ja: Frosty
   ko: Gorge Event
+
   ko: Frosty
   nl: Gorge Event
+
   nl: Frosty
   no: Gorge Event
+
   no: Frosty
   pl: Gorge Event
+
   pl: Frosty
   pt: Gorge Event
+
   pt: Frosty
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Frosty
   ro: Gorge Event
+
   ro: Frosty
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Frosty
   sv: Gorge Event
+
   sv: Frosty
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Frosty
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Frosty
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
haarp | map name haarp:
   en: Gravel Pit
+
   en: Haarp
  cs: Gravel Pit
 
  da: Gravel Pit
 
  de: Gravel Pit
 
  es: Gravel Pit
 
  fi: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
  ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
  pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
  ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
  zh-hans: Gravel Pit
 
  zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Coal Pit
+
   en: Helltrain
   cs: Coal Pit
+
   cs: Helltrain
   de: Coal Pit
+
  da: Helltrain
   es: Coal Pit
+
   de: Helltrain
   hu: Coal Pit
+
   es: Helltrain
   it: Coal Pit
+
  fi: Helltrain
   ko: Coal Pit
+
   hu: Helltrain
   no: Coal Pit
+
   it: Helltrain
   pl: Coal Pit
+
  ja: Helltrain
   pt: Coal Pit
+
   ko: Helltrain
   pt-br: Coal Pit
+
  nl: Helltrain
   ro: Coal Pit
+
   no: Helltrain
   ru: Coal Pit
+
   pl: Helltrain
 +
   pt: Helltrain
 +
   pt-br: Helltrain
 +
   ro: Helltrain
 +
   ru: Helltrain
 +
  sv: Helltrain
 +
  tr: Helltrain
 +
  zh-hans: Helltrain
 +
  zh-hant: Helltrain
  
lava pit | map name lava pit:
+
landfall | map name landfall:
   en: Lava Pit
+
   en: Landfall
   ko: Lava Pit
+
  cs: Landfall
 +
  da: Landfall
 +
  de: Landfall
 +
  es: Landfall
 +
  fi: Landfall
 +
  hu: Landfall
 +
  it: Landfall
 +
  ja: Landfall
 +
   ko: Landfall
 +
  nl: Landfall
 +
  no: Landfall
 +
  pl: Landfall
 +
  pt: Landfall
 +
  pt-br: Landfall
 +
  ro: Landfall
 +
  ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall
 +
  zh-hans: Landfall
 +
  zh-hant: Landfall
  
hardwood | map name hardwood:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Hardwood
+
   en: Pelican Peak
  ko: Hardwood
+
   ru: Pelican Peak
   ru: Hardwood
 
  
junction | map name junction:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Junction
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Junction
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Junction
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Junction
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Junction
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Junction
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
  hu: Junction
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  it: Junction
 
   ja: Junction
 
   ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
   pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
   ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
   zh-hans: Junction
 
   zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Mann Manor
+
  en: Snowfall
   cs: Mann Manor
+
  cs: Snowfall
   da: Mann Manor
+
  da: Snowfall
   de: Mann Manor
+
  de: Snowfall
   es: Mann Manor
+
  es: Snowfall
   fi: Mann Manor
+
  fi: Snowfall
   hu: Mann Manor
+
  hu: Snowfall
   it: Mann Manor
+
  it: Snowfall
   ja: Mann Manor
+
  ja: Snowfall
   ko: Mann Manor
+
  ko: Snowfall
   nl: Mann Manor
+
  nl: Snowfall
   no: Mann Manor
+
  no: Snowfall
   pl: Mann Manor
+
  pl: Snowfall
   pt: Mann Manor
+
  pt: Snowfall
   pt-br: Mann Manor
+
  pt-br: Snowfall
   ro: Mann Manor
+
  ro: Snowfall
   ru: Mann Manor
+
  ru: Snowfall
   sv: Mann Manor
+
  sv: Snowfall
   tr: Mann Manor
+
  tr: Snowfall
   zh-hans: Mann Manor
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hant: Mann Manor
+
  zh-hant: Snowfall
 +
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
   en: Turbine
 +
   cs: Turbine
 +
   da: Turbine
 +
   de: Turbine
 +
   es: Turbine
 +
   fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
 +
 
 +
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 +
  en: Well (Capture the Flag)
 +
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
   zh-hans: Well(夺旗)
 +
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
-->
  en: Mercenary Park
 
  cs: Mercenary Park
 
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
==== cp maps ====
  en: Mossrock
+
<!--
  cs: Mossrock
 
  da: Mossrock
 
  de: Mossrock
 
  es: Mossrock
 
  fi: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
  ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
  pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
  ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Mountain Lab
+
   en: 5Gorge
   cs: Mountain Lab
+
   cs: 5Gorge
   da: Mountain Lab
+
   da: 5Gorge
   de: Mountain Lab
+
   de: 5Gorge
   es: Mountain Lab
+
   es: 5Gorge
   fi: Mountain Lab
+
   fi: 5Gorge
  fr: Mountain Lab
+
   hu: 5Gorge
   hu: Mountain Lab
+
   it: 5Gorge
   it: Mountain Lab
+
   ja: 5gorge
   ja: Mountain Lab
+
   ko: 5gorge
   ko: Mountain Lab
+
   nl: 5Gorge
   nl: Mountain Lab
+
   no: 5Gorge
   no: Mountain Lab
+
   pl: 5Gorge
   pl: Mountain Lab
+
   pt: 5Gorge
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: 5Gorge
   ro: Mountain Lab
+
   ru: 5Gorge
   ru: Mountain Lab
+
   sv: 5Gorge
   sv: Mountain Lab
+
   tr: 5Gorge
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
reckoner | map name reckoner:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Reckoner
+
   en: Badlands (Control Point)
   ko: Reckoner
+
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
   ru: Reckoner
+
  es: Badlands (CP)
 +
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
   ko: Badlands
 +
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Spookeyridge
+
   en: Coldfront
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Coldfront
   da: Spookeyridge
+
   da: Coldfront
   de: Spookeyridge
+
   de: Coldfront
   es: Spookeyridge
+
   es: Coldfront
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Coldfront
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Coldfront
   it: Spookeyridge
+
   it: Coldfront
   ko: Spookeyridge
+
  ja: Coldfront
   no: Spookeyridge
+
   ko: Coldfront
   pl: Spookeyridge
+
  nl: Coldfront
   pt: Spookeyridge
+
   no: Coldfront
   pt-br: Spookeyridge
+
   pl: Coldfront
   ro: Spookeyridge
+
   pt: Coldfront
   ru: Spookeyridge
+
   pt-br: Coldfront
 +
   ro: Coldfront
 +
   ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
steel | map name steel:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Steel
+
   en: Fastlane
   cs: Steel
+
   cs: Fastlane
   da: Steel
+
   da: Fastlane
   de: Steel
+
   de: Fastlane
   es: Steel
+
   es: Fastlane
   fi: Steel
+
   fi: Fastlane
  fr: Steel
+
   hu: Fastlane
   hu: Steel
+
   it: Fastlane
   it: Steel
+
   ja: Fastlane
   ja: Steel
+
   ko: Fastlane
   ko: Steel
+
   nl: Fastlane
   nl: Steel
+
   no: Fastlane
   no: Steel
+
   pl: Fastlane
   pl: Steel
+
   pt: Fastlane
   pt: Steel
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Steel
+
   ro: Fastlane
   ro: Steel
+
   ru: Fastlane
   ru: Steel
+
   sv: Fastlane
   sv: Steel
+
   tr: Fastlane
   tr: Steel
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Steel
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Sulfur
+
   en: Foundry (Control Point)
   ko: Sulfur
+
  fr: Foundry (Points de Contrôle)
   ru: Sulfur
+
   ko: Foundry
 +
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 +
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Foundry(控制点)
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
freight | map name freight:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Freight
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Freight
   da: DeGroot Keep
+
   da: Freight
   de: DeGroot Keep
+
   de: Freight
   es: DeGroot Keep
+
   es: Freight
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Freight
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Freight
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Freight
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Freight
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Freight
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Freight
   no: DeGroot Keep
+
   no: Freight
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Freight
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Freight
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Freight
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Freight
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Freight
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Freight
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Freight
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Freight
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Freight
  
sandcastle | map name sandcastle:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Sandcastle
+
   en: Granary (Control Point)
   ko: Sandcastle
+
  de: Granary(Kontrollpunkte)
 +
  es: Granary (CP)
 +
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 +
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Granary(控制点)
  
standin | map name standin:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Standin
+
   en: Gullywash
   cs: Standin
+
   cs: Gullywash
   da: Standin
+
   da: Gullywash
   de: Standin
+
   de: Gullywash
   es: Standin
+
   es: Gullywash
   fi: Standin
+
   fi: Gullywash
  fr: Standin
+
   hu: Gullywash
   hu: Standin
+
   it: Gullywash
   it: Standin
+
   ko: Gullywash
  ja: Standin
+
   nl: Gullywash
   ko: Standin
+
   no: Gullywash
   nl: Standin
+
   pl: Gullywash
   no: Standin
+
   pt: Gullywash
   pl: Standin
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Standin
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Standin
+
   ru: Gullywash
   ro: Standin
+
   sv: Gullywash
   ru: Standin
+
   tr: Gullywash
   sv: Standin
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Standin
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
-->
+
metalworks | map name metalworks:
 +
  en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
==== koth maps ====
+
powerhouse | map name powerhouse:
<!--
+
  en: Powerhouse
 +
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
process | map name process:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Process
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
  cs: Process
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   da: Process
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: Process
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: Process
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
   ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
   pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
   ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
   zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
brazil | map name brazil:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Brazil
+
   en: Sinshine
   cs: Brazil
+
   cs: Sinshine
   da: Brazil
+
   da: Sinshine
   de: Brazil
+
   de: Sinshine
   es: Brazil
+
   es: Sinshine
   fi: Brazil
+
   fi: Sinshine
  fr: Brazil
+
   hu: Sinshine
   hu: Brazil
+
   it: Sinshine
   it: Brazil
+
   ja: Sinshine
   ja: Brazil
+
   ko: Sinshine
   ko: Brazil
+
   nl: Sinshine
   nl: Brazil
+
   no: Sinshine
   no: Brazil
+
   pl: Sinshine
   pl: Brazil
+
   pt: Sinshine
   pt: Brazil
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Brazil
+
   ro: Sinshine
   ro: Brazil
+
   ru: Sinshine
   ru: Brazil
+
   sv: Sinshine
   sv: Brazil
+
   tr: Sinshine
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Cascade
+
   en: Snakewater
   cs: Cascade
+
   cs: Snakewater
   da: Cascade
+
   da: Snakewater
   de: Cascade
+
   de: Snakewater
   es: Cascade
+
   es: Snakewater
   fi: Cascade
+
   fi: Snakewater
   fr: Cascade
+
   hu: Snakewater
   hu: Cascade
+
   it: Snakewater
   it: Cascade
+
   ja: Snakewater
   ko: Cascade
+
   ko: Snakewater
   nl: Cascade
+
   nl: Snakewater
  no: Cascade
+
   pl: Snakewater
   pl: Cascade
+
   pt: Snakewater
   pt: Cascade
+
   pt-br: Snakewater
   pt-br: Cascade
+
   ro: Snakewater
   ro: Cascade
+
   ru: Snakewater
   ru: Cascade
+
   sv: Snakewater
   sv: Cascade
+
   tr: Snakewater
   tr: Cascade
+
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
cauldron | map name cauldron:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Cauldron
+
   en: Sunshine
   cs: Cauldron
+
   cs: Sunshine
   da: Cauldron
+
   da: Sunshine
   de: Cauldron
+
   de: Sunshine
   es: Cauldron
+
   es: Sunshine
   fi: Cauldron
+
   fi: Sunshine
  fr: Cauldron
+
   hu: Sunshine
   hu: Cauldron
+
   it: Sunshine
   it: Cauldron
+
   ko: Sunshine
  ja: Cauldron
+
   nl: Sunshine
   ko: Cauldron
+
   no: Sunshine
   nl: Cauldron
+
   pl: Sunshine
   no: Cauldron
+
   pt: Sunshine
   pl: Cauldron
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Cauldron
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Cauldron
+
   ru: Sunshine
   ro: Cauldron
+
   sv: Sunshine
   ru: Cauldron
+
   tr: Sunshine
   sv: Cauldron
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Cauldron
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Cauldron
 
   zh-hant: Cauldron
 
  
coalplant | map name coalplant:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Coalplant
+
   en: Vanguard
   ko: Coalplant
+
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
   ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
  ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
  zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Eyeaduct
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Eyeaduct
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Eyeaduct
+
   es: Well (CP)
   de: Eyeaduct
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Eyeaduct
+
   ko: Well
  fi: Eyeaduct
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Eyeaduct
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Eyeaduct
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
yukon | map name yukon:
   en: Ghost Fort
+
   en: Yukon
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Yukon
   da: Ghost Fort
+
   da: Yukon
   de: Ghost Fort
+
   de: Yukon
   es: Ghost Fort
+
   es: Yukon
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Yukon
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Yukon
   hu: Ghost Fort
+
   it: Yukon
   it: Ghost Fort
+
   ja: Yukon
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Yukon
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Yukon
   nl: Ghost Fort
+
   no: Yukon
   no: Ghost Fort
+
   pl: Yukon
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Yukon
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Yukon
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Yukon
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Yukon
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Yukon
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
# Attack/Defend maps
  en: Harvest
 
  cs: Harvest
 
  da: Harvest
 
  de: Harvest
 
  es: Harvest
 
  fi: Harvest
 
  fr: Harvest
 
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
  pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
  ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
altitude | map name altitude:
   en: Harvest Event
+
   en: Altitude
   cs: Harvest Event
+
   cs: Altitude
   da: Harvest Event
+
   da: Altitude
   de: Harvest Event
+
   de: Altitude
   es: Harvest Event
+
   es: Altitude
   fi: Harvest Event
+
   fi: Altitude
  fr: Harvest Event
+
   hu: Altitude
   hu: Harvest Event
+
   it: Altitude
   it: Harvest Event
+
   ja: Altitude
   ja: Harvest Event
+
   ko: Altitude
   ko: Harvest Event
+
   nl: Altitude
   nl: Harvest Event
+
   no: Altitude
   no: Harvest Event
+
   pl: Altitude
   pl: Harvest Event
+
   pt: Altitude
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Altitude
   ro: Harvest Event
+
   ru: Altitude
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Altitude
   sv: Harvest Event
+
   tr: Altitude
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
brew | map name brew:
   en: Highpass
+
   en: Brew
  cs: Highpass
 
  da: Highpass
 
  de: Highpass
 
  es: Highpass
 
  fi: Highpass
 
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
  ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
  pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
  ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
  zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Kong King
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Kong King
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Kong King
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Kong King
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Kong King
 
  fi: Kong King
 
  fr: Kong King
 
  hu: Kong King
 
  it: Kong King
 
  ja: Kong King
 
  ko: Kong King
 
  nl: Kong King
 
  no: Kong King
 
  pl: Kong King
 
  pt: Kong King
 
   pt-br: Kong King
 
  ro: Kong King
 
  ru: Kong King
 
  sv: Kong King
 
  tr: Kong King
 
   zh-hans: Kong King
 
  zh-hant: Kong King
 
  
krampus | map name krampus:
+
erebus | map name erebus:
   en: Krampus
+
   en: Erebus
 +
  cs: Erebus
 +
  da: Erebus
 +
  de: Erebus
 +
  es: Erebus
 +
  fi: Erebus
 +
  hu: Erebus
 +
  it: Erebus
 +
  ja: Erebus
 +
  ko: Erebus
 +
  nl: Erebus
 +
  no: Erebus
 +
  pl: Erebus
 +
  pt: Erebus
 +
  pt-br: Erebus
 +
  ro: Erebus
 +
  ru: Erebus
 +
  sv: Erebus
 +
  tr: Erebus
 +
  zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
lakeside | map name lakeside:
+
egypt | map name egypt:
   en: Lakeside
+
   en: Egypt
   cs: Lakeside
+
   cs: Egypt
   da: Lakeside
+
   da: Egypt
   de: Lakeside
+
   de: Egypt
   es: Lakeside
+
   es: Egypt
   fi: Lakeside
+
   fi: Egypt
  fr: Lakeside
+
   hu: Egypt
   hu: Lakeside
+
   it: Egypt
   it: Lakeside
+
   ja: エジプト
   ja: Lakeside
+
   ko: Egypt
   ko: Lakeside
+
   nl: Egypt
   nl: Lakeside
+
   no: Egypt
   no: Lakeside
+
   pl: Egypt
   pl: Lakeside
+
   pt: Egypt
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Egipt
   ro: Lakeside
+
   ru: Egypt
   ru: Lakeside
+
   sv: Egypt
   sv: Lakeside
+
   tr: Egypt
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Laughter
+
   en: Frostwatch
   cs: Laughter
+
   cs: Frostwatch
   da: Laughter
+
   da: Frostwatch
   de: Laughter
+
   de: Frostwatch
   es: Laughter
+
   es: Frostwatch
   fi: Laughter
+
   fi: Frostwatch
  fr: Laughter
+
   hu: Frostwatch
   hu: Laughter
+
   it: Frostwatch
   it: Laughter
+
   ja: Frostwatch
   ja: Laughter
+
   ko: Frostwatch
   ko: Laughter
+
   nl: Frostwatch
   nl: Laughter
+
   no: Frostwatch
   no: Laughter
+
   pl: Frostwatch
   pl: Laughter
+
   pt: Frostwatch
   pt: Laughter
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Laughter
+
   ro: Frostwatch
   ro: Laughter
+
   ru: Frostwatch
   ru: Laughter
+
   sv: Frostwatch
   sv: Laughter
+
   tr: Frostwatch
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
gorge | map name gorge:
   en: Lazarus
+
   en: Gorge
   cs: Lazarus
+
   cs: Gorge
   da: Lazarus
+
   da: Gorge
   de: Lazarus
+
   de: Gorge
   es: Lazarus
+
   es: Gorge
   fi: Lazarus
+
   fi: Gorge
  fr: Lazarus
+
   hu: Gorge
   hu: Lazarus
+
   it: Gorge
   it: Lazarus
+
   ja: Gorge
   ja: Lazarus
+
   ko: Gorge
   ko: Lazarus
+
   nl: Gorge
   nl: Lazarus
+
   no: Gorge
   no: Lazarus
+
   pl: Gorge
   pl: Lazarus
+
   pt: Gorge
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Gorge
   ro: Lazarus
+
   ru: Gorge
   ru: Lazarus
+
   sv: Gorge
   sv: Lazarus
+
   tr: Gorge
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Los Muertos
+
   en: Gorge Event
   cs: Los Muertos
+
   cs: Gorge Event
   da: Los Muertos
+
   da: Gorge Event
   de: Los Muertos
+
   de: Gorge Event
   es: Los Muertos
+
   es: Gorge Event
   fi: Los Muertos
+
   fi: Gorge Event
   fr: Los Muertos
+
   hu: Gorge Event
   hu: Los Muertos
+
  it: Gorge Event
   it: Los Muertos
+
  ja: Gorge Event
   ja: Los Muertos
+
  ko: Gorge Event
   ko: Los Muertos
+
  nl: Gorge Event
   nl: Los Muertos
+
  no: Gorge Event
   no: Los Muertos
+
  pl: Gorge Event
   pl: Los Muertos
+
  pt: Gorge Event
   pt: Los Muertos
+
  pt-br: Gorge Event
   pt-br: Los Muertos
+
  ro: Gorge Event
   ro: Los Muertos
+
  ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Los Muertos
+
  sv: Gorge Event
   sv: Los Muertos
+
  tr: Gorge Etkinliği
   tr: Los Muertos
+
  zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Los Muertos
+
  zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Los Muertos
+
 
 +
gravel pit | map name gravel pit:
 +
  en: Gravel Pit
 +
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
   hu: Gravel Pit
 +
   it: Gravel Pit
 +
   ja: Gravel Pit
 +
   ko: Gravel Pit
 +
   nl: Gravel Pit
 +
   no: Gravel Pit
 +
   pl: Gravel Pit
 +
   pt: Gravel Pit
 +
   pt-br: Gravel Pit
 +
   ro: Gravel Pit
 +
   ru: Gravel Pit
 +
   sv: Gravel Pit
 +
   tr: Gravel Pit
 +
   zh-hans: Gravel Pit
 +
   zh-hant: Gravel Pit
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
map name coal pit:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Coal Pit
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Coal Pit
  da: Maple Ridge Event
+
   de: Coal Pit
   de: Maple Ridge Event
+
   es: Coal Pit
   es: Maple Ridge Event
+
   hu: Coal Pit
  fi: Maple Ridge Event
+
   it: Coal Pit
  fr: Maple Ridge Event
+
   ko: Coal Pit
   hu: Maple Ridge Event
+
   no: Coal Pit
   it: Maple Ridge Event
+
   pl: Coal Pit
  ja: Maple Ridge Event
+
   pt: Coal Pit
   ko: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Maple Ridge Event
+
   ro: Coal Pit
   no: Maple Ridge Event
+
   ru: Coal Pit
   pl: Maple Ridge Event
 
   pt: Maple Ridge Event
 
   pt-br: Maple Ridge Event
 
   ro: Maple Ridge Event
 
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Megalo
+
   en: Lava Pit
  cs: Megalo
+
   ko: Lava Pit
  da: Megalo
 
  de: Megalo
 
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
   ko: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
  pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Moldergrove
+
   en: Hardwood
  cs: Moldergrove
+
   ko: Hardwood
  da: Moldergrove
+
   ru: Hardwood
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
   ko: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
   ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
junction | map name junction:
   en: Moonshine Event
+
   en: Junction
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Junction
   da: Moonshine Event
+
   da: Junction
   de: Moonshine Event
+
   de: Junction
   es: Moonshine Event
+
   es: Junction
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Junction
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Junction
   hu: Moonshine Event
+
   it: Junction
   it: Moonshine Event
+
   ja: Junction
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Junction
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Junction
   nl: Moonshine Event
+
   no: Junction
   no: Moonshine Event
+
   pl: Junction
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Junction
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Junction
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Junction
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Junction
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Junction
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Mann Manor
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Mann Manor
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Mann Manor
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Mann Manor
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Mann Manor
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
   ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
   pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
   ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
   zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
probed | map name probed:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Probed
+
   en: Mercenary Park
   cs: Probed
+
   cs: Mercenary Park
   da: Probed
+
   da: Mercenary Park
   de: Probed
+
   de: Mercenary Park
   es: Probed
+
   es: Mercenary Park
   fi: Probed
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Probed
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Probed
+
   it: Mercenary Park
   it: Probed
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Probed
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Probed
+
   no: Mercenary Park
   nl: Probed
+
   pl: Mercenary Park
   no: Probed
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Probed
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Probed
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Probed
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Probed
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Probed
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Probed
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Probed
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Probed
 
   zh-hant: Probed
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Rotunda
+
   en: Mossrock
   ko: Rotunda
+
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
  hu: Mossrock
 +
  it: Mossrock
 +
   ko: Mossrock
 +
  nl: Mossrock
 +
  no: Mossrock
 +
  pl: Mossrock
 +
  pt: Mossrock
 +
  pt-br: Mossrock
 +
  ro: Mossrock
 +
  ru: Mossrock
 +
  sv: Mossrock
 +
  tr: Mossrock
 +
  zh-hans: Mossrock
 +
  zh-hant: Mossrock
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Mountain Lab
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
  cs: Mountain Lab
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Mountain Lab
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Mountain Lab
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Mountain Lab
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Mountain Lab
 +
   fr: Mountain Lab
 +
  hu: Mountain Lab
 +
  it: Mountain Lab
 +
  ja: Mountain Lab
 +
   ko: Mountain Lab
 +
  nl: Mountain Lab
 +
  no: Mountain Lab
 +
  pl: Mountain Lab
 +
  pt: Mountain Lab
 +
   pt-br: Mountain Lab
 +
  ro: Mountain Lab
 +
   ru: Mountain Lab
 +
  sv: Mountain Lab
 +
  tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Sharkbay
+
   en: Reckoner
   ko: Sharkbay
+
   ko: Reckoner
 +
  ru: Reckoner
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Sinthetic
+
   en: Spookeyridge
   cs: Sinthetic
+
   cs: Spookeyridge
   da: Sinthetic
+
   da: Spookeyridge
   de: Sinthetic
+
   de: Spookeyridge
   es: Sinthetic
+
   es: Spookeyridge
   fi: Sinthetic
+
  fr: Spookeyridge
   fr: Sinthetic
+
  hu: Spookeyridge
   hu: Sinthetic
+
  it: Spookeyridge
   it: Sinthetic
+
  ko: Spookeyridge
   ja: Sinthetic
+
  no: Spookeyridge
   ko: Sinthetic
+
  pl: Spookeyridge
   nl: Sinthetic
+
  pt: Spookeyridge
   no: Sinthetic
+
  pt-br: Spookeyridge
   pl: Sinthetic
+
  ro: Spookeyridge
   pt: Sinthetic
+
  ru: Spookeyridge
   pt-br: Sinthetic
+
 
   ro: Sinthetic
+
steel | map name steel:
   ru: Sinthetic
+
  en: Steel
   sv: Sinthetic
+
  cs: Steel
   tr: Sinthetic
+
  da: Steel
   zh-hans: Sinthetic
+
  de: Steel
   zh-hant: Sinthetic
+
  es: Steel
 +
   fi: Steel
 +
   fr: Steel
 +
   hu: Steel
 +
   it: Steel
 +
   ja: Steel
 +
   ko: Steel
 +
   nl: Steel
 +
   no: Steel
 +
   pl: Steel
 +
   pt: Steel
 +
   pt-br: Steel
 +
   ro: Steel
 +
   ru: Steel
 +
   sv: Steel
 +
   tr: Steel
 +
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
  
slasher | map name slasher:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Slasher
+
   en: Sulfur
  cs: Slasher
+
   ko: Sulfur
  da: Slasher
+
   ru: Sulfur
  de: Slasher
 
  es: Slasher
 
  fi: Slasher
 
  fr: Slasher
 
  hu: Slasher
 
  it: Slasher
 
  ja: Slasher
 
   ko: Slasher
 
  nl: Slasher
 
  no: Slasher
 
  pl: Slasher
 
  pt: Slasher
 
  pt-br: Slasher
 
  ro: Slasher
 
   ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
slime | map name slime:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Slime
+
   en: DeGroot Keep
   ko: Slime
+
  cs: DeGroot Keep
 +
  da: DeGroot Keep
 +
  de: DeGroot Keep
 +
  es: DeGroot Keep
 +
  fi: DeGroot Keep
 +
  fr: DeGroot Keep
 +
  hu: DeGroot Keep
 +
  it: DeGroot Keep
 +
   ko: DeGroot Keep
 +
  nl: DeGroot Keep
 +
  no: DeGroot Keep
 +
  pl: DeGroot Keep
 +
  pt: DeGroot Keep
 +
  pt-br: DeGroot Keep
 +
  ro: DeGroot Keep
 +
  ru: DeGroot Keep
 +
  sv: DeGroot Keep
 +
  tr: DeGroot Keep
 +
  zh-hans: DeGroot Keep
 +
  zh-hant: DeGroot Keep
  
snowtower | map name snowtower:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Snowtower
+
   en: Sandcastle
   ko: Snowtower
+
   ko: Sandcastle
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
standin | map name standin:
  en: Soul-Mill
+
   en: Standin
  cs: Soul-Mill
+
   cs: Standin
  da: Soul-Mill
+
   da: Standin
  de: Soul-Mill
+
   de: Standin
  es: Soul-Mill
+
   es: Standin
  fi: Soul-Mill
+
   fi: Standin
  fr: Soul-Mill
+
   fr: Standin
  hu: Soul-Mill
+
   hu: Standin
  it: Soul-Mill
+
   it: Standin
  ja: Soul-Mill
+
   ja: Standin
  ko: Soul-Mill
+
   ko: Standin
  nl: Soul-Mill
+
   nl: Standin
  no: Soul-Mill
+
   no: Standin
  pl: Soul-Mill
+
   pl: Standin
  pt: Soul-Mill
+
   pt: Standin
  pt-br: Soul-Mill
+
   pt-br: Standin
  ro: Soul-Mill
+
   ro: Standin
  ru: Soul-Mill
+
   ru: Standin
  sv: Soul-Mill
+
   sv: Standin
  tr: Soul-Mill
+
   tr: Standin
  zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hans: Standin
  zh-hant: Soul-Mill
+
   zh-hant: Standin
 
 
suijin | map name suijin:
 
  en: Suijin
 
  cs: Suijin
 
  da: Suijin
 
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
  ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
 
 
viaduct | map name viaduct:
 
   en: Viaduct
 
   cs: Viaduct
 
   da: Viaduct
 
   de: Viaduct
 
   es: Viaduct
 
   fi: Viaduct
 
   fr: Viaduct
 
   hu: Viaduct
 
   it: Viaduct
 
   ja: Viaduct
 
   ko: Viaduct
 
   nl: Viaduct
 
   no: Viaduct
 
   pl: Viaduct
 
   pt: Viaduct
 
   pt-br: Viaduct
 
   ro: Viaduct
 
   ru: Viaduct
 
   sv: Viaduct
 
   tr: Viaduct
 
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
 
-->
 
-->
  
==== pl maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
 +
  en: Badlands (King of the Hill)
 +
  fr: Badlands (Roi de la Colline)
 +
  ko: Badlands (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Badlands (Царь горы)
 +
  zh-hans: Badlands(山丘之王)
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
brazil | map name brazil:
   en: Badwater Basin
+
   en: Brazil
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Brazil
   da: Badwater Basin
+
   da: Brazil
   de: Badwater Basin
+
   de: Brazil
   es: Badwater Basin
+
   es: Brazil
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Brazil
   fr: Badwater Basin
+
   fr: Brazil
   hu: Badwater Basin
+
   hu: Brazil
   it: Badwater Basin
+
   it: Brazil
   ja: Badwater Basin
+
   ja: Brazil
   ko: Badwater Basin
+
   ko: Brazil
   nl: Badwater Basin
+
   nl: Brazil
   no: Badwater Basin
+
   no: Brazil
   pl: Badwater Basin
+
   pl: Brazil
   pt: Badwater Basin
+
   pt: Brazil
   pt-br: Badwater Basin
+
   pt-br: Brazil
   ro: Badwater Basin
+
   ro: Brazil
   ru: Badwater Basin
+
   ru: Brazil
   sv: Badwater Basin
+
   sv: Brazil
   tr: Badwater Basin
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Brazil
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
cascade | map name cascade:
   en: Barnblitz
+
   en: Cascade
   cs: Barnblitz
+
   cs: Cascade
   da: Barnblitz
+
   da: Cascade
   de: Barnblitz
+
   de: Cascade
   es: Barnblitz
+
   es: Cascade
   fi: Barnblitz
+
   fi: Cascade
   fr: Barnblitz
+
   fr: Cascade
   hu: Barnblitz
+
   hu: Cascade
   it: Barnblitz
+
   it: Cascade
  ja: Barnblitz
+
   ko: Cascade
   ko: Barnblitz
+
   nl: Cascade
   nl: Barnblitz
+
   no: Cascade
   no: Barnblitz
+
   pl: Cascade
   pl: Barnblitz
+
   pt: Cascade
   pt: Barnblitz
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Barnblitz
+
   ro: Cascade
   ro: Barnblitz
+
   ru: Cascade
   ru: Barnblitz
+
   sv: Cascade
   sv: Barnblitz
+
   tr: Cascade
   tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Bloodwater
+
   en: Cauldron
   cs: Bloodwater
+
   cs: Cauldron
   da: Bloodwater
+
   da: Cauldron
   de: Bloodwater
+
   de: Cauldron
   es: Bloodwater
+
   es: Cauldron
   fi: Bloodwater
+
   fi: Cauldron
   fr: Bloodwater
+
   fr: Cauldron
   hu: Bloodwater
+
   hu: Cauldron
   it: Bloodwater
+
   it: Cauldron
   nl: Bloodwater
+
  ja: Cauldron
   no: Bloodwater
+
  ko: Cauldron
   pl: Bloodwater
+
   nl: Cauldron
   pt: Bloodwater
+
   no: Cauldron
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Cauldron
   ro: Bloodwater
+
   pt: Cauldron
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Cauldron
   sv: Bloodwater
+
   ro: Cauldron
   tr: Bloodwater
+
   ru: Cauldron
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Cauldron
 +
   tr: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
borneo | map name borneo:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Borneo
+
   en: Coalplant
  cs: Borneo
+
   ko: Coalplant
  da: Borneo
 
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
  ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Bread Space
+
   en: Eyeaduct
   cs: Bread Space
+
   cs: Eyeaduct
   da: Bread Space
+
   da: Eyeaduct
   de: Bread Space
+
   de: Eyeaduct
   es: Bread Space
+
   es: Eyeaduct
   fi: Bread Space
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Bread Space
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Bread Space
+
   hu: Eyeaduct
   it: Bread Space
+
   it: Eyeaduct
   ja: Bread Space
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Bread Space
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Bread Space
+
   nl: Eyeaduct
   no: Bread Space
+
   no: Eyeaduct
   pl: Bread Space
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Bread Space
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Bread Space
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Bread Space
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Bread Space
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Bread Space
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
brimstone | map name brimstone:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Brimstone
+
   en: Ghost Fort
   cs: Brimstone
+
   cs: Ghost Fort
   da: Brimstone
+
   da: Ghost Fort
   de: Brimstone
+
   de: Ghost Fort
   es: Brimstone
+
   es: Ghost Fort
   fi: Brimstone
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Brimstone
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Brimstone
+
   hu: Ghost Fort
   it: Brimstone
+
   it: Ghost Fort
   ko: Brimstone
+
  ja: Ghost Fort
   nl: Brimstone
+
   ko: Ghost Fort
   no: Brimstone
+
   nl: Ghost Fort
   pl: Brimstone
+
   no: Ghost Fort
   pt: Brimstone
+
   pl: Ghost Fort
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Ghost Fort
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Ghost Fort
   ru: Brimstone
+
   ro: Ghost Fort
   sv: Brimstone
+
   ru: Ghost Fort
   tr: Brimstone
+
   sv: Ghost Fort
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Ghost Fort
 +
   zh-hant: Ghost Fort
  
camber | map name camber:
+
harvest | map name harvest:
   en: Camber
+
   en: Harvest
   ko: Camber
+
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
   ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
cashworks | map name cashworks:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Cashworks
+
   en: Harvest Event
   ko: Cashworks
+
  cs: Harvest Event
   ru: Cashworks
+
  da: Harvest Event
 +
  de: Harvest Event
 +
  es: Harvest Event
 +
  fi: Harvest Event
 +
  fr: Harvest Event
 +
  hu: Harvest Event
 +
  it: Harvest Event
 +
  ja: Harvest Event
 +
   ko: Harvest Event
 +
  nl: Harvest Event
 +
  no: Harvest Event
 +
  pl: Harvest Event
 +
  pt: Harvest Event
 +
  pt-br: Harvest Event
 +
  ro: Harvest Event
 +
   ru: Harvest - Хеллоуин
 +
  sv: Harvest Event
 +
  tr: Harvest Event
 +
  zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
chilly | map name chilly:
+
highpass | map name highpass:
   en: Chilly
+
   en: Highpass
   cs: Chilly
+
   cs: Highpass
   da: Chilly
+
   da: Highpass
   de: Chilly
+
   de: Highpass
   es: Chilly
+
   es: Highpass
   fi: Chilly
+
   fi: Highpass
   fr: Chilly
+
   fr: Highpass
   hu: Chilly
+
   hu: Highpass
   it: Chilly
+
   it: Highpass
   ja: Chilly
+
   ja: Highpass
   ko: Chilly
+
   ko: Highpass
   nl: Chilly
+
   nl: Highpass
   no: Chilly
+
   no: Highpass
   pl: Chilly
+
   pl: Highpass
   pt: Chilly
+
   pt: Highpass
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Highpass
   ro: Chilly
+
   ro: Highpass
   ru: Chilly
+
   ru: Highpass
   sv: Chilly
+
   sv: Highpass
   tr: Chilly
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Highpass
 
coal | map name coal:
 
  en: Coal
 
  ko: Coal
 
  
corruption | map name corruption:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Corruption
+
   en: Kong King
   ko: Corruption
+
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
   ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
  ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
emerge | map name emerge:
+
krampus | map name krampus:
   en: Emerge
+
   en: Krampus
  ko: Emerge
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Enclosure
+
   en: Lakeside
   cs: Enclosure
+
   cs: Lakeside
   da: Enclosure
+
   da: Lakeside
   de: Enclosure
+
   de: Lakeside
   es: Enclosure
+
   es: Lakeside
   fi: Enclosure
+
   fi: Lakeside
   fr: Enclosure
+
   fr: Lakeside
   hu: Enclosure
+
   hu: Lakeside
   it: Enclosure
+
   it: Lakeside
   ko: Enclosure
+
  ja: Lakeside
   nl: Enclosure
+
   ko: Lakeside
   pl: Enclosure
+
   nl: Lakeside
   pt: Enclosure
+
  no: Lakeside
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Lakeside
   ro: Enclosure
+
   pt: Lakeside
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Lakeside
   sv: Enclosure
+
   ro: Lakeside
   tr: Enclosure
+
   ru: Lakeside
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Lakeside
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Lakeside
 +
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
frontier | map name frontier:
+
laughter | map name laughter:
   en: Frontier
+
   en: Laughter
   cs: Frontier
+
   cs: Laughter
   da: Frontier
+
   da: Laughter
   de: Frontier
+
   de: Laughter
   es: Frontier
+
   es: Laughter
   fi: Frontier
+
   fi: Laughter
   fr: Frontier
+
   fr: Laughter
   hu: Frontier
+
   hu: Laughter
   it: Frontier
+
   it: Laughter
   ja: フロンティア
+
   ja: Laughter
   ko: Frontier
+
   ko: Laughter
   nl: Frontier
+
   nl: Laughter
   no: Frontier
+
   no: Laughter
   pl: Frontier
+
   pl: Laughter
   pt: Frontier
+
   pt: Laughter
   pt-br: Frontier
+
   pt-br: Laughter
   ro: Frontier
+
   ro: Laughter
   ru: Frontier
+
   ru: Laughter
   sv: Frontier
+
   sv: Laughter
   tr: Frontier
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Frontier
+
   zh-hant: Laughter
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Frostcliff
+
   en: Lazarus
   cs: Frostcliff
+
   cs: Lazarus
   da: Frostcliff
+
   da: Lazarus
   de: Frostcliff
+
   de: Lazarus
   es: Frostcliff
+
   es: Lazarus
   fi: Frostcliff
+
   fi: Lazarus
   fr: Frostcliff
+
   fr: Lazarus
   hu: Frostcliff
+
   hu: Lazarus
   it: Frostcliff
+
   it: Lazarus
   ja: Frostcliff
+
   ja: Lazarus
   ko: Frostcliff
+
   ko: Lazarus
   nl: Frostcliff
+
   nl: Lazarus
   no: Frostcliff
+
   no: Lazarus
   pl: Frostcliff
+
   pl: Lazarus
   pt: Frostcliff
+
   pt: Lazarus
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Lazarus
   ro: Frostcliff
+
   ro: Lazarus
   ru: Frostcliff
+
   ru: Lazarus
   sv: Frostcliff
+
   sv: Lazarus
   tr: Frostcliff
+
   tr: Lazarus
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Lazarus
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Gold Rush
+
   en: Los Muertos
   cs: Goldrush
+
   cs: Los Muertos
   da: Goldrush
+
   da: Los Muertos
   de: Goldrush
+
   de: Los Muertos
   es: Goldrush
+
   es: Los Muertos
   fi: Goldrush
+
   fi: Los Muertos
   fr: Goldrush
+
   fr: Los Muertos
   hu: Goldrush
+
   hu: Los Muertos
   it: Goldrush
+
   it: Los Muertos
   ja: Goldrush
+
   ja: Los Muertos
   ko: Goldrush
+
   ko: Los Muertos
   nl: Goldrush
+
   nl: Los Muertos
   no: Goldrush
+
   no: Los Muertos
   pl: Goldrush
+
   pl: Los Muertos
   pt: Goldrush
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Goldrush
+
   ro: Los Muertos
   ru: Goldrush
+
   ru: Los Muertos
   sv: Goldrush
+
   sv: Los Muertos
   tr: Goldrush
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Los Muertos
  
gravestone | map name gravestone:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Gravestone
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Gravestone
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Gravestone
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Gravestone
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Gravestone
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Gravestone
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Gravestone
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Gravestone
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Gravestone
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Gravestone
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Gravestone
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Gravestone
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Gravestone
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Gravestone
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Gravestone
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Gravestone
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Gravestone
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Gravestone
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Gravestone
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
megalo | map name megalo:
   en: Ghoulpit
+
   en: Megalo
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Megalo
   da: Ghoulpit
+
   da: Megalo
   de: Ghoulpit
+
   de: Megalo
   es: Ghoulpit
+
   es: Megalo
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Megalo
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Megalo
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Megalo
   it: Ghoulpit
+
   it: Megalo
  ja: Ghoulpit
+
   ko: Megalo
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Megalo
   nl: Ghoulpit
+
   no: Megalo
   no: Ghoulpit
+
   pl: Megalo
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Megalo
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Megalo
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Megalo
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Megalo
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Megalo
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Ghoulpit
+
 
   zh-hant: Ghoulpit
+
moldergrove | map name moldergrove:
 +
  en: Moldergrove
 +
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
  ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Hassle Castle
+
   en: Moonshine Event
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Moonshine Event
   da: Hassle Castle
+
   da: Moonshine Event
   de: Hassle Castle
+
   de: Moonshine Event
   es: Hassle Castle
+
   es: Moonshine Event
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Moonshine Event
   it: Hassle Castle
+
   it: Moonshine Event
   ko: Hassle Castle
+
  ja: Moonshine Event
   nl: Hassle Castle
+
   ko: Moonshine Event
   no: Hassle Castle
+
   nl: Moonshine Event
   pl: Hassle Castle
+
   no: Moonshine Event
   pt: Hassle Castle
+
   pl: Moonshine Event
   pt-br: Hassle Castle
+
   pt: Moonshine Event
   ro: Hassle Castle
+
   pt-br: Moonshine Event
   ru: Hassle Castle
+
   ro: Moonshine Event
   sv: Hassle Castle
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   tr: Hassle Castle
+
   sv: Moonshine Event
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   tr: Moonshine Etkinliği
 +
   zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
hellstone | map name hellstone:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Hellstone
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Hellstone
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Hellstone
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Hellstone
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Hellstone
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Hellstone
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
   pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
   ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
   zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
probed | map name probed:
   en: Hoodoo
+
   en: Probed
   cs: Hoodoo
+
   cs: Probed
   da: Hoodoo
+
   da: Probed
   de: Hoodoo
+
   de: Probed
   es: Hoodoo
+
   es: Probed
   fi: Hoodoo
+
   fi: Probed
   fr: Hoodoo
+
   fr: Probed
   hu: Hoodoo
+
   hu: Probed
   it: Hoodoo
+
   it: Probed
   ja: Hoodoo
+
   ja: Probed
   ko: Hoodoo
+
   ko: Probed
   nl: Hoodoo
+
   nl: Probed
   no: Hoodoo
+
   no: Probed
   pl: Hoodoo
+
   pl: Probed
   pt: Hoodoo
+
   pt: Probed
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Probed
   ro: Hoodoo
+
   ro: Probed
   ru: Hoodoo
+
   ru: Probed
   sv: Hoodoo
+
   sv: Probed
   tr: Hoodoo
+
   tr: Probed
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Probed
  
phoenix | map name phoenix:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Phoenix
+
   en: Rotunda
   ko: Pheonix
+
   ko: Rotunda
  ru: Phoenix
 
  
pier | map name pier:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Pier
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Pier
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Pier
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Pier
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Pier
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Pier
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
   pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
   ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
   zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Polar
+
   en: Sharkbay
  cs: Polar
+
   ko: Sharkbay
  da: Polar
 
  de: Polar
 
  es: Polar
 
  fi: Polar
 
  fr: Polar
 
  hu: Polar
 
  it: Polar
 
  ja: Polar
 
   ko: Polar
 
  nl: Polar
 
  no: Polar
 
  pl: Polar
 
  pt: Polar
 
  pt-br: Polar
 
  ro: Polar
 
  ru: Polar
 
  sv: Polar
 
  tr: Polar
 
  zh-hans: Polar
 
  zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Precipice
+
   en: Sinthetic
   cs: Precipice
+
   cs: Sinthetic
   da: Precipice
+
   da: Sinthetic
   de: Precipice
+
   de: Sinthetic
   es: Precipice
+
   es: Sinthetic
   fi: Precipice
+
   fi: Sinthetic
   fr: Precipice
+
   fr: Sinthetic
   hu: Precipice
+
   hu: Sinthetic
   it: Precipice
+
   it: Sinthetic
   ja: Precipice
+
   ja: Sinthetic
   ko: Precipice
+
   ko: Sinthetic
   nl: Precipice
+
   nl: Sinthetic
   no: Precipice
+
   no: Sinthetic
   pl: Precipice
+
   pl: Sinthetic
   pt: Precipice
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Precipice
+
   ro: Sinthetic
   ru: Precipice
+
   ru: Sinthetic
   sv: Precipice
+
   sv: Sinthetic
   tr: Precipice
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Sinthetic
 +
 
 +
slasher | map name slasher:
 +
  en: Slasher
 +
  cs: Slasher
 +
  da: Slasher
 +
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
 +
 
 +
slime | map name slime:
 +
  en: Slime
 +
  ko: Slime
  
rumford | map name rumford:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Rumford
+
   en: Snowtower
  cs: Rumford
+
   ko: Snowtower
  da: Rumford
 
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
   ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
  ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Snowycoast
+
   en: Soul-Mill
   cs: Snowycoast
+
   cs: Soul-Mill
   da: Snowycoast
+
   da: Soul-Mill
   de: Snowycoast
+
   de: Soul-Mill
   es: Snowycoast
+
   es: Soul-Mill
   fi: Snowycoast
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Snowycoast
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Snowycoast
+
   hu: Soul-Mill
   it: Snowycoast
+
   it: Soul-Mill
   ko: Snowycoast
+
  ja: Soul-Mill
   nl: Snowycoast
+
  ko: Soul-Mill
   no: Snowycoast
+
  nl: Soul-Mill
   pl: Snowycoast
+
  no: Soul-Mill
   pt: Snowycoast
+
  pl: Soul-Mill
   pt-br: Snowycoast
+
  pt: Soul-Mill
   ro: Snowycoast
+
  pt-br: Soul-Mill
   ru: Snowycoast
+
  ro: Soul-Mill
   sv: Snowycoast
+
  ru: Soul-Mill
   tr: Snowycoast
+
  sv: Soul-Mill
   zh-hans: Snowycoast
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hant: Snowycoast
+
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
   ko: Suijin
 +
   nl: Suijin
 +
   no: Suijin
 +
   pl: Suijin
 +
   pt: Suijin
 +
   pt-br: Suijin
 +
   ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
spineyard | map name spineyard:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Spineyard
+
   en: Viaduct
 +
  cs: Viaduct
 +
  da: Viaduct
 +
  de: Viaduct
 +
  es: Viaduct
 +
  fi: Viaduct
 +
  fr: Viaduct
 +
  hu: Viaduct
 +
  it: Viaduct
 +
  ja: Viaduct
 +
  ko: Viaduct
 +
  nl: Viaduct
 +
  no: Viaduct
 +
  pl: Viaduct
 +
  pt: Viaduct
 +
  pt-br: Viaduct
 +
  ro: Viaduct
 +
  ru: Viaduct
 +
  sv: Viaduct
 +
  tr: Viaduct
 +
  zh-hans: Viaduct
 +
  zh-hant: Viaduct
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
-->
  en: Swiftwater
 
  cs: Swiftwater
 
  da: Swiftwater
 
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
  ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
  ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
==== pl maps ====
  en: Terror
+
<!--
  cs: Terror
 
  da: Terror
 
  de: Terror
 
  es: Terror
 
  fi: Terror
 
  fr: Terror
 
  hu: Terror
 
  it: Terror
 
  nl: Terror
 
  no: Terror
 
  pl: Terror
 
  pt: Terror
 
  pt-br: Terror
 
  ro: Terror
 
  ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
 
  en: Thunder Mountain
 
  cs: Thundermountain
 
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
  ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
  ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Upward
+
   en: Badwater Basin
   cs: Upward
+
   cs: Badwater Basin
   da: Upward
+
   da: Badwater Basin
   de: Upward
+
   de: Badwater Basin
   es: Upward
+
   es: Badwater Basin
   fi: Upward
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Upward
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Upward
+
   hu: Badwater Basin
   it: Upward
+
   it: Badwater Basin
   ja: Upward
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Upward
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Upward
+
   nl: Badwater Basin
   no: Upward
+
   no: Badwater Basin
   pl: Upward
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Upward
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Upward
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Upward
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Upward
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Upward
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
venice | map name venice:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Venice
+
   en: Barnblitz
  ru: Venice
+
   cs: Barnblitz
 
+
   da: Barnblitz
wutville | map name wutville:
+
   de: Barnblitz
  en: Wutville
+
   es: Barnblitz
   cs: Wutville
+
   fi: Barnblitz
   da: Wutville
+
   fr: Barnblitz
   de: Wutville
+
   hu: Barnblitz
   es: Wutville
+
   it: Barnblitz
   fi: Wutville
+
   ja: Barnblitz
   fr: Wutville
+
   ko: Barnblitz
   hu: Wutville
+
   nl: Barnblitz
   it: Wutville
+
   no: Barnblitz
   ja: Wutville
+
   pl: Barnblitz
   ko: Wutville
+
   pt: Barnblitz
   nl: Wutville
+
   pt-br: Barnblitz
   no: Wutville
+
   ro: Barnblitz
   pl: Wutville
+
   ru: Barnblitz
   pt: Wutville
+
   sv: Barnblitz
   pt-br: Wutville
+
   tr: Barnblitz
   ro: Wutville
+
   zh-hans: Barnblitz
   ru: Wutville
+
   zh-hant: Barnblitz
   sv: Wutville
 
   tr: Wutville
 
   zh-hans: Wutville
 
   zh-hant: Wutville
 
  
-->
+
bloodwater | map name bloodwater:
 +
  en: Bloodwater
 +
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
  ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
==== plr maps ====
+
borneo | map name borneo:
<!--
+
  en: Borneo
 +
  cs: Borneo
 +
  da: Borneo
 +
  de: Borneo
 +
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
  pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
banana bay | map name banana bay:
+
bread space | map name bread space:
   en: Banana Bay
+
   en: Bread Space
   cs: Banana Bay
+
   cs: Bread Space
   da: Banana Bay
+
   da: Bread Space
   de: Banana Bay
+
   de: Bread Space
   es: Banana Bay
+
   es: Bread Space
   fi: Banana Bay
+
   fi: Bread Space
   fr: Banana Bay
+
   fr: Bread Space
   hu: Banana Bay
+
   hu: Bread Space
   it: Banana Bay
+
   it: Bread Space
   ko: Banana Bay
+
  ja: Bread Space
   nl: Banana Bay
+
   ko: Bread Space
   no: Banana Bay
+
   nl: Bread Space
   pl: Banana Bay
+
   no: Bread Space
   pt: Banana Bay
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Banana Bay
+
   pt: Bread Space
   ro: Banana Bay
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Banana Bay
+
   ro: Bread Space
   sv: Banana Bay
+
   ru: Bread Space
   tr: Banana Bay
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Banana Bay
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Banana Bay
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Bonesaw
+
   en: Brimstone
   cs: Bonesaw
+
   cs: Brimstone
   da: Bonesaw
+
   da: Brimstone
   de: Bonesaw
+
   de: Brimstone
   es: Bonesaw
+
   es: Brimstone
   fr: Bonesaw
+
  fi: Brimstone
   hu: Bonesaw
+
   fr: Brimstone
   it: Bonesaw
+
   hu: Brimstone
   nl: Bonesaw
+
   it: Brimstone
   no: Bonesaw
+
  ko: Brimstone
   pl: Bonesaw
+
   nl: Brimstone
   pt: Bonesaw
+
   no: Brimstone
   pt-br: Bonesaw
+
   pl: Brimstone
   ro: Bonesaw
+
   pt: Brimstone
   ru: Bonesaw
+
   pt-br: Brimstone
 +
   ro: Brimstone
 +
   ru: Brimstone
 +
  sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
hacksaw | map name hacksaw:
+
camber | map name camber:
   en: Hacksaw
+
   en: Camber
 +
  ko: Camber
  
helltower | map name helltower:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Helltower
+
   en: Cashworks
  cs: Helltower
+
   ko: Cashworks
  da: Helltower
+
   ru: Cashworks
  de: Helltower
 
  es: Helltower
 
  fi: Helltower
 
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
   ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
  pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
   ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
chilly | map name chilly:
   en: Hightower
+
   en: Chilly
   cs: Hightower
+
   cs: Chilly
   da: Hightower
+
   da: Chilly
   de: Hightower
+
   de: Chilly
   es: Hightower
+
   es: Chilly
   fi: Hightower
+
   fi: Chilly
   fr: Hightower
+
   fr: Chilly
   hu: Hightower
+
   hu: Chilly
   it: Hightower
+
   it: Chilly
   ja: Hightower
+
   ja: Chilly
   ko: Hightower
+
   ko: Chilly
   nl: Hightower
+
   nl: Chilly
   no: Hightower
+
   no: Chilly
   pl: Hightower
+
   pl: Chilly
   pt: Hightower
+
   pt: Chilly
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Chilly
   ro: Hightower
+
   ro: Chilly
   ru: Hightower
+
   ru: Chilly
   sv: Hightower
+
   sv: Chilly
   tr: Hightower
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
nightfall | map name nightfall:
+
corruption | map name corruption:
   en: Nightfall
+
   en: Corruption
  cs: Nightfall
+
   ko: Corruption
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
emerge | map name emerge:
   en: Pipeline
+
   en: Emerge
  cs: Pipeline
+
   ko: Emerge
  da: Pipeline
 
  de: Pipeline
 
  es: Pipeline
 
  fi: Pipeline
 
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
  pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
  ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
  zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
enclosure | map name enclosure:
 +
  en: Enclosure
 +
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
  pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
==== pd maps ====
+
frontier | map name frontier:
<!--
+
   en: Frontier
 
+
   cs: Frontier
cursed cove | map name cursed cove:
+
   da: Frontier
   en: Cursed Cove
+
   de: Frontier
   cs: Cursed Cove
+
   es: Frontier
   da: Cursed Cove
+
   fi: Frontier
   de: Cursed Cove
+
   fr: Frontier
   es: Cursed Cove
+
   hu: Frontier
   fi: Cursed Cove
+
   it: Frontier
   fr: Cursed Cove
+
  ja: フロンティア
   hu: Cursed Cove
+
  ko: Frontier
   it: Cursed Cove
+
   nl: Frontier
   nl: Cursed Cove
+
   no: Frontier
   no: Cursed Cove
+
   pl: Frontier
   pl: Cursed Cove
+
   pt: Frontier
   pt: Cursed Cove
+
   pt-br: Frontier
   pt-br: Cursed Cove
+
   ro: Frontier
   ro: Cursed Cove
+
   ru: Frontier
   ru: Cursed Cove
+
   sv: Frontier
   sv: Cursed Cove
+
   tr: Frontier
   tr: Cursed Cove
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hans: Cursed Cove
+
   zh-hant: Frontier
   zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Farmageddon
+
   en: Frostcliff
   cs: Farmageddon
+
   cs: Frostcliff
   da: Farmageddon
+
   da: Frostcliff
   de: Farmageddon
+
   de: Frostcliff
   es: Farmageddon
+
   es: Frostcliff
   fi: Farmageddon
+
   fi: Frostcliff
   fr: Farmageddon
+
   fr: Frostcliff
   hu: Farmageddon
+
   hu: Frostcliff
   it: Farmageddon
+
   it: Frostcliff
   nl: Farmageddon
+
  ja: Frostcliff
   no: Farmageddon
+
  ko: Frostcliff
   pl: Farmageddon
+
   nl: Frostcliff
   pt: Farmageddon
+
   no: Frostcliff
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Frostcliff
   ro: Farmageddon
+
   pt: Frostcliff
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Frostcliff
   sv: Farmageddon
+
   ro: Frostcliff
   tr: Farmageddon
+
   ru: Frostcliff
 +
   sv: Frostcliff
 +
   tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
galleria | map name galleria:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
  en: Galleria
+
   en: Gold Rush
 
+
   cs: Goldrush
mannsylvania | map name mannsylvania:
+
   da: Goldrush
  en: Mannsylvania
+
   de: Goldrush
 
+
   es: Goldrush
monster bash | map name monster bash:
+
   fi: Goldrush
   en: Monster Bash
+
   fr: Goldrush
   cs: Monster Bash
+
   hu: Goldrush
   da: Monster Bash
+
   it: Goldrush
   de: Monster Bash
+
  ja: Goldrush
   es: Monster Bash
+
  ko: Goldrush
   fi: Monster Bash
+
   nl: Goldrush
   fr: Monster Bash
+
   no: Goldrush
   hu: Monster Bash
+
   pl: Goldrush
   it: Monster Bash
+
   pt: Goldrush
   nl: Monster Bash
+
   pt-br: Goldrush
   no: Monster Bash
+
   ro: Goldrush
   pl: Monster Bash
+
   ru: Goldrush
   pt: Monster Bash
+
   sv: Goldrush
   pt-br: Monster Bash
+
   tr: Goldrush
   ro: Monster Bash
+
   zh-hans: Goldrush
   ru: Monster Bash
+
   zh-hant: Gold Rush
   sv: Monster Bash
 
   tr: Monster Bash
 
   zh-hans: Monster Bash
 
   zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Pit of Death
+
   en: Gravestone
   cs: Pit of Death
+
   cs: Gravestone
   da: Pit of Death
+
   da: Gravestone
   de: Pit of Death
+
   de: Gravestone
   es: Pit of Death
+
   es: Gravestone
   fi: Pit of Death
+
   fi: Gravestone
   fr: Pit of Death
+
   fr: Gravestone
   hu: Pit of Death
+
   hu: Gravestone
   it: Pit of Death
+
   it: Gravestone
   ko: Pit of Death
+
  ja: Gravestone
   nl: Pit of Death
+
   ko: Gravestone
   no: Pit of Death
+
   nl: Gravestone
   pl: Pit of Death
+
   no: Gravestone
   pt: Pit of Death
+
   pl: Gravestone
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Gravestone
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Gravestone
   ru: Pit of Death
+
   ro: Gravestone
   sv: Pit of Death
+
   ru: Gravestone
   tr: Pit of Death
+
   sv: Gravestone
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Gravestone
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
selbyen | map name selbyen:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Selbyen
+
   en: Ghoulpit
   ru: Selbyen
+
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
   ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
snowville | map name snowville:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: SnowVille
+
   en: Hassle Castle
   cs: SnowVille
+
   cs: Hassle Castle
   da: SnowVille
+
   da: Hassle Castle
   de: SnowVille
+
   de: Hassle Castle
   es: SnowVille
+
   es: Hassle Castle
   fi: SnowVille
+
   fi: Hassle Castle
   fr: SnowVille
+
   fr: Hassle Castle
   hu: SnowVille
+
   hu: Hassle Castle
   it: SnowVille
+
   it: Hassle Castle
   ko: SnowVille
+
   ko: Hassle Castle
   nl: SnowVille
+
   nl: Hassle Castle
   no: SnowVille
+
   no: Hassle Castle
   pl: SnowVille
+
   pl: Hassle Castle
   pt: SnowVille
+
   pt: Hassle Castle
   pt-br: SnowVille
+
   pt-br: Hassle Castle
   ro: SnowVille
+
   ro: Hassle Castle
   ru: SnowVille
+
   ru: Hassle Castle
   sv: SnowVille
+
   sv: Hassle Castle
   tr: SnowVille
+
   tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
watergate | map name watergate:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Watergate
+
   en: Hellstone
   cs: Watergate
+
   cs: Hellstone
   da: Watergate
+
   da: Hellstone
   de: Watergate
+
   de: Hellstone
   es: Watergate
+
   es: Hellstone
   fi: Watergate
+
   fi: Hellstone
   fr: Watergate
+
   fr: Hellstone
   hu: Watergate
+
   hu: Hellstone
   it: Watergate
+
   it: Hellstone
   ja: Watergate
+
   ja: Hellstone
   ko: Watergate
+
   ko: Hellstone
   nl: Watergate
+
   nl: Hellstone
   pl: Watergate
+
  no: Hellstone
   pt: Watergate
+
   pl: Hellstone
   pt-br: Watergate
+
   pt: Hellstone
   ro: Watergate
+
   pt-br: Hellstone
   ru: Watergate
+
   ro: Hellstone
   sv: Watergate
+
   ru: Hellstone
   tr: Watergate
+
   sv: Hellstone
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Hellstone
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
-->
+
hoodoo | map name hoodoo:
 +
  en: Hoodoo
 +
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
  pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
==== vsh / zi maps ====
+
phoenix | map name phoenix:
<!--
+
  en: Phoenix
 +
  ko: Pheonix
 +
  ru: Phoenix
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
pier | map name pier:
   en: Tiny Rock
+
   en: Pier
   ko: Tiny Rock
+
  cs: Pier
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  da: Pier
 +
  de: Pier
 +
  es: Pier
 +
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
   ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
  ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
  zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
polar | map name polar:
   en: Distillery
+
   en: Polar
   ko: Distillery
+
  cs: Polar
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  da: Polar
 +
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
  hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
   ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
   pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
  ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
precipice | map name precipice:
   en: Skirmish
+
   en: Precipice
   ko: Skirmish
+
  cs: Precipice
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  da: Precipice
 +
  de: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  fi: Precipice
 +
  fr: Precipice
 +
  hu: Precipice
 +
  it: Precipice
 +
  ja: Precipice
 +
   ko: Precipice
 +
  nl: Precipice
 +
  no: Precipice
 +
  pl: Precipice
 +
  pt: Precipice
 +
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
  ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
rumford | map name rumford:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Rumford
   ko: Nucleus VSH
+
  cs: Rumford
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  da: Rumford
 +
  de: Rumford
 +
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
  fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
   ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
  ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
  zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
map name murky:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Murky
+
   en: Snowycoast
   ko: Murky
+
  cs: Snowycoast
   pt-br: Murky (ZI)
+
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
   ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
  ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
map name atoll:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Atoll
+
   en: Spineyard
  ko: Atoll
 
  pt-br: Atoll (ZI)
 
  
map name woods:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Woods
+
   en: Swiftwater
   ko: Woods
+
  cs: Swiftwater
   pt-br: Woods (ZI)
+
  da: Swiftwater
 +
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
  hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
   ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
   pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
  ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
  tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
map name sanitarium:
+
map name terror:
   en: Sanitarium
+
   en: Terror
   ko: Sanitarium
+
   cs: Terror
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  da: Terror
 +
  de: Terror
 +
  es: Terror
 +
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
  nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
   pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
  ru: Terror
 +
  sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
map name devastation:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Devastation
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   ko: Devastation
+
   en: Thunder Mountain
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Thundermountain
 
+
  da: Thundermountain
-->
+
  de: Thundermountain
 
+
   es: Thundermountain
==== other maps ====
+
  fi: Thundermountain
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  fr: Thundermountain
<!--
+
  hu: Thundermountain
 
+
   it: Thunder Mountain
# Short for "2Fort Invasion":
+
  ja: Thundermountain
map name invasion:
+
  ko: Thundermountain
   en: Invasion
+
  nl: Thundermountain
   tr: İstilası
+
  no: Thundermountain
   zh-hant: 外星入侵
+
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
  pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
  ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
   tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
# Multiple variants
+
upward | map name upward:
map name well:
+
   en: Upward
   en: Well
+
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
venice | map name venice:
   en: Dustbowl
+
   en: Venice
 +
  ru: Venice
  
map name badlands:
+
wutville | map name wutville:
   en: Badlands
+
   en: Wutville
 +
  cs: Wutville
 +
  da: Wutville
 +
  de: Wutville
 +
  es: Wutville
 +
  fi: Wutville
 +
  fr: Wutville
 +
  hu: Wutville
 +
  it: Wutville
 +
  ja: Wutville
 +
  ko: Wutville
 +
  nl: Wutville
 +
  no: Wutville
 +
  pl: Wutville
 +
  pt: Wutville
 +
  pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
  ru: Wutville
 +
  sv: Wutville
 +
  tr: Wutville
 +
  zh-hans: Wutville
 +
  zh-hant: Wutville
  
map name foundry:
+
-->
  en: Foundry
 
  
map name granary:
+
==== plr maps ====
  en: Granary
+
<!--
  
map name nucleus:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Nucleus
+
   en: Banana Bay
 +
  cs: Banana Bay
 +
  da: Banana Bay
 +
  de: Banana Bay
 +
  es: Banana Bay
 +
  fi: Banana Bay
 +
  fr: Banana Bay
 +
  hu: Banana Bay
 +
  it: Banana Bay
 +
  ko: Banana Bay
 +
  nl: Banana Bay
 +
  no: Banana Bay
 +
  pl: Banana Bay
 +
  pt: Banana Bay
 +
  pt-br: Banana Bay
 +
  ro: Banana Bay
 +
  ru: Banana Bay
 +
  sv: Banana Bay
 +
  tr: Banana Bay
 +
  zh-hans: Banana Bay
 +
  zh-hant: Banana Bay
  
map name sawmill:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Sawmill
+
   en: Bonesaw
 
+
  cs: Bonesaw
badwater | map name badwater:
+
  da: Bonesaw
   en: Badwater
+
  de: Bonesaw
   ko: Badwater Basin
+
  es: Bonesaw
   zh-hant: Badwater Basin
+
  fr: Bonesaw
 +
  hu: Bonesaw
 +
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
   pl: Bonesaw
 +
   pt: Bonesaw
 +
   pt-br: Bonesaw
 +
  ro: Bonesaw
 +
  ru: Bonesaw
  
# Mann Co. Beta Maps
+
hacksaw | map name hacksaw:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Hacksaw
   en: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
helltower | map name helltower:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Helltower
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
   tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
# Niche gamemodes
+
hightower | map name hightower:
hydro | map name hydro:
+
   en: Hightower
   en: Hydro
+
  cs: Hightower
 +
  da: Hightower
 +
  de: Hightower
 +
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
  ro: Hightower
 +
  ru: Hightower
 +
  sv: Hightower
 +
  tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Nightfall
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Nightfall
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Nightfall
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Nightfall
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Nightfall
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Nightfall
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Nightfall
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Nightfall
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Nightfall
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: 日暮れ
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Nightfall
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Nightfall
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Nightfall
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Nightfall
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Nightfall
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Nightfall
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Nightfall
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Nightfall
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Nightfall
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
   zh-hant: Nightfall
  
target | map name target:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Target
+
   en: Pipeline
 +
  cs: Pipeline
 +
  da: Pipeline
 +
  de: Pipeline
 +
  es: Pipeline
 +
  fi: Pipeline
 +
  fr: Pipeline
 +
  hu: Pipeline
 +
  it: Pipeline
 +
  ja: Pipeline
 +
  ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
  no: Pipeline
 +
  pl: Pipeline
 +
  pt: Pipeline
 +
  pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
  ru: Pipeline
 +
  sv: Pipeline
 +
  tr: Pipeline
 +
  zh-hans: Pipeline
 +
  zh-hant: Pipeline
  
target (training) | map name target (training):
+
-->
  en: Target (Training)
 
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
==== pd maps ====
  en: Carnival of Carnage
+
<!--
  fr: Carnaval du Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Doomsday
+
   en: Cursed Cove
 +
  cs: Cursed Cove
 +
  da: Cursed Cove
 +
  de: Cursed Cove
 +
  es: Cursed Cove
 +
  fi: Cursed Cove
 +
  fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
  pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
  ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
  zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
# PASS time
+
farmageddon | map name farmageddon:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Farmageddon
   en: Brickyard
+
  cs: Farmageddon
 
+
  da: Farmageddon
district | map name district:
+
  de: Farmageddon
   en: District
+
  es: Farmageddon
   tr: Bölge
+
  fi: Farmageddon
 
+
  fr: Farmageddon
timbertown | map name timbertown:
+
  hu: Farmageddon
   en: Timbertown
+
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
   ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
   tr: Farmageddon
  
# Mann vs. Machine
+
galleria | map name galleria:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Galleria
   en: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Coal Town
+
   en: Mannsylvania
  
decoy | map name decoy:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Decoy
+
   en: Monster Bash
 +
  cs: Monster Bash
 +
  da: Monster Bash
 +
  de: Monster Bash
 +
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
  
example | map name example:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Example
+
   en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
ghost town | map name ghost town:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Ghost Town
+
   en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
snowville | map name snowville:
   en: Mannhattan
+
   en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
mannworks | map name mannworks:
+
watergate | map name watergate:
   en: Mannworks
+
   en: Watergate
 
+
  cs: Watergate
rottenburg | map name rottenburg:
+
  da: Watergate
   en: Rottenburg
+
  de: Watergate
 
+
   es: Watergate
# Mann Power
+
  fi: Watergate
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
  fr: Watergate
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  hu: Watergate
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
   it: Watergate
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
   ja: Watergate
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
   ko: Watergate
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  nl: Watergate
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
-->
  en: Gorge (Capture the Flag)
 
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
==== vsh / zi maps ====
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
<!--
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Hellfire
+
   en: Tiny Rock
 +
  ko: Tiny Rock
 +
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
  
# dev maps
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
map name background01:
+
   en: Distillery
   en: background01
+
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
  
map name cloak:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: Cloak
+
   en: Skirmish
 +
  ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
  
map name cloak (test map):
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Nucleus VSH
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
   ko: Nucleus VSH
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
map name murky:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Murky
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
   ko: Murky
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Murky (ZI)
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
  
map name devtest:
+
map name atoll:
   en: Devtest
+
   en: Atoll
   pt-br: devtest
+
  ko: Atoll
  ru: Devtest
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  
map name itemtest:
+
map name woods:
   en: Itemtest
+
   en: Woods
   pt-br: itemtest
+
  ko: Woods
  ru: Itemtest
+
   pt-br: Woods (ZI)
  
map name dustbowl 2:
+
map name sanitarium:
   en: Dustbowl 2
+
   en: Sanitarium
 +
  ko: Sanitarium
 +
  pt-br: Sanitarium (ZI)
  
map name badlands (capture the flag):
+
map name devastation:
   en: Badlands (Capture the Flag)
+
   en: Devastation
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
+
   ko: Devastation
   ko: Badlands (깃발 탈취)
+
   pt-br: Devastation (ZI)
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 
  ru: Badlands (Захват флага)
 
  zh-hans: Badlands(夺旗)
 
 
 
map name nightfall (control point):
 
  en: Nightfall (Control Point)
 
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Nightfall(控制点)
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Classic maps ====
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
map name 2fort5:
+
# Short for "2Fort Invasion":
   en: 2Fort5
+
map name invasion:
 +
   en: Invasion
 +
  tr: İstilası
 +
  zh-hant: 外星入侵
  
map name canalzon:
+
# Multiple variants
   en: Canalzon
+
map name well:
 +
   en: Well
  
map name rock1:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Rock1
+
   en: Dustbowl
  
map name well6:
+
map name badlands:
   en: Well6
+
   en: Badlands
  
map name avanti:
+
map name foundry:
   en: Avanti
+
   en: Foundry
  
map name boot camp:
+
map name granary:
   en: Boot Camp
+
   en: Granary
  
map name bounce:
+
map name nucleus:
   en: Bounce
+
   en: Nucleus
  
map name canalzone 2:
+
map name sawmill:
   en: Canalzone 2
+
   en: Sawmill
  
map name casbah:
+
badwater | map name badwater:
   en: Casbah
+
   en: Badwater
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
map name crossfire:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Crossfire
+
asteroid | map name asteroid:
 +
   en: Asteroid
  
map name crossover 2:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: Crossover 2
+
   en: Cactus Canyon
 +
  tr: Kaktüs Kanyonu
  
map name datacore:
+
# Niche gamemodes
   en: Datacore
+
hydro | map name hydro:
 +
   en: Hydro
  
map name epicenter:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Epicenter
+
   en: Dustbowl (Training)
 +
  cs: Dustbowl (trénink)
 +
  da: Dustbowl (træning)
 +
  de: Dustbowl (Training)
 +
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
map name flagrun:
+
target | map name target:
   en: Flagrun
+
   en: Target
  
map name frenzy:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Frenzy
+
   en: Target (Training)
 
+
  cs: Target (trénink)
map name gasworks:
+
  da: Target (træning)
   en: Gasworks
+
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
  ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
  zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
map name hunted:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Hunted
+
   en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
  
map name lambda bunker:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Lambda Bunker
+
   en: Doomsday
  
map name push:
+
# PASS time
   en: Push
+
brickyard | map name brickyard:
 +
   en: Brickyard
  
map name rapidcore:
+
district | map name district:
   en: Rapidcore
+
   en: District
 +
  tr: Bölge
  
map name ravelin:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Ravelin
+
   en: Timbertown
  
map name rock 2:
+
# Mann vs. Machine
   en: Rock 2
+
bigrock | map name bigrock:
 +
   en: Bigrock
  
map name snark pit:
+
coal town | map name coal town:
   en: Snark Pit
+
   en: Coal Town
  
map name stalkyard:
+
decoy | map name decoy:
   en: Stalkyard
+
   en: Decoy
  
map name subtransit:
+
example | map name example:
   en: Subtransit
+
   en: Example
  
map name undertow:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Undertow
+
   en: Ghost Town
  
map name warpath:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Warpath
+
   en: Mannhattan
  
-->
+
mannworks | map name mannworks:
 +
  en: Mannworks
  
=== NPC names ===
+
rottenburg | map name rottenburg:
<!--
+
  en: Rottenburg
  
gray mann:
+
# Mann Power
  en: Gray Mann
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  ar: غراي مان
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   de: Gray Mann
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  es: Gray Mann
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  fi: Gray Mann
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   fr: Gray Mann
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  hu: Gray Mann
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  it: Gray Mann
 
  ja: グレイ・マン
 
   ko: 그레이 만
 
  no: Gray Mann
 
  pl: Gray Mann
 
  pt: Gray Mann
 
   pt-br: Gray Mann
 
   ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
  tr: Gray Mann
 
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Davy Jones
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   es: Davy Jones
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   hu: Davy Jones
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  pl: Davy Jones
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
  pt: Davy Jones
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   pt-br: Davy Jones
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   ru: Дэйви Джонс
 
   zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Farmer
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   ar: مزارع
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   hu: Farmer
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   ru: Фермер
+
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   zh-hans: 庄稼汉
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
  
toastmaster:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Toastmaster
+
   en: Hellfire
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
# dev maps
   en: Blutarch Mann
+
map name background01:
  ar: بلوتارش مان
+
   en: background01
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name cloak:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Cloak
  ar: زيفيناه مان
 
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
map name cloak (test map):
   en: Redmond Mann
+
   en: Cloak (Test Map)
  ar: ريدموند مان
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  de: Redmond Mann
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
  es: Redmond Mann
+
   ru: Cloak  (Test Map)
  fi: Redmond Mann
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
   fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
   pt-br: Redmond Mann
 
   ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
map name cloak (control point):
   en: Saxton Hale
+
   en: Cloak (Control Point)
   ar: ساكستون هيل
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   de: Saxton Hale
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   es: Saxton Hale
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   fi: Saxton Hale
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  fr: Saxton Hale
+
 
  hu: Saxton Hale
+
map name devtest:
   it: Saxton Hale
+
   en: Devtest
   ja: サクストン・ヘイル
+
   pt-br: devtest
   ko: 색스턴 헤일
+
   ru: Devtest
  no: Saxton Hale
+
 
  pl: Saxton Hale
+
map name itemtest:
   pt: Saxton Hale
+
   en: Itemtest
   pt-br: Saxton Hale
+
   pt-br: itemtest
   ru: Сакстон Хейл
+
   ru: Itemtest
  sv: Saxton Hale
+
 
  tr: Saxton Hale
+
map name dustbowl 2:
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   en: Dustbowl 2
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Miss Pauling
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   ar: مس بولينغ
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  de: Miss Pauling
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  es: Miss Pauling
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
  fi: Miss Pauling
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  fr: Miss Pauling
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
   ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
   pt-br: Srta. Pauling
 
   ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
   zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
map name nightfall (control point):
   en: Ghost
+
   en: Nightfall (Control Point)
   ar: الغوست
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  cs: Duch
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  de: Geist
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  es: Fantasma
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
   pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
   ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
   zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
map name 2fort5:
patch-suffix:
+
   en: 2Fort5
   beta: _(Beta)
+
 
  classic: _(Classic)
+
map name canalzon:
  ps3: _(PS3)
+
   en: Canalzon
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
map name rock1:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Rock1
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name well6:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Well6
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name avanti:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Avanti
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name boot camp:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Boot Camp
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
map name bounce:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Bounce
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
map name canalzone 2:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Canalzone 2
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
map name casbah:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Casbah
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
map name crossfire:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Crossfire
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
map name crossover 2:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Crossover 2
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name datacore:
   en: Launch
+
   en: Datacore
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
map name epicenter:
 +
  en: Epicenter
  
=== promotional item table ===
+
map name flagrun:
<!--
+
  en: Flagrun
  
# table header key
+
map name frenzy:
used by:
+
   en: Frenzy
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
map name gasworks:
released:
+
   en: Gasworks
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name hunted:
 +
  en: Hunted
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name lambda bunker:
 +
  en: Lambda Bunker
  
<!--
+
map name push:
 +
  en: Push
  
respawn wave:
+
map name rapidcore:
   en: Respawn Wave
+
   en: Rapidcore
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name ravelin:
   en: Team respawn wave
+
   en: Ravelin
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
map name rock 2:
   en: RED respawn wave
+
   en: Rock 2
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name snark pit:
max red respawn wave:
+
   en: Snark Pit
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name stalkyard:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Stalkyard
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name subtransit:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Subtransit
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name undertow:
   en: Owner of CP?
+
   en: Undertow
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name warpath:
neutral:
+
   en: Warpath
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
  ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
-->
  en: Control points owned by BLU
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
=== NPC names ===
blu cps owned:
+
<!--
  en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
gray mann:
cp-owned-any:
+
  en: Gray Mann
   en: Any
+
  ar: غراي مان
   es: Cualquiera
+
   de: Gray Mann
   no: Vilkårlig
+
   es: Gray Mann
   pl: Jakiekolwiek
+
  fi: Gray Mann
   pt-br: Qualquer
+
  fr: Gray Mann
   ro: Oricâte
+
  hu: Gray Mann
   ru: Любые
+
  it: Gray Mann
   zh-hans: 任意
+
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
   no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
   sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
# "On any map"
+
davy jones:
map-any:
+
   en: Davy Jones
   en: Any
+
   es: Davy Jones
   es: Cualquiera
+
   hu: Davy Jones
   no: Vilkårlig
+
   pl: Davy Jones
   pl: Jakikolwiek
+
   pt: Davy Jones
   pt-br: Qualquer
+
   pt-br: Davy Jones
   ro: Orice
+
   ru: Дэйви Джонс
   ru: Любая
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
farmer:
cp-passed-any:
+
   en: Farmer
   en: Any
+
   ar: مزارع
  es: Cualquiera
+
   hu: Farmer
   no: Vilkårlig
+
   ru: Фермер
  pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: 庄稼汉
   ro: Orice
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
toastmaster:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Toastmaster
   en: Any
+
   ar: توست ماستر
   es: Cualquiera
+
   hu: Toastmaster
  no: Alle oppdrag
+
   ru: Тамада
  pl: Wszystkie misje
+
   zh-hans: 庄园主管
  pt-br: Qualquer
 
   ro: Oricare
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
blutarch mann:
payload-status-any:
+
  en: Blutarch Mann
   en: Any
+
  ar: بلوتارش مان
   es: Cualquiera
+
   de: Blutarch Mann
   no: Vilkårlig
+
   es: Blutarch Mann
   pl: Jakikolwiek
+
  fi: Blutarch Mann
   pt-br: Qualquer
+
  fr: Blutarch Mann
   ro: Oricare
+
  hu: Blutarch Mann
   ru: Любое
+
  it: Blutarch Mann
   zh-hans: 任意
+
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
   no: Blutarch Mann
 +
   pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
   sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
payload-stage:
+
zepheniah mann:
   en: Stage
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Etapa
+
  ar: زيفيناه مان
   no: Stadie
+
  de: Zepheniah Mann
   pl: Etap
+
   es: Zepheniah Mann
   pt-br: Estágio
+
  fi: Zepheniah Mann
   ro: Etapa
+
  fr: Zepheniah Mann
   ru: Этап
+
  hu: Zepheniah Mann
   zh-hans: 阶段
+
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
   no: Zepheniah Mann
 +
   pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
   sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
payload-status:
+
redmond mann:
   en: Status
+
   en: Redmond Mann
   es: Estado
+
  ar: ريدموند مان
   no: Status
+
  de: Redmond Mann
   pl: Status
+
   es: Redmond Mann
   pt-br: Estado
+
  fi: Redmond Mann
   ro: Statut
+
  fr: Redmond Mann
   ru: Состояние
+
  hu: Redmond Mann
   zh-hans: 状态
+
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
   no: Redmond Mann
 +
   pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
   sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
payload-status-map-start:
+
saxton hale:
   en: Map Start
+
   en: Saxton Hale
   es: Inicio del mapa
+
  ar: ساكستون هيل
   no: Banestart
+
  de: Saxton Hale
   pl: Początek mapy
+
   es: Saxton Hale
   pt-br: Início do mapa
+
  fi: Saxton Hale
   ro: Începerea rundei
+
  fr: Saxton Hale
   ru: В начале карты
+
  hu: Saxton Hale
   zh-hans: 地图起始
+
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
   no: Saxton Hale
 +
   pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
   sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
payload-status-checkpoint-1:
+
miss pauling:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Miss Pauling
   es: Punto 1
+
  ar: مس بولينغ
   no: Sjekkpunkt 1
+
  da: Frk. Pauling
   pl: Checkpoint 1
+
  de: Miss Pauling
   pt-br: Ponto 1
+
   es: Miss Pauling
   ro: Punctul 1
+
  fi: Miss Pauling
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
+
  fr: Miss Pauling
   zh-hans: 检查点 1
+
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
   no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
  ru: Мисс Полинг
 +
   sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
payload-status-checkpoint-2:
+
ghost:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Ghost
   es: Punto 2
+
  ar: الغوست
   no: Sjekkpunkt 2
+
  cs: Duch
   pl: Checkpoint 2
+
  de: Geist
   pt-br: Ponto 2
+
   es: Fantasma
   ro: Punctul 2
+
  fi: Kummitus
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
+
   fr: Fantôme
   zh-hans: 检查点 2
+
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
   pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
   ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
team point differences:
+
-->
  en: Team point differences
 
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
=== patch names ===
team points equal:
+
<!--
  en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
# No touchy
  en: After 20% of Max Score scored
+
patch-suffix:
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   beta: _(Beta)
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
+
   classic: _(Classic)
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
+
   ps3: _(PS3)
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
+
   xbox: _(Xbox)
  
mvm all difficulties:
+
patch-default-fmt:
   en: All Difficulties
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Todas las dificultades
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   pt-br: Todas as dificuldades
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ro: Toate dificultățile
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   zh-hans: 所有难度
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
-->
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
 +
patch-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
<!--
+
patch-in-the-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best 30 second trailer:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best 30 Second Trailer
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 최고의 30초 예고편
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best action:
+
patch-beta-fmt:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Beste Action {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Beste Actie {{{2}}}
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
+
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
best cinematography:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Best Cinematography
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor cinematografía
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   fr: Meilleure cinématographie
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   it: Miglior Cinematografia
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   ko: 최고의 촬영 기법
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   pl: Najlepsza kinematografia
+
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor Cinematografia
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   pt-br: Melhor Cinematografia
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самый кинематографический ролик
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   tr: En İyi Sinematografi
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   zh-hans: 最佳摄影
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
   zh-hant: 最佳錄影
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
best comedy:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   fr: La plus comique {{{2}}}
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
patch-classic-fmt:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   da: Bedste koordinerede kamp
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor combate coordinado
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   fr: Meilleur combat coordonné
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   ko: 최고의 전투 연출
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самое согласованное сражение
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
   zh-hans: 最佳合作作战
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
   zh-hant: 最佳合作作戰
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
best drama:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mejor drama {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   nl: Beste Drama {{{2}}}
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
+
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}
  
best editing:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Best Editing
+
patch-date-num-fmt:
   da: Bedste redigering
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Mejor edición
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   fr: Meilleur montage
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Miglior Editing
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 최고의 편집
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pl: Najlepsza edycja
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt: Melhor Edição
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Melhor Edição
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Лучший монтаж
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: En İyi Düzenleme
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 最佳剪辑
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
   zh-hant: 最佳剪輯
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
best getaway:
+
date-fmt:
   en: Best Getaway
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Bedste undslipning
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Mejor fuga
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   fr: Meilleure escapade
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Miglior Via di Fuga
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   ko: 최고의 탈출기
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pl: Najlepsza ucieczka
+
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Melhor Fuga
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   pt-br: Melhor Fuga
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: Лучший побег
+
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   tr: En İyi Kaçış
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
   zh-hans: 最佳逃脱
+
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant: 最佳逃脫
+
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
best mid-air murder:
+
launch:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Launch
   da: Bedste mid-lufts drab
+
  ar: إطلاق
   es: Mejor asesinato en el aire
+
  cs: Vydáno s hrou
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   da: Udgivelsen
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
  de: Von Anfang an
   ko: 최고의 공중 살인
+
   es: Lanzamiento
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
  fi: Julkaisusta lähtien
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
   fr: Dès le lancement
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
+
  hu: Játékkal együtt kiadva
   ru: Лучшее убийство в воздухе
+
   it: Lancio
   tr: En İyi Havada Öldürme
+
  ja: 最初から
   zh-hans: 最佳空中杀敌
+
   ko: 출시일
   zh-hant: 最佳空中殺敵
+
  nl: Lancering
 +
   pl: Wydana z grą
 +
   pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
   tr: Başlat
 +
   zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
best original soundtrack:
+
-->
  en: Best Original Soundtrack
 
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音乐
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
=== promotional item table ===
  en: Best Original Universe {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
# table header key
   en: Best Overall {{{2}}}
+
used by:
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   en: Used by
   es: Mejor en general {{{2}}}
+
  ar: يستعملها
   it: Miglior Film
+
  cs: Používá
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   da: Brugt af
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
+
  de: Benutzt von
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
+
   es: Utilizado por
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
+
  fi: Käyttäjät
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
+
  fr: Utilisé par
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
+
  hu: Használhatja
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
+
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
  ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
 +
 
 +
# table header key
 +
type:
 +
  en: Type
 +
  ar: النوع
 +
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
   it: Tipo
 +
   ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
   pl: Typ
 +
   pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
  ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
 +
 
 +
# table header key
 +
released:
 +
  en: Released
 +
  da: Udgivet
 +
  de: Erschienen
 +
  es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
   tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
 +
 
 +
-->
  
best overall replay:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Best Overall Replay
 
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 全场最佳回放
 
  zh-hant: 總體最佳重播
 
  
best replay:
+
<!--
  en: Best Replay {{{2}}}
 
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
respawn wave:
   en: Best Revenge
+
   en: Respawn Wave
   da: Bedste hævn
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: Mejor venganza
+
   es: Oleada de regeneración
   it: Miglior Vendetta
+
   fr: Vague de Réapparition
   ko: 최고의 복수
+
  ja: リスポーンウェーブ
   pl: Najlepszy odwet
+
   ko: 재부활 웨이브
   pt: Melhor Vingança
+
   no: Gjenopplivningsbølge
   pt-br: Melhor Vingança
+
   pl: Czas odradzania
   ru: Лучшая месть
+
   pt-br: Onda de renascimento
   tr: En İyi İntikam
+
   ro: Val de revenire
   zh-hans: 最佳复仇
+
   ru: Волна возрождения
   zh-hant: 最佳復仇
+
   sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
best set design:
+
team respawn wave:
   en: Best Set Design
+
   en: Team respawn wave
  da: Bedste opsætnings design
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   es: Mejor diseño de escenario
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   it: Miglior Desing del Set
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
  ko: 최고의 세트 디자인
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   pl: Najlepsza scenografia
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   pt: Melhor Design de Costume
+
   ru: Волна возрождения команды
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
   zh-hans: 团队重生波
   ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳布景设计
 
  
best short:
+
red respawn wave:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: RED respawn wave
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   ja: RED リスポーン時間
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   pl: Czas odradzania się RED
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   ro: Val de revenire RED
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
   sv: RED Återskapningstider
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   zh-hans: 红队重生波
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Best Team Costume
+
max red respawn wave:
  da: Bedste team udklædning
+
   en: Max RED respawn wave
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
  ko: 최고의 단체 의상
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
   ru: Лучшие костюмы
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
   tr: En İyi Takım Kostümü
 
   zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
blu respawn wave:
   en: Biggest Massacre
+
   en: BLU respawn wave
   da: Største massakre
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Mayor masacre
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   it: Miglior Massacro
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   ko: 대학살
+
   ja: BLU リスポーン時間
   pl: Największa masakra
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   pt: Maior Massacre
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   pt-br: Maior Massacre
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
   ru: Самая мясная резня
+
  ro: Valul de revenire BLU
   tr: En Büyük Katliam
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
   zh-hans: 最大规模屠杀
+
   sv: BLU Återskapningstider
   zh-hant: 最佳大屠殺
+
   zh-hans: 蓝队重生波
 +
 
 +
blu checkpoints passed:
 +
  en: BLU checkpoints passed
 +
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 +
  no: BLU sjekkpunkt passert
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
funniest replay:
+
owner of cp?:
   en: Funniest Replay
+
   en: Owner of CP?
   da: Sjoveste gengivelse
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   es: Grabación más graciosa
+
   es: Dueño del CP?
   it: Replay più Divertente
+
   fr: Contrôle du PdC?
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
  ja: CPを占領中かどうか
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
   ko: CP의 주인?
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
   no: Erobret CP?
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
   ru: Самая смешная запись
+
   pt-br: Controla o ponto?
   tr: En Komik Tekrar
+
   ro: Deținătorul punctului?
   zh-hans: 最具趣味回放
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   zh-hant: 最有趣重播
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
most dramatic:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Most Dramatic
+
neutral:
   da: Mest dramatiske
+
   en: Neutral
   es: Más dramático
+
   de: Neutral
   it: Più Drammatico
+
   es: Neutral
   ko: 가장 극적인
+
   fr: Neutre
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
   ja: 中立
   pt: Mais Dramático
+
   no: Nøytral
   pt-br: Mais Dramático
+
   pl: Jest neutraly
   ru: Самый драматичный ролик
+
   pt-br: Neutro
   tr: En Dramatik
+
   ro: Neutru
   zh-hans: 最具戏剧性
+
   ru: Нейтральная
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
most epic fail:
+
control points owned by blu:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Control points owned by BLU
  da: Mest episke fejltagelse
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Fallo más épico
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   it: Miglior Epic Fail
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
  ko: 완전히 망했어요
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pl: Największa porażka
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  pt: Falhanço Mais Épico
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
   ru: Лучший провал
 
   tr: En Kötü Başarısızlık
 
   zh-hans: 最佳大失误
 
  zh-hant: 最佳經典失誤
 
  
most extreme stunt:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Most Extreme Stunt
+
blu cps owned:
  da: Mest ekstreme stunt
+
   en: BLU CPs owned
   es: Acrobacia más extremo
+
   es: Puntos controlados por BLU
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
   ko: 가장 극적인 묘기
+
   no: BLU CP erobret
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
  pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   ro: Punctele BLU
   ru: Самый рискованный трюк
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   tr: En Uçuk Hüner
+
   zh-hans: 蓝队控制点
   zh-hans: 最佳极端特技
 
  zh-hant: 最佳極限特技
 
  
most heroic:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Most Heroic
+
cp-owned-any:
  da: Mest heroiske
+
   en: Any
   es: Más heroico
+
   es: Cualquiera
   it: Più Eroico
+
   no: Vilkårlig
  ko: 가장 영웅적인
+
   pl: Jakiekolwiek
   pl: Najbardziej bohaterski
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Mais Heróico
+
   ro: Oricâte
   pt-br: Mais Heroico
+
   ru: Любые
   ru: Самый героический поступок
+
   zh-hans: 任意
   tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最具英雄气概
 
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 
  
most inventive kill:
+
# "On any map"
   en: Most Inventive Kill
+
map-any:
  da: Mest opfindsomme drab
+
   en: Any
   es: Muerte más creativa
+
   es: Cualquiera
   it: Uccisione più Creativa
+
   no: Vilkårlig
  ko: 가장 독특한 처치방법
+
   pl: Jakikolwiek
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Assassinato Mais Criativo
+
   ro: Orice
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   ru: Любая
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   zh-hans: 任意
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有创意杀敌
 
  zh-hant: 最有創意殺敵
 
  
most pwnage:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Most Pwnage
+
cp-passed-any:
  da: Mest slagtet
+
   en: Any
   es: Mayor humillación
+
   es: Cualquiera
  it: Miglior Pwnage
+
   no: Vilkårlig
   ko: 철저한 관광
+
   pt-br: Qualquer
  pl: Największa rozwałka
+
   ro: Orice
  pt: Maior Razia
+
   ru: Любое
   pt-br: Maior Pwnagem
+
   zh-hans: 任意
   ru: Самая эффектная запись
 
   tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强统治力
 
  zh-hant: 一夫當關
 
  
player's choice:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Player's Choice
+
mvm-difficulty-any:
  da: Spillerens valg
+
   en: Any
   es: Elección de jugadores
+
   es: Cualquiera
   it: Scelto dal Giocatore
+
   no: Alle oppdrag
  ko: 플레이어의 선택
+
   pl: Wszystkie misje
   pl: Wybór graczy
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Escolha Do Jogador
+
   ro: Oricare
   pt-br: Escolha do jogador
+
   ru: Любое
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   zh-hans: 任意
   tr: Oyuncuların Seçimi
 
   zh-hans: 玩家精选
 
  zh-hant: 玩家選擇
 
  
best extended:
+
# "With the payload at any status"
   en: Best Extended {{{2}}}
+
payload-status-any:
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   en: Any
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   es: Cualquiera
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   no: Vilkårlig
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   pl: Jakikolwiek
   pl: Najlepszy długi film
+
   pt-br: Qualquer
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   ro: Oricare
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   ru: Любое
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
   zh-hans: 任意
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
payload-stage:
 +
  en: Stage
 +
  es: Etapa
 +
  no: Stadie
 +
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
  ru: Этап
 +
  zh-hans: 阶段
  
=== tournament medal table ===
+
payload-status:
<!--
+
  en: Status
 +
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
  
medal designs:
+
payload-status-map-start:
   en: Medal designs
+
   en: Map Start
  de: Medaillendesigns
+
   es: Inicio del mapa
   es: Diseños de las medallas
+
   no: Banestart
  fr: Modèles de médaille
+
   pl: Początek mapy
  ko: 훈장
+
   pt-br: Início do mapa
  nl: Medaille ontwerpen
+
   ro: Începerea rundei
   no: Medaljenes design
+
   ru: В начале карты
   pl: Medale
+
   zh-hans: 地图起始
   pt: Modelos das medalhas
 
   pt-br: Desenhos das medalhas
 
   ru: Дизайн медалей
 
   zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: List of medals
+
   en: Checkpoint 1
  de: Liste der medaillen
+
   es: Punto 1
   es: Lista de medallas
+
   no: Sjekkpunkt 1
  fr: Liste des médailles
+
   pl: Checkpoint 1
  ko: 훈장 목록
+
   pt-br: Ponto 1
  nl: Lijst van medailles
+
   ro: Punctul 1
   no: Lijst van medailles
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
   pl: Lista medali
+
   zh-hans: 检查点 1
   pt: Lista de medalhas
 
   pt-br: Lista de medalhas
 
   ru: Список медалей
 
   zh-hans: 奖牌一览
 
  
compmedallist used in:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Used in
+
   en: Checkpoint 2
   es: Utilizada en
+
   es: Punto 2
   pt-br: Usada em
+
  no: Sjekkpunkt 2
   ru: Использовано в
+
  pl: Checkpoint 2
   zh-hans: 用于
+
   pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
compmedallist also used as:
+
team point differences:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Team point differences
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
  no: Lagenes poengforskjell
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
  pl: Różnica punktów drużyn
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
team points equal:
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
   en: Equal
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
+
  no: Likt
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   pl: Równa
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   pt-br: Igual
 +
  ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
communitymedallist paint splats:
+
after 20 of max score scored:
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
+
   en: After 20% of Max Score scored
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
+
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 +
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 +
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
communitymedallist contributors:
+
mvm all difficulties:
   en: Contributors
+
   en: All Difficulties
   pt-br: Contribuidores
+
  es: Todas las dificultades
   zh-hans: 贡献者
+
   pt-br: Todas as dificuldades
 +
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
communitymedallist also used as-tooltip:
+
-->
  en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
 
  pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
 
  zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
=== Saxxy Awards categories ===
compmedallist year and:
+
<!--
  en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
best 30 second trailer:
compmedallist year range:
+
  en: Best 30 Second Trailer
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
compmedallist preseason:
+
best action:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Pre-Temporadas
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   pt-br: Pré-temporada
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   ru: Предсезонные
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   zh-hans: 季前赛
+
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
best cinematography:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Best Cinematography
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: Mejor cinematografía
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fr: Meilleure cinématographie
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
+
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
   pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
  zh-hant: 最佳錄影
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
best comedy:
compmedallist season:
+
  en: Best Comedy {{{2}}}
   en: Season {{{2}}}
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
   es: Temporada {{{2}}}
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
best coordinated combat:
compmedallist season and:
+
  en: Best Coordinated Combat
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   da: Bedste koordinerede kamp
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   es: Mejor combate coordinado
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  fr: Meilleur combat coordonné
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
  it: Miglior Combattimento Coordinato
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
best drama:
compmedallist season range:
+
  en: Best Drama {{{2}}}
   en: Season {{{2}}}{{{3}}}
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   ru: {{{2}}}{{{3}}}-й сезон
+
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
# Var is a number: Season 3+
+
best editing:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Best Editing
   en: Season {{{2}}}+
+
   da: Bedste redigering
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Mejor edición
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  fr: Meilleur montage
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  it: Miglior Editing
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
   pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
compmedallist season all:
+
best getaway:
   en: All seasons
+
   en: Best Getaway
   es: Todas las temporadas
+
  da: Bedste undslipning
   pt-br: Todas as temporadas
+
   es: Mejor fuga
   ru: Все сезоны
+
  fr: Meilleure escapade
   zh-hans: 所有赛季
+
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
   pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
  zh-hant: 最佳逃脫
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
best mid-air murder:
compmedallist mseason:
+
  en: Best Mid-air Murder
   en: Season&nbsp;
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   es: Temporada&nbsp;
+
  es: Mejor asesinato en el aire
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   ru: &nbsp;
+
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
compmedallist mseason sep:
+
best original soundtrack:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: ,&nbsp;
+
  da: Bedste originale lydspor
   zh-hans:
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hant:
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
compmedallist mseason sep2:
+
best original universe:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 +
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
# strings for old table
+
best overall:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Best Overall {{{2}}}
season 1:
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   en: Season 1
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   es: Temporada 1
+
  it: Miglior Film
   ru: 1-й сезон
+
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 2:
+
best overall replay:
   en: Season 2
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 2
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 2-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 2 赛季
+
   it: Miglior Replay in Generale
 
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
season 3:
+
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
   en: Season 3
+
  pt: Melhor Repetição em Geral
   es: Temporada 3
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   ru: 3-й сезон
+
   ru: Лучшая запись из игры
   zh-hans: 第 3 赛季
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
season 4:
+
best replay:
   en: Season 4
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Temporada 4
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: 4-й сезон
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 第 4 赛季
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
season 5:
+
best revenge:
   en: Season 5
+
   en: Best Revenge
   es: Temporada 5
+
  da: Bedste hævn
   ru: 5-й сезон
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
season 6:
+
best set design:
   en: Season 6
+
   en: Best Set Design
   es: Temporada 6
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: 6-й сезон
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
season 7:
+
best short:
   en: Season 7
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Temporada 7
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: 7-й сезон
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 第 7 赛季
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
season 8:
+
best team costume:
   en: Season 8
+
   en: Best Team Costume
   es: Temporada 8
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: 8-й сезон
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
season 9:
+
biggest massacre:
   en: Season 9
+
   en: Biggest Massacre
   es: Temporada 9
+
  da: Største massakre
   ru: 9-й сезон
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
season 10:
+
funniest replay:
   en: Season 10
+
   en: Funniest Replay
   es: Temporada 10
+
  da: Sjoveste gengivelse
   ru: 10-й сезон
+
   es: Grabación más graciosa
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  it: Replay più Divertente
 +
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 +
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
  zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
season 11:
+
most dramatic:
   en: Season 11
+
   en: Most Dramatic
   es: Temporada 11
+
  da: Mest dramatiske
   ru: 11-й сезон
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
season 12:
+
most epic fail:
   en: Season 12
+
   en: Most Epic Fail
   es: Temporada 12
+
  da: Mest episke fejltagelse
   ru: 12-й сезон
+
   es: Fallo más épico
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  it: Miglior Epic Fail
 +
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
  zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
season 13:
+
most extreme stunt:
   en: Season 13
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Temporada 13
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: 13-й сезон
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
  zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
season 14:
+
most heroic:
   en: Season 14
+
   en: Most Heroic
   es: Temporada 14
+
  da: Mest heroiske
   ru: 14-й сезон
+
   es: Más heroico
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
   ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
  zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
season 15:
+
most inventive kill:
   en: Season 15
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Temporada 15
+
  da: Mest opfindsomme drab
   ru: 15-й сезон
+
   es: Muerte más creativa
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
  zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
season 16:
+
most pwnage:
   en: Season 16
+
   en: Most Pwnage
   es: Temporada 16
+
  da: Mest slagtet
   ru: 16-й сезон
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
  zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
season 17:
+
player's choice:
   en: Season 17
+
   en: Player's Choice
   es: Temporada 17
+
  da: Spillerens valg
   ru: 17-й сезон
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
season 18:
+
best extended:
   en: Season 18
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Temporada 18
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: 18-й сезон
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
season 19:
+
-->
  en: Season 19
 
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
=== tournament medal table ===
  en: Season 20
+
<!--
  es: Temporada 20
 
  ru: 20-й сезон
 
  zh-hans: 第 20 赛季
 
  
season 21:
+
medal designs:
   en: Season 21
+
   en: Medal designs
   es: Temporada 21
+
  de: Medaillendesigns
   ru: 21-й сезон
+
   es: Diseños de las medallas
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  fr: Modèles de médaille
 +
  ko: 훈장
 +
  nl: Medaille ontwerpen
 +
  no: Medaljenes design
 +
  pl: Medale
 +
  pt: Modelos das medalhas
 +
  pt-br: Desenhos das medalhas
 +
   ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
season 22:
+
list of medals:
   en: Season 22
+
   en: List of medals
   es: Temporada 22
+
  de: Liste der medaillen
   ru: 22-й сезон
+
   es: Lista de medallas
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  fr: Liste des médailles
 +
  ko: 훈장 목록
 +
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
  pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
   ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
season 23:
+
compmedallist used in:
   en: Season 23
+
   en: Used in
   es: Temporada 23
+
   es: Utilizada en
   ru: 23-й сезон
+
  pt-br: Usada em
   zh-hans: 第 23 赛季
+
   ru: Использовано в
 +
   zh-hans: 用于
  
season 24:
+
compmedallist also used as:
   en: Season 24
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Temporada 24
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   ru: 24-й сезон
+
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
   zh-hans: 第 24 赛季
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
season 25:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Season 25
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Temporada 25
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   ru: 25-й сезон
+
  pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   zh-hans: 第 25 赛季
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 +
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
season 26:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Season 26
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
   es: Temporada 26
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
communitymedallist contributors:
   en: Season 27
+
   en: Contributors
   es: Temporada 27
+
   pt-br: Contribuidores
  ru: 27-й сезон
+
   zh-hans: 贡献者
   zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Season 28
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
   es: Temporada 28
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  ru: 28-й сезон
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
   zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Season 29
+
compmedallist year and:
   es: Temporada 29
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: 29-й сезон
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
season 30:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Season 30
+
compmedallist year range:
   es: Temporada 30
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   ru: 30-й сезон
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  
season 31:
+
compmedallist preseason:
   en: Season 31
+
   en: Pre-Seasons
   es: Temporada 31
+
   es: Pre-Temporadas
   ru: 31-й сезон
+
  pt-br: Pré-temporada
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   ru: Предсезонные
 +
   zh-hans: 季前赛
  
season 32:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Season 32
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Temporada 32
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   ru: 32-й сезон
+
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 +
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  
season 33:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Season 33
+
compmedallist season:
   es: Temporada 33
+
   en: Season {{{2}}}
   ru: 33-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
season 34:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: Season 34
+
compmedallist season and:
   es: Temporada 34
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   ru: 34-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
season 35:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Season 35
+
compmedallist season range:
   es: Temporada 35
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   ru: 35-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
season 36:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: Season 36
+
compmedallist season ongoing:
   es: Temporada 36
+
   en: Season {{{2}}}+
   ru: 36-й сезон
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
   ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
# Divisions documented as new medals require them
+
compmedallist season all:
division 1:
+
   en: All seasons
   en: Division 1
+
   es: Todas las temporadas
   es: División 1
+
  pt-br: Todas as temporadas
   ru: Первый дивизион
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 甲组
+
   zh-hans: 所有赛季
  
division 2:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Division 2
+
compmedallist mseason:
   es: División 2
+
   en: Season&nbsp;
   ru: Второй дивизион
+
   es: Temporada&nbsp;
   zh-hans: 乙组
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
 +
   ru: &nbsp;
  
division 3:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Division 3
+
   en: ,&nbsp;
   es: División 3
+
   es: ,&nbsp;
   ru: Третий дивизион
+
   zh-hans:
   zh-hans: 丙组
+
   zh-hant:
  
intermediate division:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Intermediate Division
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: División intermedia
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   ru: Средний дивизион
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  zh-hans: 中级分区
 
  
open division:
+
# strings for old table
   en: Open Division
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: División abierta
+
season 1:
   ru: Открытый дивизион
+
   en: Season 1
   zh-hans: 公开分区
+
   es: Temporada 1
 +
   ru: 1-й сезон
 +
  zh-hans: 第 1 赛季
 +
 
 +
season 2:
 +
  en: Season 2
 +
  es: Temporada 2
 +
  ru: 2-й сезон
 +
   zh-hans: 第 2 赛季
  
premier division:
+
season 3:
   en: Premier Division
+
   en: Season 3
   es: División premier
+
   es: Temporada 3
   ru: Премьер-лига
+
   ru: 3-й сезон
   zh-hans: 首发分区
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  
regular division | regular divisions:
+
season 4:
   en: Regular Divisions
+
   en: Season 4
   es: Divisiones estándar
+
   es: Temporada 4
   ru: Обычный дивизион
+
   ru: 4-й сезон
   zh-hans: 常规分区
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  
-->
+
season 5:
 +
  en: Season 5
 +
  es: Temporada 5
 +
  ru: 5-й сезон
 +
  zh-hans: 第 5 赛季
  
=== videos ===
+
season 6:
<!--
+
  en: Season 6
 +
  es: Temporada 6
 +
  ru: 6-й сезон
 +
  zh-hans: 第 6 赛季
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
season 7:
video:
+
   en: Season 7
   en: Video
+
   es: Temporada 7
  da: Video
+
   ru: 7-й сезон
  de: Video
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   es: Vídeo
 
   fi: Video
 
  fr: Vidéo
 
  hu: Videó
 
  it: Video
 
  ja: 動画
 
  ko: 영상
 
  nl: Video
 
  no: Video
 
  pl: Film
 
  pt: Vídeo
 
  pt-br: Vídeo
 
  ru: Видео
 
  tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
season 8:
   en: Ammo Loading
+
   en: Season 8
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Temporada 8
  da: Ammunitionsladning
+
   ru: 8-й сезон
  de: Munition laden
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   es: Recarga de munición
 
   fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
  pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
season 9:
   en: Combo
+
   en: Season 9
  cs: Kombo
+
   es: Temporada 9
  da: Kombo
+
   ru: 9-й сезон
  de: Kombo
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   es: Grueso
 
   fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
  pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
season 10:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Season 10
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Temporada 10
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   ru: 10-й сезон
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: Entwicklung von Viaduct
 
   es: Creación de Viaduct
 
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
  pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
season 11:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Season 11
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Temporada 11
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   ru: 11-й сезон
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
season 12:
   en: Medium Infantry
+
   en: Season 12
  cs: Střední pěchota
+
   es: Temporada 12
  da: Mellem infanteri
+
   ru: 12-й сезон
   es: Infantería mediana
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
  pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
season 13:
   en: Tank
+
   en: Season 13
  da: Tank
+
   es: Temporada 13
   es: Tanque
+
   ru: 13-й сезон
   fi: Tankki
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   fr: Tank
+
 
  hu: Tank
+
season 14:
  it: Carro Armato
+
   en: Season 14
   ko: 전차
+
   es: Temporada 14
   nl: Tank
+
   ru: 14-й сезон
   no: Tank
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
season 15:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Season 15
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Temporada 15
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   ru: 15-й сезон
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
 
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
season 16:
   en: Trailer 1
+
   en: Season 16
  ar: المقطورة الأول
+
   es: Temporada 16
  da: Trailer 1
+
   ru: 16-й сезон
  de: Trailer 1
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   es: Tráiler 1
 
   fi: Traileri 1
 
  fr: Bande-annonce 1
 
  hu: 1. ajánló
 
  it: Trailer 1
 
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
  no: Trailer 1
 
  pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
  pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
  ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
season 17:
   en: Trailer 2
+
   en: Season 17
  ar: المقطورة الثانية
+
   es: Temporada 17
  da: Trailer 2
+
   ru: 17-й сезон
  de: Trailer 2
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   es: Tráiler 2
 
   fi: Traileri 2
 
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
  pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
  ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
season 18:
   en: Voice Communication
+
   en: Season 18
  cs: Hlasová komunikace
+
   es: Temporada 18
  da: Stemmekommunikation
+
   ru: 18-й сезон
  de: Sprachkommunikation
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   es: Comunicación de voz
+
 
   fi: Puheviestintä
+
season 19:
   fr: Communication Vocale
+
   en: Season 19
  hu: Hangkommunikáció
+
   es: Temporada 19
  it: Comunicazione Vocale
+
   ru: 19-й сезон
   ko: 음성 대화
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
  pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
  ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
season 20:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Season 20
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Temporada 20
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   ru: 20-й сезон
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
season 21:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Season 21
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: Temporada 21
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   ru: 21-й сезон
   fi: Adult Swim -mainos
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
season 22:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Season 22
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Temporada 22
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   ru: 22-й сезон
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
season 23:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Season 23
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Temporada 23
   it: The Sound of Medicine
+
   ru: 23-й сезон
  ko: 기계음
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  pl: Głos medycyny
 
  pt-br: The Sound of Medicine
 
  tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
season 24:
   en: Expiration Date
+
   en: Season 24
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Temporada 24
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   ru: 24-й сезон
  ko: 유통기한
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  pl: Data przydatności
 
  pt-br: Expiration Date
 
  tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
season 25:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Season 25
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Temporada 25
   it: Spoils of Love and War
+
   ru: 25-й сезон
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  pl: Łupy miłości i wojny
 
  pt-br: Spoils of Love and War
 
  tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
season 26:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Season 26
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Temporada 26
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   ru: 26-й сезон
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
season 27:
   en: Invasion (video)
+
   en: Season 27
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: Temporada 27
   it: Invasion (video)
+
   ru: 27-й сезон
  ko: 침공 (영상)
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  pl: Inwazja (film)
 
  pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
season 28:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 28
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 28
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 28-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
season 29:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Season 29
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Temporada 29
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   ru: 29-й сезон
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
season 30:
==== Meet the team ====
+
  en: Season 30
<!--
+
  es: Temporada 30
 +
  ru: 30-й сезон
 +
  zh-hans: 第 30 赛季
  
meet the team:
+
season 31:
   en: Meet the Team
+
   en: Season 31
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Temporada 31
  cs: Poznej tým
+
   ru: 31-й сезон
  da: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  de: Das Team stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al equipo
+
season 32:
   fi: Tapaa joukkue
+
   en: Season 32
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   es: Temporada 32
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   ru: 32-й сезон
  it: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 32 赛季
   ja: Meet the Team
+
 
   ko: 팀원을 만나다
+
season 33:
   nl: Ontmoet het Team
+
   en: Season 33
   no: Møt Laget
+
   es: Temporada 33
  pl: Poznajcie drużynę
+
   ru: 33-й сезон
  pt: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   pt-br: Conheça a Equipe
 
   ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
season 34:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Season 34
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Temporada 34
  cs: Poznej Heavyho
+
   ru: 34-й сезон
  da: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 34 赛季
  de: Der Heavy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Heavy
 
   fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
  pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
season 35:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Season 35
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Temporada 35
  cs: Poznej Soldiera
+
   ru: 35-й сезон
  da: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  de: Der Soldier stellt sich vor
 
   es: Conoce al Soldier
 
   fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
  pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 36:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 36
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 36
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 36-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Ingenjören
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Meet the Demoman
+
division 1:
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   en: Division 1
  cs: Poznej Demomana
+
   es: División 1
  da: Meet the Demoman
+
   ru: Первый дивизион
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   zh-hans: 甲组
   es: Conoce al Demoman
 
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
division 2:
   en: Meet the Scout
+
   en: Division 2
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: División 2
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: Второй дивизион
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 乙组
  de: Der Scout stellt sich vor
 
   es: Conoce al Scout
 
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
  pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
division 3:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Division 3
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: División 3
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: Третий дивизион
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 丙组
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
intermediate division:
   en: Meet the Spy
+
   en: Intermediate Division
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: División intermedia
  cs: Poznej Spye
+
   ru: Средний дивизион
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 中级分区
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
open division:
   en: Meet the Medic
+
   en: Open Division
  cs: Poznej Medica
+
   es: División abierta
  da: Meet the Medic
+
   ru: Открытый дивизион
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 公开分区
   es: Conoce al Medic
 
  fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
premier division:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Premier Division
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: División premier
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: Премьер-лига
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 首发分区
  de: Der Sniper stellt sich vor
 
   es: Conoce al Sniper
 
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
regular division | regular divisions:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Regular Divisions
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Divisiones estándar
  da: Meet the Pyro
+
   ru: Обычный дивизион
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 常规分区
   es: Conoce al Pyro
 
  fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Soundtrack ====
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
official soundtrack:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Official Soundtrack
+
video:
  ar: الألبوم الرسمي
+
   en: Video
  cs: Oficiální soundtrack
+
   da: Video
   da: Officielt Soundtrack
+
   de: Video
   de: Offizieller Soundtrack
+
   es: Vídeo
   es: Banda sonora original
+
   fi: Video
   fi: Virallinen ääniraita
+
   fr: Vidéo
   fr: Bande originale officielle
+
  hu: Videó
   it: Colonna Sonora
+
   it: Video
   ja: 公式サウンドトラック
+
   ja: 動画
   ko: 공식 사운드트랙
+
   ko: 영상
   nl: Officiële Soundtrack
+
   nl: Video
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
+
  no: Video
   pt-br: Trilha sonora oficial
+
   pl: Film
   ro: Soundtrack-ul Oficial
+
   pt: Vídeo
   ru: Официальный саундтрек
+
   pt-br: Vídeo
  sv: Officiellt Ljudspår
+
   ru: Видео
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
+
   tr: Video
   zh-hans: 官方原声集
+
   zh-hans: 影片
   zh-hant: 官方原聲帶
+
   zh-hant: 影片
  
team fortress 2 soundtrack:
+
ammo loading:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Ammo Loading
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  cs: Nabíjení munice
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
  da: Ammunitionsladning
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  de: Munition laden
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
   es: Recarga de munición
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  fi: Ammusten lataaminen
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  fr: Rechargement de munitions
 +
  hu: Lőszer-töltés
 +
  it: Caricamento delle munizioni
 +
  ko: 장전
 +
  nl: Munitie laden
 +
  no: Ammunisjonsladning
 +
  pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt: Carregamento de munição
 +
   pt-br: Carregamento de munição
 +
  ro: Încărcarea Muniţiei
 +
   ru: Зарядка патронов
 +
  sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
combo:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Combo
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  cs: Kombo
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
  da: Kombo
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
  de: Kombo
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
   es: Grueso
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  fi: Kombo
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  fr: Combo
 +
  hu: Kombó
 +
  it: Combo
 +
  ja: コンボ
 +
  ko: 콤보
 +
  nl: Combo
 +
  no: Kombo
 +
  pl: Kombo
 +
  pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
fight songs:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
 +
  de: Entwicklung von Viaduct
 +
   es: Creación de Viaduct
 +
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 +
  fr: Création de Viaduct
 +
  hu: A Viaduct létrehozása
 +
  it: Creando Viaduct
 +
  ja: Viaductの製作過程
 +
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 +
  nl: Creatie van Viaduct
 +
  no: Utviklingen av Viaduct
 +
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
  pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
  ru: Создание Viaduct
 +
  sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
  zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: Team Fortress 2 (메인 테마)
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
+
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
+
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
track playing with danger:
+
medium infantry:
   en: Playing With Danger
+
   en: Medium Infantry
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
  cs: Střední pěchota
   pt-br: Playing with Danger
+
  da: Mellem infanteri
   tr: Playing with Danger
+
   es: Infantería mediana
   zh-hans: 玩命游戏
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   zh-hant: 遨遊危險
+
  fr: Infanterie Moyenne
 +
  hu: Középgyalogság
 +
  it: Fanteria Media
 +
  ko: 중세 보병
 +
  nl: Gemiddelde infantrie
 +
  no: Medium infanteri
 +
  pl: Średnia piechota
 +
  pt: Infantaria média
 +
   pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
  ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
track rocket jump waltz:
+
tank:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Tank
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
  da: Tank
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Tanque
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  fi: Tankki
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  fr: Tank
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  hu: Tank
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
track the art of war:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: The Art of War
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   pt-br: The Art of War
+
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   tr: The Art of War
+
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   zh-hans: 战争艺术
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 +
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
track faster than a speeding bullet:
+
trailer 1:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Trailer 1
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
  ar: المقطورة الأول
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
  da: Trailer 1
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  de: Trailer 1
   zh-hans: 超越飞弹
+
   es: Tráiler 1
   zh-hant: 超越彈速
+
  fi: Traileri 1
 +
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
   pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
  ru: Трейлер № 1
 +
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
track right behind you:
+
trailer 2:
   en: Right Behind You
+
   en: Trailer 2
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
  ar: المقطورة الثانية
   pt-br: Right Behind You
+
  da: Trailer 2
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  de: Trailer 2
   tr: Right Behind You
+
   es: Tráiler 2
   zh-hans: 就在你身后
+
  fi: Traileri 2
   zh-hant: 就在你身後
+
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
   pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
   ru: Трейлер № 2
 +
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
track petite chou-fleur:
+
voice communication:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Voice Communication
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
  cs: Hlasová komunikace
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
  da: Stemmekommunikation
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  de: Sprachkommunikation
   zh-hans: 小椰菜花
+
   es: Comunicación de voz
   zh-hant: 我的最愛
+
  fi: Puheviestintä
 +
  fr: Communication Vocale
 +
  hu: Hangkommunikáció
 +
  it: Comunicazione Vocale
 +
  ko: 음성 대화
 +
  nl: Stemcommunicatie
 +
  no: Stemmekommunikasjon
 +
  pl: Komunikacja głosowa
 +
  pt: Comunicação por voz
 +
   pt-br: Comunicação por voz
 +
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
  sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
   zh-hant: 聲音通訊
  
track intruder alert:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Intruder Alert
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
  da: Mann vs. Machine (video)
   pt-br: Intruder Alert
+
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   sv: Inkräktar varning
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   tr: Intruder Alert
+
  fi: Mann vs. Masiina (video)
   zh-hans: 入侵警报
+
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   zh-hant: 入侵警報
+
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 +
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 +
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 +
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 +
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
   ru: Манн против машин (тизер)
 +
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  
track drunken pipe bomb:
+
adult swim commercial:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Adult Swim commercial
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
  de: Adult Swim-Werbespot
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  fi: Adult Swim -mainos
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
   pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
   tr: Adult Swim reklamı
 +
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  
track more gun:
+
robotic boogaloo (video):
   en: More Gun
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   pt-br: More Gun
+
  it: Boogaloo Robotico (video)
   tr: More Gun
+
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
   zh-hans: 更多的枪
+
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
track haunted fortress 2:
+
sound of medicine:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: The Sound of Medicine
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: El sonido de la medicina
  pt-br: Haunted Fortress 2
+
   it: The Sound of Medicine
  tr: Haunted Fortress 2
+
   ko: 기계음
  zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   pl: Głos medycyny
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   pt-br: The Sound of Medicine
 
+
   tr: The Sound of Medicine
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
   zh-hans: 良药之音
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   zh-hant: 藥物之聲
   es: TF2 Saxxy 2011
 
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
expiration date:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Expiration Date
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Fecha de caducidad
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   tr: A little Heart to Heart
+
  ko: 유통기한
   zh-hans: 小小的心换心
+
  pl: Data przydatności
   zh-hant: 真心相談
+
   pt-br: Expiration Date
 +
   tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
   zh-hant: 逾期約會
  
track medic!:
+
spoils of love and war:
   en: MEDIC!
+
   en: Spoils of Love and War
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Botín de amor y guerra
   pt-br: MEDIC!
+
  it: Spoils of Love and War
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   tr: MEDİC!
+
  pl: Łupy miłości i wojny
   zh-hans: 医生!
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   zh-hant: 醫護兵!
+
   tr: Spoils of Love and War
 +
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
track archimedes:
+
end of the line (video):
   en: Archimedes
+
   en: End of the Line (video)
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: End of the Line (vídeo)
   pt-br: Archimedes
+
  fr: End of the Line (vidéo)
   sv: Archimedes
+
  hu: A Vonal Vége (videó)
   tr: Archimedes
+
  it: End of the Line (video)
   zh-hans: 阿基米德
+
  ko: 선로의 끝 (영상)
   zh-hant: 好奇白鴿
+
  pl: Koniec trasy (film)
 +
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 +
   ru: End of the Line (видео)
 +
   tr: End of the Line (video)
 +
   zh-hans: End of the Line(短片)
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭
  
track dreams of cruelty:
+
invasion (video):
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Invasion (video)
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Invasión (vídeo)
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
  it: Invasion (video)
   sv: Grymma Drömmar
+
  ko: 침공 (영상)
   tr: Dreams of Cruelty
+
  pl: Inwazja (film)
   zh-hans: 残暴的美梦
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   zh-hant: 殘酷美夢
+
   ru: Invasion (видео)
 +
   tr: Invasion (video)
 +
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 +
   zh-hant: 外星入侵
  
track the calm:
+
meet your match (video):
   en: The Calm
+
   en: Meet Your Match (video)
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   pt-br: The Calm
+
  fr: Meet Your Match (vidéo)
  sv: Lugnet
+
  it: Meet Your Match (Video)
   tr: The Calm
+
  ko: 적수를 만나다 (영상)
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  pl: Poznaj wroga swego (film)
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 +
   ru: Meet Your Match (видео)
 +
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
 +
   zh-hant: 尋找配對預告片
  
track robots!:
+
jungle inferno (video):
   en: ROBOTS!
+
   en: Jungle Inferno (video)
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   pt-br: ROBOTS!
+
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
   sv: ROBOTAR!
+
  it: Jungle Inferno (Video)
   tr: ROBOTS!
+
  ko: 정글 인페르노 (영상)
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  pl: Piekło w dżungli (film)
   zh-hant: 機器人來襲!
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 +
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 +
   tr: Jungle Inferno (video)
 +
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 +
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  
track dapper cadaver:
+
-->
  en: Dapper Cadaver
+
==== Meet the team ====
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
<!--
  pt-br: Dapper Cadaver
 
  tr: Dapper Cadaver
 
  zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
meet the team:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Meet the Team
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
  cs: Poznej tým
   tr: Rise of the Living Bread
+
  da: Meet the Team
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
  de: Das Team stellt sich vor
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
   es: Conoce al equipo
 +
  fi: Tapaa joukkue
 +
  fr: À la rencontre de l'équipe
 +
  hu: Találkozás a Csapattal
 +
  it: Meet the Team
 +
  ja: Meet the Team
 +
  ko: 팀원을 만나다
 +
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
  pl: Poznajcie drużynę
 +
  pt: Meet the Team
 +
   pt-br: Conheça a Equipe
 +
  ro: Întâlnește Echipa
 +
  ru: Знакомьтесь, Команда
 +
  sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
track red bread:
+
meet the heavy:
   en: Red Bread
+
   en: Meet the Heavy
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   pt-br: Red Bread
+
  cs: Poznej Heavyho
   tr: Red Bread
+
  da: Meet the Heavy
   zh-hans: 红队面包车
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   zh-hant: 紅隊麵包
+
   es: Conoce al Heavy
 +
  fi: Tapaa Heavy
 +
  fr: À la rencontre du Heavy
 +
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 +
  it: Meet the Heavy
 +
  ja: Meet the Heavy
 +
  ko: 헤비를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Heavy
 +
  no: Møt Heavy
 +
  pl: Poznajcie Grubego
 +
  pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
track three days to live:
+
meet the soldier:
   en: Three Days to Live
+
   en: Meet the Soldier
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   pt-br: Three Days to Live
+
  cs: Poznej Soldiera
   sv: Tre Dagar att leva
+
  da: Meet the Soldier
   tr: Three Days to Live
+
  de: Der Soldier stellt sich vor
   zh-hans: 还能活三天
+
   es: Conoce al Soldier
   zh-hant: 三天過活
+
  fi: Tapaa Soldier
 
+
   fr: À la rencontre du Soldier
track seduce me!:
+
   hu: Találkozás a Katonával
   en: Seduce Me!
+
   it: Meet the Soldier
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   ja: Meet the Soldier
   pt-br: Seduce Me!
+
  ko: 솔저를 만나다
   sv: Förför mig!
+
  nl: Ontmoet de Soldier
   tr: Seduce Me!
+
   no: Møt Soldier
   zh-hans: 勾引我!
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   zh-hant: 勾引我!
+
  pt: Meet the Soldier
 +
   pt-br: Conheça o Soldier
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 +
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
track stink lines:
+
meet the engineer:
   en: Stink Lines
+
   en: Meet the Engineer
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   pt-br: Stink Lines
+
  cs: Poznej Engineera
   sv: Stinklinjer
+
  da: Meet the Engineer
   tr: Stink Lines
+
  de: Der Engineer stellt sich vor
   zh-hans: 臭气线
+
   es: Conoce al Engineer
   zh-hant: 臭綫
+
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
   pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
track it hates me so much:
+
meet the demoman:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Meet the Demoman
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  cs: Poznej Demomana
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  da: Meet the Demoman
   tr: It Hates Me So Much
+
  de: Der Demoman stellt sich vor
   zh-hans: 它是有多恨我
+
   es: Conoce al Demoman
   zh-hant: 它非常恨我
+
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
   pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
track misfortune teller:
+
meet the scout:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Meet the Scout
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   pt-br: Misfortune Teller
+
  cs: Poznej Scouta
   tr: Misfortune Teller
+
  da: Meet the Scout
   zh-hans: 苦难陈述者
+
  de: Der Scout stellt sich vor
   zh-hant: 說不幸者
+
   es: Conoce al Scout
 
+
  fi: Tapaa Scout
track soldier of dance:
+
   fr: À la rencontre du Scout
   en: Soldier of Dance
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   it: Meet the Scout
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ja: Meet the Scout
   sv: Dansens Soldat
+
  ko: 스카웃을 만나다
   tr: Soldier of Dance
+
  nl: Ontmoet de Scout
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   no: Møt Scout
   zh-hant: 哥薩克舞
+
   pl: Poznajcie Skauta
 +
  pt: Meet the Scout
 +
   pt-br: Conheça o Scout
 +
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
track red triumphs!:
+
meet the sandvich:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Meet the Sandvich
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   pt-br: RED Triumphs!
+
  cs: Poznej Sendvič
   tr: RED triumphs!
+
  da: Meet the Sandvich
   zh-hans: 红队凯旋!
+
  de: Das Sandvich stellt sich vor
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   es: Conoce al Focata
 +
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 +
  fr: À la rencontre du Sandvich
 +
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 +
  it: Meet the Sandvich
 +
  ja: Meet the Sandvich
 +
  ko: 샌드비치를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sandvich
 +
  no: Møt Sadnvich
 +
  pl: Poznajcie kanapkę
 +
  pt: Meet the Sandvich
 +
   pt-br: Conheça o Sandviche
 +
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
  sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
track blu triumphs!:
+
meet the spy:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Meet the Spy
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
  ar: إلتقي بالسباي
   pt-br: BLU Triumphs!
+
  cs: Poznej Spye
   tr: BLU Triumphs!
+
  da: Meet the Spy
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
   pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
track yeti park:
+
meet the medic:
   en: Yeti Park
+
   en: Meet the Medic
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   cs: Poznej Medica
   pt-br: Yeti Park
+
  da: Meet the Medic
   tr: Yeti Park
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   zh-hans: 雪人公园
+
   es: Conoce al Medic
   zh-hant: 雪怪公園
+
   fi: Tapaa Medic
 
+
   fr: À la rencontre du Medic
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
  hu: Találkozás a Szanitéccel
   en: Saxton's Dilemma
+
  it: Meet the Medic
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   ja: Meet the Medic
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ko: 메딕을 만나다
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  nl: Ontmoet de Medic
   tr: Saxton's Dillema
+
   no: Møt Medic
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
  pl: Poznajcie Medyka
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
  pt: Meet the Medic
 +
   pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
   tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
track mercenary park:
+
meet the sniper:
   en: Mercenary Park
+
   en: Meet the Sniper
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   pt-br: Mercenary Park
+
  cs: Poznej Snipera
   tr: Mercenary Park
+
  da: Meet the Sniper
   zh-hans: 佣兵公园
+
  de: Der Sniper stellt sich vor
   zh-hant: 傭兵公園
+
   es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
   pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
track saluting the fallen:
+
meet the pyro:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Meet the Pyro
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
  cs: Poznej Pyra
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  da: Meet the Pyro
   tr: Saluting the Fallen
+
  de: Der Pyro stellt sich vor
   zh-hans: 向逝者致敬
+
   es: Conoce al Pyro
   zh-hant: 向逝者致敬
+
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
   pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
   tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
official soundtrack:
   en: Critical
+
   en: Official Soundtrack
   ar: كريتيكال
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Kritické
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Kritisk
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Kritisch
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Crítico
+
   es: Banda sonora original
   fi: Kriittinen
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Coup critique
+
   fr: Bande originale officielle
  hu: Kritikus sebzés
+
   it: Colonna Sonora
   it: Critico
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ja: クリティカル
+
   ko: 공식 사운드트랙
   ko: 치명타
+
   nl: Officiële Soundtrack
   nl: Voltreffer
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
  no: Kritisk
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   pl: Krytyczne
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
  pt: Crítico
+
   ru: Официальный саундтрек
   pt-br: Crítico
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   ro: Critice
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   ru: Крит
+
   zh-hans: 官方原声集
   sv: Kritisk
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
   tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   es: Segundos invisible
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  fr: Secondes invisible
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  it: Secondi da invisibile
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  ko: 은폐 시간
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
   pt-br: Segundos camuflado
 
  ro: Secunde petrecute invizibil
 
   ru: Секунд в невидимости
 
   tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
   zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
fight songs:
   en: Spies Shocked
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Spies chokeret
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Geschockte Spys
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: Spies electrocutados
 
  fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
   pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spy curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
   tr: Çarpılan Spylar
 
  zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: health dispensed
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   es: salud repartida
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   it: Salute generata
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt: vida distribuída
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   pt-br: vida fornecida
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ro: Viață distribuită
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: 补给器治疗量
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   zh-hant: 補給器治療量
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 +
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 +
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
robots destroyed:
+
track playing with danger:
   en: Robots destroyed
+
   en: Playing With Danger
  de: Roboter zerstört
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   es: Robots destruidos
+
   pt-br: Playing with Danger
  fr: Robots détruits
+
   tr: Playing with Danger
  hu: Elpusztított robotok
+
   zh-hans: 玩命游戏
  it: Robot Distrutti
+
   zh-hant: 遨遊危險
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
   pt-br: Robôs destruídos
 
  ro: Roboți distruși
 
  ru: Уничтожено роботов
 
   tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
   zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
track rocket jump waltz:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
track the art of war:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: The Art of War
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   pt-br: The Art of War
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   tr: The Art of War
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   zh-hans: 战争艺术
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Loaded
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  cs: Nabitá
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  da: Ladt
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Geladen
+
   zh-hans: 超越飞弹
   es: Recámara
+
   zh-hant: 超越彈速
  fi: Ladattuna
+
 
   fr: Chargées
+
track right behind you:
   hu: Tárban
+
   en: Right Behind You
   it: Caricate
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   ja: 装弾数
+
   pt-br: Right Behind You
  ko: 장탄수
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  nl: Geladen
+
   tr: Right Behind You
   no: Ladet
+
   zh-hans: 就在你身后
   pl: Magazynek
+
   zh-hant: 就在你身後
  pt: Carregada
 
   pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
   sv: Laddat
 
   tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
track petite chou-fleur:
   en: Carried
+
   en: Petite Chou-Fleur
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  cs: V zásobě
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  da: Båret
+
   tr: Petite Chou-Fleur
  de: Getragen
+
   zh-hans: 小椰菜花
   es: Llevada
+
   zh-hant: 我的最愛
  fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
   pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
   tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
track intruder alert:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Intruder Alert
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   pt-br: Intruder Alert
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   sv: Inkräktar varning
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   tr: Intruder Alert
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 入侵警报
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   zh-hant: 入侵警報
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Duration
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  ar: المدة
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  cs: Trvání
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  da: Varighed
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
  de: Dauer
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
   es: Duración
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fi: Kesto
+
 
   fr: Durée
+
track more gun:
   hu: Időtartam
+
   en: More Gun
   it: Durata
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   ja: 動作時間
+
   pt-br: More Gun
  ko: 소요 시간
+
   tr: More Gun
  nl: Duur
+
   zh-hans: 更多的枪
   no: Varighet
+
   zh-hant: 千槍萬彈
   pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
   pt-br: Duração
 
  ro: Durata
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
track haunted fortress 2:
   en: Details
+
   en: Haunted Fortress 2
  ar: التفاصيل
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  cs: Detaily
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  da: Detaljer
+
   tr: Haunted Fortress 2
  de: Details
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
   es: Detalles
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: (Health-dependent)
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: (Helbredsafhængig)
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: (Dépend de la santé)
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
   sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
track a little heart to heart:
   en: (Range-dependent)
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: (Afstandsafhængig)
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: (Depende de la distancia)
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   zh-hant: 真心相談
   fr: (Dépend de la portée)
+
 
   hu: (Távolságtól függ)
+
track medic!:
   it: (Dipende dalla portata)
+
   en: MEDIC!
   ja: (距離に依存)
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  ko: (거리 의존)
+
   pt-br: MEDIC!
  nl: (Afstandafhankelijk)
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   no: (Avstands avhengig)
+
   tr: MEDİC!
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   zh-hans: 医生!
  pt: (Varia com a distância)
+
   zh-hant: 醫護兵!
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ro: (depinde de distanță)
 
   ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
track archimedes:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Archimedes
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   pt-br: Archimedes
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   sv: Archimedes
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   tr: Archimedes
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track dreams of cruelty:
per-particle:
+
   en: Dreams of Cruelty
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   sv: Grymma Drömmar
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   tr: Dreams of Cruelty
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
track the calm:
medium-range:
+
   en: The Calm
   en: (M/R)
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  cs: (stř. vzd.)
+
   pt-br: The Calm
  da: (M/R)
+
   sv: Lugnet
   es: (Medio)
+
   tr: The Calm
  fi: (M/R)
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: (M/D)
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
  ru: (ДД)
 
   sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
track robots!:
3-base-damage-particle:
+
   en: ROBOTS!
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   pt-br: ROBOTS!
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   sv: ROBOTAR!
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: ROBOTS!
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 机器人来袭!
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
track dapper cadaver:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Dapper Cadaver
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   pt-br: Dapper Cadaver
   es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Dapper Cadaver
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
track rise of the living bread:
   en: (ammo needed)
+
   en: Rise of the Living Bread
   ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  cs: (je třeba munice)
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   tr: Rise of the Living Bread
  de: (Munition benötigt)
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  es: (munición requerida)
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
track red bread:
   en: range does not affect damage
+
   en: Red Bread
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   pt-br: Red Bread
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   tr: Red Bread
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   zh-hans: 红队面包车
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  ja: 距離によって減衰しない
+
 
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
track three days to live:
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   en: Three Days to Live
  pt: distância não afeta o dano
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   pt-br: Three Days to Live
   ro: Distanța nu afectează pagubele
+
   sv: Tre Dagar att leva
   ru: урон не зависит от дистанции
+
   tr: Three Days to Live
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
   zh-hans: 还能活三天
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   zh-hant: 三天過活
  
# D/H stands for Direct Hit
+
track seduce me!:
direct-hit:
+
   en: Seduce Me!
   en: (D/H)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: (Fuldtræffer)
+
   pt-br: Seduce Me!
   es: (Directo)
+
   sv: Förför mig!
  fi: (Täysosuma)
+
   tr: Seduce Me!
  fr: (Tir direct)
+
   zh-hans: 勾引我!
  it: (Diretto)
+
   zh-hant: 勾引我!
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
  ru: (ПП)
 
   sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
track stink lines:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Stink Lines
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   pt-br: Stink Lines
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   sv: Stinklinjer
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   tr: Stink Lines
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   zh-hans: 臭气线
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   zh-hant: 臭綫
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
track it hates me so much:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: It Hates Me So Much
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   sv: Det hatar mig så mycket
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   tr: It Hates Me So Much
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   zh-hant: 它非常恨我
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
track misfortune teller:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Misfortune Teller
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   pt-br: Misfortune Teller
   es: (solo subidón de críticos)
+
   tr: Misfortune Teller
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fr: (Bonus de critique seulement)
+
   zh-hant: 說不幸者
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
track soldier of dance:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Soldier of Dance
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   pt-br: Soldier of Dance
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   sv: Dansens Soldat
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   tr: Soldier of Dance
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
track red triumphs!:
   en: 200 Metal†
+
   en: RED Triumphs!
  cs: 200 Kovu†
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  da: 200 metal†
+
   pt-br: RED Triumphs!
  de: 200 Metall†
+
   tr: RED triumphs!
   es: 200 de metal†
+
   zh-hans: 红队凯旋!
  fi: 200 metallia†
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
track blu triumphs!:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: BLU Triumphs!
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   tr: BLU Triumphs!
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
 
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
track yeti park:
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   en: Yeti Park
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   pt-br: Yeti Park
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   tr: Yeti Park
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   zh-hans: 雪人公园
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   zh-hant: 雪怪公園
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
hps:
+
   en: Saxton's Dilemma
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   ja: Saxton's Dillemma
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   pt-br: Saxton's Dillema
  da: {{{2|}}}/hps
+
   tr: Saxton's Dillema
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
track mercenary park:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Mercenary Park
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   pt-br: Mercenary Park
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   tr: Mercenary Park
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   zh-hans: 佣兵公园
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   zh-hant: 傭兵公園
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ro: Cel puțin 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
track saluting the fallen:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Helbred under 50%
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Menos del 50 % de salud
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Moins de 50% de santé
 
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
  pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
  sv: Hälsa mindre än 50%
 
  tr: Can %50'den az olduğunda
 
  zh-hans: 生命值小于50%
 
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
 
 
sapper-hp-sec:
 
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
critical:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Critical
   en: Pyro
+
   ar: كريتيكال
   cs: Pyro
+
   cs: Kritické
   da: Pyro
+
   da: Kritisk
   de: Pyro
+
   de: Kritisch
   es: Pyro
+
   es: Crítico
   fi: Pyro
+
   fi: Kriittinen
   fr: Pyro
+
   fr: Coup critique
   hu: Piró
+
   hu: Kritikus sebzés
   it: Piro
+
   it: Critico
   ko: 파이로
+
  ja: クリティカル
   nl: Pyro
+
   ko: 치명타
   no: Pyro
+
   nl: Voltreffer
   pl: Pyro
+
   no: Kritisk
   pt: Pyro
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: Pyro
+
   pt: Crítico
   ro: Pyro
+
   pt-br: Crítico
   ru: Поджигатель
+
   ro: Critice
   sv: Pyro
+
   ru: Крит
   tr: Pyro
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 火焰兵
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 火焰兵
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
seconds:
   en: The Dragon's Fury
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Dragon's Fury
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Dragens Vrede
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Der Drachenzorn
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: La Furia del Dragón
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: La fureur du dragon
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: A Sárkány Haragja
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: La Furia del Drago
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 용의 격노
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: De Drakenfurie
+
  ja: {{{2|}}}秒
   no: Dragens vrede
+
   ko: {{{2|}}}초
   pl: Smocza furia
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: Fúria do Dragão
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Dragon's Fury
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: Ярость дракона
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Drakens Raseri
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 龍之怒
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
seconds-cloaked:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Thermal Thruster
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   es: Segundos invisible
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   fr: Secondes invisible
   es: El Propulsor Térmico
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Le propulseur thermique
+
   ko: 은폐 시간
   hu: A Hőmeghajtás
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Il Propulsore Termico
+
   pt: Segundos camuflado
   ko: 가열 가속기
+
   pt-br: Segundos camuflado
  nl: De Steekvlamspringer
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
  no: Termisk oppdrift
+
   ru: Секунд в невидимости
   pl: Cieplny ciąg
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt: Propulsor Térmico
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ro: Thermal Thruster
 
   ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
spies shocked:
   en: The Gas Passer
+
   en: Spies Shocked
   cs: Gas Passer
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Benzindunken
+
   da: Spies chokeret
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Geschockte Spys
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: A Gázosító
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Spie folgorate
   ko: Gas Passer
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   nl: De Gasverspreider
+
   nl: Spy's geschokt
   no: Bensinkanne
+
   no: Spioner sjokke
   pl: Rozpałka
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pt: Spies eletrocutados
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ro: Gas Passer
+
   ro: Spy curentați
   ru: Запасной бак
+
   ru: Ударенных током шпионов
   sv: Bensindunken
+
   sv: Chockade Spioner
   tr: Gaz Kaçağı
+
   tr: Çarpılan Spylar
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
health-dispensed:
   en: The Hot Hand
+
   en: health dispensed
  cs: Hot Hand
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Den Varme Hånd
+
   es: salud repartida
   de: Die heiße Hand
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: La Mano Caliente
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   it: Salute generata
   fr: La main chaude
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: A Tüzes Kéz
+
   pt: vida distribuída
   it: La Mano Rovente
+
   pt-br: vida fornecida
  ko: 화끈한 손
+
   ro: Viață distribuită
  nl: De Hete Hand
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  no: Håndvarmer
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pl: Gorący plaskacz
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
   ro: Hot Hand
 
   ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
  tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
robots destroyed:
   en: Start
+
   en: Robots destroyed
  cs: Začátek
+
   de: Roboter zerstört
  da: Start
+
   es: Robots destruidos
   de: Start
+
   fr: Robots détruits
   es: Inicio
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Aloitus
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Commencement
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Kezdés
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Inizio
+
   pt: Robots destruídos
   ko: 시작
+
   pt-br: Robôs destruídos
  nl: Start
+
   ro: Roboți distruși
  no: Start
+
   ru: Уничтожено роботов
   pl: Start
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt: Início
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt-br: Início
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ro: Start
 
   ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
equipped-by:
   en: Offense
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Útok
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Angreb
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Angriff
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Ataque
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Hyökkäys
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Attaque
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Támadó
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Attacco
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   ko: 공격
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   nl: Aanval
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   no: Angrep
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Atak
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Ataque
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Ataque
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: Ofensivă
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Нападение
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   sv: Anfall
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   tr: Saldırı
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
   zh-hans: 进攻
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
backstab-crit:
   en: Offense Classes
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Útočné třídy
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Angrebsklasser
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Angriffsklassen
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Clases de ataque
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Classes offensives
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Támadó osztályok
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Classi d'attacco
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   ko: 공격 병과
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   nl: Aanvalsklassen
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   no: Angrepsklasser
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pl: Klasy ataku
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt: Classes de Ataque
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   ro: Clase ofensive
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   ru: Классы нападения
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   sv: Anfallsklasser
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
   zh-hans: 进攻兵种
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
loaded:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Loaded
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Nabitá
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Ladt
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Geladen
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Recámara
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Ladattuna
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: Chargées
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: Tárban
   ko: 공격 무기 1
+
   it: Caricate
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: 装弾数
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: 장탄수
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: Geladen
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: Ladet
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: Magazynek
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: Carregada
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: Carregada
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: Încărcată
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: Наготове
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
  zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
carried:
   en: Defense
+
   en: Carried
   cs: Obrana
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   da: Forsvar
+
   cs: V zásobě
   de: Verteidigung
+
   da: Båret
   es: Defensa
+
   de: Getragen
   fi: Puolustus
+
   es: Llevada
   fr: Défense
+
   fi: Mukana
   hu: Védekező
+
   fr: Transportées
   it: Difesa
+
   hu: Zsebben
   ko: 수비
+
   it: Portate
   nl: Verdediging
+
  ja: 弾薬数
   no: Forsvar
+
   ko: 탄환 보유량
   pl: Obrona
+
   nl: Totaal
   pt: Defesa
+
   no: Holdt
   pt-br: Defesa
+
   pl: Zapasowa
   ro: Defensivă
+
   pt: Transportada
   ru: Защита
+
   pt-br: Levada
   sv: Försvar
+
   ro: Cărată
   tr: Savunma
+
   ru: В запасе
   zh-hans: 防守
+
   sv: Buret
 +
   tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 15 field | defense classes:
+
bleed-damage:
   en: Defense Classes
+
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   cs: Obranné třídy
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   da: Forsvarsklasser
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   de: Verteidigungsklassen
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   es: Clases de defensa
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   fi: Puolustajaluokat
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fr: Classes défensives
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   hu: Védekező osztályok
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   it: Classi difensive
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   ko: 수비 병과
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   nl: Verdedigingsklassen
+
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   no: Forsvarsklasser
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   pl: Klasy obrony
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   pt: Classes de Defesa
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   ro: Clase defensive
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   ru: Классы защиты
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   sv: Försvarsklasser
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   tr: Savunma Sınıfları
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   zh-hans: 防守兵种
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
duration:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Duration
   cs: Obranné zbraně 1
+
  ar: المدة
   da: Forsvarsvåben 1
+
   cs: Trvání
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   da: Varighed
   es: Armas de defensa 1
+
   de: Dauer
   fi: Puolustusaseet 1
+
   es: Duración
   fr: Armes défensives 1
+
   fi: Kesto
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   fr: Durée
   it: Arma difensiva 1
+
   hu: Időtartam
   ko: 방어 무기 1
+
   it: Durata
   nl: Verdedigingswapens 1
+
  ja: 動作時間
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   ko: 소요 시간
   pl: Broń obrony 1
+
   nl: Duur
   pt: Armas de Defesa 1
+
   no: Varighet
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pl: Czas trwania
   ro: Arme defensive 1
+
   pt: Duração
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   pt-br: Duração
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ro: Durata
   tr: Savunma Silahı 1
+
   ru: Время
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 17 field | support classes:
+
details:
   en: Support Classes
+
   en: Details
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: التفاصيل
   da: Supportklasser
+
   cs: Detaily
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Detaljer
   es: Clases de apoyo
+
   de: Details
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Detalles
   fr: Classes de support
+
   fi: Tiedot
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: Détails
   it: Classi di supporto
+
   hu: Részletek
   ko: 지원 병과
+
   it: Dettagli
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: 詳細
   no: Støtteklasser
+
   ko: 설명
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: Details
   pt: Classes de Apoio
+
   no: Detaljer
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: Szczegóły
   ru: Классы поддержки
+
   pt: Detalhes
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: Detalhes
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: Detalii
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: Примечание
 +
   sv: Detaljer
 +
   tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
health-dependent:
   en: Support Weapon
+
   en: (Health-dependent)
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   da: Supportvåben
+
   da: (Helbredsafhængig)
   de: Unterstützungswaffen
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   es: Armas de apoyo
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   fi: Tukiaseet 1
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fr: Armes de support 1
+
   fr: (Dépend de la santé)
   hu: Támogató fegyverek
+
   hu: (Élettől függ)
   it: Arma di supporto
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   ko: 지원 무기 1
+
  ja: (残りヘルスに依存)
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   no: Støttevåpen 1
+
   nl: (Hangt af van leven)
   pl: Broń wsparcia
+
   no: (Helse avhengig)
   pt: Armas de Apoio 1
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pt: (Varia com a Vida)
   ru: Оружие поддержки
+
   pt-br: (varia com a vida)
   sv: Understödsvapen
+
  ro: (Depinde de viață)
   tr: Destek Silahı
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   zh-hans: 支援型武器
+
   sv: (Hälseberoende)
 +
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 21 field | mercenary world:
+
range-dependent:
   en: Mercenary World
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Svět žoldáků
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Mercenary World
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: Mercenary World
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: Mercenary World
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: Mercenary World
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: Mercenary World
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: Mercenary World
+
   it: (Dipende dalla portata)
   ko: 용병 공원 세계관
+
  ja: (距離に依存)
   nl: Mercenary World
+
   ko: (거리 의존)
   no: Mercenary World
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   pl: Mercenary World
+
   no: (Avstands avhengig)
   pt: Mercenary World
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pt: (Varia com a distância)
   ru: Мир наёмников
+
   pt-br: (varia com a distância)
   sv: Mercenary World
+
   ro: (depinde de distanță)
   tr: Mercenary World
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   zh-hans: 佣兵世界
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   zh-hant: 傭兵世界
+
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 24 field | mercenary park:
+
instant:
   en: Mercenary Park
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   ko: Mercenary Park
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   nl: Mercenary Park
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   no: Mercenary Park
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   pl: Mercenary Park
+
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   pt: Mercenary Park
+
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   pt-br: Mercenary Park
+
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   ro: Mercenary Park
+
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   ru: Mercenary Park
+
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   sv: Mercenary Park
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   tr: Mercenary Park
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   zh-hans: 佣兵公园
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   zh-hant: 傭兵公園
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 25 field | core modes:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Core Modes
+
per-particle:
   cs: Základní módy
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   da: Kernetilstande
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   de: Kernmodi
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   es: Modos principales
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
   fr: Modes principaux
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   hu: Alapmódok
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
   it: Modalità principali
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   ko: 핵심 모드
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   nl: Kernmodi
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
   no: Hovedmoduser
+
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
   pl: Główne tryby gry
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
   pt: Modos Principais
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   pt-br: Modos Principais
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   ro: Moduri principale
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   ru: Основные режимы
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   sv: Huvudspellägen
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   tr: Temel Modlar
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   zh-hans: 核心模式
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 26 field | alternative modes:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Alternative Modes
+
medium-range:
   cs: Alternativní módy
+
   en: (M/R)
   da: Alternative tilstande
+
   cs: (stř. vzd.)
  de: Alternative Modi
+
   da: (M/R)
   es: Modos alternativos
+
   es: (Medio)
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   fi: (M/R)
   fr: Modes alternatifs
+
   fr: (M/D)
   hu: Alternatív módok
+
   it: (P/M)
   it: Modalità alternative
+
   ja: (中距離)
   ko: 부차적인 모드
+
   ko: (중거리)
   nl: Alternatieve modi
+
   nl: (G/A)
   no: Alternative moduser
+
   no: (M/A)
   pl: Inne tryby gry
+
   pl: (śr. zas.)
   pt: Modos Alternativos
+
   pt: (Alc./Méd.)
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ro: Moduri alternative
+
   ro: (dist. med.)
   ru: Доп. режимы
+
   ru: (ДД)
   sv: Alternativa spellägen
+
   sv: (M/A)
   tr: Alternatif Modlar
+
   tr: (O/M)
   zh-hans: 其它模式
+
   zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Defensive Weapon 2
+
3-base-damage-particle:
   cs: Obranné zbraně 2
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: Forsvarsvåben 2
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: Armas de defensa 2
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: Puolustusaseet 2
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: Armes défensives 2
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: Armi difensive 2
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ko: 방어 무기 2
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   no: Forsvarsvåpen 2
+
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   pl: Broń obrony 2
+
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pt: Armas de Defesa 2
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   ro: Arme defensive 2
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   sv: Försvarsvapen 2
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   tr: Savunma Silahı 2
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 防守型武器 2
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
crit-boost:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: (Crit boost only)
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   da: (Kun kritisk boost)
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   de: (Nur durch Krit-Boost)
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   fi: (Vain krittibuusti)
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   it: (Solo boost di critici)
   it: Classi difensive Avanzato
+
  ja: (クリティカルブースト限定)
   ko: 수비 특화 병과
+
   ko: (치명타 증진 제한)
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   ro: Clase defensive avansate
+
   ro: (numai amplificat critic)
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   ru: (только усиление критами)
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   sv: (Endast kritisk boost)
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   tr: (Sadece kritik desteği)
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 31 field | expert defense classes:
+
ammo-req:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: (ammo needed)
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   cs: (je třeba munice)
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   da: (ammunition nødvendigt)
   es: Clases de defensa: Experto
+
   de: (Munition benötigt)
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   es: (munición requerida)
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fi: (ammuksia oltava)
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   fr: (Munitions Requises)
   it: Classi difensive Esperto
+
   hu: (lőszer szükséges)
   ko: 수비 전문 병과
+
   it: (Munizioni necessarie)
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   ko: (탄약이 필요합니다)
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   nl: (Munitie benodigd)
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pl: (wymagana amunicja)
   ro: Clase defensive experte
+
   pt: (é necessária munição)
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   pt-br: (é necessária munição)
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   ro: (muniție necesară)
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   ru: (необходимы боеприпасы)
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: range does not affect damage
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: la distancia no afecta al daño
  da: Angrebsvåben 2
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  de: Angriffswaffen 2
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   es: Armas de ataque 2
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   fi: Hyökkäysaseet 2
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fr: Armes offensives 2
+
   ja: 距離によって減衰しない
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   it: Armi d'attacco 2
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   ko: 공격 무기 2
+
   pt: distância não afeta o dano
   nl: Aanvalswapens 2
+
   pt-br: distância não afeta o dano
  no: Forsvarsvåpen 2
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
   pl: Bronie ataku 2
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   pt: Armas de Ataque 2
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: The Shotgun
+
direct-hit:
  cs: Shotgun
+
   en: (D/H)
   da: Haglgeværet
+
   da: (Fuldtræffer)
   de: Die Schrotflinte
+
   es: (Directo)
   es: La Escopeta
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Haulikko
+
   fr: (Tir direct)
   fr: Le fusil à pompe
+
   it: (Diretto)
   hu: A sörétes puska
+
   ja: (直撃時)
   it: Il fucile a pompa
+
   ko: (직격시)
   nl: De Shotgun
+
   nl: (D/I)
   no: Hagle
+
   no: (D/H)
   pl: Strzelba
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pt: A Caçadeira
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt-br: A Escopeta
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   ro: Shotgun
+
   ro: (D/H)
   ru: Дробовик
+
   ru: (ПП)
   sv: Hagelgevär
+
   sv: (D/T)
   tr: Pompalı Tüfek
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   zh-hans: 霰弹枪
+
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
head:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
  no: Angrepsklasser – Avansert
+
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
  pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
  ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
  ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
  zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
0 40 field | expert offense classes:
+
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
  en: Expert Offense Classes
+
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
   da: Ekspert-angrebsklasser
 
  de: Experte: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque: Experto
 
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives - Expert
 
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
   no: Angrepsklasser – Ekspert
 
   pl: Eksperckie klasy ataku
 
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
per-bullet:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: Avancerede supportklasser
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   no: Støtteklasser – Avansert
+
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   zh-hans: 支援兵种老手
+
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
   sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 44 field | expert support classes:
+
buff-crit:
   en: Expert Support Classes
+
   en: (Buff crit only)
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   da: (Kun buff-krit)
   da: Ekspert-supportklasser
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fr: Classes de support - Expert
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   it: Classi di supporto Esperto
+
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
  ko: (증진 치명타 제한)
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
   no: (Kun buff-krit)
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   sv: Understödsklasser - Expert
+
  ro: (Numai amplificat critic)
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   ru: (Крит только от усилений)
   zh-hans: 支援兵种专家
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 47 field | support weapons 2:
+
per-metal:
   en: Support Weapons 2
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   da: Supportvåben 2
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   es: Armas de apoyo 2
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   fi: Tukiaseet 2
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fr: Armes de support 2
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   it: Armi di supporto 2
+
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   no: Støttevåpen 2
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   pl: Broń wsparcia 2
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   pt: Armas de Apoio 2
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   sv: Understödsvapen 2
+
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   tr: Destek Silahları 2
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   zh-hans: 支援型武器 2
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
200-metal:
   en: 2Fort
+
   en: 200 Metal†
   zh-hans: 2Fort
+
  cs: 200 Kovu†
 +
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
ammo-metal:
   en: Upward
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   zh-hans: Upward
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Goldrush
+
hps:
   zh-hans: Goldrush
+
  en: {{{2|}}}/hps
 
+
  ar: hps/{{{2|}}}
0 53 field | 4 25247 field:
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   en: Suijin
+
  da: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
health-more-50:
   en: Badwater
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Badwater
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
health-less-50:
   en: Hightower
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Hightower
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Harvest
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Harvest
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
-->
  en: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
=== contract names ===
  en: Turbine
+
<!--
  zh-hans: Turbine
 
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Mossrock
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   zh-hans: Mossrock
+
   en: Pyro
 +
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Lazarus
+
   en: The Dragon's Fury
   zh-hans: Lazarus
+
  cs: Dragon's Fury
 +
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Banana Bay
+
   en: The Thermal Thruster
   zh-hans: Banana Bay
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 74 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Consolation Prize
+
   en: The Gas Passer
   cs: Cena útěchy
+
   cs: Gas Passer
   da: Trøstepræmie
+
   da: Benzindunken
   de: Trostpreis
+
   de: Der Benzinkanister
   es: Premio de Consolación
+
   es: El Lanzacombustible
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: Löpölevitin
   fr: Lot de consolation
+
   fr: Bidon d'essence
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: A Gázosító
   it: Premio di consolazione
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
   nl: Troostprijs
+
  ko: Gas Passer
   no: Trøstepremie
+
   nl: De Gasverspreider
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: Bensinkanne
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: Rozpałka
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: A Gasolina Assassina
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   ru: Утешительный приз
+
   ro: Gas Passer
   sv: Tröstpriset
+
   ru: Запасной бак
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: Bensindunken
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: Gaz Kaçağı
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Brazil
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Brazil
+
  cs: Hot Hand
   zh-hant: Brazil
+
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
   zh-hant: 炙手可熱
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
0 9 field | start:
   en: Harvest Event
+
   en: Start
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  cs: Začátek
   zh-hans: Harvest Event
+
  da: Start
   zh-hant: Harvest Event
+
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Merasmus
+
   en: Offense
   cs: Merasmus
+
   cs: Útok
   da: Merasmus
+
   da: Angreb
   de: Merasmus
+
   de: Angriff
   es: Merasmus
+
   es: Ataque
   fi: Merasmus
+
   fi: Hyökkäys
   fr: Merasmus
+
   fr: Attaque
   hu: Merasmus
+
   hu: Támadó
   it: Merasmus
+
   it: Attacco
   nl: Merasmus
+
  ko: 공격
   no: Merasmus
+
   nl: Aanval
   pl: Merasmus
+
   no: Angrep
   pt: Merasmus
+
   pl: Atak
   pt-br: Merasmus
+
   pt: Ataque
   ro: Merasmus
+
   pt-br: Ataque
   ru: Маразмус
+
   ro: Ofensivă
   sv: Merasmus
+
   ru: Нападение
   tr: Merasmus
+
   sv: Anfall
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   tr: Saldırı
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hans: 进攻
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Monoculus
+
   en: Offense Classes
   cs: Monoculus
+
   cs: Útočné třídy
   da: Monoculus
+
   da: Angrebsklasser
   de: Monokulus
+
   de: Angriffsklassen
   es: Monóculus
+
   es: Clases de ataque
   fi: Monoculus
+
   fi: Hyökkääjäluokat
   fr: Monoculus
+
   fr: Classes offensives
   hu: Monoculus
+
   hu: Támadó osztályok
   it: Monoculus
+
   it: Classi d'attacco
   nl: Monoculus
+
  ko: 공격 병과
   no: Monoculus
+
   nl: Aanvalsklassen
   pl: Monoculus
+
   no: Angrepsklasser
   pt: Monoculus
+
   pl: Klasy ataku
   pt-br: Monoculus
+
   pt: Classes de Ataque
   ro: Monoculus
+
   pt-br: Classes de Ataque
   ru: Глазастус
+
   ro: Clase ofensive
   sv: Monoculus
+
   ru: Классы нападения
   tr: Monoculus
+
   sv: Anfallsklasser
   zh-hans: 魔眼
+
   tr: Saldırı Sınıfları
  zh-hant: 畸形魔眼
+
   zh-hans: 进攻兵种
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Offense Weapons 1
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   cs: Útočné zbraně 1
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   da: Angrebsvåben 1
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   de: Angriffswaffen 1
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Armas de ataque 1
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fr: Armes offensives 1
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   it: Armi d'attacco 1
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
  ko: 공격 무기 1
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   nl: Aanvalswapens 1
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   no: Angrepsvåpen 1
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pl: Bronie ataku 1
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt: Armas de Ataque 1
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
  ro: Arme ofensive 1
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   sv: Anfallsvapen 1
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Eyeaduct
+
   en: Defense
   es: Eyeaduct
+
  cs: Obrana
   zh-hans: Eyeaduct
+
  da: Forsvar
   zh-hant: Eyeaduct
+
  de: Verteidigung
 +
   es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
   no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
0 15 field | defense classes:
   en: Ghost Fort
+
   en: Defense Classes
   es: Ghost Fort
+
  cs: Obranné třídy
   zh-hans: Ghost Fort
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  de: Verteidigungsklassen
 +
   es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Helltower
+
   en: Defensive Weapon 1
   es: Helltower
+
  cs: Obranné zbraně 1
   zh-hans: Helltower
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
   es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
0 17 field | support classes:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Support Classes
   es: Carnival of Carnage
+
  cs: Podpůrné třídy
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  da: Supportklasser
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  de: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
   hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: Mann Manor
+
   en: Support Weapon
   es: Mann Manor
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: Supportvåben
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
   es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
   no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
  pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: Gorge Event
+
   en: Mercenary World
   es: Gorge Event
+
  cs: Svět žoldáků
   zh-hans: Gorge Event
+
  da: Mercenary World
   zh-hant: Gorge Event
+
  de: Mercenary World
 +
   es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: Moonshine Event
+
   en: Mercenary Park
   es: Moonshine Event
+
  ko: Mercenary Park
   zh-hans: Moonshine Event
+
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
   ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
0 25 field | core modes:
   en: Hellstone
+
   en: Core Modes
   es: Hellstone
+
  cs: Základní módy
   zh-hans: Hellstone
+
  da: Kernetilstande
   zh-hant: Hellstone
+
  de: Kernmodi
 +
   es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
   no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
  ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Sinshine
+
   en: Alternative Modes
   es: Sinshine
+
  cs: Alternativní módy
   zh-hans: Sinshine
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hant: Sinshine
+
  de: Alternative Modi
 +
   es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
   no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Defensive Weapon 2
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: Verteidigungswaffe 2
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: Armas de defensa 2
 
+
  fi: Puolustusaseet 2
0 103 field | 4 25054 field:
+
   fr: Armes défensives 2
   en: Brimstone
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   es: Brimstone
+
   it: Armi difensive 2
   zh-hans: Brimstone
+
  ko: 방어 무기 2
   zh-hant: Brimstone
+
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
   pl: Broń obrony 2
 +
   pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: Pit of Death
+
   en: Advanced Defense Classes
   es: Pit of Death
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Pit of Death
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hant: Pit of Death
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
   es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: Scream Fortress
+
   en: Expert Defense Classes
   cs: Scream Fortress
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   da: Scream Fortress
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   de: Scream Fortress
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   es: Scream Fortress
+
   es: Clases de defensa: Experto
   fi: Scream Fortress
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   fr: Scream Fortress
+
   fr: Classes défensives - Expert
   hu: Scream Fortress
+
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
   it: Halloween
+
   it: Classi difensive Esperto
   nl: Scream Fortress
+
  ko: 수비 전문 병과
   no: Scream Fortress
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   pl: Scream Fortress
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   pt: Scream Fortress
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   ro: Scream Fortress
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: Clase defensive experte
   sv: Scream Fortress
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
   tr: Scream Fortress
+
   sv: Försvarsklasser - Expert
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
  zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: 防守兵种专家
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: Cauldron
+
   en: Offense Weapons 2
   es: Cauldron
+
  cs: Útočné zbraně 2
   zh-hans: Cauldron
+
  da: Angrebsvåben 2
   zh-hant: Cauldron
+
  de: Angriffswaffen 2
 
+
   es: Armas de ataque 2
0 214 field | 4 25289 field:
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   en: Gravestone
+
  fr: Armes offensives 2
   es: Gravestone
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   zh-hans: Gravestone
+
   it: Armi d'attacco 2
   zh-hant: Gravestone
+
  ko: 공격 무기 2
 
+
  nl: Aanvalswapens 2
0 215 field | 4 25290 field:
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   en: Monster Bash
+
   pl: Bronie ataku 2
   es: Monster Bash
+
   pt: Armas de Ataque 2
   zh-hans: Monster Bash
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   zh-hant: Monster Bash
+
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: Slasher
+
   en: The Shotgun
   es: Slasher
+
  cs: Shotgun
   zh-hans: Slasher
+
  da: Haglgeværet
   zh-hant: Slasher
+
  de: Die Schrotflinte
 +
   es: La Escopeta
 +
   fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
  ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: Cursed Cove
+
   en: Advanced Offense Classes
   es: Cursed Cove
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hant: Cursed Cove
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque: Avanzado
 +
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
  ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: Laughter
+
   en: Expert Offense Classes
   es: Laughter
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   zh-hans: Laughter
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hant: Laughter
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
   es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
  ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: Precipice
+
   en: Advanced Support Classes
   es: Precipice
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   zh-hans: Precipice
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hant: Precipice
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
0 313 field | 4 25323 field:
+
   fi: Edistyneet tukijaluokat
   en: Bloodwater
+
  fr: Classes de support - Avancé
   es: Bloodwater
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   zh-hans: 血水之盆
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   zh-hant: Bloodwater
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: Hassle Castle
+
   en: Expert Support Classes
   es: Hassle Castle
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   zh-hans: 迷途城堡
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hant: Hassle Castle
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
   es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: Megalo
+
   en: Support Weapons 2
   es: Megalo
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hant: Megalo
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
   es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
  ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: Moldergrove
+
   en: 2Fort
  es: Moldergrove
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hans: 腐烂之林
 
  zh-hant: Moldergrove
 
  
0 403 field | 425361 field:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: Helltrain
+
   en: Upward
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hans: Upward
  
0 404 field | 425362 field:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: Ghoulpit
+
   en: Goldrush
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Goldrush
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: Spookeyridge
+
   en: Suijin
   zh-hans: Spookeyridge
+
   zh-hans: Suijin
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: Soul-Mill
+
   en: Badwater
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hans: Badwater
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: Bonesaw
+
   en: Hightower
   zh-hans: Bonesaw
+
   zh-hans: Hightower
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: Crasher
+
   en: Harvest
   zh-hans: Crasher
+
   zh-hans: Harvest
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: Spineyard
+
   en: Dustbowl
   zh-hans: Spineyard
+
   zh-hans: Dustbowl
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: Lava Pit
+
   en: Turbine
   zh-hans: Lava Pit
+
   zh-hans: Turbine
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: Slime
+
   en: Mossrock
   zh-hans: Slime
+
   zh-hans: Mossrock
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: Corruption
+
   en: Lazarus
   zh-hans: Corruption
+
   zh-hans: Lazarus
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: Murky
+
   en: Banana Bay
   zh-hans: Murky
+
   zh-hans: Banana Bay
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 74 field:
   en: Atoll
+
   en: Consolation Prize
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Cena útěchy
 +
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: Woods
+
   en: Brazil
   zh-hans: Woods
+
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
0 521 field | 4 25377 field:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: Sanitarium
+
   en: Harvest Event
   zh-hans: Sanitarium
+
  ru: Harvest - Хеллоуин
 +
   zh-hans: Harvest Event
 +
  zh-hant: Harvest Event
  
-->
+
0 87 field | 4 25016 field:
 +
  en: Merasmus
 +
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
=== Item formatting strings ===
+
0 90 field | 4 25017 field:
<!--
+
   en: Monoculus
 
+
   cs: Monoculus
australium item:
+
   da: Monoculus
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Monokulus
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Monóculus
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Monoculus
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   fr: Monoculus
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   hu: Monoculus
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Monoculus
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
  nl: Monoculus
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Monoculus
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
  pl: Monoculus
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
  pt: Monoculus
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
  pt-br: Monoculus
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ro: Monoculus
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ru: Глазастус
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
  sv: Monoculus
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
  tr: Monoculus
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
  zh-hans: 魔眼
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
  zh-hant: 畸形魔眼
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
0 91 field | 4 25018 field:
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
  en: Horseless Headless Horsemann
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 +
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
   tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
festivized item:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Eyeaduct
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Eyeaduct
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Eyeaduct
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   zh-hant: Eyeaduct
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 
  ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 93 field | 4 25020 field:
decorated | decorated item:
+
   en: Ghost Fort
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Ghost Fort
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: Ghost Fort
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 94 field | 4 25021 field:
war paint item:
+
   en: Helltower
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   es: Helltower
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   zh-hans: Helltower
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Carnival of Carnage
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: Carnival of Carnage
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Mann Manor
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Mann Manor
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: Mann Manor
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 
  ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 97 field | 4 25025 field:
 +
  en: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
=== Slots ===
+
0 98 field | 4 25026 field:
<!--
+
  en: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  zh-hans: Moonshine Event
  
# TR_Primary
+
0 99 field | 4 25027 field:
primary:
+
   en: Hellstone
   en: Primary
+
   es: Hellstone
  cs: Primární
+
   zh-hans: Hellstone
  da: Primær
+
   zh-hant: Hellstone
  de: Primär
 
   es: Primaria
 
  fi: Ensisijainen
 
  fr: Principale
 
  hu: Elsődleges
 
  it: Primario
 
  ja: メイン
 
  ko: 주무기
 
  nl: Primair
 
  no: Primær
 
  pl: Podstawowa
 
  pt: Principal
 
  pt-br: Primária
 
  ro: Primar
 
  ru: Основное
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 101 field | 4 25028 field:
primary weapon:
+
   en: Sinshine
   en: Primary weapon
+
   es: Sinshine
  cs: Primární zbraň
+
   zh-hans: Sinshine
  da: Primært våben
+
   zh-hant: Sinshine
  de: Primärwaffe
+
 
   es: Arma primaria
+
0 102 field | 4 25053 field:
   fi: Ensisijainen ase
+
   en: Maple Ridge Event
   fr: Arme principale
+
   es: Maple Ridge Event
  hu: Elsődleges fegyver
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
  it: Arma primaria
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   ja: メイン武器
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
   ko: 주무기
 
   nl: Primair wapen
 
  no: Primærvåpen
 
  pl: Broń podstawowa
 
  pt: Arma principal
 
  pt-br: Arma Primária
 
  ro: Armă principală
 
  ru: Основное оружие
 
  sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 103 field | 4 25054 field:
secondary:
+
   en: Brimstone
   en: Secondary
+
   es: Brimstone
  cs: Sekundární
+
   zh-hans: Brimstone
  da: Sekundær
+
   zh-hant: Brimstone
  de: Sekundär
 
   es: Secundaria
 
  fi: Toissijainen
 
  fr: Secondaire
 
  hu: Másodlagos
 
  it: Secondario
 
  ja: サブ
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair
 
  no: Sekundær
 
  pl: Pomocnicza
 
  pt: Secundária
 
  pt-br: Secundária
 
  ro: Secundar
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 104 field | 4 25055 field:
secondary weapon:
+
   en: Pit of Death
   en: Secondary weapon
+
   es: Pit of Death
  cs: Sekundární zbraň
+
   zh-hans: Pit of Death
  da: Sekundært våben
+
   zh-hant: Pit of Death
  de: Sekundärwaffe
 
   es: Arma secundaria
 
  fi: Toissijainen ase
 
  fr: Arme secondaire
 
  hu: Másodlagos fegyver
 
  it: Arma secondaria
 
  ja: サブ武器
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair wapen
 
  no: Sekundærvåpen
 
  pl: Broń pomocnicza
 
  pt: Arma secundária
 
  pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
   zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 161 field | 4 25015 field:
melee:
+
   en: Scream Fortress
   en: Melee
+
   cs: Scream Fortress
   cs: Na blízko
+
   da: Scream Fortress
   da: Nærkamp
+
   de: Scream Fortress
   de: Nahkampf
+
   es: Scream Fortress
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Scream Fortress
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Scream Fortress
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Scream Fortress
   hu: Közelharc
+
   it: Halloween
   it: Mischia
+
   nl: Scream Fortress
  ja: 接近戦用
+
   no: Scream Fortress
  ko: 근접무기
+
   pl: Scream Fortress
   nl: Melee
+
   pt: Scream Fortress
   no: Nærkamp
+
   pt-br: Scream Fortress
   pl: Do walki wręcz
+
   ro: Scream Fortress
   pt: Corpo a corpo
+
   ru: Вииизг Фортресс
   pt-br: Corpo a corpo
+
   sv: Scream Fortress
   ro: Melee
+
   tr: Scream Fortress
   ru: Ближний бой
+
  zh-hans: 尖叫要塞
   sv: Närstridsvapen
+
  zh-hant: 驚聲要塞
   tr: Yakın Dövüş
+
 
   zh-hans: 近战
+
0 213 field | 4 25288 field:
   zh-hant: 近戰武器
+
  en: Cauldron
 +
  es: Cauldron
 +
   zh-hans: Cauldron
 +
   zh-hant: Cauldron
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 214 field | 4 25289 field:
melee weapon:
+
   en: Gravestone
   en: Melee weapon
+
   es: Gravestone
  cs: Zbraň na blízko
+
   zh-hans: Gravestone
  da: Nærkampsvåben
+
   zh-hant: Gravestone
  de: Nahkampfwaffe
 
   es: Arma cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaisteluase
 
  fr: Arme corps à corps
 
  hu: Közelharc-fegyver
 
  it: Arma da mischia
 
  ja: 接近戦用武器
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Slagwapen
 
  no: Nærkampvåpen
 
  pl: Broń do walki wręcz
 
  pt: Arma corpo a corpo
 
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 
  ro: Armă albă
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 215 field | 4 25290 field:
primary pda:
+
   en: Monster Bash
   en: Primary PDA
+
   es: Monster Bash
  cs: Primární PDA
+
   zh-hans: Monster Bash
  da: Primær PDA
+
   zh-hant: Monster Bash
  de: Primär-PDA
 
   es: PDA primaria
 
  fi: Ensisijainen PDA
 
  fr: PDA principal
 
  hu: Elsődleges PDA
 
  it: PDA Primario
 
  ja: メイン PDA
 
  ko: 기본 PDA
 
  nl: Primaire PDA
 
  no: Primær-PDA
 
  pl: Podstawowy PDA
 
  pt: PDA Principal
 
  pt-br: PDA Primário
 
  ro: PDA Principal
 
  ru: Основной КПК
 
  sv: Primär PDA
 
  tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 216 field | 4 25291 field:
secondary pda:
+
   en: Slasher
   en: Secondary PDA
+
   es: Slasher
  cs: Sekundární PDA
+
   zh-hans: Slasher
  da: Sekundær PDA
+
   zh-hant: Slasher
  de: Sekundär-PDA
+
 
   es: PDA secundaria
+
0 217 field | 4 25292 field:
   fi: Toissijainen PDA
+
   en: Cursed Cove
  fr: PDA secondaire
+
   es: Cursed Cove
  hu: Másodlagos PDA
+
   zh-hans: Cursed Cove
  it: PDA secondario
+
   zh-hant: Cursed Cove
  ja: サブ PDA
 
  ko: 보조 PDA
 
  nl: Secundaire PDA
 
  no: Sekundær-PDA
 
  pl: Drugorzędny PDA
 
   pt: PDA Secundário
 
  pt-br: PDA Secundário
 
  ro: PDA Secundar
 
  ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 266 field | 4 25307 field:
building:
+
   en: Laughter
   en: Building
+
   es: Laughter
  cs: Budova
+
   zh-hans: Laughter
  da: Bygning
+
   zh-hant: Laughter
  de: Gebäude
 
   es: Construcción
 
  fi: Rakennus
 
  fr: Construction
 
  hu: Építmény
 
  it: Costruzione
 
  ja: 作成中
 
  ko: 구조물
 
  nl: Constructie
 
  no: Bygning
 
  pl: Konstrukcja
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ro: Construcţie
 
  ru: Постройка
 
  sv: Byggnad
 
  tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 267 field | 4 25308 field:
 +
  en: Precipice
 +
  es: Precipice
 +
  zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
+
0 313 field | 4 25323 field:
<!--
+
  en: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆
 +
  zh-hant: Bloodwater
  
infobox-used-by-1:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  en: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡
 +
   zh-hant: Hassle Castle
  
# Example: Pain Train
+
0 315 field | 4 25325 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Megalo
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   es: Megalo
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hant: Megalo
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 316 field | 4 25326 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Moldergrove
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   es: Moldergrove
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hant: Moldergrove
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 403 field | 425361 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Helltrain
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Helltrain
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 404 field | 425362 field:
infobox-used-by-5:
+
  en: Ghoulpit
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  zh-hans: Ghoulpit
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
0 405 field | 4 25363 field:
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
   en: Spookeyridge
 +
  zh-hans: Spookeyridge
 +
 
 +
0 406 field | 4 25364 field:
 +
  en: Soul-Mill
 +
   zh-hans: Soul-Mill
 +
 
 +
0 407 field | 4 25365 field:
 +
  en: Bonesaw
 +
   zh-hans: Bonesaw
 +
 
 +
0 408 field | 4 25366 field:
 +
  en: Crasher
 +
   zh-hans: Crasher
 +
 
 +
0 484 field | 4 25372 field:
 +
  en: Spineyard
 +
  zh-hans: Spineyard
  
infobox-used-by-all:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: [[Classes|All classes]]
+
   en: Lava Pit
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
+
   zh-hans: Lava Pit
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 480 field | 4 25368 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Slime
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Slime
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 485 field | 4 25373 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Corruption
  en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Corruption
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 518 field | 4 25374 field:
 +
  en: Murky
 +
  zh-hans: Murky
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 519 field | 4 25375 field:
 +
  en: Atoll
 +
  zh-hans: Atoll
  
==== [Main Page] Smissmas 2023 ====
+
0 520 field | 4 25376 field:
<!--
+
  en: Woods
 +
  zh-hans: Woods
  
mp smissmas 2023 date:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: December 7 - January 7
+
   en: Sanitarium
  es: 7 de diciembre hasta el 7 de enero
+
   zh-hans: Sanitarium
  pl: 7 grudnia — 7 stycznia
 
  pt-br: 7 de dezembro a 7 de janeiro de 2024
 
   zh-hans: 2023 年 12 月 7 日 至 2024 年 1 月 7 日
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Website interface ====
+
=== Item formatting strings ===
 
<!--
 
<!--
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
australium item:
abusefilter disclaimer:
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter mainspace-title:
+
festivized item:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter mainspace-description:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
decorated | decorated item:
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
+
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
war paint item:
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
strangifier item:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
killstreak kit item:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
abusefilter badlangredirect-desc:
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
+
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
+
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
+
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
abusefilter signature-title:
+
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  en: You haven't signed your post yet
+
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
 
 
abusefilter signature-desc:
 
  en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
 
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
 
 
editor summary-desc:
 
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
 
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Did you know... ====
+
=== Slots ===
 
<!--
 
<!--
  
dyk-mp-0:
+
# TR_Primary
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
primary:
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   en: Primary
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
  cs: Primární
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  da: Primær
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  de: Primär
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
   fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-1:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
primary weapon:
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  da: Primært våben
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
  de: Primärwaffe
 +
   es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
   no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-2:
+
# TR_Secondary
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
secondary:
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
+
   en: Secondary
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Sekundární
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   da: Sekundær
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-3:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
secondary weapon:
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
+
   en: Secondary weapon
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Sekundární zbraň
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Sekundært våben
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Sekundärwaffe
 
+
   es: Arma secundaria
dyk-mp-4:
+
  fi: Toissijainen ase
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
  fr: Arme secondaire
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
+
  hu: Másodlagos fegyver
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   it: Arma secondaria
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   ja: サブ武器
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
   pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-5:
+
# TR_Melee
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
melee:
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   en: Melee
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  cs: Na blízko
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  da: Nærkamp
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
   pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-6:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
melee weapon:
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
+
   en: Melee weapon
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: Zbraň na blízko
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
  da: Nærkampsvåben
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-7:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
primary pda:
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
+
  en: Primary PDA
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
   hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
   ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-8:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
secondary pda:
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
+
   en: Secondary PDA
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  cs: Sekundární PDA
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
  da: Sekundær PDA
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
  de: Sekundär-PDA
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
   es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
   fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-9:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
building:
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   en: Building
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Budova
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Bygning
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Gebäude
 +
   es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
   zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-10:
+
-->
  en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
 
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
<!--
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
infobox-used-by-2:
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-14:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-15:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
infobox-used-by-4:
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-16:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
infobox-used-by-5:
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-17:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-18:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-19:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-20:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-21:
+
-->
  en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
 
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
 
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
<!--
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-25:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-26:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-27:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-28:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-29:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-30:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-31:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-32:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-33:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-34:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   en: Contents
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
   no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-35:
+
-->
  en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
<!--
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-38:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-39:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-40:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
   zh-hans: {{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-41:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-42:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-43:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-44:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-45:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-46:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-47:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-48:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-49:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-50:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: {{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-51:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-52:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-53:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-54:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-55:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-56:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-57:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-58:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
   zh-hans: [[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
+
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-60:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hans: {{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-61:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-62:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-63:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-65:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-66:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-67:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-68:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-69:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-70:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-72:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-73:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-74:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-76:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-77:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
+
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-80:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   zh-hans: [[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
 
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 
 
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
+
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-66:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
+
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: {{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
 
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-143:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]][[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
+
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
+
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
 
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
  ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
 
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
 
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
 
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
+
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
+
  ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
+
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: {{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
 
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
 
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: {{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
 
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
 
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
 
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
 
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
  ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
  ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
 
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]][[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
 
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
 
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  zh-hans: …你甚至可以用你自己的[[baseball/zh-hans|棒球]]来反弹敌方的棒球?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
 
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 
  zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
 
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
 
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
 
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
+
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
 
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: {{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
 
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
 
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》中出现过一个疑似[[Miss Pauling/zh-hans|宝林小姐]]神秘人影?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在[[Trailer 2/zh-hans|预告片2]]中所表演的刀技叫做“half twirl”,而他在影片《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中所表演的刀技叫做“Y2K rollover”?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
 
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
 
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
 
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
 
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-355:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
  es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
 
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
 
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
+
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
  ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
  es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
+
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
 
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
 +
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
 +
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 +
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]][https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
 +
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
 +
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
 
  zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
  zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей 8?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
 
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
 
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
 
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
 
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' 24 августа?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
 +
  zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
 +
  zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
 
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 
  zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
 
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-478:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-479:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-480:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
 
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-481:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-482:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
 
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-483:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-484:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-485:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
 
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
  zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-486:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-487:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-488:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
 
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-489:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-490:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
  fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-491:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-492:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-493:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-494:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-495:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
+
dyk-mp-496:
 +
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}是由[[Robin Atkin Downes/zh-hans|罗宾·阿特金·唐斯]]进行配音的,他还为 Wii 的动作游戏《[[w:No More Heroes (video game)|英雄不再]]》中的角色“Travis Touchdown”配音过?
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-497:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-498:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-499:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-500:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-501:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-502:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-503:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-504:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-505:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-506:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-507:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-508:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-509:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   pt-br: ...uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-510:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-511:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-512:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 +
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-513:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-514:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
  fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
 +
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-515:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
  fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 +
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-516:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
  fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-517:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-518:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-519:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-520:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
-->
+
dyk-mp-521:
 +
  en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
 +
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
 +
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 +
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-522:
<!--
+
  en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
 +
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
 +
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
 +
  ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 +
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-523:
# ---
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
# Params:
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
# {english} generates "Pain Train"
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
# {link} generates "Pain_Train"
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-524:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-525:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
+
   zh-hans: {{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-526:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
  es: Demostración de construcción: {translation}
+
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-527:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-528:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-529:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-530:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  es: Demostración de set: {translation}
+
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   zh-hans: 套装演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-531:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 +
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-532:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-533:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-534:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-535:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-536:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  es: Demostración de arma: {translation}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-537:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-538:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-539:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-540:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
+
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-541:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-542:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
youtube demo mvmsapper:
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-543:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 +
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-544:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
youtube demo mvmshield:
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
   en: Projectile Shield
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
   fr: Bouclier anti-projectiles
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-545:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-546:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
# Last published: 17/10/23
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
youtube demo map intro:
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-547:
 +
  en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
 +
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
 +
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
 +
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 +
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  
=== other ===
+
dyk-mp-548:
<!--
+
  en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
 +
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
 +
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
 +
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  
default key:
+
dyk-mp-549:
   en: default key
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  da: standarttast
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
   pt: tecla pré-definida
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-550:
   en: Equip region
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-551:
   en: Taunt
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: تهكم
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  cs: Taunt
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  da: Hån
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
   de: Verspottung
+
 
   es: Burla
+
dyk-mp-552:
  fi: Pilkka
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  fr: Raillerie
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   hu: Beszólás
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  it: Provocazione
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
   nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
   sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-553:
   en: Ammo
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Munice
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
   sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-554:
   en: Hat
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: قبعة
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  da: Hat
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  de: Hut
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  es: Sombrero
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
   ro: Pălărie
 
  ru: Шляпа
 
   sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-555:
   en: Attack interval
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   cs: Interval útoku
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   de: Angriffsintervall
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Cadencia de ataque
+
 
  fi: Hyökkäysväli
+
dyk-mp-556:
   fr: Intervalle d'attaque
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  hu: Támadási gyakoriság
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  it: Intervallo d’attacco
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ja: 攻撃間隔
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ko: 공격 간격
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  nl: Aanvalsinterval
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
   pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
   zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-557:
   en: Basic information
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Základní informace
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Grundlæggende information
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
-->
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
 
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
 
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
<!--
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
 
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Challenge mode
+
# ---
  ar: وضع التحدي
+
# Params:
   da: Udfordringstilstand
+
# {english} generates "Pain Train"
   es: Modo desafío
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
   fr: Mode défi
+
# {link} generates "Pain_Train"
   it: Modalità Sfida
+
# ---
   ko: 모자
+
youtube demo item-title:
   pl: Rodzaj modu
+
   en: Item Demonstration: {english}
   pt: Modo de competição
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   pt-br: Modo desafio
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ro: Modul de provocare
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ru: Тип миссии
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   tr: Meydan okuma modu
+
 
   zh-hans: 挑战模式
+
youtube demo item-desc:
 +
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 +
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 +
 
 +
youtube demo action-title:
 +
   en: Action Item Demonstration: {english}
 +
  es: Demostración de objeto de acción: {translation}
 +
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 +
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 +
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  
condition:
+
youtube demo building-title:
   en: Condition
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: الحالة
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Podmínka
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Tilstand
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
   pt-br: Condição
 
  ro: Condiția
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
youtube demo hat-title:
   en: Damage
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: الضرر
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Poškození
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Skade
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
   pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Download Link
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: رابط التنزيل
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  cs: Odkaz ke stažení
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Download-link
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Downloadlink
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
   pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
youtube demo pyroland-desc:
duck xp level:
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Duck XP Level
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   da: Ande-XP level
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
   ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
youtube demo set-title:
   en: Environmental hazards
+
   en: Set Demonstration: {english}
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Miljøfarer
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
   pt-br: Perigos ambientais
 
  ro: Pericole din mediu
 
   ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
youtube demo set-desc:
   en: Features
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: ميزات
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Funktioner
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Besonderheiten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ro: Caracteristici
 
   ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
youtube demo taunt-title:
   en: File name
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  ar: اسم الملف
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   cs: Název souboru
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  da: Filnavn
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  de: Dateiname
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
   pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
   ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Game mode
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: نوع اللعبة
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Herní mód
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Spiltilstand
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
   fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
youtube demo tool-title:
   en: Health
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: الصحة
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   cs: Zdraví
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Helbred
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
   pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
   ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Helpful overview
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   es: Vista general auxiliar
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   zh-hans: 辅助俯瞰图
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
romevision:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Romevision
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: روم-فشن
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   es: Romavisión
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  fr: Romevision
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  it: Visione romana
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
   pt-br: Romavisão
 
  ro: Romevision
 
   ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Speed
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: السرعة
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Rychlost
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Hastighed
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
   fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
   ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Icon
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: رمز
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   cs: Ikona
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: Ikon
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Symbol
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
   pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
   ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
youtube demo help-desc:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: <sup>†</sup>
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ro: <sup>†</sup>
 
   ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Map
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: ماب
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  da: Bane
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  de: Karte
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  es: Mapa
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Map
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
   pt-br: Mapa
 
  ro: Hartă
 
   ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Maps
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: مابات
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   cs: Mapy
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Baner
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
   de: Karten
+
 
  es: Mapas
+
# See youtube demo mechanic-title
  fi: Kartat
+
# Last published: 17/10/23
  fr: Cartes
+
youtube demo mvmsapper:
  hu: Pályák
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  it: Mappe
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
   ja: マップ
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  ko:
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
   pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Map type
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: نوع الماب
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Banetype
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
   fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţii
 
   ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Metal
+
# Last published: 17/10/23
  ar: معدن
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Kov
+
   en: Projectile Shield
  da: Metal
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Metall
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Metal
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Metalli
 
   fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
  ro: Metal
 
   ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Milestones
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ar: معالم
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Milestony
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  da: Milepæle
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  de: Meilensteine
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
   it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
   ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Name
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: اسم
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Název
+
# Last published: 17/10/23
  da: Navn
+
youtube demo map intro:
   de: Name
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  es: Nombre
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Nimi
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
   pt-br: Nome
 
  ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
-->
  en: Description
 
  ar: الوصف
 
  cs: Popis
 
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
=== other ===
  en: None
+
<!--
  ar: لا شيء
 
  cs: Žádný/á
 
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
default key:
   en: Optional
+
   en: default key
   ar: إختياري
+
   cs: přednastavená klávesa
   da: Valgfrit
+
   da: standarttast
   de: Optional
+
   de: Standardtaste
   es: Opcional
+
   es: tecla por defecto
   fi: Vaihtoehtoinen
+
   fi: oletusnäppäin
   fr: Facultatif
+
   fr: touche par défaut
   hu: Választható
+
   hu: alapértelmezett gomb
   it: Opzionale
+
   it: tasto di default
   ko: 선택적
+
   ja: デフォルトキー
   nl: Optioneel
+
   ko: 기본 조작 키
   no: Valgfritt
+
   nl: standaardknop
   pl: Opcjonalne
+
   pl: domyślnie
   pt: Opcional
+
   pt: tecla pré-definida
   pt-br: Opcional
+
   pt-br: tecla padrão
   ro: Opțional
+
   ro: tasta standard
   ru: необязательно
+
   ru: клавиша по умолчанию
   sv: Valfritt
+
   sv: standard
   tr: İsteğe bağlı
+
   tr: varsayılan
   zh-hans: 可选
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hant: 可選
+
   zh-hant: 預設鍵
  
assists:
+
equip region:
   en: Assists
+
   en: Equip region
   da: Assisterende
+
  cs: Místo nošení
   es: Asistencias
+
   da: Udstyringsregion
   fr: Coopérations
+
  de: Ausrüstungsbereich
   it: Assists
+
   es: Región de equipamiento
   ko: 도움
+
  fi: Varustuskohta
   pl: Asyst
+
   fr: Région d'équipement
   pt: Assistências
+
  hu: Felszerelés-régió
   pt-br: Assistências
+
   it: Regione di equipaggiamento
   ro: Asistări
+
   ko: 장착 부위
   ru: Помощей
+
  nl: Uitrustingsregio
   tr: Asist
+
   pl: Miejsce założenia
   zh-hans: 助攻数
+
   pt: Região de equipamento
   zh-hant: 助攻數
+
   pt-br: Região de equipamento
 +
   ro: Regiunea de echipare
 +
   ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
   tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
kills:
+
taunt:
   en: Kills
+
   en: Taunt
   ar: قتلات
+
   ar: تهكم
   cs: Počet zabití
+
   cs: Taunt
   da: Drab
+
   da: Hån
   de: Tötet
+
   de: Verspottung
   es: Víctimas
+
   es: Burla
   fi: Tapot
+
   fi: Pilkka
   fr: Victimes
+
   fr: Raillerie
   hu: Ölések
+
   hu: Beszólás
   it: Uccisioni
+
   it: Provocazione
   ja: カウント
+
   ja: 挑発
   ko: 처치
+
   ko: 도발
   nl: Doden
+
   nl: Bespotting
   no: Drap
+
   no: Hån
   pl: Zabójstw
+
   pl: Drwina
   pt: Mortes
+
   pt: Provocação
   pt-br: Mortes
+
   pt-br: Provocação
   ro: Ucideri
+
   ro: Batjocură
   ru: Убийств
+
   ru: Насмешка
   sv: Dödade
+
   sv: Hån
   tr: Öldürmeler
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hans: 杀敌数
+
   zh-hans: 嘲讽
   zh-hant: 殺敵數
+
   zh-hant: 嘲諷
  
rank:
+
ammo:
   en: Rank
+
   en: Ammo
   ar: الرتبة
+
   ar: ذخيرة
   da: Rang
+
  cs: Munice
   de: Rang
+
   da: Ammunition
   es: Rango
+
   de: Munition
   fi: Arvo
+
   es: Munición
   fr: Rang
+
   fi: Ammukset
   hu: Rank
+
   fr: Munitions
   it: Rango
+
   hu: Lőszer
   ja: ランク
+
   it: Munizioni
   ko: 등급
+
   ja: 弾薬
   nl: Rank
+
   ko: 탄약
   no: Rank
+
   nl: Munitie
   pl: Ranga
+
   no: Ammunisjon
   pt: Classificação
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Classificação
+
   pt: Munição
   ro: Rang
+
   pt-br: Munição
   ru: Уровень
+
   ro: Muniție
   sv: Rang
+
   ru: Боеприпасы
   tr: Rütbe
+
   sv: Ammunition
   zh-hans: 等级
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hant: 等級
+
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
hat:
points scored:
+
   en: Hat
   en: Points Scored
+
   ar: قبعة
   cs: Získaných bodů
+
   da: Hat
   da: Point scoret
+
   de: Hut
   de: Erzielte Punkte
+
   es: Sombrero
   es: Puntos obtenidos
+
   fi: Hattu
   fi: Pisteitä ansaittu
+
   fr: Couvre-chef
   fr: Points marqués
+
   hu: Sapka
   hu: Szerzett pontok
+
   it: Cappello
   it: Punti ottenuti
+
   ja: 帽子
   ja: 獲得ポイント
+
   ko: 모자
   ko: 획득 점수
+
   nl: Hoed
   nl: Gescoorde punten
+
  no: Hatt
   pl: Zdobytych punktów
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Pontos acumulados
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Pontos
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Puncte înscrise
+
   ro: Pălărie
   ru: Набрано очков
+
   ru: Шляпа
   sv: Intjänade poäng
+
   sv: Hatt
   tr: Kazanılan Puan
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 得分
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 獲得分數
+
   zh-hant: 頭飾
  
unknown:
+
attack interval:
   en: Unknown
+
   en: Attack interval
   ar: غير معروف
+
   ar: فاصل الهجوم
   cs: Neznámé
+
   cs: Interval útoku
   da: Ukendt
+
   da: Angrebsinterval
   de: Unbekannt
+
   de: Angriffsintervall
   es: Desconocido
+
   es: Cadencia de ataque
   fi: Tuntematon
+
   fi: Hyökkäysväli
   fr: Inconnu
+
   fr: Intervalle d'attaque
   hu: Ismeretlen
+
   hu: Támadási gyakoriság
   it: Sconosciuto
+
   it: Intervallo d’attacco
   ja: 未知
+
   ja: 攻撃間隔
   ko: 알 수 없음
+
   ko: 공격 간격
   nl: Onbekend
+
   nl: Aanvalsinterval
   no: Ukjent
+
   no: Angrepsinterval
   pl: Nieznany
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt: Desconhecido
+
   pt: Intervalo entre ataques
   pt-br: Desconhecido
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ro: Necunoscut
+
   ro: Interval de atac
   ru: Неизвестно
+
   ru: Интервал атаки
   sv: Okänt
+
   sv: Attackintervall
   tr: Bilinmiyor
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hans: 未知
+
   zh-hans: 攻击间隔
   zh-hant: 未知
+
   zh-hant: 攻擊間隔
  
long range:
+
basic information:
   en: Long range
+
   en: Basic information
   ar: بعيد المدى
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   cs: Základní informace
   da: Lang rækkevidde
+
   da: Grundlæggende information
   de: Weite Distanz
+
   de: Grundlegende Information
   es: Larga distancia
+
   es: Información básica
   fi: Pitkä etäisyys
+
   fi: Perustiedot
   fr: À longue portée
+
   fr: Informations de base
   hu: Hosszú táv
+
   hu: Alap információk
   it: Lunga distanza
+
   it: Informazioni di base
   ja: 遠距離
+
   ja: 基本情報
   ko: 장거리
+
   ko: 기본 정보
   nl: Lange afstand
+
   nl: Basisinformatie
   no: Lang-distanse
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pl: Daleki zasięg
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt: Longa distância
+
   pt: Informações básicas
   pt-br: Longa distância
+
   pt-br: Informações básicas
   ro: Distanță mare
+
   ro: Informaţii de Bază
   ru: Дальняя дистанция
+
   ru: Информация
   sv: Lång-distans
+
   sv: Grundläggande Information
   tr: Uzak mesafe
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hans: 远距离
+
   zh-hans: 基本信息
   zh-hant: 遠距離
+
   zh-hant: 基本資料
  
medium range:
+
bold items are part of item sets:
   en: Medium range
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: متوسط المدى
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Na střední vzdálenost
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Mellem rækkevidde
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Mittlere Distanz
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Distancia media
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Keskipitkä etäisyys
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: À moyenne portée
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   hu: Középtáv
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   it: Media distanza
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ja: 中距離
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   ko: 중거리
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   nl: Gemiddelde afstand
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   no: Mellom-distanse
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pl: Średni zasięg
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt: Média distância
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   pt-br: Média distância
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ro: Distanță medie
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   ru: Средняя дистанция
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   sv: Medium-distans
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   tr: Orta mesafe
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hans: 中距离
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
   zh-hant: 中距離
+
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
pickups:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Pickups
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   ar: البيكأب
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Předměty k sebrání
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Pickups
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   de: Pickups
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   es: Recogidas
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fi: Poimittavat
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   fr: Recharges
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   hu: Felvehetők
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   it: Oggetti raccoglibili
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ja: アイテム
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   ko: 보급품
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   nl: Pickups
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   no: Pickups
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pl: Przedmioty do zebrania
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt: Colecionáveis
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   pt-br: Coletáveis
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Obiecte de cules
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   ru: Подбираемое
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   sv: Upplock
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   tr: Tedarikler
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hans: 拾取物
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
   zh-hant: 補給品
+
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
picture:
+
challenge mode:
   en: Picture
+
   en: Challenge mode
   ar: الصورة
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Obrázek
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Billede
+
   es: Modo desafío
  de: Bild
+
   fr: Mode défi
   es: Imagen
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Kuva
+
   ko: 모자
   fr: Image
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Kép
+
   pt: Modo de competição
   it: Immagine
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: 画像
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 사진
+
   ru: Тип миссии
  nl: Afbeelding
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Bilde
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Zdjęcie
 
   pt: Imagem
 
   pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
   tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
condition:
   en: Projectile
+
   en: Condition
   da: Projektil
+
  ar: الحالة
   de: Projektil
+
  cs: Podmínka
   es: Proyectil
+
   da: Tilstand
   fi: Projektiili
+
   de: Voraussetzung
   fr: Projectile
+
   es: Condición
   it: Proiettile
+
   fi: Tila
   ja: 発射物
+
   fr: Condition
   ko: 투사체
+
  hu: Kondíció
   no: Projektil
+
   it: Condizione
   pl: Pocisk
+
   ja: 状態
   pt: Projétil
+
   ko: 상태
   pt-br: Projétil
+
  nl: Conditie
   ro: Proiectil
+
   no: Tilstand
   ru: Снаряд
+
   pl: Warunek
   sv: Projektil
+
   pt: Condição
   zh-hans: 飞行物
+
   pt-br: Condição
   zh-hant: 投射物
+
   ro: Condiția
 +
   ru: Состояние
 +
   sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
point blank:
+
damage:
   en: Point blank
+
   en: Damage
   ar: مدى القريب
+
   ar: الضرر
   cs: Z přímé blízkosti
+
   cs: Poškození
   da: Klods hold
+
   da: Skade
   de: Kurze Distanz
+
   de: Schaden
   es: Quemarropa
+
   es: Daño
   fi: Lyhyt etäisyys
+
   fi: Vahinko
   fr: À bout portant
+
   fr: Dégâts
   hu: Közvetlen közel
+
   hu: Sebzés
   it: Bruciapelo
+
   it: Danno
   ja: 近距離
+
   ja: ダメージ
   ko: 근거리
+
   ko: 피해량
   nl: Op de man af
+
   nl: Schade
   no: Næravstand
+
   no: Skade
   pl: Z bliska
+
   pl: Obrażenia
   pt: Queima-roupa
+
   pt: Dano
   pt-br: Queima-roupa
+
   pt-br: Dano
   ro: Distanță minimă
+
   ro: Pagube
   ru: В упор
+
   ru: Урон
   sv: Nära håll
+
   sv: Skada
   tr: Sıfır mesafe
+
   tr: Hasar
   zh-hans: 近距离
+
   zh-hans: 伤害
   zh-hant: 近距離
+
   zh-hant: 傷害
  
pumpkins:
+
download link:
   en: Pumpkins
+
   en: Download Link
   ar: بامبكن
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Dýně
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Græskar
+
   da: Download-link
   de: Kürbisse
+
   de: Downloadlink
   es: Calabazas
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Kurpitsat
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Citrouilles
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Tökök
+
   hu: Letöltési link
   it: Zucche
+
   it: Link per download
   ja: カボチャ
+
   ja: ダウンロード
   ko: 호박
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Pompoenen
+
   nl: Download link
  no: Gresskar
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Dynie
+
   pt: Link de download
   pt: Abóboras
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Abóboras
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Dovleci
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Тыквы
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Pumpor
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Balkabakları
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 南瓜
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Pyroland
+
duck xp level:
   ar: بايرو-لاند
+
   en: Duck XP Level
   da: Pyroland
+
   cs: Kachní úroveň
   de: Pyroland
+
   da: Ande-XP level
   es: Pyrolandia
+
   de: Enten-XP-Level
   fi: Pyromaa
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fr: Pyroland
+
   fi: Ankkakokemustaso
   hu: Pirófölde
+
   fr: Niveau de XP du canard
   it: Pirolandia
+
   hu: Kacsa TP szint
  ja: パイロランド
+
   it: Livello
   ko: 파이로 동산
+
   ko: 오리 경험치 단계
   nl: Pyro-land
+
   nl: Eendenervaringslevel
  no: Pyroland
+
   pl: Kaczy poziom
   pl: Pyroland
+
   pt: Experiência
   pt: Pyrolândia
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt-br: Pyrolândia
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   ro: Pyroland
+
   ru: Утиный опыт
   ru: Пироландия
+
   sv: Ank-XP-nivå
   sv: Pyroland
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   tr: Pyroland
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   zh-hans: 火焰兵幻境
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
environmental hazards:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: Environmental hazards
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   cs: Nebezpečí v prostředí
   da: Team Fortress Wiki
+
   da: Miljøfarer
   de: Team Fortress Wiki
+
   de: Umweltgefährdungen
   es: Wiki de Team Fortress
+
   es: Peligros del entorno
   fi: Team Fortress Wiki
+
   fi: Ympäristön vaarat
   fr: Team Fortress Wiki
+
   fr: Dangers environnementaux
   it: Team Fortress Wiki
+
  hu: Környezeti veszélyek
   ja: Team Fortress Wiki
+
   it: Pericoli ambientali
   ko: Team Fortress 위키
+
   ja: 環境ダメージ
   nl: Team Fortress Wiki
+
   ko: 환경적 위해 요소
   no: Team Fortress Wiki
+
   nl: Omgevingsgevaren
   pl: Team Fortress Wiki
+
   no: Miljøfarer
   pt: Wiki do Team Fortress
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pt-br: Wiki do Team Fortress
+
   pt: Perigos mortais
   ro: Wiki-ul Team Fortress
+
   pt-br: Perigos ambientais
   ru: Вики Team Fortress
+
   ro: Pericole din mediu
   sv: Team Fortress Wiki
+
   ru: Угрозы окружения
   tr: Team Fortress Wiki
+
   sv: Miljöfaror
   zh-hans: 军团要塞维基
+
   tr: Çevresel tehlikeler
   zh-hant: 絕地要塞維基
+
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
features:
yes:
+
   en: Features
   en: Yes
+
   ar: ميزات
   ar: نعم
+
   da: Funktioner
  cs: Ano
+
   de: Besonderheiten
   da: Ja
+
   es: Características
   de: Ja
+
   fr: Caractéristiques
   es:
+
   it: Caratteristiche
  fi: Kyllä
+
   ko: 특수
   fr: Oui
+
   no: Egenskaper
  hu: Igen
+
   pl: Okazje
   it:
+
   pt: Características
  ja: ○
+
   pt-br: Características
   ko: 가능
+
   ro: Caracteristici
  nl: Ja
+
   ru: Характеристики
   no: Ja
+
   tr: Özellikler
   pl: Tak
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt: Sim
+
   zh-hant: 特徵
   pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
   tr: Evet
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
file name:
no:
+
   en: File name
   en: No
+
   ar: اسم الملف
   ar: لا
+
   cs: Název souboru
   cs: Ne
+
   da: Filnavn
   da: Nej
+
   de: Dateiname
   de: Nein
+
   es: Nombre del archivo
   es: No
+
   fi: Tiedostonimi
   fi: Ei
+
   fr: Nom du fichier
   fr: Non
+
   hu: Fájl neve
   hu: Nem
+
   it: Nome del file
   it: No
+
   ja: ファイル名
   ja: ×
+
   ko: 파일명
   ko: 불가
+
   nl: Bestandsnaam
   nl: Nee
+
   no: Filnavn
   no: Nei
+
   pl: Nazwa pliku
   pl: Nie
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt: Não
+
   pt-br: Nome do arquivo
   pt-br: Não
+
   ro: Numele fişierului
   ro: Nu
+
   ru: Имя файла
   ru: Нет
+
   sv: Filnamn
   sv: Nej
+
   tr: Dosya adı
   tr: Hayır
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hans:
+
   zh-hant: 檔案名稱
   zh-hant: 不可
 
  
and:
+
game mode:
   en: and
+
   en: Game mode
   ar: و
+
   ar: نوع اللعبة
   cs: a
+
   cs: Herní mód
   da: og
+
   da: Spiltilstand
   de: und
+
   de: Spielmodus
   es: y
+
   es: Modo de juego
   fi: ja
+
   fi: Pelimoodi
   fr: et
+
   fr: Mode de jeu
   hu: és
+
   hu: Játékmód
   it: e
+
   it: Modalità di gioco
   ja:
+
   ja: ゲームモード
   ko:
+
   ko: 게임 모드
   nl: en
+
   nl: Spelmodus
   no: og
+
   no: Spillemodus
   pl: i
+
   pl: Tryb gry
   pt: e
+
   pt: Modo de jogo
   pt-br: e
+
   pt-br: Modo de jogo
   ro: și
+
   ro: Modul de joc
   ru: и
+
   ru: Режим игры
   sv: och
+
   sv: Spelläge
   tr: ve
+
   tr: Oyun modu
   zh-hans:
+
   zh-hans: 游戏模式
   zh-hant: 以及
+
   zh-hant: 遊戲模式
  
n/a:
+
health:
   en: N/A
+
   en: Health
   ar: غير موجود
+
   ar: الصحة
   cs: Nepoužité
+
   cs: Zdraví
   da: Ugyldig
+
   da: Helbred
   de: N/A
+
   de: Gesundheit
   es: N/D
+
   es: Salud
   fi:
+
   fi: Terveys
   fr: N/D
+
   fr: Santé
   hu: nincs
+
   hu: Életerő
   it: N/D
+
   it: Salute
   ja: 無し
+
   ja: ヘルス
   ko: 없음
+
   ko: 체력
   nl: n.v.t.
+
   nl: Gezondheid
   no: Ugyldig
+
   no: Helse
   pl: Nie dotyczy
+
   pl: Zdrowie
   pt: N/D
+
   pt: Vida
   pt-br: N/D
+
   pt-br: Vida
   ro: Indisponibil
+
   ro: Viaţă
   ru: Нет
+
   ru: Здоровье
   sv:
+
   sv: Hälsa
   tr: yok
+
   tr: Sağlık
   zh-hans: 不适用
+
   zh-hans: 生命值
   zh-hant:
+
   zh-hant: 生命值
  
no reload:
+
helpful overview:
   en: No Reload
+
   en: Helpful overview
  ar: لا ذخيرة
+
   es: Vista general auxiliar
   es: No recarga
+
   ro: Rezumat folositor
  fr: Aucun
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
   zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
romevision:
   en: or
+
   en: Romevision
   ar: او
+
   ar: روم-فشن
  da: eller
+
   es: Romavisión
  de: oder
+
   fr: Romevision
   es: o
+
   it: Visione romana
  fi: tai
+
   ko: 로마 시야
   fr: ou
+
   pt: Roma-visão
   it: oppure
+
   pt-br: Romavisão
  ja: または
+
   ro: Romevision
   ko: 또는
+
   ru: Римовидение
  nl: of
+
   zh-hans: 罗马幻境
  no: eller
+
   zh-hant: 羅馬視野
  pl: lub
 
   pt: ou
 
   pt-br: ou
 
   ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
buy now:
+
speed:
   en: Buy Now
+
   en: Speed
   ar: اشتري الآن
+
   ar: السرعة
   cs: Zakoupit
+
   cs: Rychlost
   da: Køb nu
+
   da: Hastighed
   de: Jetzt kaufen
+
   de: Geschwindigkeit
   es: Comprar
+
   es: Velocidad
   fi: Osta nyt
+
   fi: Nopeus
   fr: Acheter maintenant
+
   fr: Vitesse
   hu: Vásárlás
+
   hu: Sebesség
   it: Compralo Adesso
+
   it: Velocità
   ja: 今すぐ購入
+
   ja: スピード
   ko: 즉시 구매
+
   ko: 속력
   nl: Nu kopen
+
   nl: Snelheid
   no: Kjøp nå
+
   no: Fart
   pl: Kup teraz
+
   pl: Szybkość
   pt: Comprar Já
+
   pt: Velocidade
   pt-br: Compre já
+
   pt-br: Velocidade
   ro: Cumpără acum
+
   ro: Viteză
   ru: Купить
+
   ru: Скорость
   sv: Köp Nu
+
   sv: Fart
   tr: Satın Al
+
   tr: Hız
   zh-hans: 立即购买
+
   zh-hans: 速度
   zh-hant: 立即購買
+
   zh-hant: 移動速度
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
icon:
buy now market:
+
   en: Icon
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   ar: رمز
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   cs: Ikona
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   da: Ikon
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   de: Symbol
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
+
   es: Icono
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
+
  fi: Ikoni
   fr: Voir les offres sur le Marché
+
   fr: Icône
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
+
  hu: Ikon
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
+
  it: Icona
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
+
   ja: アイコン
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
+
   ko: 문양
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
   nl: Icoon
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
+
  no: Symbol
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
+
   pl: Ikona
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
+
   pt: Ícone
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
+
   pt-br: Ícone
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
+
   ro: Pictogramă
   zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
+
   ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
   tr: Sembol
 +
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
italics:
workshop subscribe:
+
  en: <sup>†</sup>⠀
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
  es: <sup>†</sup>
   es: Ver en Steam Workshop
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   pl: <sup>†</sup>
   pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   ro: <sup>†</sup>
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
+
   ru: <sup>†</sup>
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
 +
   zh-hant: <sup>†</sup>
  
other events:
+
map:
   en: Other events
+
   en: Map
   ar: أحداث أخرى
+
   ar: ماب
  cs: Jiné události
+
   da: Bane
   da: Andre begivenheder
+
   de: Karte
   de: Andere Events
+
   es: Mapa
   es: Otros eventos
+
   fi: Kartta
   fi: Muut tapahtumat
+
   fr: Carte
   fr: Autres événements
+
   it: Mappa
  hu: Egyéb események
+
   ja: マップ
   it: Altri eventi
+
   ko:
   ja: その他のイベント
+
   nl: Map
   ko: 기타 행사
+
   no: Kart
   nl: Andere evenementen
+
   pl: Mapa
   no: Andre hendelser
+
   pt: Mapa
   pl: Inne wydarzenia
+
   pt-br: Mapa
   pt: Outros eventos
+
   ro: Hartă
   pt-br: Outros eventos
+
   ru: Карта
   ro: Alte evenimente
+
   tr: Harita
   ru: Другие события
+
   zh-hans: 地图
  sv: Andra händelser
+
   zh-hant: 地圖
   tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
   zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
maps:
   en: RED
+
   en: Maps
   ar: الأحمر
+
   ar: مابات
   da: RED
+
  cs: Mapy
   de: RED
+
   da: Baner
   es: RED
+
   de: Karten
   fi: RED
+
   es: Mapas
   fr: RED
+
   fi: Kartat
   it: RED
+
   fr: Cartes
   ko: 레드
+
  hu: Pályák
   nl: RED
+
   it: Mappe
   no: RED
+
  ja: マップ
   pl: RED
+
   ko:
   pt: RED
+
   nl: Mappen
   pt-br: RED
+
   no: Kart
   ro: RED
+
   pl: Mapy
   ru: КРС
+
   pt: Mapas
   sv: RED
+
   pt-br: Mapas
   tr: RED
+
   ro: Hărţi
   zh-hans: 红队
+
   ru: Карты
   zh-hant: 紅隊
+
   sv: Kartor
 +
   tr: Haritalar
 +
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
blu:
+
map type:
   en: BLU
+
   en: Map type
   ar: الأزرق
+
   ar: نوع الماب
   da: BLU
+
  cs: Typ mapy
   de: BLU
+
   da: Banetype
   es: BLU
+
   de: Typ
   fi: BLU
+
   es: Tipo de mapa
   fr: BLU
+
   fi: Karttatyyppi
   it: BLU
+
   fr: Type de carte
   ko: 블루
+
  hu: Pálya típusa
   nl: BLU
+
   it: Tipo di mappa
   no: BLU
+
  ja: ゲームモード
   pl: BLU
+
   ko: 맵 종류
   pt: BLU
+
   nl: Kaarttype
   pt-br: BLU
+
   no: Kart type
   ro: BLU
+
   pl: Rodzaj mapy
   ru: СИН
+
   pt: Tipo de mapa
   sv: BLU
+
   pt-br: Tipo de mapa
   tr: BLU
+
   ro: Tipul hărţii
   zh-hans: 蓝队
+
   ru: Тип карты
   zh-hant: 藍隊
+
   sv: Typ
 +
   tr: Harita türü
 +
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
arg:
+
metal:
   en: ARG
+
   en: Metal
   ar: إيه-ار-جي
+
   ar: معدن
   da: ARG
+
  cs: Kov
   de: ARG
+
   da: Metal
   es: Juego de realidad alternativa
+
   de: Metall
   fi: ARG
+
   es: Metal
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   fi: Metalli
   it: ARG
+
   fr: Métal
   ko: ARG
+
  hu: Fém
   nl: ARG
+
   it: Metallo
   no: ARG
+
  ja: メタル
   pl: ARG
+
   ko: 금속
   pt: ARG
+
   nl: Metaal
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
+
   no: Metall
   ro: ARG
+
   pl: Metal
   ru: Игра в альтернативной реальности
+
   pt: Metal
   sv: ARG
+
   pt-br: Metal
   tr: ARG
+
   ro: Metal
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
+
   ru: Металл
   zh-hant: ARG
+
   sv: Metall
 +
   tr: Metal
 +
   zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
carrier tank:
+
milestones:
   en: Carrier tank
+
   en: Milestones
   da: Transporttank
+
  ar: معالم
   de: Beförderungspanzer
+
  cs: Milestony
   es: Tanque de transporte
+
   da: Milepæle
   fi: Kuljetustankki
+
   de: Meilensteine
   fr: Char
+
   es: Hitos
   hu: Hordozó Tank
+
   fi: Merkkipaalut
   it: Carro da Transporto
+
   fr: Étapes
   ko: 수송 전차
+
   hu: Mérföldkövek
   nl: Vervoerderstank
+
   it: Traguardi
   no: Transport tank
+
  ja: マイルストーン
   pl: Transporter
+
   ko: 지표
   pt: Tanque de Transporte
+
   nl: Mijlpalen
   pt-br: Tanque de Transporte
+
   no: Milepæler
   ro: Tanc de transport
+
   pl: Kamienie milowe
   ru: Танк-перевозчик
+
   pt: Marcos
   sv: Transportsvagn
+
   pt-br: Marcos
   tr: Taşıyıcı tank
+
   ro: Grade
   zh-hans: 运输坦克
+
   ru: Этапы
   zh-hant: 戰鬥要塞
+
   sv: Milstolpar
 +
   tr: Kilometre taşları
 +
   zh-hans: 里程碑
 +
   zh-hant: 里程碑
  
version:
+
name:
   en: Version
+
   en: Name
   ar: إصدار
+
   ar: اسم
   cs: Verze
+
   cs: Název
   da: Version
+
   da: Navn
   de: Version
+
   de: Name
   es: Versión
+
   es: Nombre
   fi: Versio
+
   fi: Nimi
   fr: Version
+
   fr: Nom
   hu: Verzió
+
   hu: Név
   it: Versione
+
   it: Nome
   ja: バージョン
+
   ja: 名前
   ko: 버전
+
   ko: 이름
   nl: Versie
+
   nl: Naam
   no: Versjon
+
   no: Navn
   pl: Wersja
+
   pl: Nazwa
   pt: Versão
+
   pt: Nome
   pt-br: Versão
+
   pt-br: Nome
   ro: Versiunea
+
   ro: Nume
   ru: Версия
+
   ru: Название
   sv: Version
+
   sv: Namn
   tr: Sürüm
+
   tr: İsim
   zh-hans: 版本
+
   zh-hans: 名称
   zh-hant: 版本
+
   zh-hant: 名稱
  
# Miles per hour
+
description:
mph:
+
   en: Description
   en: mph
+
   ar: الوصف
   ar: ميل في الساعة
+
  cs: Popis
   da: mph
+
   da: Beskrivelse
   de: Mph
+
   de: Beschreibung
   es: mph
+
   es: Descripción
   fi: mph
+
   fi: Kuvaus
   fr: m/h
+
   fr: Description
   hu: m/h
+
   hu: Leírás
   it: mph
+
   it: Descrizione
   ja: マイル/時
+
   ja: 説明文
   ko: ml/h
+
   ko: 설명문
   nl: m/h
+
   nl: Beschrijving
   no: mph
+
   no: Deskripsjon
   pl: mil/h
+
   pl: Opis
   pt: mph
+
   pt: Descrição
   pt-br: mph
+
   pt-br: Descrição
   ro: m/h
+
   ro: Descriere
   ru: миль/ч
+
   ru: Описание
   sv: mph
+
   sv: Beskrivning
   tr: m/h
+
   tr: Açıklama
   zh-hans: 英里/时
+
   zh-hans: 描述
   zh-hant: 英哩/小時
+
   zh-hant: 敘述
  
# Kilometers per hour
+
none:
kph:
+
   en: None
   en: kph
+
   ar: لا شيء
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   cs: Žádný/á
   cs: km/h
+
   da: Ingen
   da: km/t
+
   de: Keine
   de: Km/h
+
   es: Nada
   es: km/h
+
   fi: Ei mitään
   fi: km/h
+
   fr: Aucun
   fr: km/h
+
   hu: Semmilyen
   hu: km/h
+
   it: Nessuno
   it: km/h
+
   ja: 無し
   ja: km/時
+
   ko: 없음
   ko: km/h
+
   nl: Geen
   nl: km/h
+
   no: Ingen
   no: km/h
+
   pl: Brak
   pl: km/h
+
   pt: Nenhum
   pt: km/h
+
   pt-br: Nenhum
   pt-br: km/h
+
   ro: Nimic
   ro: km/h
+
   ru: Нет
   ru: км/ч
+
   sv: Ingen
   sv: km/h
+
   tr: Yok
   tr: km/h
+
   zh-hans:
   zh-hans: 千米/时
+
   zh-hant:
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
optional:
hus:
+
  en: Optional
   en: Hu/s
+
   ar: إختياري
   da: He/s
+
   da: Valgfrit
   es: uH/s
+
  de: Optional
   fi: HU/s
+
   es: Opcional
   fr: HU/s
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   hu: HU/s
+
   fr: Facultatif
   it: HU/s
+
   hu: Választható
  ja: ユニット/秒
+
   it: Opzionale
   ko: HU/s
+
   ko: 선택적
   nl: He/s
+
   nl: Optioneel
   no: HU/s
+
   no: Valgfritt
   pl: JH/s
+
   pl: Opcjonalne
   pt: HU/s
+
   pt: Opcional
   pt-br: UH/s
+
   pt-br: Opcional
   ro: UH/s
+
   ro: Opțional
   ru: HU/с
+
   ru: необязательно
   sv: HU/s
+
   sv: Valfritt
   tr: HU/s
+
   tr: İsteğe bağlı
   zh-hans: HU/秒
+
   zh-hans: 可选
   zh-hant: HU/秒
+
   zh-hant: 可選
  
# Hammer Units
+
assists:
hammer units:
+
   en: Assists
   en: HU
+
   da: Assisterende
   da: He
+
   es: Asistencias
   es: uH
+
   fr: Coopérations
  fi: HU
+
   it: Assists
   fr: HU
+
   ko: 도움
  hu: HU
+
   pl: Asyst
   it: HU
+
   pt: Assistências
   ko: HU
+
   pt-br: Assistências
  nl: HE
+
   ro: Asistări
  no: HU
+
   ru: Помощей
   pl: JH
+
   tr: Asist
   pt: HU
+
   zh-hans: 助攻数
   pt-br: UH
+
   zh-hant: 助攻數
   ro: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
   tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
   zh-hant: HU
 
  
normal:
+
kills:
   en: Normal
+
   en: Kills
   ar: عادي
+
   ar: قتلات
   cs: Normalní
+
   cs: Počet zabití
   da: Normal
+
   da: Drab
   es: Normal
+
  de: Tötet
   fi: Normaali
+
   es: Víctimas
   fr: Normal
+
   fi: Tapot
   hu: Normális
+
   fr: Victimes
   it: Normale
+
   hu: Ölések
   ja: 通常
+
   it: Uccisioni
   ko: 기본
+
   ja: カウント
   nl: Normaal
+
   ko: 처치
   no: Normal
+
   nl: Doden
   pl: Normalnie
+
   no: Drap
   pt: Normal
+
   pl: Zabójstw
   pt-br: Normal
+
   pt: Mortes
   ro: Normal
+
   pt-br: Mortes
   ru: Стандартная
+
   ro: Ucideri
   sv: Normal
+
   ru: Убийств
   tr: Normal
+
   sv: Dödade
   zh-hans: 一般
+
   tr: Öldürmeler
   zh-hant: 一般
+
   zh-hans: 杀敌数
 +
   zh-hant: 殺敵數
  
backward:
+
rank:
   en: Backward
+
   en: Rank
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ar: الرتبة
  cs: Vzad
+
   da: Rang
   da: Baglæns
+
   de: Rang
   de: Rückwärts
+
   es: Rango
   es: Hacia atrás
+
   fi: Arvo
   fi: Takaperin
+
   fr: Rang
   fr: En reculant
+
   hu: Rank
   hu: Visszafelé
+
   it: Rango
   it: All'Indietro
+
   ja: ランク
   ja: 後退
+
   ko: 등급
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   nl: Rank
   nl: Achteruit
+
   no: Rank
   no: Bakover
+
   pl: Ranga
   pl: Do tyłu
+
   pt: Classificação
   pt: De costas
+
   pt-br: Classificação
   pt-br: De costas
+
   ro: Rang
   ro: În spate
+
   ru: Уровень
   ru: Назад
+
   sv: Rang
   sv: Bakåt
+
   tr: Rütbe
   tr: Ters
+
   zh-hans: 等级
   zh-hans: 后退
+
   zh-hant: 等級
   zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
# KillEaterEvent_PointsScored
   en: Crouched
+
points scored:
  ar: زحف
+
   en: Points Scored
   cs: V dřepu
+
   cs: Získaných bodů
   da: Dukket
+
   da: Point scoret
   de: Duckend
+
   de: Erzielte Punkte
   es: Agachado
+
   es: Puntos obtenidos
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Pisteitä ansaittu
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Points marqués
   hu: Guggolás
+
   hu: Szerzett pontok
   it: Accovacciato
+
   it: Punti ottenuti
   ja: しゃがみ
+
   ja: 獲得ポイント
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 획득 점수
   nl: Gebukt
+
   nl: Gescoorde punten
  no: Bøyd
+
   pl: Zdobytych punktów
   pl: Kucając
+
   pt: Pontos acumulados
   pt: Agachado
+
   pt-br: Pontos
   pt-br: Agachado
+
   ro: Puncte înscrise
   ro: Ghemuit
+
   ru: Набрано очков
   ru: При приседании
+
   sv: Intjänade poäng
   sv: Hukad
+
   tr: Kazanılan Puan
   tr: Çömelmiş
+
   zh-hans: 得分
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hant: 獲得分數
   zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
unknown:
   en: Swimming
+
   en: Unknown
   ar: سباحة
+
   ar: غير معروف
   cs: Ve vodě
+
   cs: Neznámé
   da: Svømmer
+
   da: Ukendt
   de: Schwimmend
+
   de: Unbekannt
   es: Nadando
+
   es: Desconocido
   fi: Uimassa
+
   fi: Tuntematon
   fr: En nageant
+
   fr: Inconnu
   hu: Úszás
+
   hu: Ismeretlen
   it: Nuotando
+
   it: Sconosciuto
   ja: 水中
+
   ja: 未知
   ko: 수영할 때
+
   ko: 알 수 없음
   nl: Zwemmend
+
   nl: Onbekend
   no: Svømming
+
   no: Ukjent
   pl: Pływając
+
   pl: Nieznany
   pt-br: Nadando
+
  pt: Desconhecido
   ro: Înotând
+
   pt-br: Desconhecido
   ru: При плавании
+
   ro: Necunoscut
   sv: Simmning
+
   ru: Неизвестно
   tr: Yüzerken
+
   sv: Okänt
   zh-hans: 游泳
+
   tr: Bilinmiyor
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 未知
 +
   zh-hant: 未知
  
always:
+
long range:
   en: Always
+
   en: Long range
   ar: دائماً
+
   ar: بعيد المدى
   da: Altid
+
  cs: Na dlouhou vzdálenost
   de: Immer
+
   da: Lang rækkevidde
   es: Siempre
+
   de: Weite Distanz
   fi: Aina
+
   es: Larga distancia
   fr: Toujours
+
   fi: Pitkä etäisyys
   hu: Mindég
+
   fr: À longue portée
   it: Sempre
+
   hu: Hosszú táv
   ja: 常時
+
   it: Lunga distanza
   ko: 항상
+
   ja: 遠距離
   nl: Altijd
+
   ko: 장거리
   no: Alltid
+
   nl: Lange afstand
   pl: Zawsze
+
   no: Lang-distanse
   pt: Sempre
+
   pl: Daleki zasięg
   pt-br: Sempre
+
   pt: Longa distância
   ro: Întotdeauna
+
   pt-br: Longa distância
   ru: Всегда
+
   ro: Distanță mare
   sv: Alltid
+
   ru: Дальняя дистанция
   tr: Her zaman
+
   sv: Lång-distans
   zh-hans: 总是
+
   tr: Uzak mesafe
   zh-hant: 一直
+
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
not implemented:
+
medium range:
   en: Not Implemented
+
   en: Medium range
   da: Ikke implementeret
+
  ar: متوسط المدى
   de: Nicht implementiert
+
  cs: Na střední vzdálenost
   es: No implementado aún
+
   da: Mellem rækkevidde
   fr: Non-implémenté
+
   de: Mittlere Distanz
   hu: Nincs beleépítve
+
   es: Distancia media
   it: Non Inserito
+
  fi: Keskipitkä etäisyys
   ko: 시행하지 않음
+
   fr: À moyenne portée
   nl: Niet geïmplementeerd
+
   hu: Középtáv
   no: Ikke implementert
+
   it: Media distanza
   pl: Nie zaimplementowano
+
  ja: 中距離
   pt: Não Implementado
+
   ko: 중거리
   pt-br: Não implementado
+
   nl: Gemiddelde afstand
   ro: Neimplementat
+
   no: Mellom-distanse
   ru: Не реализовано
+
   pl: Średni zasięg
   sv: Inte implementerad
+
   pt: Média distância
   tr: Eklenmemiş
+
   pt-br: Média distância
   zh-hans: 未执行
+
   ro: Distanță medie
   zh-hant: 未執行
+
   ru: Средняя дистанция
 +
   sv: Medium-distans
 +
   tr: Orta mesafe
 +
   zh-hans: 中距离
 +
   zh-hant: 中距離
  
second:
+
pickups:
   en: second
+
   en: Pickups
   ar: ثانية
+
   ar: البيكأب
   cs: sekund
+
   cs: Předměty k sebrání
   da: sekund
+
   da: Pickups
   de: Sekunde
+
   de: Pickups
   es: segundo
+
   es: Recogidas
   fr: seconde
+
  fi: Poimittavat
   hu: másodperc
+
   fr: Recharges
   it: Secondo
+
   hu: Felvehetők
   ja:
+
   it: Oggetti raccoglibili
   ko: 두 번째
+
   ja: アイテム
   nl: seconde
+
   ko: 보급품
   no: sekund
+
   nl: Pickups
   pl: sekunda
+
   no: Pickups
   pt: segundo
+
   pl: Przedmioty do zebrania
   pt-br: segundo
+
   pt: Colecionáveis
   ro: secundă
+
   pt-br: Coletáveis
   ru: секунда
+
   ro: Obiecte de cules
   sv: sekund
+
   ru: Подбираемое
   tr: saniye
+
   sv: Upplock
   zh-hans:
+
   tr: Tedarikler
   zh-hant:
+
   zh-hans: 拾取物
 +
   zh-hant: 補給品
  
allowed:
+
picture:
   en: Allowed
+
  en: Picture
   ar: مسموح
+
  ar: الصورة
   da: Tilladt
+
  cs: Obrázek
   de: Erlaubt
+
  da: Billede
   es: Permitido
+
  de: Bild
   fr: Autorisé
+
  es: Imagen
   it: Permesso
+
  fi: Kuva
   ja: ○
+
  fr: Image
   ko: 허용됨
+
  hu: Kép
   no: Tillat
+
  it: Immagine
   pl: Dozwolone
+
  ja: 画像
   pt: Permitido
+
  ko: 사진
   pt-br: Permitido
+
  nl: Afbeelding
   ro: Permis
+
  no: Bilde
   ru: Разрешено
+
  pl: Zdjęcie
   sv: Tillåten
+
  pt: Imagem
   tr: İzinli
+
  pt-br: Imagem
   zh-hans: 被允许
+
  ro: Poză
   zh-hant: 允許
+
  ru: Изображение
 
+
  sv: Bild
banned:
+
  tr: Resim
   en: Banned
+
  zh-hans: 图片
   ar: متبند
+
  zh-hant: 圖片
   da: Bandlyst
+
 
   de: Verboten
+
projectile:
   es: Prohibido
+
  en: Projectile
   fr: Interdit
+
  da: Projektil
   it: Bannato
+
  de: Projektil
   ja: ×
+
  es: Proyectil
   ko: 금지됨
+
  fi: Projektiili
   no: Utestengt
+
  fr: Projectile
   pl: Zabronione
+
  it: Proiettile
   pt: Banido
+
  ja: 発射物
   pt-br: Banido
+
  ko: 투사체
   ro: Interzis
+
  no: Projektil
   ru: Запрещено
+
  pl: Pocisk
   sv: Avstängd
+
  pt: Projétil
   tr: Yasaklı
+
  pt-br: Projétil
   zh-hans: 被禁止
+
  ro: Proiectil
   zh-hant: 禁止
+
  ru: Снаряд
 
+
  sv: Projektil
multi-class:
+
  zh-hans: 飞行物
   en: Multi-class
+
  zh-hant: 投射物
   ar: متعدد الشخصيات
+
 
   es: Multiclase
+
point blank:
   fr: Multi-classe
+
  en: Point blank
   hu: Több osztály
+
  ar: مدى القريب
   ja: 複数のクラス
+
  cs: Z přímé blízkosti
   ko: 여러 병과
+
  da: Klods hold
   pl: Wiele klas
+
  de: Kurze Distanz
   pt: Multi-classe
+
  es: Quemarropa
   pt-br: Multiclasse
+
  fi: Lyhyt etäisyys
   ro: Clase multiple
+
  fr: À bout portant
   sv: Multi-klass
+
  hu: Közvetlen közel
   tr: Çoklu Sınıf
+
  it: Bruciapelo
   zh-hans: 多兵种
+
  ja: 近距離
   zh-hant: 多兵種
+
  ko: 근거리
 
+
  nl: Op de man af
other classes:
+
  no: Næravstand
   en: Other classes
+
  pl: Z bliska
   ar: كلاسات آخرى
+
  pt: Queima-roupa
   cs: Ostatní třídy
+
  pt-br: Queima-roupa
   da: Andre klasser
+
  ro: Distanță minimă
   de: Andere Klassen
+
  ru: В упор
   es: Otras clases
+
  sv: Nära håll
   fi: Muut luokat
+
  tr: Sıfır mesafe
   fr: Autres classes
+
  zh-hans: 近距离
   hu: Más osztályok
+
  zh-hant: 近距離
   it: Altre classi
+
 
   ja: 他のクラス
+
pumpkins:
   ko: 다른 병과
+
  en: Pumpkins
   nl: Andere klassen
+
  ar: بامبكن
   no: Andre klasser
+
  cs: Dýně
   pl: Inne klasy
+
  da: Græskar
   pt: Outras classes
+
  de: Kürbisse
   pt-br: Outras classes
+
  es: Calabazas
   ro: Alte clase
+
  fi: Kurpitsat
   ru: Другие классы
+
  fr: Citrouilles
   sv: Andra klasser
+
  hu: Tökök
   tr: Diğer sınıflar
+
  it: Zucche
   zh-hans: 其他兵种
+
  ja: カボチャ
   zh-hant: 其他職業
+
  ko: 호박
 
+
  nl: Pompoenen
blutsauger beta:
+
  no: Gresskar
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  pl: Dynie
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  pt: Abóboras
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  pt-br: Abóboras
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  ro: Dovleci
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  ru: Тыквы
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
  sv: Pumpor
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
  tr: Balkabakları
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  zh-hans: 南瓜
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
  zh-hant: 萬聖節南瓜
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
 
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
pyroland:
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  en: Pyroland
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
  ar: بايرو-لاند
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  da: Pyroland
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
  de: Pyroland
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
  es: Pyrolandia
 
+
  fi: Pyromaa
fire retardant suit beta:
+
  fr: Pyroland
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
  hu: Pirófölde
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
  it: Pirolandia
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
  ja: パイロランド
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
  ko: 파이로 동산
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
  nl: Pyro-land
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
  no: Pyroland
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
  pl: Pyroland
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
  pt: Pyrolândia
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
  pt-br: Pyrolândia
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
  ro: Pyroland
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
  ru: Пироландия
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
   en: Allowed
 +
   ar: مسموح
 +
   da: Tilladt
 +
   de: Erlaubt
 +
   es: Permitido
 +
   fr: Autorisé
 +
   it: Permesso
 +
   ja: ○
 +
   ko: 허용됨
 +
   no: Tillat
 +
   pl: Dozwolone
 +
   pt: Permitido
 +
   pt-br: Permitido
 +
   ro: Permis
 +
   ru: Разрешено
 +
   sv: Tillåten
 +
   tr: İzinli
 +
   zh-hans: 被允许
 +
   zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
   en: Banned
 +
   ar: متبند
 +
   da: Bandlyst
 +
   de: Verboten
 +
   es: Prohibido
 +
   fr: Interdit
 +
   it: Bannato
 +
   ja: ×
 +
   ko: 금지됨
 +
   no: Utestengt
 +
   pl: Zabronione
 +
   pt: Banido
 +
   pt-br: Banido
 +
   ro: Interzis
 +
   ru: Запрещено
 +
   sv: Avstängd
 +
   tr: Yasaklı
 +
   zh-hans: 被禁止
 +
   zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
   en: Multi-class
 +
   ar: متعدد الشخصيات
 +
   es: Multiclase
 +
   fr: Multi-classe
 +
   hu: Több osztály
 +
   ja: 複数のクラス
 +
   ko: 여러 병과
 +
   pl: Wiele klas
 +
   pt: Multi-classe
 +
   pt-br: Multiclasse
 +
   ro: Clase multiple
 +
   sv: Multi-klass
 +
   tr: Çoklu Sınıf
 +
   zh-hans: 多兵种
 +
   zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
   en: Other classes
 +
   ar: كلاسات آخرى
 +
   cs: Ostatní třídy
 +
   da: Andre klasser
 +
   de: Andere Klassen
 +
   es: Otras clases
 +
   fi: Muut luokat
 +
   fr: Autres classes
 +
   hu: Más osztályok
 +
   it: Altre classi
 +
   ja: 他のクラス
 +
   ko: 다른 병과
 +
   nl: Andere klassen
 +
   no: Andre klasser
 +
   pl: Inne klasy
 +
   pt: Outras classes
 +
   pt-br: Outras classes
 +
   ro: Alte clase
 +
   ru: Другие классы
 +
   sv: Andra klasser
 +
   tr: Diğer sınıflar
 +
   zh-hans: 其他兵种
 +
   zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
Line 33,493: Line 32,829:
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,691: Line 33,027:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,857: Line 33,169:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 34,652: Line 33,938:
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt: Medalhas Comunitárias
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 
   pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
  
 
tournament medals:
 
tournament medals:
Line 34,719: Line 34,006:
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hans: 决斗小游戏
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 
   zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 20:44, 11 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other