Difference between revisions of "Scout responses/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Répliques liées aux contrats)
m (Répliques liées à des évènements)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
 
|image      = Item icon Scattergun.png
 
|image      = Item icon Scattergun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Scattergun}}
+
|image-link = Scattergun/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me plaît bien, ça !"]]
 
*[[Media:Scout_goodjob02_fr.wav|"Ah mais ça me plaît bien, ça !"]]
Line 39: Line 39:
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist/fr
+
|image-link = Kill assist/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]]
 
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"Bon boulot, mec !"]]
Line 50: Line 50:
 
|image      = Item icon Bat.png
 
|image      = Item icon Bat.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Bat}}
+
|image-link = Bat/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*'''Utilisé avec toutes les armes de mêlée'''
 
*'''Utilisé avec toutes les armes de mêlée'''
Line 259: Line 259:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Revenge kill/fr|Vengeance]]'''
+
|title      = '''[[Domination/fr#Vengeance|Vengeance]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge kill/fr
+
|image-link = Domination/fr#Vengeance
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé'' !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"Je t'ai ''épuisé'' !"]] (en anglais)
Line 303: Line 303:
 
|image-link = Sudden Death/fr
 
|image-link = Sudden Death/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_jeers06_fr.wav|"Vous craignez grave !"]]
 
 
*[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooooo !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers02_fr.wav|"Boooooooo !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers03_fr.wav|(Sifflement)]]
 
*[[Media:Scout_jeers03_fr.wav|(Sifflement)]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C’est pas croyable."]]
 
*[[Media:Scout_jeers04_fr.wav|"C’est pas croyable."]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_fr.wav|"Pincez-moi, je rêve !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers05_fr.wav|"Pincez-moi, je rêve !"]]
 +
*[[Media:Scout_jeers06_fr.wav|"Vous craignez grave !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers07_fr.wav|"Non vraiment, vous êtes trop nuls !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers07_fr.wav|"Non vraiment, vous êtes trop nuls !"]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_fr.wav|"C’est quoi votre problème, les mecs ?"]]
 
*[[Media:Scout_jeers08_fr.wav|"C’est quoi votre problème, les mecs ?"]]
Line 346: Line 346:
 
|image      = Health dead.png
 
|image      = Health dead.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Death
+
|image-link = Death/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout paincrticialdeath01_fr.wav|*Cri de mort*]]
 
*[[Media:scout paincrticialdeath01_fr.wav|*Cri de mort*]]
Line 358: Line 358:
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Jarate}}
+
|image-link = Jarate/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_negativevocalization01_fr.wav|"Ohhh !"]]
 
*[[Media:Scout_negativevocalization01_fr.wav|"Ohhh !"]]
Line 370: Line 370:
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleporter/fr
+
|image-link = Teleporters/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la course !"]]
 
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01_fr.wav|"Merci pour la course !"]]
Line 407: Line 407:
 
|image      = Sandman Baseball.png
 
|image      = Sandman Baseball.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Sandman}}
+
|image-link = Sandman/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"J'ai d'nouveau la balle !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"J'ai d'nouveau la balle !"]] (en anglais)
Line 421: Line 421:
 
|image      = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png
 
|image      = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Bonk! Atomic Punch}}
+
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"Allez, allez !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"Allez, allez !"]] (en anglais)
Line 433: Line 433:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Achievement/fr|Succès]] déverrouillé'''
+
|title      = '''[[Achievements/fr|Succès]] déverrouillé'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Achievement/fr
+
|image-link = Achievements/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*"[[Media:Scout_award01.wav|Hey, regardez-moi, regardez-moi !]]" (en anglais)
 
*"[[Media:Scout_award01.wav|Hey, regardez-moi, regardez-moi !]]" (en anglais)
Line 457: Line 457:
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Bonk! Atomic Punch}}
+
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_invincible01.wav|"''In-touchable !''"]] (en anglais)
Line 471: Line 471:
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Bonk! Atomic Punch}}
+
|image-link = Bonk! Atomic Punch/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible01.wav|"Ha."]] (en anglais)
Line 520: Line 520:
 
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Crit-a-Cola}}
+
|image-link = Crit-a-Cola/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
''Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.''
 
''Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.''
Line 533: Line 533:
 
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 
|image      = Item icon Crit-a-Cola.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Crit-a-Cola}}
+
|image-link = Crit-a-Cola/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, merde !"]] (en anglais)
Line 545: Line 545:
 
|image      = Item icon Mad Milk.png
 
|image      = Item icon Mad Milk.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Mad Milk}}
+
|image-link = Mad Milk/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, réflexe !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit13.wav|"Yo, réflexe !"]] (en anglais)
Line 557: Line 557:
 
|image      = Stunned.png
 
|image      = Stunned.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Sandman}}
+
|image-link = Sandman/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhit01.wav|"Oh désolé, je voulais pas t'toucher... Oh, attends, si en fait."]] (en anglais)
Line 582: Line 582:
 
|image      = Item icon Sandman.png
 
|image      = Item icon Sandman.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = {{item name|Sandman}}
+
|image-link = Sandman/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit01.wav|"Batteur prêt !"]] (en anglais)
Line 821: Line 821:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Provoquer en [[Duel/fr|Duel]]'''
+
|title      = '''Provoquer en [[Dueling Mini-Game/fr|Duel]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/fr
+
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Allons-y."]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_meleedare01.wav|"Allons-y."]] (en anglais)
Line 833: Line 833:
 
}}
 
}}
  
==Répliques liées au [[Mann_vs._Machine_(game mode)/fr|Mann vs. Machine]]==
+
==Répliques liées au [[Mann_vs._Machine/fr|Mann vs. Machine]]==
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 
=== Pendant une Vague ===
 
=== Pendant une Vague ===
Line 859: Line 859:
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mannhattan  
+
|image-link = Mannhattan/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
''Robots attaquant''
 
''Robots attaquant''
Line 900: Line 900:
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/fr
+
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool !"]] (en anglais)
 
*[[Media:Scout_cheers04_fr.wav|"Cool !"]] (en anglais)
Line 914: Line 914:
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/fr
+
|image-link = Dueling Mini-Game/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J'espère que c'est une blague."]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie01_fr.wav|"J'espère que c'est une blague."]]
Line 1,032: Line 1,032:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Bombinomicon|Tête transformée en bombe]]
+
|title      = [[Bombinomicon (character)/fr|Tête transformée en bombe]]
 
|image      = RED_Bombinomicon.png
 
|image      = RED_Bombinomicon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bombinomicon
+
|image-link = Bombinomicon (character)/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf12_badmagic12.wav|"Hehehe, t'as une bombe sur ta tête. Aw merde, j'ai une bombe sur ma tête !"]]
 
*[[Media:scout_sf12_badmagic12.wav|"Hehehe, t'as une bombe sur ta tête. Aw merde, j'ai une bombe sur ma tête !"]]
Line 1,048: Line 1,048:
 
|image      = RED_Bombinomicon.png
 
|image      = RED_Bombinomicon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bombinomicon
+
|image-link = Bombinomicon (character)/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf12_goodmagic01.wav|"Oh mec ! J'vais le massacrer ce sorcier !"]]
 
*[[Media:scout_sf12_goodmagic01.wav|"Oh mec ! J'vais le massacrer ce sorcier !"]]
Line 1,135: Line 1,135:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_round_start01.wav|"On va faire ''bouger'' c'te momie, les gars !"]]
 
*[[Media:scout_sf13_round_start01.wav|"On va faire ''bouger'' c'te momie, les gars !"]]
Line 1,146: Line 1,146:
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_cart_stop02.wav|"Bougez la momie !"]]
 
*[[Media:scout_sf13_cart_stop02.wav|"Bougez la momie !"]]
Line 1,172: Line 1,172:
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells
+
|image-link = Magic spells/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_influx_small02.wav|"Oh, c'est l'moment magique !"]]
 
*[[Media:scout_sf13_influx_small02.wav|"Oh, c'est l'moment magique !"]]
Line 1,182: Line 1,182:
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells
+
|image-link = Magic spells/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big01.wav|"Je suis le ''maître de toute les magies !''"]]
 
*[[Media:scout_sf13_influx_big01.wav|"Je suis le ''maître de toute les magies !''"]]
Line 1,195: Line 1,195:
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells
+
|image-link = Magic spells/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac01.wav|"Impossible. D'arrêter. ''La magie !''"]]
 
*[[Media:scout_sf13_magic_reac01.wav|"Impossible. D'arrêter. ''La magie !''"]]
Line 1,212: Line 1,212:
 
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells
+
|image-link = Magic spells/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_sf13_spell_bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
 
*[[Media:scout_sf13_spell_bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
Line 1,230: Line 1,230:
 
==Répliques liés aux objets==
 
==Répliques liés aux objets==
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
=== [[Image:Item_icon_Voodoo-Cursed Scout Soul.png|25px]] Avec l'{{Item link|Voodoo-Cursed Scout Soul}} équipé ===
+
=== {{icon item|Voodoo-Cursed Scout Soul|25px}} Avec l'{{Item link|Voodoo-Cursed Scout Soul}} équipé ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 1,242: Line 1,242:
 
}}
 
}}
  
=== [[Image:Item_icon_Haunted_Hat.png|25px]] Avec le [[Haunted_Hat/fr|Chapeau Hanté]] équipé ===
+
=== {{icon item|Haunted_Hat|25px}} Avec le [[Haunted_Hat/fr|Chapeau Hanté]] équipé ===
 
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
Line 1,250: Line 1,250:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start01.wav|"Gros muscles ? Fait. Chapeau Hanté ? Fait. C'est bon, ouais ! En avant !"]]
 
*[[Media:scout_item_haunthat_round_start01.wav|"Gros muscles ? Fait. Chapeau Hanté ? Fait. C'est bon, ouais ! En avant !"]]
Line 1,268: Line 1,268:
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control point (objective)
+
|image-link = Control point (objective)/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Scout_item_haunthat_capped01.wav|"Hé, tout va bien, les gars. Chapeau Hanté et moi on l'a !"]]
 
*[[Media:Scout_item_haunthat_capped01.wav|"Hé, tout va bien, les gars. Chapeau Hanté et moi on l'a !"]]
Line 1,280: Line 1,280:
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_cart_push01.wav|"Pousse, Chapeau Hanté ! ''Pousse !''"]]
 
*[[Media:scout_item_haunthat_cart_push01.wav|"Pousse, Chapeau Hanté ! ''Pousse !''"]]
Line 1,291: Line 1,291:
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence
+
|image-link = Intelligence/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_got_case01.wav|"''Joli travail'', Chapeau Hanté!"]]
 
*[[Media:scout_item_haunthat_got_case01.wav|"''Joli travail'', Chapeau Hanté!"]]
Line 1,303: Line 1,303:
 
|image      = Intel red pickedup.png
 
|image      = Intel red pickedup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence
+
|image-link = Intelligence/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap01.wav|"On l'a fait, Chapeau Hanté! On l'a fait ''ensemble''."]]
 
*[[Media:scout_item_haunthat_case_cap01.wav|"On l'a fait, Chapeau Hanté! On l'a fait ''ensemble''."]]
Line 1,316: Line 1,316:
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_domination01.wav|"Tu viens juste d'être dominé par un mec classe et son effrayant chapeau. ''Débrouille toi avec ça !''"]]
 
*[[Media:scout_item_haunthat_domination01.wav|"Tu viens juste d'être dominé par un mec classe et son effrayant chapeau. ''Débrouille toi avec ça !''"]]
Line 1,324: Line 1,324:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Set on [[Fire/fr|Fire]]'''
+
|title      = '''Mise en [[Fire/fr|Feu]]'''
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_on_fire01.wav|(scream) "''Sauve-toi, Chapeau Hanté !''"]]  
 
*[[Media:scout_item_haunthat_on_fire01.wav|(scream) "''Sauve-toi, Chapeau Hanté !''"]]  
Line 1,345: Line 1,345:
 
}}
 
}}
  
=== [[Image:Item_icon_Magical_Mercenary.png|25px]] Avec le [[Magical Mercenary/fr|Magical Mercenary]] équipé ===
+
=== {{icon item|Magical_Mercenary|25px}} Avec le {{item link|Magical Mercenary}} équipé ===
 
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 
{{hatnote|Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
 
{{hatnote|Ces répliques sont en anglais.}}
Line 1,353: Line 1,353:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start01.wav|"Tagada tagada, là-dedans ! Je suis un ''superbe cheval rose !''"]]
 
*[[Media:scout_item_unicorn_round_start01.wav|"Tagada tagada, là-dedans ! Je suis un ''superbe cheval rose !''"]]
Line 1,368: Line 1,368:
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_domination01.wav|"Les amies, c'est putain d'''magique'', mec !"]]
 
*[[Media:scout_item_unicorn_domination01.wav|"Les amies, c'est putain d'''magique'', mec !"]]
Line 1,385: Line 1,385:
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Payload/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_cart_forward01.wav|"Allez, ''poussez ! Unicorn power!''"]]
 
*[[Media:scout_item_unicorn_cart_forward01.wav|"Allez, ''poussez ! Unicorn power!''"]]
Line 1,395: Line 1,395:
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire01.wav|"Ma magie de poney ne fait ''rien !''"]]  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_on_fire01.wav|"Ma magie de poney ne fait ''rien !''"]]  
Line 1,406: Line 1,406:
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/fr
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:scout_item_unicorn_uber01.wav|"'''''Je suis un cauchemar à corne !'''''"]]
 
*[[Media:scout_item_unicorn_uber01.wav|"'''''Je suis un cauchemar à corne !'''''"]]
Line 1,425: Line 1,425:
 
*[[Media:Scout_domination04.wav|"Yo, est-ce que tu m'as vu t'attaquer, au moins?"]]
 
*[[Media:Scout_domination04.wav|"Yo, est-ce que tu m'as vu t'attaquer, au moins?"]]
 
}}
 
}}
<br/>
+
 
<br/>
+
{{Audio Nav}}
{{Audio nav}}
 
 
{{Scout Nav}}
 
{{Scout Nav}}
 +
 
[[Category:Lists of responses/fr]]
 
[[Category:Lists of responses/fr]]

Latest revision as of 11:55, 19 September 2024

Le Scout

Les Réponses Vocales sont des répliques dépendant du contexte, qui se déclenchent lorsque le joueur réussit quelque chose, comme par exemple tuer un certain nombre d'ennemis avec une arme Principale ou une arme de Mêlée, ou lorsqu'il arrive quelque chose au joueur, comme être mis en feu. Le Scout possède diverses réponses vocales, toutes listées ci-dessous (en excluant les Commandes vocales).

Répliques liées aux meurtres

Item icon Scattergun.png  Après avoir tué plus d'un ennemi en 20 secondes avec une arme principale
Killicon tool chest.png  Destruction d'une construction ennemie
Item icon Medi Gun.png  Coopération
Item icon Bat.png  Meurtre à l'arme de Mêlée

Répliques liées aux Dominations

Dominating.png  Domination
Leaderboard class scout.png  Domination d'un Scout
Leaderboard class soldier.png  Domination d'un Soldier
Leaderboard class pyro.png  Domination d'un Pyro
Leaderboard class demoman.png  Domination d'un Demoman


Leaderboard class heavy.png  Domination d'un Heavy
Leaderboard class engineer.png  Domination d'un Engineer
Leaderboard class medic.png  Domination d'un Medic
Leaderboard class sniper.png  Domination d'un Sniper
Leaderboard class spy.png  Domination d'un Spy
Dominating.png  Domination d'un ennemi avec une arme de mêlée
Nemesis RED.png  Vengeance

Répliques liées à des évènements

Gette it Onne!.png  Début de round
Item icon Eyelander.png  Mort Subite
Killicon skull.png  Match Nul
Killicon fire.png  Mise en Feu
Health dead.png  Quand le joueur meurt
Item icon Jarate.png  Couvert de Jaraté ou de Lait frelaté
Telespin.png  Téléportation
Healthico.png  Soigné par un Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Sous les effets d'une Übercharge
Sandman Baseball.png  Récupération d'une balle de Marchand de sable
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  Attaqué alors que la santé est dans le rouge, boisson Bonk! Atomic Punch équipée
Achieved.png  Succès déverrouillé

Répliques liées aux armes

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  En buvant la boisson Bonk! Atomic Punch
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  En esquivant des attaques sous l'influence de la boisson Bonk! Atomic Punch
Item icon Crit-a-Cola.png  Tirer en étant sous l'effet du Crit-a-Cola

Ne se déclenche que si le Scout attaque environ une seconde après l'activation.

Item icon Crit-a-Cola.png  Fin des effets du Crit-a-Cola
Item icon Mad Milk.png  Lancer de Lait frelaté
Stunned.png  En étourdissant un ennemi
Item icon Sandman.png  En attaquant avec le Marchand de sable
Item icon Scattergun.png  Double saut
Item icon Force-A-Nature.png  Triple saut

Répliques liées aux objectifs

Intel red idle.png  Après avoir pris les documents secrets
Intel red pickedup.png  Après avoir capturé les documents secrets
CP Captured RED.png  Après avoir capturé un Point de contrôle
CP Locked RED.png  Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturé
CP Neutral.png  Attaquer lorsque sur un Point de contrôle capturable
Cross RED.png  Défense

Répliques liées à la Charge Utile

BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile recule
RED Bombcart.png  En Défense, la charge utile avance
RED Bombcart.png  En Défense, la charge utile recule
Hoodoo Bombcart.png  En Attaque, rester près de la charge utile
Hoodoo Bombcart.png  En Attaque, la charge utile s'arrête
Lil-chewchew.png  En Défense, arrêter la charge utile

Répliques liées aux contrats

Contrat terminé

Contrat difficile

Répliques liées aux Duels

Backpack Dueling Mini-Game.png  Provoquer en Duel

Répliques liées au Mann vs. Machine

Ces répliques sont en anglais.

Pendant une Vague

Après avoir été ravivé avec un Reanimator

Spécifique à Mannhatan

Porte

Robots attaquant

Robots ont pris la porte

Après une Vague

Recevant un Killstreak Kit

Drop Commun

Drop Rare

Drop Divin

Duel RED.png  Duel accepté
Duel BLU.png  Duel refusé

Répliques liées à Halloween / Pleine Lune

Ces répliques sont en anglais.

Résultats de la Roue du Destin

Fate card dance.png  Carte Dance Off
Fate card highjump.png  Carte Super Jump
Fate card lowgravity.png  Carte No Gravity
Fate card bighead.png  Carte Big Head
Fate card shrunkenhead.png  Carte Small Head
Fate card skull.png  Carte Whammy fate (Variante Saignement)
Backpack Skull Island Topper.png  Carte Positive
Backpack Skull Island Topper.png  Carte Negative

Pendant le combat contre Merasmus

RED Bombinomicon.png  Tête transformée en bombe
RED Bombinomicon.png  Réussis à étourdir Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus se cache
Backpack Skull Island Topper.png  Recherche Merasmus

Divers

Backpack Skull Island Topper.png  Tombe dans le Trou Sans Fond sur Ghost Fort ou Helltower
Ghost Yikes!.png  Effrayé par un Fantôme


Backpack Skull Island Topper.png  Condition Inconnu

Répliques liées à Helltower

Gette it Onne!.png  Début de round
BLU Bombcart.png  La charge utile s'arrête
BLU Bombcart.png  Witching Hour : Le Pont apparaît
Backpack Fancy Spellbook.png  Ramasse un Sort Normal
Backpack Fancy Spellbook.png  Ramasse un Sort Rare
Backpack Fancy Spellbook.png  Réagit à un Sort Rare
Backpack Spellbook Magazine.png  Utilise un Sort

Répliques liés aux objets

Ces répliques sont en anglais.

Voodoo-Cursed Scout Soul Avec l'Âme du Scout Maudite-par-le-Vaudou équipé

Passif

Haunted_Hat Avec le Chapeau Hanté équipé

Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.
Ces répliques sont en anglais.
Gette it Onne!.png  Début de round
CP Captured RED.png  Après avoir capturé un Point de contrôle
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
Intel red idle.png  Après avoir pris les documents secrets
Intel red pickedup.png  Après avoir capturé les documents secrets
Dominating.png  Domination
Killicon fire.png  Mise en Feu
Ghost Yikes!.png  Effrayé par un Fantôme

Magical_Mercenary Avec le Mercenaire magique équipé

Ces répliques remplacerons les autres répliques par défaut pour la catégorie.
Ces répliques sont en anglais.
Gette it Onne!.png  Début de round
Dominating.png  Domination
BLU Bombcart.png  En Attaque, la charge utile avance
Killicon fire.png  Mise en Feu
Item icon Kritzkrieg.png  Sous les effets d'une Übercharge

Répliques inutilisées

Ces répliques sont en anglais.
Unknownweapon.png  Domination

Les répliques suivantes n'ont pas de mouvements de lèvres assignés.