Difference between revisions of "Template:Video Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added new /ar lines to temp)
(added Polish strings)
Line 11: Line 11:
 
     | de = TF2-Videos
 
     | de = TF2-Videos
 
     | fr = Vidéos de TF2
 
     | fr = Vidéos de TF2
 +
    | pl = Filmy o TF2
 
     | ru = TF2 Видео
 
     | ru = TF2 Видео
 
     | zh-hans = 军团要塞视频2
 
     | zh-hans = 军团要塞视频2
Line 24: Line 25:
 
     | fr = À la rencontre du...
 
     | fr = À la rencontre du...
 
     | it = Incontra il/la...
 
     | it = Incontra il/la...
 +
    | pl = Poznajcie...
 
     | ro = Întâlneşte...
 
     | ro = Întâlneşte...
 
     | ru = Представляем класс...
 
     | ru = Представляем класс...
Line 45: Line 47:
 
     | en = Sandvich
 
     | en = Sandvich
 
     | ko = 샌드비치
 
     | ko = 샌드비치
 +
    | pl = Kanapkę
 
     | ro = Sandvich-ul
 
     | ro = Sandvich-ul
 
     | ru = Бутерброд
 
     | ru = Бутерброд
Line 59: Line 62:
 
     | fr = Introductions des Cartes
 
     | fr = Introductions des Cartes
 
     | it = Introduzione alle mappe
 
     | it = Introduzione alle mappe
 +
    | pl = Wprowadzenia do map
 
     | ro = Introducerea Hărţilor
 
     | ro = Introducerea Hărţilor
 
     | ru = Карты
 
     | ru = Карты
Line 73: Line 77:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 84: Line 89:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 95: Line 101:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 106: Line 113:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 117: Line 125:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 128: Line 137:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 139: Line 149:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 150: Line 161:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 161: Line 173:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 172: Line 185:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 183: Line 197:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 194: Line 209:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 205: Line 221:
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | fr = Vidéo d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 216: Line 233:
 
     | fr = Vidéo_d'introduction
 
     | fr = Vidéo_d'introduction
 
     | it = Video Introduttivo
 
     | it = Video Introduttivo
 +
    | pl = Film instruktażowy
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ro = Film de Introducere
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
Line 238: Line 256:
 
     | fr = Promotionnelles
 
     | fr = Promotionnelles
 
     | it = Promozionale
 
     | it = Promozionale
 +
    | pl = Promocyjne
 
     | ro = Promoţional
 
     | ro = Promoţional
 
     | ru = Трейлеры
 
     | ru = Трейлеры
Line 250: Line 269:
 
     | en = Trailer 1
 
     | en = Trailer 1
 
     | fr = Bande-annonce 1
 
     | fr = Bande-annonce 1
 +
    | pl = Zapowiedź 1
 
     | ru = Трейлер № 1
 
     | ru = Трейлер № 1
 
     | zh-hans = 预告1
 
     | zh-hans = 预告1
Line 258: Line 278:
 
     | en = Trailer 2
 
     | en = Trailer 2
 
     | fr = Bande-annonce 2
 
     | fr = Bande-annonce 2
 +
    | pl = Zapowiedź 2
 
     | ru = Трейлер № 2
 
     | ru = Трейлер № 2
 
     | zh-hans = 预告2
 
     | zh-hans = 预告2
Line 268: Line 289:
 
     | fr = Mise à Jour de l'Engineer
 
     | fr = Mise à Jour de l'Engineer
 
     | it = Aggionramento dell'Ingegnere
 
     | it = Aggionramento dell'Ingegnere
 +
    | pl = Aktualizacja Inżyniera
 
     | ro = Actualizarea Inginerului
 
     | ro = Actualizarea Inginerului
 
     | ru = Тизер Инженера
 
     | ru = Тизер Инженера
Line 279: Line 301:
 
     | fr = Mise à Jour Mac
 
     | fr = Mise à Jour Mac
 
     | it = Aggiornamento Mac
 
     | it = Aggiornamento Mac
 +
    | pl = Aktualizacja Maca
 
     | ro = Actualizarea Mac
 
     | ro = Actualizarea Mac
 
     | ru = Трейлер «Mac против PC»
 
     | ru = Трейлер «Mac против PC»
Line 293: Line 316:
 
     | fr = Développeur
 
     | fr = Développeur
 
     | it = Sviluppatori
 
     | it = Sviluppatori
 +
    | pl = Autora
 
     | ro = Dezvoltator
 
     | ro = Dezvoltator
 
     | ru = Разработка
 
     | ru = Разработка
Line 306: Line 330:
 
     | fr = Création de Viaduct
 
     | fr = Création de Viaduct
 
     | it = Creando Viaduct
 
     | it = Creando Viaduct
 +
    | pl = Tworzenie Viaduct
 
     | ro = Crearea Viaduct-ului
 
     | ro = Crearea Viaduct-ului
 
     | ru = Создание Viaduct
 
     | ru = Создание Viaduct
Line 317: Line 342:
 
     | fr = Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
     | fr = Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
     | it = Rendering Illustrativo Team Fortress 2
 
     | it = Rendering Illustrativo Team Fortress 2
 +
    | pl = Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
     | ro = Rendering Ilustrativ în Team Fortress 2
 
     | ro = Rendering Ilustrativ în Team Fortress 2
 
     | ru = Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
     | ru = Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
Line 322: Line 348:
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|ar, en, de, es, fr, it, ko, ro, ru, pt-br}}
+
{{translation switching|ar, en, de, es, fr, it, ko, pl, ro, ru, pt-br}}
 
[[Category:Navigational templates|Video nav]]</noinclude>
 
[[Category:Navigational templates|Video nav]]</noinclude>

Revision as of 14:44, 2 March 2011