Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"
(→mann vs. machine) |
GrampaSwood (talk | contribs) (Changed Trivia translation, it's close to "trivial" which is negative in Dutch. This is the appropriate translation for trivial facts) |
||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 5,658: | Line 5,658: | ||
en: Bounty | en: Bounty | ||
es: Botín | es: Botín | ||
+ | fr: Butin | ||
pt-br: Bounty | pt-br: Bounty | ||
ru: Добыча | ru: Добыча | ||
Line 5,670: | Line 5,671: | ||
es: Capturar la Bandera | es: Capturar la Bandera | ||
fi: Lipunryöstö | fi: Lipunryöstö | ||
− | fr: Capture de | + | fr: Capture de drapeau |
hu: Zászlórablás | hu: Zászlórablás | ||
it: Cattura la Bandiera | it: Cattura la Bandiera | ||
Line 5,692: | Line 5,693: | ||
de: Kontrollpunkt | de: Kontrollpunkt | ||
es: Punto de captura | es: Punto de captura | ||
− | fr: Point de | + | fr: Point de capture |
it: Punti di controllo | it: Punti di controllo | ||
ja: コントロールポイント | ja: コントロールポイント | ||
Line 5,713: | Line 5,714: | ||
es: Modo casual | es: Modo casual | ||
fi: Rento tila | fi: Rento tila | ||
− | fr: Mode | + | fr: Mode occasionnel |
hu: Könnyed mód | hu: Könnyed mód | ||
it: Leggera | it: Leggera | ||
Line 5,756: | Line 5,757: | ||
es: Punto de Control | es: Punto de Control | ||
fi: Komentopisteet | fi: Komentopisteet | ||
− | fr: Points de | + | fr: Points de contrôle |
hu: Ellenőrzőpontos | hu: Ellenőrzőpontos | ||
it: Punti di Controllo | it: Punti di Controllo | ||
Line 5,776: | Line 5,777: | ||
en: Creep Mode | en: Creep Mode | ||
es: Modo creep | es: Modo creep | ||
+ | fr: Creep Mode | ||
ru: Крип | ru: Крип | ||
Line 5,869: | Line 5,871: | ||
de: Ostermodus | de: Ostermodus | ||
es: Modo Pascua | es: Modo Pascua | ||
+ | fr: Mode Pâques | ||
it: Modalità Pasqua | it: Modalità Pasqua | ||
ja: イースターモード | ja: イースターモード | ||
Line 5,938: | Line 5,941: | ||
es: Rey de la Colina | es: Rey de la Colina | ||
fi: Kukkulan kuningas | fi: Kukkulan kuningas | ||
− | fr: Roi de la | + | fr: Roi de la colline |
hu: A hegy királya | hu: A hegy királya | ||
it: Re della collina | it: Re della collina | ||
Line 6,148: | Line 6,151: | ||
en: Raid | en: Raid | ||
es: Incursión | es: Incursión | ||
+ | fr: Raid | ||
pt-br: Raid | pt-br: Raid | ||
ru: Налёт | ru: Налёт | ||
Line 6,272: | Line 6,276: | ||
es: Entrenamiento | es: Entrenamiento | ||
fi: Harjoittelutila | fi: Harjoittelutila | ||
− | fr: Mode | + | fr: Mode entraînement |
hu: Kiképzés-mód | hu: Kiképzés-mód | ||
it: Modalità Addestramento | it: Modalità Addestramento | ||
Line 6,292: | Line 6,296: | ||
en: Training Mode (expanded) | en: Training Mode (expanded) | ||
es: Entrenamiento (ampliado) | es: Entrenamiento (ampliado) | ||
+ | fr: Mode entraînement (étendu) | ||
ko: 훈련 모드 (연장) | ko: 훈련 모드 (연장) | ||
nl: Trainingsmode (uitgebreid) | nl: Trainingsmode (uitgebreid) | ||
Line 6,303: | Line 6,308: | ||
en: Versus Saxton Hale | en: Versus Saxton Hale | ||
es: CONTRA Saxton Hale | es: CONTRA Saxton Hale | ||
+ | fr: Versus Saxton Hale | ||
hu: Versus Saxton Hale | hu: Versus Saxton Hale | ||
ja: VS サクストン・ヘイル | ja: VS サクストン・ヘイル | ||
Line 6,333: | Line 6,339: | ||
en: VSH | en: VSH | ||
es: VSH | es: VSH | ||
+ | fr: VSH | ||
pl: VSH | pl: VSH | ||
pt-br: VSH | pt-br: VSH | ||
Line 6,383: | Line 6,390: | ||
en: ZI | en: ZI | ||
es: IZ | es: IZ | ||
+ | fr: IZ | ||
pl: ZZ | pl: ZZ | ||
ru: ZI | ru: ZI | ||
Line 6,464: | Line 6,472: | ||
en: Linear single-stage | en: Linear single-stage | ||
es: Lineal de fase única | es: Lineal de fase única | ||
− | fr: Linéaire à | + | fr: Linéaire à étape unique |
hu: Lineáris többfokozatú | hu: Lineáris többfokozatú | ||
it: Lineare a una Fase | it: Lineare a una Fase | ||
Line 11,658: | Line 11,666: | ||
zh-hans: 噩梦任务 | zh-hans: 噩梦任务 | ||
zh-hant: 夢魘任務 | zh-hant: 夢魘任務 | ||
+ | |||
+ | nightmare intermediate mission: | ||
+ | en: Nightmare Intermediate Mission | ||
+ | |||
+ | nightmare intermediate missions: | ||
+ | en: Nightmare Intermediate Missions | ||
+ | |||
+ | nightmare advanced mission: | ||
+ | en: Nightmare Advanced Mission | ||
+ | |||
+ | nightmare advanced missions: | ||
+ | en: Nightmare Advanced Missions | ||
+ | |||
+ | nightmare expert mission: | ||
+ | en: Nightmare Expert Mission | ||
+ | |||
+ | nightmare expert missions: | ||
+ | en: Nightmare Expert Missions | ||
master mission: | master mission: | ||
Line 14,789: | Line 14,815: | ||
bot does not have crit | bot does not have crits: | bot does not have crit | bot does not have crits: | ||
+ | de: Bot hat keine crits | ||
en: Bot does not have crits | en: Bot does not have crits | ||
− | |||
es: Los bots no tiene críticos | es: Los bots no tiene críticos | ||
fr: Le robot n’a pas de critique | fr: Le robot n’a pas de critique | ||
Line 15,047: | Line 15,073: | ||
bot buff duration: | bot buff duration: | ||
− | + | fr: durée du Buff // WINDBOT_INVALID Duplicate subkey name u'fr' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | fr: durée du Buff | ||
− | |||
− | |||
hu: erősítés-időtartam | hu: erősítés-időtartam | ||
it: Durata Potenziamento | it: Durata Potenziamento | ||
Line 30,293: | Line 30,313: | ||
ja: トリビア | ja: トリビア | ||
ko: 상식 | ko: 상식 | ||
− | nl: | + | nl: Weetjes |
no: Trivia | no: Trivia | ||
pl: Ciekawostki | pl: Ciekawostki | ||
Line 31,688: | Line 31,708: | ||
es: Medallas de la Comunidad | es: Medallas de la Comunidad | ||
fr: Médailles Communautaires | fr: Médailles Communautaires | ||
+ | pl: Medale społeczności | ||
pt: Medalhas Comunitárias | pt: Medalhas Comunitárias | ||
pt-br: Medalhas da Comunidade | pt-br: Medalhas da Comunidade |
Revision as of 17:33, 23 November 2024
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
![]() |
Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 common_strings
- 1.1 achievement pack names
- 1.2 abilities
- 1.3 {{availability}} names
- 1.4 campaigns / contract packs
- 1.5 class hat table header
- 1.6 class nav text
- 1.7 class weapons tables
- 1.8 comics
- 1.9 currency
- 1.10 Date
- 1.11 event promotions
- 1.12 features
- 1.13 game mode names
- 1.14 Game names
- 1.15 Other
- 1.16 generic nav text
- 1.17 hazard infobox
- 1.18 item timeline table
- 1.19 lod table
- 1.20 major update titles
- 1.21 blog post titles
- 1.22 Saxxy Awards titles
- 1.23 mann vs. machine
- 1.24 Map locations strings
- 1.25 map environment
- 1.26 map names
- 1.27 NPC names
- 1.28 patch names
- 1.29 promotional item table
- 1.30 Respawn times strings
- 1.31 Saxxy Awards categories
- 1.32 tournament medal table
- 1.33 videos
- 1.34 {{weapon list}} names
- 1.35 contract names
- 1.36 Item formatting strings
- 1.37 Slots
- 1.38 {{Used by}} strings
- 1.39 Team Fortress Wiki
- 1.40 other
common_strings
achievement pack names
abilities
{{availability}}
names
campaigns / contract packs
class hat table header
class weapons tables
comics
currency
Date
Days
Months
event promotions
features
game mode names
Game names
Other
hazard infobox
item timeline table
lod table
major update titles
blog post titles
- Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!
Saxxy Awards titles
mann vs. machine
Mann vs. Machine community operation tables
Mann vs. Machine missions tables
Mission names
Mission names (community events)
Robot names
Operation names (community events)
Map locations strings
map environment
map names
arena maps
ctf maps
cp maps
koth maps
pl maps
plr maps
pd maps
vsh / zi maps
other maps
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
Classic maps
NPC names
patch names
promotional item table
Respawn times strings
Saxxy Awards categories
tournament medal table
videos
Meet the team
Soundtrack
{{weapon list}}
names
contract names
Item formatting strings
Slots
{{Used by}}
strings
Team Fortress Wiki
Website interface
Did you know...
- Moved to Template:Dictionary/dyk