Difference between revisions of "Template:List of blog entries"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(FR - Additions)
(13 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
  | fi = Lista blogiviesteistä
 
  | fi = Lista blogiviesteistä
 
  | fr = Liste des articles du blog
 
  | fr = Liste des articles du blog
 +
| it = Lista di voci del Blog
 
  | ja = 公式ブログの投稿の一覧
 
  | ja = 公式ブログの投稿の一覧
 
  | ko = 블로그 글
 
  | ko = 블로그 글
Line 14: Line 15:
 
  | pt = Lista de publicações
 
  | pt = Lista de publicações
 
  | pt-br = Lista de publicações
 
  | pt-br = Lista de publicações
  | ro = Postul pe blog
+
  | ro = Lista postărilor de pe blog
 
  | ru = Список публикаций
 
  | ru = Список публикаций
 
  | sv = Lista av blogginlägg
 
  | sv = Lista av blogginlägg
 
  | tr = Blog yazıları listesi
 
  | tr = Blog yazıları listesi
 +
| zh-hans = 日志条目列表
 
  | zh-hant = 部落格文章一欄表
 
  | zh-hant = 部落格文章一欄表
| zh-hans = 日志条目列表
 
 
  }}
 
  }}
 
|-
 
|-
Line 30: Line 31:
 
  | fi = Päivämäärä
 
  | fi = Päivämäärä
 
  | fr = Date
 
  | fr = Date
 +
| it = Data
 
  | ja = 日付
 
  | ja = 日付
 
  | nl = Datum
 
  | nl = Datum
Line 39: Line 41:
 
  | sv = Datum
 
  | sv = Datum
 
  | tr = Tarih
 
  | tr = Tarih
 +
| zh-hans = 日期
 
  | zh-hant = 日期
 
  | zh-hant = 日期
| zh-hans = 日期
 
 
  }}
 
  }}
 
! class="header" width="20%" | {{lang  
 
! class="header" width="20%" | {{lang  
Line 50: Line 52:
 
  | fi = Tekijä
 
  | fi = Tekijä
 
  | fr = Auteur
 
  | fr = Auteur
 +
| it = Autore
 
  | ja = 筆者
 
  | ja = 筆者
 
  | nl = Auteur
 
  | nl = Auteur
Line 59: Line 62:
 
  | sv = Skapare
 
  | sv = Skapare
 
  | tr = Yazar
 
  | tr = Yazar
 +
| zh-hans = 作者
 
  | zh-hant = 作者
 
  | zh-hant = 作者
| zh-hans = 作者
 
 
  }}
 
  }}
 
! class="header" width="40%" | {{lang
 
! class="header" width="40%" | {{lang
Line 70: Line 73:
 
  | fi = Nimi
 
  | fi = Nimi
 
  | fr = Titre
 
  | fr = Titre
 +
| it = Titolo
 
  | ja = 題名
 
  | ja = 題名
 
  | nl = Titel
 
  | nl = Titel
Line 79: Line 83:
 
  | sv = Titel
 
  | sv = Titel
 
  | tr = Başlık
 
  | tr = Başlık
 +
| zh-hans = 标题
 
  | zh-hant = 標題
 
  | zh-hant = 標題
| zh-hans = 标题
 
 
  }}
 
  }}
 +
|-
 +
| {{date fmt|2|9|2023}}
 +
| {{common string|TF2 Team}}
 +
| [{{lang incomplete
 +
| en = https://www.teamfortress.com/post.php?id=189493
 +
| es = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
| pl = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
| pt-br = https://steamcommunity.com/games/TF2/announcements/detail/3669906790333865368
 +
}} {{common string|blog Attention, Steam Workshop Creators!}}]
 +
|-
 +
| {{date fmt|7|10|2020}}
 +
| {{common string|TF2 Team}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/post.php?id=63208 TF2 Fight Songs Album is Getting a Free Expansion Pack]
 
|-
 
|-
 
| {{date fmt|5|4|2020}}
 
| {{date fmt|5|4|2020}}
Line 109: Line 126:
 
| {{date fmt|10|19|2018}}
 
| {{date fmt|10|19|2018}}
 
| {{common string|TF2 Team}}
 
| {{common string|TF2 Team}}
 +
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=44907 Scream Fortress X has arrived!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=44907 Scream Fortress X has arrived!]
 
|-
 
|-
Line 578: Line 596:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 Kiss These Items Goodbye!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9714 Kiss These Items Goodbye!]
Line 629: Line 651:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9253 Now Accepting Submissions for the Saxxy Awards!]
Line 652: Line 678:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 Attention, Cowards!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8943 Attention, Cowards!]
Line 695: Line 726:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 MvM Day One: They Are Legion]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8622 MvM Day One: They Are Legion]
Line 746: Line 782:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Community Creator and TF Team
 
     | en = Community Creator and TF Team
 +
    | es = Creador de la comunidad y el equipo de TF
 +
    | fr = Créateur de la communauté et équipe de TF
 
     | pl = Twórca ze społeczności i zespół TF
 
     | pl = Twórca ze społeczności i zespół TF
 
     | ru = Представитель сообщества и Команда TF2
 
     | ru = Представитель сообщества и Команда TF2
 
     | tr = Topluluk Yapımcısı ve TF Takımı
 
     | tr = Topluluk Yapımcısı ve TF Takımı
 +
    | zh-hans = 社区创作者和 TF2 小组
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 How a Gun Gets Made]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8045 How a Gun Gets Made]
Line 755: Line 794:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | fr = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 +
    | zh-hans = Dave Riller
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 How a Map Gets Made]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=8124 How a Map Gets Made]
Line 774: Line 818:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = TF2 Writers
 
     | en = TF2 Writers
     | es = Escritores de TF2
+
     | es = Guionistas de TF2
 +
    | fr = Rédacteurs de TF2
 
     | fi = TF2-kirjoittajat
 
     | fi = TF2-kirjoittajat
     | pl = Twórcy TF2
+
     | pl = Pisarze TF2
 +
    | ro = Scriitori TF2
 
     | ru = Сценаристы TF2
 
     | ru = Сценаристы TF2
 
     | tr = TF2 Yazarları
 
     | tr = TF2 Yazarları
 +
    | zh-hans = TF2 撰稿者们
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7254 TF2012!]
Line 805: Line 852:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.tf2.com/post.php?id=6722 Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!]
 
| [http://www.tf2.com/post.php?id=6722 Vote Now! Help Me Beat Up a Doctor!]
Line 832: Line 884:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Bay Raitt
 
     | en = Bay Raitt
 +
    | es = Bay Raitt
 +
    | fr = Bay Raitt
 +
    | pl = Bay Raitt
 +
    | ro = Bay Raitt
 
     | ru = Бэй Рэйтт
 
     | ru = Бэй Рэйтт
 +
    | zh-hans = Bay Raitt
 
   }}
 
   }}
 
| [http://teamfortress.com/post.php?id=6483 Making of a Skull Hat]
 
| [http://teamfortress.com/post.php?id=6483 Making of a Skull Hat]
Line 855: Line 912:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 A History of Violence]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5992 A History of Violence]
Line 922: Line 984:
 
| [[Non-player characters{{if lang}}#Francis the Talking France|{{lang
 
| [[Non-player characters{{if lang}}#Francis the Talking France|{{lang
 
     | en = Francis the Talking France
 
     | en = Francis the Talking France
     | es = Francis el Francia parlante
+
     | es = Francis, la Francia parlante
 
     | fi = Francis, puhuva Ranska
 
     | fi = Francis, puhuva Ranska
 +
    | fr = Francis, la France parlante
 
     | pl = Francis, Mówiąca Francja
 
     | pl = Francis, Mówiąca Francja
 +
    | ro = Francis, Franța Vorbăreață
 
     | ru = Френсис из Франции
 
     | ru = Френсис из Франции
 
     | sv = Francis, den talande Fransmannen
 
     | sv = Francis, den talande Fransmannen
 
     | tr = Francis, Konuşan Fransa
 
     | tr = Francis, Konuşan Fransa
 +
    | zh-hans = 会说话的法国弗朗西斯
 
   }}]]
 
   }}]]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 Bonjour amis de cinéma]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=5514&p=1 Bonjour amis de cinéma]
Line 1,062: Line 1,127:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Whitaker
 
     | en = Whitaker
 +
    | es = Whitaker
 +
    | fr = Whitaker
 +
    | pl = Whitaker
 +
    | ro = Whitaker
 
     | ru = Уайтекер
 
     | ru = Уайтекер
 +
    | zh-hans = Whitaker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4441 Free Hats!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4441 Free Hats!]
Line 1,073: Line 1,143:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4410 Probably not a big deal, but...]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4410 Probably not a big deal, but...]
Line 1,104: Line 1,179:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Brandon Reinhart
 
     | en = Brandon Reinhart
 +
    | es = Brandon Reinhart
 +
    | fr = Brandon Reinhart
 +
    | pl = Brandon Reinhart
 +
    | ro = Brandon Reinhart
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 +
    | zh-hans = Brandon Reinhart
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4130 Is that an Equalizer in your pocket?]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4130 Is that an Equalizer in your pocket?]
Line 1,115: Line 1,195:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4076 Aye, that's tha way ya do it!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4076 Aye, that's tha way ya do it!]
Line 1,146: Line 1,231:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4009 Listen!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=4009 Listen!]
Line 1,169: Line 1,259:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | fr = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 +
    | zh-hans = Dave Riller
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3835 All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating.]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3835 All I can tell you about this next procedure is that it will be excruciating.]
Line 1,180: Line 1,275:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3692 A Week in the Life of the {{common string|TF2 Team}}]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3692 A Week in the Life of the {{common string|TF2 Team}}]
Line 1,187: Line 1,287:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 +
    | zh-hans = Robin Walker
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3788 Imagine if I hadn't been drunk]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3788 Imagine if I hadn't been drunk]
Line 1,198: Line 1,303:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | fr = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,209: Line 1,318:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Tom Bui
 
     | en = Tom Bui
 +
    | es = Tom Bui
 +
    | fr = Tom Bui
 +
    | pl = Tom Bui
 +
    | ro = Tom Bui
 
     | ru = Том Би
 
     | ru = Том Би
 
   }}
 
   }}
Line 1,224: Line 1,337:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Brandon Reinhart
 
     | en = Brandon Reinhart
 +
    | es = Brandon Reinhart
 +
    | fr = Brandon Reinhart
 +
    | pl = Brandon Reinhart
 +
    | ro = Brandon Reinhart
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
     | ru = Брэндон Рейнхарт
 
   }}
 
   }}
Line 1,247: Line 1,364:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Mike Booth
 
     | en = Mike Booth
 +
    | es = Mike Booth
 +
    | fr = Mike Booth
 +
    | pl = Mike Booth
 +
    | ro = Mike Booth
 
     | ru = Майк Бут
 
     | ru = Майк Бут
 
   }}
 
   }}
Line 1,262: Line 1,383:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,269: Line 1,394:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,276: Line 1,405:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,287: Line 1,420:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,294: Line 1,431:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,301: Line 1,442:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,308: Line 1,453:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,315: Line 1,464:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3230 It's a Bloodbath!]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=3230 It's a Bloodbath!]
Line 1,322: Line 1,476:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,353: Line 1,511:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,364: Line 1,526:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Wade Schin
 
     | en = Wade Schin
 +
    | es = Wade Schin
 +
    | fr = Wade Schin
 +
    | pl = Wade Schin
 +
    | ro = Wade Schin
 
     | ru = Уэйд Шин
 
     | ru = Уэйд Шин
 
   }}
 
   }}
Line 1,371: Line 1,537:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2851 Patent Pending: #1308 - "GUARD DOG"]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2851 Patent Pending: #1308 - "GUARD DOG"]
Line 1,378: Line 1,549:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,385: Line 1,560:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | fr = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,392: Line 1,571:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Corey Peters
 
     | en = Corey Peters
 +
    | es = Corey Peters
 +
    | fr = Corey Peters
 +
    | pl = Corey Peters
 +
    | ro = Corey Peters
 
     | ru = Кори Питерс
 
     | ru = Кори Питерс
 
   }}
 
   }}
Line 1,399: Line 1,582:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,414: Line 1,601:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,421: Line 1,612:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Mike Booth
 
     | en = Mike Booth
 +
    | es = Mike Booth
 +
    | fr = Mike Booth
 +
    | pl = Mike Booth
 +
    | ro = Mike Booth
 
     | ru = Майк Бут
 
     | ru = Майк Бут
 
   }}
 
   }}
Line 1,432: Line 1,627:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dave Riller
 
     | en = Dave Riller
 +
    | es = Dave Riller
 +
    | fr = Dave Riller
 +
    | pl = Dave Riller
 +
    | ro = Dave Riller
 
     | ru = Дейв Риллер
 
     | ru = Дейв Риллер
 
   }}
 
   }}
Line 1,443: Line 1,642:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Erik Johnson
 
     | en = Erik Johnson
 +
    | es = Erik Johnson
 +
    | fr = Erik Johnson
 +
    | pl = Erik Johnson
 +
    | ro = Erik Johnson
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
     | ru = Эрик Джонсон
 
   }}
 
   }}
Line 1,454: Line 1,657:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Saxton Hale
 
     | en = Saxton Hale
 +
    | es = Saxton Hale
 +
    | fr = Saxton Hale
 +
    | pl = Saxton Hale
 +
    | ro = Saxton Hale
 
     | ru = Сакстон Хейл
 
     | ru = Сакстон Хейл
 +
    | zh-hans = 萨克斯顿·霍尔
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2528 Sniper vs. Spy Update, Day 7]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2528 Sniper vs. Spy Update, Day 7]
Line 1,461: Line 1,669:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Stavros Xanthis
 
     | en = Stavros Xanthis
 +
    | es = Stavros Xanthis
 +
    | fr = Stavros Xanthis
 +
    | pl = Stavros Xanthis
 +
    | ro = Stavros Xanthis
 
     | ru = Ставрос Ксантис
 
     | ru = Ставрос Ксантис
 
   }}
 
   }}
Line 1,468: Line 1,680:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,475: Line 1,691:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,482: Line 1,702:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jay Pinkerton
 
     | en = Jay Pinkerton
 +
    | es = Jay Pinkerton
 +
    | fr = Jay Pinkerton
 +
    | pl = Jay Pinkerton
 +
    | ro = Jay Pinkerton
 
     | ru = Джей Пинкертон
 
     | ru = Джей Пинкертон
 
   }}
 
   }}
Line 1,489: Line 1,713:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,496: Line 1,724:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,515: Line 1,747:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | fr = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,526: Line 1,762:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,537: Line 1,777:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | fr = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,544: Line 1,788:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,551: Line 1,799:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Greg Cherlin
 
     | en = Greg Cherlin
 +
    | es = Greg Cherlin
 +
    | fr = Greg Cherlin
 +
    | pl = Greg Cherlin
 +
    | ro = Greg Cherlin
 
     | ru = Грег Черлин
 
     | ru = Грег Черлин
 
   }}
 
   }}
Line 1,558: Line 1,810:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,565: Line 1,821:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,580: Line 1,840:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,587: Line 1,851:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Greg Cherlin
 
     | en = Greg Cherlin
 +
    | es = Greg Cherlin
 +
    | fr = Greg Cherlin
 +
    | pl = Greg Cherlin
 +
    | ro = Greg Cherlin
 
     | ru = Грег Черлин
 
     | ru = Грег Черлин
 
   }}
 
   }}
Line 1,594: Line 1,862:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,601: Line 1,873:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,608: Line 1,884:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,616: Line 1,896:
 
     | en = Valve Writing Staff
 
     | en = Valve Writing Staff
 
     | da = Valve skrivepersonale
 
     | da = Valve skrivepersonale
     | es = Equipo de Escritores de Valve
+
     | es = Equipo de guionistas de Valve
 +
    | fi = Valven kirjoittajahenkilökunta
 +
    | fr = Équipe de rédaction de Valve
 
     | pl = Zespół pisarski Valve
 
     | pl = Zespół pisarski Valve
 
     | pt-br = Escritores da Valve
 
     | pt-br = Escritores da Valve
    | fi = Valven kirjoittajahenkilökunta
 
 
     | sv = Valves textpersonal
 
     | sv = Valves textpersonal
 +
    | tr = Valve Yazı Ekibi
 +
    | ro = Scriitorii Valve
 
     | ru = Создатели текстов Valve
 
     | ru = Создатели текстов Valve
     | tr = Valve Yazı Ekibi
+
     | zh-hans = Valve 撰稿人员
 
     | zh-hant = Valve 寫作人員
 
     | zh-hant = Valve 寫作人員
 
   }}
 
   }}
Line 1,630: Line 1,913:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,637: Line 1,924:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,644: Line 1,935:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dhabih Eng
 
     | en = Dhabih Eng
 +
    | es = Dhabih Eng
 +
    | fr = Dhabih Eng
 +
    | pl = Dhabih Eng
 +
    | ro = Dhabih Eng
 
     | ru = Дхабих Энг
 
     | ru = Дхабих Энг
 
   }}
 
   }}
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 A Grim Bloody Fable]
 
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 A Grim Bloody Fable]
 +
|-
 +
| {{date fmt|8|19|2008}}
 +
| {{common string|TF2 Team}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1761 Now on Steam - Meet the Sandvich]
 
|-
 
|-
 
| {{date fmt|8|19|2008}}
 
| {{date fmt|8|19|2008}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Dhabih Eng
 
     | en = Dhabih Eng
 +
    | es = Dhabih Eng
 +
    | fr = Dhabih Eng
 +
    | pl = Dhabih Eng
 +
    | ro = Dhabih Eng
 
     | ru = Дхабих Энг
 
     | ru = Дхабих Энг
 
   }}
 
   }}
Line 1,658: Line 1,961:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,665: Line 1,972:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | fr = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,672: Line 1,983:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | fr = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,679: Line 1,994:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Smith
 
     | en = Eric Smith
 +
    | es = Eric Smith
 +
    | fr = Eric Smith
 +
    | pl = Eric Smith
 +
    | ro = Eric Smith
 
     | ru = Эрик Смит
 
     | ru = Эрик Смит
 
   }}
 
   }}
Line 1,686: Line 2,005:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,693: Line 2,016:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | fr = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,700: Line 2,027:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,707: Line 2,038:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Jakob Jungels
 
     | en = Jakob Jungels
 +
    | es = Jakob Jungels
 +
    | fr = Jakob Jungels
 +
    | pl = Jakob Jungels
 +
    | ro = Jakob Jungels
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
     | ru = Джейкоб Джанглс
 
   }}
 
   }}
Line 1,714: Line 2,049:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,721: Line 2,060:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Eric Kirchmer
 
     | en = Eric Kirchmer
 +
    | es = Eric Kirchmer
 +
    | fr = Eric Kirchmer
 +
    | pl = Eric Kirchmer
 +
    | ro = Eric Kirchmer
 
     | ru = Эрик Киршмер
 
     | ru = Эрик Киршмер
 
   }}
 
   }}
Line 1,728: Line 2,071:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
     | en = Robin Walker
 
     | en = Robin Walker
 +
    | es = Robin Walker
 +
    | fr = Robin Walker
 +
    | pl = Robin Walker
 +
    | ro = Robin Walker
 
     | ru = Робин Уолкер
 
     | ru = Робин Уолкер
 
   }}
 
   }}
Line 1,736: Line 2,083:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{translation switching|en, pl, tr, ru, zh-hant, da}}
+
{{translation switching|da, en, es, it, pl, ro, ru, tr, zh-hans, zh-hant}}
  
 
<!--  
 
<!--  
en, cs, de, es, fi, fr, ja, ko, nl, pl, pt, pt-br, ro, sv, tr
+
cs, de, fi, fr, ja, ko, nl, pt, pt-br, sv, tr
 
These are translated at least once, but not completely.
 
These are translated at least once, but not completely.
 
-->
 
-->
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 09:46, 4 December 2024