Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/es/archive 5"
(→Backpack or Mochila) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
Are we using the word Backpack or Mochila? Half of the page uses Backpack and the other half uses mochila. [[User:Rolandius|Rolandius]] 07:03, 6 August 2011 (PDT) | Are we using the word Backpack or Mochila? Half of the page uses Backpack and the other half uses mochila. [[User:Rolandius|Rolandius]] 07:03, 6 August 2011 (PDT) | ||
*The word that should be used is '''Mochila''' as it is shown in the '''[http://wiki.teamfortress.com/w/images/a/ab/Tf_spanish.txt In-Game Localization Files]''' Should you see Backpack being used across any Spanish article please feel free to change it to Mochila at your convenience. The localization file shows all the names which are being used in-game. Our rule of thumb here is "If it is not translated in the localization files, then leave the English name on the article until Valve include the translated words supplied by STS". Hope this response helps. [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 07:17, 6 August 2011 (PDT) | *The word that should be used is '''Mochila''' as it is shown in the '''[http://wiki.teamfortress.com/w/images/a/ab/Tf_spanish.txt In-Game Localization Files]''' Should you see Backpack being used across any Spanish article please feel free to change it to Mochila at your convenience. The localization file shows all the names which are being used in-game. Our rule of thumb here is "If it is not translated in the localization files, then leave the English name on the article until Valve include the translated words supplied by STS". Hope this response helps. [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 07:17, 6 August 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == Requirements to help translate pages == | ||
+ | I hadn't seen the '''[http://wiki.teamfortress.com/w/images/a/ab/Tf_spanish.txt In-Game Localization Files]''' page until now. Do you have to be a "native speaker" to help out with the Spanish pages? I am not a "native speaker", but I do know how to speak Spanish. [[User:Rolandius|Rolandius]] 19:15, 6 August 2011 (PDT) |
Revision as of 02:15, 7 August 2011
Archives Current |
Archives Archive 1 - 2010 Archive 2 - April 2011 |
Archives Archive 6 - September 2011 Archive 7 - October 2011 |
Backpack or Mochila
Are we using the word Backpack or Mochila? Half of the page uses Backpack and the other half uses mochila. Rolandius 07:03, 6 August 2011 (PDT)
- The word that should be used is Mochila as it is shown in the In-Game Localization Files Should you see Backpack being used across any Spanish article please feel free to change it to Mochila at your convenience. The localization file shows all the names which are being used in-game. Our rule of thumb here is "If it is not translated in the localization files, then leave the English name on the article until Valve include the translated words supplied by STS". Hope this response helps. BiBi 07:17, 6 August 2011 (PDT)
Requirements to help translate pages
I hadn't seen the In-Game Localization Files page until now. Do you have to be a "native speaker" to help out with the Spanish pages? I am not a "native speaker", but I do know how to speak Spanish. Rolandius 19:15, 6 August 2011 (PDT)