Difference between revisions of "Pencil Pusher/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 14: Line 14:
 
   | item-description = Семь раз отмерь, один раз отрежь, но сначала пристрели.
 
   | item-description = Семь раз отмерь, один раз отрежь, но сначала пристрели.
 
}}
 
}}
 
+
{{Quotation|'''Инженер''' на разведданных|Стреляй, сынок, ты медленнее чем патока.|sound=Engineer_dominationscout07.wav}}
 
'''Канцелярская крыса''' — это [[Hats/ru|головной убор]] для [[Engineer/ru|инженера]]. Он заменяет шлем инженера на жидкую прическу с карандашом за правым ухом.
 
'''Канцелярская крыса''' — это [[Hats/ru|головной убор]] для [[Engineer/ru|инженера]]. Он заменяет шлем инженера на жидкую прическу с карандашом за правым ухом.
  

Revision as of 17:38, 14 October 2011

«
Стреляй, сынок, ты медленнее чем патока.
Инженер на разведданных
»

Канцелярская крыса — это головной убор для инженера. Он заменяет шлем инженера на жидкую прическу с карандашом за правым ухом.

Предыдущие изменения

Обновление от 13 октября 2011 (Manniversary Update & Sale)

  • [Недокументированное] Канцелярская крыса была добавлена в игру.

Факты

  • Фраза «Pencil Pusher» используется в бухгалтерском сленге.
  • Фраза «Семь раз отмерь, один раз отрежь» часто используется в столярных мастерских.