Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/foundry"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#894397))
(added german)
Line 31: Line 31:
 
   pl: Na gorącym, blaszanym dachu
 
   pl: Na gorącym, blaszanym dachu
 
   zh-hant: 拆房子
 
   zh-hant: 拆房子
 +
  de: Unter Dach und Fach
  
 
raze the roof-desc:
 
raze the roof-desc:
Line 51: Line 52:
 
   ru: Стальные нервы
 
   ru: Стальные нервы
 
   zh-hant: 大翻盤
 
   zh-hant: 大翻盤
 +
  de: Dieb-Stahl
  
 
real steal-desc:
 
real steal-desc:
Line 82: Line 84:
 
   ru: Выполните 7 достижений из набора Foundry.
 
   ru: Выполните 7 достижений из набора Foundry.
 
   zh-hant: 完成 Foundry 成就包的七項成就。
 
   zh-hant: 完成 Foundry 成就包的七項成就。
 +
  de: Erfüllen Sie 7 Errungenschaften des Foundry-Pakets.
  
 
terminated, too-title:
 
terminated, too-title:
Line 91: Line 94:
 
   ru: Так себе терминатор
 
   ru: Так себе терминатор
 
   zh-hant: 你也被終結了
 
   zh-hant: 你也被終結了
 +
  de: Terminiert
  
 
terminated, too-desc:
 
terminated, too-desc:
Line 111: Line 115:
 
   ru: Убийственная жара
 
   ru: Убийственная жара
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
 
   zh-hant: 絕命攻防戰
 +
  de: Hin und Her
  
 
dead heat-desc:
 
dead heat-desc:
Line 121: Line 126:
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов контрольных точек.
 
   ru: Сыграйте раунд, в котором произойдет 15 захватов контрольных точек.
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功佔點。
 
   zh-hant: 進行單一回合遊戲中出現十五次的成功佔點。
 +
  de: Kämpfen Sie so lange hin und her, bis 15 Kontrollpunkte erobert wurden.
  
 
cap trap-title:
 
cap trap-title:
Line 150: Line 156:
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 
   ru: Пятерка повелителей плавильни
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
 
   zh-hant: 精煉廠小隊
 +
  de: Foundry-Fünfertrupp
  
 
foundry force five-desc:
 
foundry force five-desc:
Line 208: Line 215:
 
   ru: Дело пяти секунд
 
   ru: Дело пяти секунд
 
   zh-hant: 五號快速道路
 
   zh-hant: 五號快速道路
 +
  de: Fünf auf die Schnelle
  
 
five the fast way-desc:
 
five the fast way-desc:
Line 227: Line 235:
 
   pl: Grabież terytorialna
 
   pl: Grabież terytorialna
 
   zh-hant: 非法侵佔
 
   zh-hant: 非法侵佔
 +
  de: Zisch ...und meins!
  
 
claim jumper-desc:
 
claim jumper-desc:
Line 237: Line 246:
 
   ru: Захватите контрольную точку в течение 12 секунд после использования телепорта.
 
   ru: Захватите контрольную точку в течение 12 секунд после использования телепорта.
 
   zh-hant: 在離開傳送裝置後的十二秒內佔領控制點。
 
   zh-hant: 在離開傳送裝置後的十二秒內佔領控制點。
 +
  de: Erobern Sie einen Kontrollpunkt innerhalb von 12 Sekunden, nachdem Sie einen Teleporter verlassen haben.
  
 
-->
 
-->

Revision as of 18:05, 12 January 2012

/foundry

icons