Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/soldier"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(All redirects fixed (English))
m (Soldier achievements: spacing)
Line 43: Line 43:
 
   ru: За одну жизнь убейте 3 игроков [[Equalizer/ru|Уравнителем]], не прибегая к лечению.
 
   ru: За одну жизнь убейте 3 игроков [[Equalizer/ru|Уравнителем]], не прибегая к лечению.
 
   sv: Döda 3 spelare med Utjämnaren i ett enda liv utan att helas.
 
   sv: Döda 3 spelare med Utjämnaren i ett enda liv utan att helas.
   zh-hans: 在一次生命中未受治疗的情况下用十字镐杀死3名玩家。
+
   zh-hans: 在一次生命中未受治疗的情况下用十字镐杀死 3 名玩家。
   zh-hant: 只用一條命便以[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死3名玩家,且未接受任何治療。
+
   zh-hant: 只用一條命便以[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死 3 名玩家,且未接受任何治療。
  
 
backdraft dodger-title:
 
backdraft dodger-title:
Line 86: Line 86:
 
   ru: Убейте [[Pyro/ru|поджигателя]], который в течение последних 10-и секунд отразил вашу ракету.
 
   ru: Убейте [[Pyro/ru|поджигателя]], который в течение последних 10-и секунд отразил вашу ракету.
 
   sv: Döda en Pyro som har reflekterat en av dina raketer under de senaste 10 sekunderna.
 
   sv: Döda en Pyro som har reflekterat en av dina raketer under de senaste 10 sekunderna.
   zh-hans: 在1名Pyro反射你的火箭后10内杀死他。
+
   zh-hans: 在1名Pyro反射你的火箭后 10 内杀死他。
   zh-hant: 殺死在過去10秒內以壓縮氣爆阻擋你的火箭的火焰兵。
+
   zh-hant: 殺死在過去 10 秒內以壓縮氣爆阻擋你的火箭的火焰兵。
  
 
banner of brothers-title:
 
banner of brothers-title:
Line 129: Line 129:
 
   ru: Помогите одновременно 5 друзьям по Steam при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
 
   ru: Помогите одновременно 5 друзьям по Steam при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
 
   sv: Förstärk 5 steam-vänner samtidigt med Buffbaneret.
 
   sv: Förstärk 5 steam-vänner samtidigt med Buffbaneret.
   zh-hans: 使用战旗一次性为5名Steam好友施加魔法增益。
+
   zh-hans: 使用战旗一次性为 5 名 Steam 好友施加魔法增益。
   zh-hant: 使用[[Buff Banner/zh-hant|增幅旗幟]]同時讓5名Steam好友爆氣。
+
   zh-hant: 使用[[Buff Banner/zh-hant|增幅旗幟]]同時讓 5 名Steam 好友爆氣。
  
 
bomb squaddie-title:
 
bomb squaddie-title:
Line 172: Line 172:
 
   ru: За одну жизнь уничтожьте 10 [[sticky bomb/ru|бомб-липучек]] с помощью [[Shotgun/ru|дробовика]].
 
   ru: За одну жизнь уничтожьте 10 [[sticky bomb/ru|бомб-липучек]] с помощью [[Shotgun/ru|дробовика]].
 
   sv: Förstör 10 klisterbomber med hagelgeväret i ett enda liv.
 
   sv: Förstör 10 klisterbomber med hagelgeväret i ett enda liv.
   zh-hans: 在一次生命中使用散弹枪摧毁10枚粘性炸弹。
+
   zh-hans: 在一次生命中使用散弹枪摧毁 10 枚粘性炸弹。
   zh-hant: 只用一條命便以散彈槍破壞10個黏性炸彈。
+
   zh-hant: 只用一條命便以散彈槍破壞 10 顆黏性炸彈。
  
 
brothers in harms-title:
 
brothers in harms-title:
Line 215: Line 215:
 
   ru: Убейте 10 врагов в паре с другим [[Soldier/ru|солдатом]].
 
   ru: Убейте 10 врагов в паре с другим [[Soldier/ru|солдатом]].
 
   sv: Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir assisterad av en annan Soldat.
 
   sv: Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir assisterad av en annan Soldat.
   zh-hans: 协助另一名Soldier或在其协助下杀死10名敌人。
+
   zh-hans: 协助另一名Soldier或在其协助下杀死 10 名敌人。
   zh-hant: 替友方火箭兵助攻、或獲得其他火箭兵的助攻,殺死10名敵人。
+
   zh-hant: 替友方火箭兵助攻、或獲得其他火箭兵的助攻,殺死 10 名敵人。
  
 
crockets are such b.s.-title:
 
crockets are such b.s.-title:
Line 258: Line 258:
 
   ru: Выпустите две случайные [[Crit/ru|критические]] ракеты подряд.
 
   ru: Выпустите две случайные [[Crit/ru|критические]] ракеты подряд.
 
   sv: Avfyra två oförstärkta kritiska raketer efter varandra.
 
   sv: Avfyra två oförstärkta kritiska raketer efter varandra.
   zh-hans: 連连续随机射出2枚爆击火箭。
+
   zh-hans: 連连续随机射出 2 枚爆击火箭。
 
   zh-hant: 在沒有爆擊加成的情況下連續射出兩發爆擊火箭。
 
   zh-hant: 在沒有爆擊加成的情況下連續射出兩發爆擊火箭。
  
Line 301: Line 301:
 
   ru: Совершите [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]] и убейте 2 врагов ещё до приземления.
 
   ru: Совершите [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]] и убейте 2 врагов ещё до приземления.
 
   sv: Rakethoppa och döda 2 fiender innan du landar.
 
   sv: Rakethoppa och döda 2 fiender innan du landar.
   zh-hans: 使用火箭跳跃,并在降落前杀死2名敌人。
+
   zh-hans: 使用火箭跳跃,并在降落前杀死 2 名敌人。
   zh-hant: 使出火箭跳並在著地前殺死2名敵人。
+
   zh-hant: 使出火箭跳並在著地前殺死 2 名敵人。
  
 
death from below-title:
 
death from below-title:
Line 344: Line 344:
 
   ru: Убейте 10 врагов в воздухе, используя [[Direct Hit/ru|Прямое попадание]].
 
   ru: Убейте 10 врагов в воздухе, используя [[Direct Hit/ru|Прямое попадание]].
 
   sv: Döda 10 motståndare i luften med Direkta Träffen.
 
   sv: Döda 10 motståndare i luften med Direkta Träffen.
   zh-hans: 使用精确打击者杀死10名正在空降的敌人。
+
   zh-hans: 使用精确打击者杀死 10 名正在空降的敌人。
   zh-hant: 使用直擊火箭殺死10名在空中的對手。
+
   zh-hant: 使用直擊火箭殺死 10 名在空中的對手。
  
 
dominator-title:
 
dominator-title:
Line 386: Line 386:
 
   ru: Наберите [[domination/ru|превосходство]] над 3-мя врагами за одну жизнь.
 
   ru: Наберите [[domination/ru|превосходство]] над 3-мя врагами за одну жизнь.
 
   sv: Få 3 domineringar i ett enda liv.
 
   sv: Få 3 domineringar i ett enda liv.
   zh-hans: 在一次生命中获得3次控制。
+
   zh-hans: 在一次生命中获得 3 次控制。
   zh-hant: 只用一條命便取得3次壓制次數。
+
   zh-hant: 只用一條命便取得 3 次壓制次數。
  
 
duty bound-title:
 
duty bound-title:
Line 472: Line 472:
 
   ru: Убейте [[Engineer/ru|инженера]], пока он ремонтирует свою [[Sentry Gun/ru|турель]], находящуюся под вражеским огнём.
 
   ru: Убейте [[Engineer/ru|инженера]], пока он ремонтирует свою [[Sentry Gun/ru|турель]], находящуюся под вражеским огнём.
 
   sv: Döda en Tekniker medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts.
 
   sv: Döda en Tekniker medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts.
   zh-hans: 杀死一名正在修复处于敌人火力之下的步哨枪的Engineer。
+
   zh-hans: 杀死一名正在修复处于敌人火力之下的步哨枪的 Engineer。
 
   zh-hant: 在工程師修理遭敵火攻擊的步哨防禦槍時殺死他。
 
   zh-hant: 在工程師修理遭敵火攻擊的步哨防禦槍時殺死他。
  
Line 558: Line 558:
 
   ru: [[Gib/ru|Взорвите]] 1000 врагов.
 
   ru: [[Gib/ru|Взорвите]] 1000 врагов.
 
   sv: Spräng 1000 personer.
 
   sv: Spräng 1000 personer.
   zh-hans: 炸死1000名敌人。
+
   zh-hans: 炸死 1000 名敌人。
   zh-hant: 將1000人炸得支離破碎。
+
   zh-hant: 將 1000 人炸得支離破碎。
  
 
geneva contravention-title:
 
geneva contravention-title:
Line 601: Line 601:
 
   ru: Убейте 3 [[Humiliation/ru|беззащитных]] игроков после завершения матча.
 
   ru: Убейте 3 [[Humiliation/ru|беззащитных]] игроков после завершения матча.
 
   sv: Döda 3 försvarslösa spelare efter att en enda match är slut.
 
   sv: Döda 3 försvarslösa spelare efter att en enda match är slut.
   zh-hans: 在一局结束后,杀死3名毫无防御的玩家。
+
   zh-hans: 在一局结束后,杀死 3 名毫无防御的玩家。
   zh-hant: 於一次回合結束後,殺死3名無防備能力的玩家。
+
   zh-hant: 於一次回合結束後,殺死 3 名無防備能力的玩家。
  
 
gore-a! gore-a! gore-a!-title:
 
gore-a! gore-a! gore-a!-title:
Line 644: Line 644:
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть то мгновение]], когда вы делаете насмешку на фоне 3-х [[Gibs/ru|частей его тела]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть то мгновение]], когда вы делаете насмешку на фоне 3-х [[Gibs/ru|частей его тела]].
 
   sv: Ge fienden en fryst bild där du hånar över 3 av deras kroppsdelar.
 
   sv: Ge fienden en fryst bild där du hånar över 3 av deras kroppsdelar.
   zh-hans: 送敵人一張你嘲笑他們3個屍體部位的畫面快照。
+
   zh-hans: 送敵人一張你嘲笑他們 3 個屍體部位的畫面快照。
   zh-hant: 送敵人一張你嘲笑他們3個屍體部位的畫面快照。
+
   zh-hant: 送敵人一張你嘲笑他們 3 個屍體部位的畫面快照。
  
 
guns of the navar0wned-title:
 
guns of the navar0wned-title:
Line 687: Line 687:
 
   ru: Разрушьте 5 вражеских [[Sentry Gun/ru|турелей]] вне радиуса их стрельбы.
 
   ru: Разрушьте 5 вражеских [[Sentry Gun/ru|турелей]] вне радиуса их стрельбы.
 
   sv: Döda 5 vaktgevär medan du står utanför deras räckvidd.
 
   sv: Döda 5 vaktgevär medan du står utanför deras räckvidd.
   zh-hans: 在Engineer哨兵的攻击范围外,杀死5名Engineer哨兵。
+
   zh-hans: 在Engineer哨兵的攻击范围外,杀死 5 名 Engineer 哨兵。
   zh-hant: 站在工程師步哨的射程範圍外,摧毀5座工程師步哨。
+
   zh-hant: 站在工程師步哨的射程範圍外,摧毀 5 座工程師步哨。
  
 
hamburger hill-title:
 
hamburger hill-title:
Line 729: Line 729:
 
   ru: [[Defense/ru|Защитите]] точку от захвата 30 раз.
 
   ru: [[Defense/ru|Защитите]] точку от захвата 30 раз.
 
   sv: Försvara en erövringspunkt 30 gånger.
 
   sv: Försvara en erövringspunkt 30 gånger.
   zh-hans: 守住控制点30次。
+
   zh-hans: 守住控制点 30 次。
   zh-hant: 守住據點30次。
+
   zh-hant: 守住據點 30 次。
  
 
medals of honor-title:
 
medals of honor-title:
Line 772: Line 772:
 
   ru: Окажитесь в списке [[Points/ru|лучших в команде]] из 6 или более игроков 10 раз.
 
   ru: Окажитесь в списке [[Points/ru|лучших в команде]] из 6 или более игроков 10 раз.
 
   sv: Hamna överst på resultattavlan 10 gånger i ett lag med minst 6 spelare.
 
   sv: Hamna överst på resultattavlan 10 gånger i ett lag med minst 6 spelare.
   zh-hans: 获得10次MVP。
+
   zh-hans: 获得 10 次MVP。
   zh-hant: 成為MVP 10 次。
+
   zh-hant: 成為 MVP 10 次。
  
 
mutually assured destruction-title:
 
mutually assured destruction-title:
Line 815: Line 815:
 
   ru: Убейте вражеского [[Sniper/ru|снайпера]] ракетой после того, как он убьет вас.
 
   ru: Убейте вражеского [[Sniper/ru|снайпера]] ракетой после того, как он убьет вас.
 
   sv: Döda en fiendekrypskytt med en raket efter att han har dödat dig.
 
   sv: Döda en fiendekrypskytt med en raket efter att han har dödat dig.
   zh-hans: 在敌方Sniper杀死你之后,用火箭弹杀死他。
+
   zh-hans: 在敌方 Sniper 杀死你之后,用火箭弹杀死他。
 
   zh-hant: 在敵方狙擊手殺了你之後,用剛才發射出的火箭殺死他。
 
   zh-hant: 在敵方狙擊手殺了你之後,用剛才發射出的火箭殺死他。
  
Line 858: Line 858:
 
   ru: Убейте 20 врагов [[Equalizer/ru|Уравнителем]], имея при этом меньше 25 единиц здоровья.
 
   ru: Убейте 20 врагов [[Equalizer/ru|Уравнителем]], имея при этом меньше 25 единиц здоровья.
 
   sv: Döda 20 fiender med din Utjämnare medan du har mindre än 25 i hälsa.
 
   sv: Döda 20 fiender med din Utjämnare medan du har mindre än 25 i hälsa.
   zh-hans: 在生命值少于25的情况下用十字镐杀死20名敌人。
+
   zh-hans: 在生命值少于25的情况下用十字镐杀死 20 名敌人。
   zh-hant: 於生命值小於25時使用十字鎬殺死20名敵人。
+
   zh-hant: 於生命值小於25時使用十字鎬殺死 20 名敵人。
  
 
out, damned scot!-title:
 
out, damned scot!-title:
Line 879: Line 879:
 
   ru: Прочь, проклятый шотландец!
 
   ru: Прочь, проклятый шотландец!
 
   sv: Skottpengar
 
   sv: Skottpengar
   zh-hans: 死吧,该死的Scot!
+
   zh-hans: 死吧,该死的 Scot!
 
   zh-hant: 死吧,該死的蘇格蘭!
 
   zh-hant: 死吧,該死的蘇格蘭!
  
Line 901: Line 901:
 
   ru: Убейте 500 вражеских [[Demoman/ru|подрывников]].
 
   ru: Убейте 500 вражеских [[Demoman/ru|подрывников]].
 
   sv: Döda 500 fiendedemomän
 
   sv: Döda 500 fiendedemomän
   zh-hans: 杀死500名敌方Demomen
+
   zh-hans: 杀死 500 名敌方 Demomen
   zh-hant: 殺死500名敵方爆破兵。
+
   zh-hant: 殺死 500 名敵方爆破兵。
  
 
ride of the valkartie-title:
 
ride of the valkartie-title:
Line 944: Line 944:
 
   ru: Толкайте [[cart/ru|вагонетку]] в течение 30 секунд.
 
   ru: Толкайте [[cart/ru|вагонетку]] в течение 30 секунд.
 
   sv: Åk med vagnen i 30 sekunder.
 
   sv: Åk med vagnen i 30 sekunder.
   zh-hans: 推车30秒。
+
   zh-hans: 推车 30 秒。
   zh-hant: 推彈頭車30秒。
+
   zh-hant: 推彈頭車 30 秒。
  
 
screamin' eagle-title:
 
screamin' eagle-title:
Line 987: Line 987:
 
   ru: Убейте 20 врагов, напав на них сверху.
 
   ru: Убейте 20 врагов, напав на них сверху.
 
   sv: Döda 20 fiender från ovan.
 
   sv: Döda 20 fiender från ovan.
   zh-hans: 在高于敌方的地势杀死20名敌人。
+
   zh-hans: 在高于敌方的地势杀死 20 名敌人。
   zh-hant: 從敵人上方殺死敵人20次。
+
   zh-hant: 從敵人上方殺死敵人 20 次。
  
 
semper fry-title:
 
semper fry-title:
Line 1,030: Line 1,030:
 
   ru: Будучи объятым [[fire/ru|пламенем]], убейте 20 врагов.
 
   ru: Будучи объятым [[fire/ru|пламенем]], убейте 20 врагов.
 
   sv: Döda 20 fiender medan du brinner.
 
   sv: Döda 20 fiender medan du brinner.
   zh-hans: 着火后杀死20名敌人。
+
   zh-hans: 着火后杀死 20 名敌人。
   zh-hant: 著火時殺死20名敵人。
+
   zh-hant: 著火時殺死 20 名敵人。
  
 
s*m*a*s*h-title:
 
s*m*a*s*h-title:
Line 1,072: Line 1,072:
 
   ru: Вместе с [[Medic/ru|медиком]] взорвите 5 врагов за один [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   ru: Вместе с [[Medic/ru|медиком]] взорвите 5 врагов за один [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   sv: Assistera en Sjukvårdare med att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning.
 
   sv: Assistera en Sjukvårdare med att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning.
   zh-hans: 协助Medic以单次ÜberCharge炸死5名敌人。
+
   zh-hans: 协助 Medic 以单次 ÜberCharge 炸死 5 名敌人。
   zh-hant: 協助醫護兵以單發ÜberCharge炸死5名敵人。
+
   zh-hant: 協助醫護兵以單發 ÜberCharge 炸死 5 名敵人。
  
 
spray of defeat-title:
 
spray of defeat-title:
Line 1,115: Line 1,115:
 
   ru: Взорвите игрока при помощи [[Kamikaze/ru|гранаты]].
 
   ru: Взорвите игрока при помощи [[Kamikaze/ru|гранаты]].
 
   sv: Döda en spelare med en granat.
 
   sv: Döda en spelare med en granat.
   zh-hans: 使用手雷炸死1名玩家。
+
   zh-hans: 使用手雷炸死 1 名玩家。
 
   zh-hant: 使用[[Kamikaze/zh-hant|手榴彈]]炸翻玩家。
 
   zh-hant: 使用[[Kamikaze/zh-hant|手榴彈]]炸翻玩家。
  
Line 1,158: Line 1,158:
 
   ru: За одну жизнь усильте 15 товарищей по команде при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
 
   ru: За одну жизнь усильте 15 товарищей по команде при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
 
   sv: Förstärk 15 lagkamrater med Buffbaneret i ett enda liv.
 
   sv: Förstärk 15 lagkamrater med Buffbaneret i ett enda liv.
   zh-hans: 在一次生命中使用战旗为15名队友施加魔法增效。
+
   zh-hans: 在一次生命中使用战旗为 15 名队友施加魔法增效。
   zh-hant: 使用增幅旗幟並只用一條命,使15名隊友爆氣。
+
   zh-hant: 使用增幅旗幟並只用一條命,使 15 名隊友爆氣。
  
 
the longest daze-title:
 
the longest daze-title:
Line 1,201: Line 1,201:
 
   ru: Убейте 5 [[Stun/ru|оглушенных]] врагов.
 
   ru: Убейте 5 [[Stun/ru|оглушенных]] врагов.
 
   sv: Döda 5 bedövade spelare.
 
   sv: Döda 5 bedövade spelare.
   zh-hans: 杀死5名被击昏的玩家。
+
   zh-hans: 杀死 5 名被击昏的玩家。
   zh-hant: 殺死5名暈眩的敵人。
+
   zh-hant: 殺死 5 名暈眩的敵人。
  
 
trench warfare-title:
 
trench warfare-title:
Line 1,287: Line 1,287:
 
   ru: Убейте 3 врагов одной [[Critical hits/ru|критической ракетой]].
 
   ru: Убейте 3 врагов одной [[Critical hits/ru|критической ракетой]].
 
   sv: Döda 3 fiender med en enda kritisk raket.
 
   sv: Döda 3 fiender med en enda kritisk raket.
   zh-hans: 仅用一枚爆击火箭杀死3名敌人。
+
   zh-hans: 仅用一枚爆击火箭杀死 3 名敌人。
   zh-hant: 利用一發爆擊火箭殺死3名敵人。
+
   zh-hant: 利用一發爆擊火箭殺死 3 名敵人。
  
 
war crime and punishment-title:
 
war crime and punishment-title:
Line 1,330: Line 1,330:
 
   ru: За одну жизнь убейте 3 врагов, ранивших лечащего вас [[Medic/ru|медика]].
 
   ru: За одну жизнь убейте 3 врагов, ранивших лечащего вас [[Medic/ru|медика]].
 
   sv: Döda 3 fiender som har skadat en Sjukvårdare som helar dig i ett enda liv.
 
   sv: Döda 3 fiender som har skadat en Sjukvårdare som helar dig i ett enda liv.
   zh-hans: 在一次生命中杀死3名对治疗过你的Medic造成伤害的敌人。
+
   zh-hans: 在一次生命中杀死 3 名对治疗过你的 Medic 造成伤害的敌人。
   zh-hant: 只用一條命便殺死3名曾傷害正在治療你的醫護兵的敵人。
+
   zh-hant: 只用一條命便殺死 3 名曾傷害正在治療你的醫護兵的敵人。
  
 
war crime spybunal-title:
 
war crime spybunal-title:
Line 1,373: Line 1,373:
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], который только что убил вашего союзника в спину.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], который только что убил вашего союзника в спину.
 
   sv: Döda en Spion som precis huggit en lagkamrat i ryggen.
 
   sv: Döda en Spion som precis huggit en lagkamrat i ryggen.
   zh-hans: 杀死一名刚刚背刺队友的Spy。
+
   zh-hans: 杀死一名刚刚背刺队友的 Spy。
 
   zh-hant: 殺死一名才剛背刺隊友的間諜。
 
   zh-hant: 殺死一名才剛背刺隊友的間諜。
  
Line 1,459: Line 1,459:
 
   ru: Убейте вражеского [[Soldier/ru|солдата]], будучи вместе с ним в воздухе.
 
   ru: Убейте вражеского [[Soldier/ru|солдата]], будучи вместе с ним в воздухе.
 
   sv: Döda en fiendesoldat medan både du och din måltavla befinner er i luften.
 
   sv: Döda en fiendesoldat medan både du och din måltavla befinner er i luften.
   zh-hans: 在空中时杀死1名同样在空中的敌方Soldier。
+
   zh-hans: 在空中时杀死 1 名同样在空中的敌方 Soldier。
 
   zh-hant: 你和對方都在空中時,殺死敵方火箭兵。
 
   zh-hant: 你和對方都在空中時,殺死敵方火箭兵。
  
Line 1,502: Line 1,502:
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть тот момент]], когда вы производите [[Soldier_taunts/ru#Дополнительное|почётный салют]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть тот момент]], когда вы производите [[Soldier_taunts/ru#Дополнительное|почётный салют]].
 
   sv: Ge fienden en fryst bild av din gevärs-salut.
 
   sv: Ge fienden en fryst bild av din gevärs-salut.
   zh-hans: 赠送敌人一张你鸣放21枪挑衅的照片。
+
   zh-hans: 赠送敌人一张你鸣放 21 枪挑衅的照片。
   zh-hant: 送敵人一張你為他們發21響禮炮的畫面快照。
+
   zh-hant: 送敵人一張你為他們發 21 響禮炮的畫面快照。
  
 
milestone 1-title:
 
milestone 1-title:
Line 1,545: Line 1,545:
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора солдата.
 
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Soldatpaketet.
 
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Soldatpaketet.
   zh-hans: 达成5项Soldier成就。
+
   zh-hans: 达成 5 项 Soldier 成就。
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的5項成就。
+
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的 5 項成就。
  
 
milestone 1-reward: {{Item link|Equalizer}}
 
milestone 1-reward: {{Item link|Equalizer}}
Line 1,590: Line 1,590:
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора солдата.
 
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Soldatpaketet.
 
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Soldatpaketet.
   zh-hans: 达成11项Soldier成就。
+
   zh-hans: 达成 11 项 Soldier 成就。
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的11項成就。
+
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的 11 項成就。
  
 
milestone 2-reward: {{Item link|Direct Hit}}
 
milestone 2-reward: {{Item link|Direct Hit}}
Line 1,635: Line 1,635:
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора солдата.
 
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Soldatpaketet.
 
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Soldatpaketet.
   zh-hans: 达成17项Soldier成就。
+
   zh-hans: 达成 17 项 Soldier 成就。
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的17項成就。
+
   zh-hant: 達成在火箭兵成就包中的 17 項成就。
  
 
milestone 3-reward: {{Item link|Buff Banner}}
 
milestone 3-reward: {{Item link|Buff Banner}}

Revision as of 15:14, 13 February 2012

Soldier achievements

icons