Difference between revisions of "Team Fortress Wiki talk:Translation progress/es/archive 4"
(→Summer Camp Sale) |
m |
||
(29 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Discussion header|top}} | |
{{Team_Fortress_Wiki_talk:Translation_progress/es/archives}} | {{Team_Fortress_Wiki_talk:Translation_progress/es/archives}} | ||
<br><br><br><br><br><br> | <br><br><br><br><br><br> | ||
− | |||
− | |||
== Update Trans - Artículos Marcados Para Limpiar == | == Update Trans - Artículos Marcados Para Limpiar == | ||
Bueno hoy me he puesto a ver articulos en ingles que necesitan ser actualizados y tambien he encontrado muchos en castellano los cuales necesitan nuestra atencion. Les pido a todos que de vez en cuando le pegen un vistazo a los articulos y los comparen con los originales en ingles. Si notan que cambios han ocurrido pero no tienen la oportunidad de actualizarlos en ese momento, por favor editen el articulo y agregándole {{tl|update trans}}) al inicio del articulo y despues agregenlos a la lista de '''Artículos Marcados Para Limpiar''' de esta manera otros editores pueden tomar nota y traducirlos. Es una buena manera de estar actualizados y mantener la comunicación entre nosotros que es importante. | Bueno hoy me he puesto a ver articulos en ingles que necesitan ser actualizados y tambien he encontrado muchos en castellano los cuales necesitan nuestra atencion. Les pido a todos que de vez en cuando le pegen un vistazo a los articulos y los comparen con los originales en ingles. Si notan que cambios han ocurrido pero no tienen la oportunidad de actualizarlos en ese momento, por favor editen el articulo y agregándole {{tl|update trans}}) al inicio del articulo y despues agregenlos a la lista de '''Artículos Marcados Para Limpiar''' de esta manera otros editores pueden tomar nota y traducirlos. Es una buena manera de estar actualizados y mantener la comunicación entre nosotros que es importante. | ||
− | También quisiera (si es posible) que nos enfoquemos en hacer que esta lista disminuya ya que creo que poco a poco nos daremos cuenta de que tendremos muchos | + | También quisiera (si es posible) que nos enfoquemos en hacer que esta lista disminuya ya que creo que poco a poco nos daremos cuenta de que tendremos muchos artículos que están desactualizados y no sería buena idea dejar que esta lista se haga muy larga considerando que aún tenemos artículos por traducir. |
[[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 14:44, 17 June 2011 (UTC) | [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 14:44, 17 June 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | : ¿Creéis que estaría bien marcar los diferentes artículos que están marcados para limpiar con una prioridad? Una escala donde 1 a aquellos que deberían arreglarse antes que los demás y 10 a aquellos que no corren prisa. [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 11:46, 18 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::Si lo haces tú, vale. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 12:34, 18 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::: He hecho [[User:Dio/Template:Priority|esto]]. A ver que os parece :/ [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 18:39, 19 July 2011 (PDT) | ||
+ | ::::As I said on the template's talk page, it is quite pretty :3 Tell me if you want it to be moved to templatespace — [[User:WindPower|<span style="font-weight:bold;">Wind</span>]] 18:40, 19 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::::: Yes pls, and thnx again. [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 18:44, 19 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::::::¿Se supone que el color cambia según la preferencia? pon eso. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 05:57, 20 July 2011 (PDT) | ||
== The Über Update == | == The Über Update == | ||
Line 84: | Line 93: | ||
:::::Ok, pues así se hará :3 [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 09:37, 21 June 2011 (UTC) | :::::Ok, pues así se hará :3 [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 09:37, 21 June 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::::::Ahora hasta los nuevos lo llaman "SuperActualización". Eso está en varios artículos. He pedido a Wind que pongaalgo en el bot para que cambie ese horrible nombre a "Actualización Über". Si rechaza la petición ya me encargo yo de cambiarlo manualmente, que es un trabajo costoso pero no es para tanto usando el amigo copiarypegar y el buscador. Igual hasta me pongo antes de que me conteste, ya veré. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 00:13, 11 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :::::::Eso ya está en el WindBot, lo he reemplazado en los artículos y he avisado al que lo nombraba así. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 01:58, 11 July 2011 (PDT) | ||
== Reglas de Traducción - Editores no traduzcan palabras/frases si no han sido traducidas en el juego oficialmente. == | == Reglas de Traducción - Editores no traduzcan palabras/frases si no han sido traducidas en el juego oficialmente. == | ||
Line 130: | Line 143: | ||
::Ok, no lo sabía. Veo que los artículos no creados no se muestran en rojo :/ [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 17:46, 2 July 2011 (PDT) | ::Ok, no lo sabía. Veo que los artículos no creados no se muestran en rojo :/ [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 17:46, 2 July 2011 (PDT) | ||
:::Looking good! [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 05:51, 9 July 2011 (PDT) | :::Looking good! [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 05:51, 9 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == {{c|yes|Nuevos Usuarios}} == | ||
+ | |||
+ | Supongo que habéis percatado el "gran boom" de usuarios nuevos y más que una alegría lo veo como una preocupación. Muchos de ellos solo editan tres o cuatro tonterías y no se vuelven a pasar por la Wiki. Yo últimamente no puedo traducir mucho (asuntos personales, vacaciones y ocio). Propongo por poner en la lista de usuarios activos a los que trabajen en la wiki y a los inactivos los que sean activos pero lleven un mes aproximadamente sin editar (por cualquier motivo). De esta forma evitaríamos tener una larga lista de nombres de gente que ni se preocupa por esta comunidad de traductores. | ||
+ | |||
+ | Sugerencias y críticas a continuación. [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 15:46, 9 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :"y ocio)" a todos nos da pereza en vacaciones XD (aunque con la mierda que me han metido, a lo mio no se le puede llamar asi). Eso es lo mejor, porque otra solución seria no meterlos en ningun sitio hasta que se sepa seguro si son activos o no, pero claro, habría que estar pendientes de todos y sería peor. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 00:04, 11 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::Estoy contigo Dio. Buena idea que los que no esten muy activos sean puestos en la otra lista. [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 22:07, 11 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :::La idea de la lista esta muy bien, por cierto ¿me parece a mi o más de los usuarios que traducían pasaron a inactivos [[User:ZliAle|ZliAle]] 00:34, 12 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::::Con los usuarios actuales que están en la zona de "inactivos", qué hacemos? ¿Los quitamos y los perdemos de vista o los ponemos en otro sitio donde tenerlos a mano por cualquier cosa? [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 04:49, 12 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :::::Les dejamos ahi un mes y si siguen inactivos, cya. [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 06:20, 12 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::::::Podemos hacer una página donde la lista de usuarios es guardada. Prefiero no perder la lista, ya que aveces lo usuarios en sus páginas no escriben que traducen etc. Nosotros sabemos que todos los que están en la lista ayudaron de alguna manera. Una página como esta y aquí podríamos poner la lista de aquellos que están totalmente fuera de acción. [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/es/inactivos]]. Claro que un respectivo enlace en la pagina central seria buena idea también. Para no perder la información. [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 07:34, 12 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :::::::[[Team Fortress Wiki:Translation progress/es/inactivos|'''Done!''']] Se puede cambiar el diseño, se ve algo sosillo. Tomo la discussión como cerrada. [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 15:29, 13 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == {{c|yes|Al referirse a las clases}} == | ||
+ | |||
+ | Soy nuevo y anduve mirando algunos artículos y en varios se nombra a las clases como "...Aunque Pyro también..." en vez de "...Aunque el Pyro también...". Según las traducciones de parches y los artículos de las clases mismas, me parece que debiese utilizarse el segundo ¿Esta bien eso? Para dejarlo en claro para los que comienzan en esto de editar :S [[User:Stixbunny|Stixbunny]] 13:37, 28 July 2011 (PDT) | ||
+ | :El segundo está bien, aunque no soy el mejor para dar ejemplo XD [[User:Jagoba RL|Jag Gentleman]] 13:46, 28 July 2011 (PDT) | ||
+ | ::{{c|Support|A Favor}} Tienes toda la razón Stixbunny. Todo artículo donde se mencionan las clases deberían de tener sus respectivos '''pronombres'''. Hagamos lo posible para arreglar estas fallas en la Wiki. [[user:BiBi|<small style="background:#f6f6f6;border:1px solid #006666;padding:0em 0.5em;color:#000;-webkit-box-shadow:2px 1px 1px #006666;">'''BiBi'''</small>]] 23:20, 29 July 2011 (PDT) | ||
+ | :::Un poco tarde para contestar, pero bueno. A menos de que sea un nombre propio, debe ponerse un pronombre previamente. [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 14:01, 30 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | == {{c|yes|Los nombres de los objetos y demás}} == | ||
+ | |||
+ | Hola, vi que el Cow Mangler 5000 se ha traducido como Exprimevacas 5000. Mi duda es la siguiente, ¿esa traducción del nombre de dónde se saca? Quiero decir, ¿se espera a que se vea dentro del propio juego la traducción oficial o esta aparece en algún otro lugar con anterioridad? Saludos. | ||
+ | [[User:El señor Caja|El señor Caja]] 17:05, 30 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | :* ''Siempre utilicen los nombres oficiales dados por Valve. Estos se encuentran en el archivo extraído directamente del juego llamado [http://wiki.teamfortress.com/w/images/a/ab/Tf_spanish.txt '''Tf_spanish.txt'''].'' [[User:Dio|Dio ★]] ([[User talk:Dio|talk]]) 04:49, 31 July 2011 (PDT) | ||
+ | |||
+ | ::Vale, muchas gracias, no me había fijado en eso :3 [[User:El señor Caja|El señor Caja]] 13:26, 31 July 2011 (PDT) | ||
+ | {{Discussion header|end}} |