Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/astro-chievements"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (PT-BR Astro-chievements)
m (Added name and description strings; other, minor changes.)
 
(40 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME
 
best case scenario-title:
 
best case scenario-title:
 
   en: Best Case Scenario
 
   en: Best Case Scenario
 +
  cs: Best Case Scenario
 +
  da: Det idéele scenarie
 +
  de: Im besten Fall
 
   es: El mejor de los casos
 
   es: El mejor de los casos
   pl: Horyzont zdarzeń
+
  fi: Salkullinen tappoja
 +
  fr: Meilleur scénario
 +
  hu: Legjobb eset
 +
  it: Nella Migliore delle Ipotesi
 +
  ja: Best Case Scenario
 +
  ko: 최고의 시나리오
 +
  nl: Het beste geval
 +
  no: I beste fall
 +
   pl: Doomsday: Horyzont zdarzeń
 +
  pt: No Melhor dos Casos
 
   pt-br: O Mala da Equipe sem Mala
 
   pt-br: O Mala da Equipe sem Mala
 +
  ro: În cel mai bun caz
 
   ru: Оптимистичный сценарий
 
   ru: Оптимистичный сценарий
 +
  sv: Bästa möjliga scenario
 +
  tr: En İyi Durum Senaryosu
 +
  zh-hans: 最佳作案现场
 
   zh-hant: 理想至極
 
   zh-hant: 理想至極
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC
 
best case scenario-desc:
 
best case scenario-desc:
   en: ''Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round.''
+
   en: Kill 6 enemies carrying the [[Australium]] during the same round.
   es: ''Mata 6 enemigos que estén llevando el Australium en la misma ronda.''
+
  cs: V jednom kole zabij 6 nepřátel nesoucích [[Australium/cs|Australium]].
   ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.''
+
  da: Dræb 6 fjender, som bærer på [[Australium/da|australiummet]], i den samme runde.
   pl: ''W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących Australium.''
+
  de: Töten Sie in einer einzigen Runde 6 Spieler, die das [[Australium/de|Australium]] tragen.
   ru: ''За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий.''
+
   es: Mata 6 enemigos que estén llevando el [[Australium/es|Australium]] en la misma ronda.
   zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶澳元素提箱的敵人。
+
  fi: Tapa 6 [[Australium/fi|Australiumia]] kantavaa vihollista yhden erän aikana.
 +
  fr: Tuez 6 ennemis portant l'[[Australium/fr|Australium]] au cours d'une même partie.
 +
  hu: Ölj meg 6 ellenséget, akik az [[Australium/hu|Ausztráliumot]] viszik egy körön belül.
 +
  it: Uccidi 6 nemici che stanno trasportando l'[[Australium/it|Australium]] nello stesso round.
 +
  ja: 同ラウンド中に[[Australium/ja|オーストラリウム]]を運んでいる 6 人の敵を倒す。
 +
   ko: 한 라운드에 [[Australium/ko|오스트레일륨]]을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.
 +
  nl: Dood tijdens dezelfde ronde 6 vijanden die [[Australium/nl|Australium]] dragen.
 +
  no: Drep 6 fiender som har [[Australium/no|Australiumet]] i løpet av én runde.
 +
   pl: W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących [[Australium/pl|Australium]].
 +
  pt: Mata 6 inimigos que estejam a transportar o [[Australium/pt|Austrálio]] durante a mesma ronda.
 +
  pt-br: Mate 6 inimigos que estão carregando o [[Australium/pt-br|Austrálio]] na mesma rodada.
 +
   ru: За один раунд убейте шесть врагов, несущих [[Australium/ru|австралий]].
 +
  tr: Aynı raunt içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyan 6 düşman öldür.
 +
  zh-hans: 一局内 6 次杀死背负[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的敌人。
 +
   zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME
 
mission control-title:
 
mission control-title:
 
   en: Mission Control
 
   en: Mission Control
 +
  cs: Mission Control
 +
  da: Rumfartscenter
 +
  de: Einsatzleitung
 
   es: Control de Misión
 
   es: Control de Misión
   ko: 미션 컨트롤
+
  fi: Kerralla oikein
   pl: Kontroler startu
+
  fr: Contrôle de mission
 +
  hu: Földi irányítás
 +
  it: Controllo Missione
 +
  ja: Mission Control
 +
   ko: 임무 통제
 +
  nl: Vluchtleiding
 +
  no: Oppdrags-kontroll
 +
   pl: Doomsday: Kontroler startu
 +
  pt: Controlo da Missão
 
   pt-br: Controle da Missão
 
   pt-br: Controle da Missão
   ru: Управление полетами
+
  ro: Cotrolul Misiunii
 +
   ru: Управление полётами
 +
  sv: Uppdragskontroll
 +
  tr: Göreve Hâkim
 +
  zh-hans: 任务控制
 
   zh-hant: 任務指揮
 
   zh-hant: 任務指揮
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC
 
mission control-desc:
 
mission control-desc:
   en: ''Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it.''
+
   en: Pick up the [[Australium]] from its home position and capture it without dropping it.
   es: ''Recoge el Australium de su posición de origen y captúralo sin soltarlo.''
+
  cs: Seber [[Australium/cs|Australium]] z jeho výchozí pozice a zaber ho bez upuštění.
   pl: ''Podnieś Australium z jego lokacji startowej i donieś do celu bez upuszczania.''
+
  da: Saml [[Australium/da|australiummet]] op fra dets startposition og erobr det uden at tabe det.
   ru: ''Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв.''
+
  de: Heben Sie das [[Australium/de|Australium]] an seiner Ausgangsposition auf und erobern Sie es, ohne es fallen zu lassen.
   zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓澳元素箱掉落。
+
   es: Recoge el [[Australium/es|Australium]] de su posición de origen y captúralo sin soltarlo.
 
+
   fi: Poimi [[Australium/fi|Australium]] sen neutraalilta paikaltaan ja laita se raketin kärkeen pudottamatta sitä kertaakaan välissä.
mass hysteria-title:
+
  fr: Récupérez l'[[Australium/fr|Australium]] depuis sa zone d'apparition et capturez-le sans jamais le perdre.
   en: ''Mass Hysteria''
+
   hu: Vedd fel az [[Australium/hu|Ausztráliumot]] az eredeti helyéről, és fogd el annak elejtése nélkül.
   es: Histeria colectiva
+
  it: Raccogli l'[[Australium/it|Australium]] dalla sua posizione iniziale e catturalo senza mai lasciarlo.
   pl: Zbiorowa histeria
+
   ja: 初期位置にある[[Australium/ja|オーストラリウム]]を拾って、落とすことなく奪う。
   pt-br: Histeria Coletiva
+
  ko: [[Australium/ko|오스트레일륨]]의 원위치에서 한번도 떨어뜨리지 않고 목적지로 가져가십시오.
   zh-hant: 全面激動
+
   nl: Pak het [[Australium/nl|Australium]] op uit zijn thuispositie en verover het zonder het te laten vallen.
 
+
   no: Plukk opp [[Australium/no|australiumet]] fra startposisjonen og erobre det uten å miste det.
mass hysteria-desc:
+
   pl: Podnieś [[Australium/pl|Australium]] z jego lokacji startowej i donieś do celu bez upuszczania go.
   en: ''Have 6 teammates using Pyrovision at the same time.''
+
   pt: Apanha o [[Australium/pt|Austrálio]] da sua localização inicial e entrega-o no topo do foguetão sem o largares.
   es: ''Ten 6 compañeros de equipo usando la Pyrovisión al mismo tiempo.''
+
   pt-br: Pegue o [[Australium/pt-br|Austrálio]] da posição inicial e capture-o sem largá-lo.
   pl: ''Wkrocz do świata wyobraźni, który bije na głowę tandetne światy wyobraźni oferowane przez książki. Pyrowizja pozwala oglądać świat TF2 z perspektywy naszego ulubionego podpalacza.''
+
   ru: Подберите [[Australium/ru|австралий]] с начальной позиции и донесите его, не потеряв.
   zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。
+
   tr: [[Australium/tr|Avustralyum]]'u ilk noktadan al ve hiç düşürmeden roket başlığındaki yerine koy.
 +
   zh-hans: 在出发点捡起[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]],并且送到指定地点,中途不掉落。
 +
   zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓[[Australium/zh-hant|澳元素]]箱掉落。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME
 
cap ogee-title:
 
cap ogee-title:
 
   en: Cap-ogee
 
   en: Cap-ogee
 +
  cs: Cap-ogee
 +
  da: Vægtgrænse
 +
  de: Gipfelstürmer
 
   es: Guía del Capturista Galáctico
 
   es: Guía del Capturista Galáctico
   pl: Wywindowani w kosmos
+
  fi: Kaikki kyytiin
 +
  fr: Capture décisive
 +
  hu: Foglalós
 +
  it: Culmine della Cattura
 +
  ja: Cap-ogee
 +
  ko: 점령의 정점
 +
  nl: Met z'n allen
 +
  no: Heisen til julestjernen
 +
   pl: Doomsday: Wywindowani w kosmos
 +
  pt: Cap-ogeu
 
   pt-br: Apontogeu
 
   pt-br: Apontogeu
   ru: Великолепная пятерка
+
  ro: Cap-ogee
 +
   ru: Великолепная пятёрка
 +
  sv: Max 700 kg eller 5 personer
 +
  tr: Takımca
 +
  zh-hans: 占点大聚会
 
   zh-hant: 雙曲佔領
 
   zh-hant: 雙曲佔領
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC
 
cap ogee-desc:
 
cap ogee-desc:
   en: ''Win a round with at least 5 teammates on the elevator.''
+
   en: Win a round with at least 5 teammates on the elevator.
   es: ''Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.''
+
  cs: Vyhraj kolo s alespoň 5 spoluhráči stojícími na výtahu.
   pl: ''Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.''
+
  da: Vind en runde med mindst 5 holdkammerater på elevatoren.
   ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.''
+
  de: Gewinnen Sie eine Runde mit mindestens 5 Teamkameraden auf dem Aufzug.
 +
   es: Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.
 +
  fi: Voita erä, kun hississä on vähintään 5 tiimikaveria.
 +
  fr: Gagnez une partie avec au moins 5 coéquipiers sur l'ascenseur.
 +
  hu: Nyerj egy kört legalább 5 csapattárssal a liften állva.
 +
  it: Vinci un round con almeno 5 compagni sull'ascensore.
 +
  ja: 最低 5 人のチームメイトがエレベーターに乗ってラウンドを勝利する。
 +
  ko: 최소 5명의 아군과 함께 승강기 위에 서서 라운드를 승리하십시오.
 +
  nl: Win een ronde met minstens 5 teamleden op de lift.
 +
  no: Vinn en runde med minst 5 lagkamerater på heisen.
 +
   pl: Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.
 +
  pt: Ganha uma ronda com pelo menos 5 companheiros de equipa no elevador.
 +
  pt-br: Vença uma rodada com pelo menos 5 aliados no elevador.
 +
  ro: Câștigă o rundă cu cel puțin 5 coechipieri aflându-se pe lift.
 +
   ru: Выиграйте раунд на карте Doomsday с 5 и более напарниками по команде на лифте.
 +
  sv: Vinn en runda med minst 5 lagkamrater på hissen.
 +
  tr: Asansör üzerinde 5 takım arkadaşının birden bulunduğu bir raunt kazan.
 +
  zh-hans: 与至少 5 名队友一起乘坐电梯并赢得游戏。
 
   zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。
 
   zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME
 
flight crew-title:
 
flight crew-title:
 
   en: Flight Crew
 
   en: Flight Crew
 +
  cs: Flight Crew
 +
  da: Flybesætning
 +
  de: Flugpersonal
 
   es: Mi Tripulación
 
   es: Mi Tripulación
   pl: Załoga w komplecie
+
  fi: Lentomiehistö
 +
  fr: Équipage de vol
 +
  hu: Legénység
 +
  it: Equipaggio di Volo
 +
  ja: Flight Crew
 +
  ko: 승무원
 +
  nl: Bemanning
 +
  no: Flybesetningen
 +
   pl: Doomsday: Załoga w komplecie
 +
  pt: Tripulação de Voo
 
   pt-br: Tripulação
 
   pt-br: Tripulação
   ru: Летный экипаж
+
  ro: Echipaj de zbor
 +
   ru: Лётный экипаж
 +
  sv: Astronautgäng
 +
  tr: Uçuş Ekibi
 +
  zh-hans: 机组人员
 
   zh-hant: 航太小組
 
   zh-hant: 航太小組
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC
 
flight crew-desc:
 
flight crew-desc:
   en: ''Play in a game with 5 or more players from your Friends list.''
+
   en: Play in a game with five or more players from your Friends list.
   es: ''Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.''
+
  cs: Zahraj si hru s 5 nebo více lidmi ze svého seznamu přátel.
   pl: ''Zagraj z 5 lub więcej znajomymi ze swojej listy.''
+
  da: Spil i en kamp med fem eller flere spillere fra din venneliste.
   ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.''
+
  de: Spielen Sie in einem Spiel mit fünf oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste.
 +
   es: Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.
 +
  fi: Pelaa viiden tai useamman kaverilistallasi olevan pelaajan kanssa.
 +
  fr: Faites une partie avec au moins cinq personnes de votre liste de contacts.
 +
  hu: Játssz egy játékban öt vagy több emberrel a Barátlistádról.
 +
  it: Gioca una partita con cinque o più giocatori presenti nella tua lista amici.
 +
  ja: フレンドリストに登録されている 5 人以上のプレイヤーと一緒にゲームをプレイ。
 +
  ko: 친구 목록의 플레이어 5명 이상과 게임을 플레이하십시오.
 +
  nl: Speel een spel met vijf of meer spelers van je vriendenlijst.
 +
  no: Spill i et spill med fem eller flere spillere fra vennelisten din.
 +
   pl: Zagraj z 5 lub więcej osobami z twojej listy znajomych.
 +
  pt: Joga uma partida com 5 ou mais jogadores da tua lista de amigos.
 +
  pt-br: Jogue uma partida com cinco ou mais jogadores da sua lista de amigos.
 +
  ro: Joacă într-un joc cu cinci sau mai mulți prieteni din lista ta de prieteni.
 +
   ru: Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей на карте Doomsday.
 +
  sv: Spela i en match med fem eller fler spelare från din vänlista.
 +
  tr: Arkadaş listenden beş ya da daha fazla kişiyle aynı oyunda oyna.
 +
  zh-hans: 与5个或以上的好友一同游戏。
 
   zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。
 
   zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME
 
space camp-title:
 
space camp-title:
 
   en: Space Camp
 
   en: Space Camp
 +
  cs: Space Camp
 +
  da: Rumlejr
 +
  de: Space Camp
 
   es: Campamento espacial
 
   es: Campamento espacial
 +
  fi: Lykätty lähtölaskenta
 +
  fr: Camp de l'espace
 +
  hu: Űrtábor
 +
  it: Campo Spaziale
 +
  ja: Space Camp
 
   ko: 우주 캠프
 
   ko: 우주 캠프
   pl: Kosmiczny obóz
+
  nl: Ruimtekamp
 +
  no: Romapestreker
 +
   pl: Doomsday: Kosmiczny obóz
 +
  pt: Acampamento Espacial
 
   pt-br: Acampamento Espacial
 
   pt-br: Acampamento Espacial
 +
  ro: Tabăra spațială
 +
  ru: Космическая засада
 +
  sv: Rymdläger
 +
  tr: Uzay Kampı
 +
  zh-hans: 太空夏令营
 
   zh-hant: 太空夏令營
 
   zh-hant: 太空夏令營
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC
 
space camp-desc:
 
space camp-desc:
   en: ''Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium.''
+
   en: Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral [[Australium]].
   es: ''Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral.''
+
  cs: Zabij nepřítele, který se pokouší sebrat neutrální [[Australium/cs|Australium]] na místě s rozbitou krabicí.
   pl: ''Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje podnieść neutralne Australium.''
+
  da: Dræb en fjende inden for det ødelagte kasse område mens de prøver at samle [[Australium/da|australiummet]] op.
   zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。
+
  de: Töten Sie einen Gegner im Bereich der zerbrochenen Kiste, während er versucht, das neutrale [[Australium/de|Australium]] aufzunehmen.
 +
   es: Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el [[Australium/es|Australium]] neutral.
 +
  fi: Tapa vihollinen rikotun laatikon alueella heidän yrittäessään napata neutraalia [[Australium/fi|Australiumia]].
 +
  fr: Tuez un ennemi à l'intérieur de la zone de la caisse endommagée alors qu'il essaie de prendre l'[[Australium/fr|Autsralium]] neutre.
 +
   hu: Ölj meg egy ellenséget a törött ládás területen, amikor ép felvenni készül a semleges [[Australium/hu|Ausztráliumot]].
 +
  it: Uccidi un nemico che si trova nelle vicinanze dell'area con la cassa rotta mentre cerca di raccogliere l'[[Australium/it|Australium]] neutrale.
 +
  ja: クレートエリアにて中立状態の[[Australium/ja|オーストラリウム]]を拾おうとしている敵を倒す。
 +
  ko: 부서진 보급 상자 지역에 있는 중립 상태의 [[Australium/ko|오스트레일륨]]을 탈취하려는 적을 처치하십시오.
 +
  nl: Dood een vijand in het gebroken krattengebied terwijl zij proberen de neutrale [[Australium/nl|Australium]] op te pakken.
 +
  no: Drep en fiende i området med den ødelagte kassen mens de prøver å plukke opp det nøytrale [[Australium/no|Australiumet]].
 +
  pl: Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje on podnieść neutralne [[Australium/pl|Australium]].
 +
  pt: Mata um inimigo na zona dos caixotes partidos enquanto ele tenta apanhar o [[Australium/pt|Austrálio]] em estado neutro.
 +
  pt-br: Mate um inimigo na área da caixa quebrada quando ele estiver tentando pegar o [[Australium/pt-br|Austrálio]] neutro.
 +
  ru: Убейте противника в районе сломанного ящика, когда он пытается подобрать нейтральный [[Australium/ru|австралий]].
 +
  tr: Tarafsız [[Australium/tr|Avustralyum]]'u almaya çalışan düşmanı kırık kutunun civarında iken öldür.
 +
  zh-hans: 在破损箱子区杀死一名企图捡起处于中立状态的[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的敌人。
 +
   zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立[[Australium/zh-hant|澳元素]]提箱的敵人。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME
 
failure to launch-title:
 
failure to launch-title:
 
   en: Failure to Launch
 
   en: Failure to Launch
 +
  cs: Failure to Launch
 +
  da: Opstartsfejl
 +
  de: Fehlstart
 
   es: Despegue fallido
 
   es: Despegue fallido
   pl: Bariera wysokościowa
+
  fi: Epäonnistunut laukaisu
 +
  fr: Échec du lancement
 +
  hu: Sikertelen kilövés
 +
  it: Lancio Fallito
 +
  ja: Failure to Launch
 +
  ko: 발사 실패
 +
  nl: Mislukte lancering
 +
  no: Feil under oppskyting
 +
   pl: Doomsday: Bariera wysokościowa
 +
  pt: Falha no Lançamento
 
   pt-br: Elevando a Dor
 
   pt-br: Elevando a Dor
 +
  ro: Lansare Eșuată
 
   ru: Неудачный запуск
 
   ru: Неудачный запуск
 +
  sv: Feltändning
 +
  tr: Fırlatma Gerçekleşmedi
 +
  zh-hans: 发射失败
 
   zh-hant: 發射失敗
 
   zh-hant: 發射失敗
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC
 
failure to launch-desc:
 
failure to launch-desc:
   en: ''Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds.''
+
   en: Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds.
   es: ''Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.''
+
  cs: Během 10 sekund zabij 3 nepřátele stojící na výtahu.
   ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.''
+
  da: Dræb 3 spillere, som er på elevatoren, inden for 10 sekunder.
   pl: ''W ciągu 10 sekund zabij 3 graczy jadących windą.''
+
  de: Töten Sie innerhalb von zehn Sekunden drei Spieler, die den Aufzug benutzen.
   ru: ''За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте.''
+
   es: Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.
 +
  fi: Tapa 3 hississä olevaa pelaajaa 10 sekunnin sisällä.
 +
  fr: Tuez 3 joueurs utilisant l'ascenseur en 10 secondes.
 +
  hu: Ölj meg 3 embert, akik épp a liften utaznak 10 másodpercen belül.
 +
  it: Uccidi 3 giocatori che si trovano sull'ascensore entro 10 secondi.
 +
  ja: エレベーターに乗っている 3 人のプレイヤーを 10 秒以内に倒す。
 +
   ko: 승강기를 탄 플레이어 3명을 10초 이내에 처치하십시오.
 +
  nl: Dood binnen 10 seconden 3 spelers die op de lift staan.
 +
  no: Drep 3 spillere på heisen i løpet av 10 sekunder.
 +
   pl: W ciągu 10 sekund zabij 3 przeciwników jadących na platformie windy.
 +
  pt: Mata 3 jogadores que estejam no elevador num espaço de 10 segundos.
 +
  pt-br: Mate 3 jogadores que estão no elevador em 10 segundos.
 +
  ro: Omoară 3 jucători care sunt pe lift în mai puțin de 10 secunde.
 +
   ru: За 10 секунд убейте трёх игроков, поднимающихся на лифте на карте Doomsday.
 +
  sv: Döda 3 spelare som står på hissen inom 10 sekunder.
 +
  tr: 10 saniye içinde asansör üzerindeki 3 düşmanı öldür.
 +
  zh-hans: 10 秒内杀死 3 名正在搭乘电梯的敌人。
 
   zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。
 
   zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME
 
escape ferocity-title:
 
escape ferocity-title:
 
   en: Escape Ferocity
 
   en: Escape Ferocity
   es: Una feroz escapatoria  
+
  cs: Escape Ferocity
   pl: Kontrola bezpieczeństwa kosmodromu
+
  da: Slip vildskaben løs
 +
  de: Fluchtgeschwindigkeit
 +
   es: Una feroz escapatoria
 +
  fi: Ei keskeytyksiä
 +
  fr: Férocité d'évasion
 +
  hu: Szökési sebez-ség
 +
  it: Brutalità di Fuga
 +
  ja: Escape Ferocity
 +
  ko: 탈출 폭도
 +
  nl: Hulpverlening
 +
  no: Oppskytsengel
 +
   pl: Doomsday: Kontrola bezpieczeństwa kosmodromu
 +
  pt: Escapa à Ferocidade
 
   pt-br: Ferocidade de Escape
 
   pt-br: Ferocidade de Escape
 +
  ro: Ferocitate de Desprindere
 
   ru: Ярость убегающего
 
   ru: Ярость убегающего
 +
  sv: Grav-itationsflykt
 +
  tr: Kaçış Vahşeti
 +
  zh-hans: 逃避危险
 
   zh-hant: 竄逃暴徒
 
   zh-hant: 竄逃暴徒
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC
 
escape ferocity-desc:
 
escape ferocity-desc:
   en: ''Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds.''
+
   en: Kill an enemy who has damaged the [[Australium]] carrier in the last 3 seconds.
   es: ''Mata a un enemigo que haya herido al portador del Australium en los últimos 3 segundos.''
+
  cs: Do 3 sekund zabij nepřítele, který zranil hráče nesoucího [[Australium/cs|Australium]].
   pl: ''Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu Australium.''
+
  da: Dræb en fjende som har skadet [[Australium/da|Australium]]-bæreren inden for de sidste 3 sekunder.
   ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.''
+
  de: Töten Sie einen Gegner, der dem Träger des [[Australium/de|Australiums]] innerhalb der letzten 3 Sekunden Schaden zugefügt hat.
   zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶澳元素情報箱玩家的敵人。
+
   es: Mata a un enemigo que haya herido al portador del [[Australium/es|Australium]] en los últimos 3 segundos.
 +
  fi: Tapa vihollinen, joka on vahingoittanut [[Australium/fi|Australiumin]] kantajaa viimeisen 3 sekunnin kuluessa.
 +
  fr: Tuez un ennemi qui a blessé le porteur de l'[[Australium/fr|Australium]] dans les 3 dernières secondes.
 +
  hu: Ölj meg egy ellenséget, aki sebezte az [[Australium/hu|Ausztrálium]]-vivőt az elmúlt 3 másodpercben.
 +
  it: Uccidi un nemico che ha ferito il portatore dell'[[Australium/it|Australium]] negli ultimi 3 secondi.
 +
  ja: [[Australium/ja|オーストラリウム]]を運んでいるプレイヤーにダメージを与えた敵を3秒以内に倒す。
 +
  ko: [[Australium/ko|오스트레일륨]]을 운반하고 있는 아군에게 피해를 준 적군을 3초 이내에 처치하십시오.
 +
  nl: Dood een vijand die binnen de laatste 3 seconden de [[Australium/nl|Australiumdrager]] heeft geraakt.
 +
  no: Drep en fiende som har skadet [[Australium/no|Australium]]-bæreren i løpet av de siste 3 sekundene.
 +
   pl: Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu [[Australium/pl|Australium]].
 +
  pt: Mata um inimigo que tenha ferido o transportador do [[Australium/pt|Austrálio]] nos últimos 3 segundos.
 +
  pt-br: Mate um inimigo que feriu nos últimos 3 segundos quem está carregando o [[Australium/pt-br|Austrálio]].
 +
   ru: Убейте игрока, который ранил несущего [[Australium/ru|австрали]]й за последние 3 секунды.
 +
  tr: Son 3 saniye içerisinde [[Australium/tr|Avustralyum]] taşıyıcına hasar vermiş bir düşmanı öldür.
 +
  zh-hans: 杀死一名在最近 3 秒内对携带着[[Australium/zh-hans|澳洲晶矿元素]]的队友造成了伤害的敌人。
 +
   zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶[[Australium/zh-hant|澳元素]]情報箱玩家的敵人。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME
 
lift offed-title:
 
lift offed-title:
 
   en: Lift-offed
 
   en: Lift-offed
 +
  cs: Lift-offed
 +
  da: Op- og nedsendt
 +
  de: Abgehoben
 
   es: Des-pegado
 
   es: Des-pegado
   pl: Asysta grawitacyjna
+
  fi: Äkkilähtö
 +
  fr: Décollé
 +
  hu: Fellőve
 +
  it: Lanciato!
 +
  ja: Lift-offed
 +
  ko: 이륙
 +
  nl: Brand-cering
 +
  no: Røykfylt finale
 +
   pl: Doomsday: Asysta grawitacyjna
 +
  pt: Des-colado
 
   pt-br: Sequência de Lançamento
 
   pt-br: Sequência de Lançamento
 +
  ro: Terminat la lansare
 
   ru: Повестка в космос
 
   ru: Повестка в космос
 +
  sv: Uppskjuten
 +
  tr: Havalandırılan
 +
  zh-hans: 顺利升空
 
   zh-hant: 火箭升空
 
   zh-hant: 火箭升空
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC
 
lift offed-desc:
 
lift offed-desc:
   en: ''Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round.''
+
   en: Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round.
   es: ''Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.''
+
  cs: Na konci kola strč nepřítele před ústí odváděcí šachty.
   ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.''
+
  da: Skub en spiller ind i rakettens udstødningsbane ved slutningen af runden.
   pl: ''Wepchnij gracza pod płomień wylotowy silnika rakiety po zakończeniu rundy.''
+
  de: Stoßen Sie einen Spieler am Ende der Runde in die Abgasspur der Rakete.
   ru: ''Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда.''
+
   es: Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.
 +
  fi: Työnnä pelaaja raketin pakokaasuihin erän lopussa.
 +
  fr: Poussez un joueur sur la trajectoire de la fusée à la fin de la manche.
 +
  hu: Lökj egy játékost a rakéta lángjába a kör végén.
 +
  it: Spingi un giocatore dietro i propulsori del razzo alla fine del round
 +
  ja: ラウンド終了時にプレイヤーをロケットの排気口に突き飛ばす。
 +
   ko: 라운드가 끝날 때 플레이어를 로켓의 배기 통로로 밀어내십시오.
 +
  nl: Duw een speler de uitlaat van de raket in aan het einde van de ronde.
 +
  no: Dytt en spiller inn i rakettens eksos på slutten av runden.
 +
   pl: Wepchnij przeciwnika do tunelu odprowadzającego spaliny po zakończeniu rundy.
 +
  pt: Empurra um jogador para o caminho do escape do foguetão no final da ronda.
 +
  pt-br: Empurre um jogador no percurso do exaustor do foguete no fim da rodada.
 +
  ro: Împinge un jucător în calea suflului propulsorului rachetei la sfârșitul unei runde.
 +
   ru: Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты на карте Doomsday в конце раунда.
 +
  sv: Knuffa en spelare in i raketens avfyrningseld vid slutet av rundan.
 +
  tr: Raunt sonunda bir oyuncuyu roketin arkasında bıraktığı alana it.
 +
  zh-hans: 在回合结束时将一名玩家推入火箭的排气管道中。
 
   zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。
 
   zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME
 
plan nine to outer space-title:
 
plan nine to outer space-title:
 
   en: Plan Nine to Outer Space
 
   en: Plan Nine to Outer Space
 +
  cs: Plan Nine to Outer Space
 +
  da: Plan ni til det ydre rum
 +
  de: Plan Neun in das Weltall
 
   es: Plan Nueve al Espacio Exterior
 
   es: Plan Nueve al Espacio Exterior
   pl: Plan 9 w kosmos
+
  fi: Korkealuokkainen
 +
  fr: Plan n°9 vers l'espace intersidéral
 +
  hu: 9-es terv az űrbe
 +
  it: Piano Nove verso lo Spazio Esterno
 +
  ja: Plan Nine to Outer Space
 +
  ko: 외계로부터의 9명 계획
 +
  nl: Met negen de ruimte in
 +
  no: Rakettforskning for ni
 +
   pl: Doomsday: Plan 9 w kosmos
 +
  pt: Plano Nove para o Espaço Sideral
 
   pt-br: Plano 9 pro Espaço Sideral
 
   pt-br: Plano 9 pro Espaço Sideral
 +
  ro: Lansează nouă în spațiul cosmic
 
   ru: План 9 в открытом космосе
 
   ru: План 9 в открытом космосе
 +
  sv: Plan nio till yttre rymden
 +
  tr: Dünyalıların Dokuz Numaralı Planı
 +
  zh-hans: 9 号计划
 
   zh-hant: 九號外太空計畫
 
   zh-hant: 九號外太空計畫
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC
 
plan nine to outer space-desc:
 
plan nine to outer space-desc:
   en: ''Launch the rocket as all 9 classes.''
+
   en: Launch the rocket as all 9 [[classes]].
   es: ''Haz despegar el cohete jugando con cada una de las 9 clases.''
+
  cs: Vypusť raketu za všech 9 herních [[Classes/cs|tříd]].
   ko: ''9개 전 클래스로 로켓을 발사 시키세요.''
+
  da: Affyr raketten som alle 9 [[Classes/da|klasser]].
   pl: ''Odpal rakietę każdą z 9 klas.''
+
  de: Starten Sie die Rakete mit allen neun [[Classes/de|Klassen]].
   ru: ''Запустите ракету каждым из 9 классов.''
+
   es: Haz despegar el cohete jugando con cada una de las 9 [[Classes/es|clases]].
 +
  fi: Laukaise raketti kaikilla 9 [[Classes/fi|hahmoluokalla]].
 +
  fr: Lancez la fusée avec chacune des 9 [[Classes/fr|classes]].
 +
  hu: Lődd ki a rakétát mind a 9 [[Classes/hu|osztállyal]].
 +
  it: Lancia il razzo almeno una volta con ciascuna delle 9 [[Classes/it|classi]].
 +
  ja: 9 つ全ての[[Classes/ja|クラス]]を使用してロケットを打ち上げる。
 +
   ko: 9개 전 [[Classes/ko|병과]]로 로켓을 발사 시키세요.
 +
  nl: Lanceer de raket als alle 9 [[Classes/nl|klassen]].
 +
  no: Skyt opp raketten som alle de 9 [[Classes/no|klassene]].
 +
   pl: Odpal rakietę każdą z 9 [[Classes/pl|klas]].
 +
  pt: Lança o foguetão com cada uma das 9 [[Classes/pt|classes]].
 +
  pt-br: Decole o foguete com todas as 9 [[Classes/pt-br|classes]].
 +
   ru: Запустите ракету каждым из 9 [[Classes/ru|классов]].
 +
  tr: Çantayı roket başlığına 9 [[Classes/tr|sınıfın]] her biriyle koy.
 +
  zh-hans: 分别用 9 个[[Classes/zh-hans|兵种]]发射火箭。
 
   zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。
 
   zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME
 
rocket booster-title:
 
rocket booster-title:
 
   en: Rocket Booster
 
   en: Rocket Booster
 +
  cs: Rocket Booster
 +
  da: Raketforstærker
 +
  de: Raketenbooster
 
   es: Propulsor de Cohetes
 
   es: Propulsor de Cohetes
   ko: 로켓 부스터
+
  fi: Vaihtoyhteys
   pl: Okno startowe
+
  fr: Accélérateur de fusée
 +
  hu: Tolórakéta
 +
  it: Propulsore del Razzo
 +
  ja: Rocket Booster
 +
   ko: 로켓 추진제
 +
  nl: Raketversneller
 +
  no: Rakettran
 +
   pl: Doomsday: Okno startowe
 +
  pt: Propulsor de Foguetão
 
   pt-br: Propulsor de Foguete
 
   pt-br: Propulsor de Foguete
 +
  ro: Propulsor de Rachetă
 +
  ru: Ракета-носитель
 +
  sv: Startraket
 +
  tr: Roket Çevirici
 +
  zh-hans: 火箭助推
 
   zh-hant: 火箭推進器
 
   zh-hant: 火箭推進器
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC
 
rocket booster-desc:
 
rocket booster-desc:
   en: ''Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.''
+
   en: Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.
   es: ''Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.''
+
  cs: Vyhraj kolo poté, co nepřátelský tým otevřel poklop rakety.
   ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.''
+
  da: Vind en runde efter det fjendtlige hold har åbnet raketdækslet.
   pl: ''Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.''
+
  de: Gewinnen Sie eine Runde, nachdem das gegnerische Team die Kappe der Rakete geöffnet hat.
 +
   es: Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.
 +
  fi: Voita erä, kun vastajoukkue on jo avannut raketin kärjen.
 +
  fr: Remportez une partie après que l'équipe adverse ait ouvert le couvercle de la fusée.
 +
  hu: Nyerj meg egy kört az után, hogy az ellenséges csapat felnyitotta a rakéta fedelét.
 +
  it: Vinci un round dopo che la squadra nemica ha aperto il coperchio del razzo.
 +
  ja: 敵チームがロケットの蓋を開けた後にラウンドを勝利する。
 +
   ko: 적팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 뒤에 승리하십시오.
 +
  nl: Win een ronde nadat de vijand de raket heeft geopend.
 +
  no: Vinn en runde etter at det fiendtlige laget har åpnet lokket på raketten.
 +
   pl: Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.
 +
  pt: Ganha uma ronda depois da equipa inimiga ter aberto a parte superior do foguetão.
 +
  pt-br: Vença uma rodada após a equipe inimiga ter aberto a tampa do foguete.
 +
  ro: Câştigă o rundă după ce echipa inamică a deschis capacul rachetei.
 +
  ru: Выиграйте раунд на карте Doomsday после того, как вражеская команда открыла обтекатель ракеты.
 +
  sv: Vinn en runda efter att fiendelaget har öppnat raketspetsen.
 +
  tr: Roket başlığının ilk olarak düşman tarafından açıldığı bir raunt kazan.
 +
  zh-hans: 在敌人已经打开燃料舱盖后,赢得一局。
 
   zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。
 
   zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME
 
the fight stuff-title:
 
the fight stuff-title:
 
   en: The Fight Stuff
 
   en: The Fight Stuff
 +
  cs: The Fight Stuff
 +
  da: Det Der med at Slås
 +
  de: Der Stoff, aus dem die Kämpfer sind
 
   es: Elegidos para la Gloria
 
   es: Elegidos para la Gloria
   pl: Per aspera ad astra
+
  fi: Rakettitiedettä
 +
  fr: Le matériel de combat
 +
  hu: Az igaziak
 +
  it: Roba da Duri
 +
  ja: The Fight Stuff
 +
  ko: 필사의 싸움
 +
  nl: Uit het juiste hout gesneden
 +
  no: En sak å kjempe for
 +
   pl: Doomsday: Per aspera ad astra
 +
  pt: A Coisa Briguenta
 +
  pt-br: Macacatástrofe
 +
  ro: Esența Luptei
 
   ru: Боевое снаряжение
 
   ru: Боевое снаряжение
 +
  sv: Kämparglöden
 +
  tr: Savaş Ekibi
 +
  zh-hans: 硬碰硬
 
   zh-hant: 驍勇善戰
 
   zh-hant: 驍勇善戰
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC
 
the fight stuff-desc:
 
the fight stuff-desc:
   en: ''Win 138 Rounds.''
+
   en: Win 138 Rounds.
   es: ''Gana 138 rondas.''
+
  cs: Vyhraj 138 kol.
   ko: ''138판 이기세요.''
+
  da: Vind 138 runder.
   pl: ''Wygraj 138 rund.''
+
  de: Gewinnen Sie 138 Runden.
   ru: ''Выиграйте 138 раундов.''
+
   es: Gana 138 rondas.
 +
  fi: Voita 138 erää.
 +
  fr: Remportez 138 rounds.
 +
  hu: Nyerj 138 kört.
 +
  it: Vinci 138 Round.
 +
  ja: ラウンドを 138 勝する。
 +
   ko: 138번 승리하십시오.
 +
  nl: Win 138 rondes.
 +
  no: Vinn 138 runder.
 +
   pl: Wygraj 138 rund.
 +
  pt: Ganha 138 rondas.
 +
  pt-br: Vença 138 rodadas.
 +
  ro: Câștigă 138 de runde.
 +
   ru: Выиграйте 138 раундов на карте Doomsday.
 +
  sv: Vinn 138 rundor.
 +
  tr: 138 raunt kazan.
 +
  zh-hans: 赢得 138 局游戏。
 
   zh-hant: 贏得 138 個回合。
 
   zh-hant: 贏得 138 個回合。
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME
 
doomsday milestone-title:
 
doomsday milestone-title:
 
   en: Doomsday Milestone
 
   en: Doomsday Milestone
 +
  cs: Doomsday Milestone
 +
  da: Doomsday-milepæl
 +
  de: Doomsday-Meilenstein
 
   es: Hito de Doomsday
 
   es: Hito de Doomsday
 +
  fi: Tuomionpäivä-merkkipaalu
 +
  fr: Doomsday, seule et unique étape
 +
  hu: Doomsday mérföldkő
 +
  it: Traguardo Doomsday
 +
  ja: Doomsday Milestone
 +
  ko: Doomsday 지표
 +
  nl: Doomsday-mijlpaal
 +
  no: Doomsday-milepæl
 
   pl: Kamień milowy mapy Doomsday
 
   pl: Kamień milowy mapy Doomsday
   pt-br: Marco do Doomsday
+
  pt: Doomsday - Marco
 +
   pt-br: Marco do Mapa Doomsday
 +
  ro: Grad Doomsday
 
   ru: Этап Doomsday
 
   ru: Этап Doomsday
 +
  sv: Doomsday Milstolpe
 +
  tr: Doomsday Kilometre Taşı
 +
  zh-hans: Doomsday 里程碑
 
   zh-hant: 末日里程碑
 
   zh-hant: 末日里程碑
  
 +
# TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC
 
doomsday milestone-desc:
 
doomsday milestone-desc:
   en: ''Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.''
+
   en: Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.
   es: ''Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.''
+
  cs: Splň 7 achievementů z Doomsday balíčku.
   pl: ''Zdobądź 7 osiągnięć z pakietu mapy Doomsday.''
+
  da: Opnå 7 af præstationerne i Doomsday-pakken.
   ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.''
+
  de: Erfüllen Sie 7 Errungenschaften des Doomsday-Pakets.
   zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。
+
   es: Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.
 +
  fi: Saavuta 7 Tuomionpäivä-paketin saavutusta.
 +
  fr: Obtenez 7 succès du pack Doomsday.
 +
  hu: Érj el 7 teljesítményt a Doomsday csomagban.
 +
  it: Ottieni 7 achievement presenti nel Pacchetto di Doomsday.
 +
  ja: Doomsday パック内で 7 つの実績を達成する。
 +
  ko: Doomsday 도전 과제 7개를 달성하십시오.
 +
  nl: Behaal 7 prestaties uit het Doomsday-pakket.
 +
  no: Oppnå 7 av prestasjonene i Doomsday-pakken.
 +
   pl: Zdobądź 7 osiągnięć mapy Doomsday.
 +
  pt: Alcança 7 das proezas relativas ao mapa Doomsday.
 +
  pt-br: Alcance 7 das conquistas do pacote do mapa Doomsday.
 +
  ro: Obţine 7 realizări din pachetul Doomsday.
 +
   ru: Выполните 7 достижений карты Doomsday.
 +
  sv: Uppnå 7 av prestationerna i Doomsday-paketet.
 +
  tr: Doomsday paketindeki 7 başarımı tamamla.
 +
  zh-hans: 达成 7 项 Doomsday 地图成就。
 +
   zh-hant: 達成 Doomsday 成就包內的任七項成就。
  
 
doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}}
 
doomsday milestone-reward: {{Item link|Gentle Munitionne of Leisure}}

Latest revision as of 23:25, 30 June 2024

Astro-chievements

icons