Difference between revisions of "User talk:~www~"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(关于删除条目Backburner的简中版本: new section)
m (reply)
 
(109 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
__NoToC__
 
__NoToC__
{{DISPLAYTITLE:Message Board}}
+
{{DISPLAYTITLE:~www~'s Message Board}}
  
  
<center>'''{{TF2B|VERY BUSY|color=red}}'''</center>
+
<center>'''{{TF2B|SYSTEM REBOOTING...|color=Blue}}'''</center>
  
 
<center>'''MY STEAM PAGE: '''http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123</center>
 
<center>'''MY STEAM PAGE: '''http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123</center>
Line 13: Line 13:
 
{{clr}}
 
{{clr}}
  
== Hi ~www~ ==
+
------
 +
請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?[[User:Kino|http&#58;//steamcommunity.com/profiles/76561198009595480]] ([[User talk:Kino|talk]])Kino 17:14 6-22-2014
  
There is this guy who is new like me who said he was could translate chinese zh-hant.  
+
:有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:59, 22 June 2014 (PDT)
  
I think you can solve his questions more than me :)
+
== [[Template:Dictionary|Dictionary]] revert ==
  
Here is the link where i answered his questions :D
+
Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. '''{ [[User:TidB|TidB]]''' | [[User_talk:TidB|t]] | [[Special:Contributions/TidB|c]]''' }''' 02:32, 24 June 2014 (PDT)
http://wiki.teamfortress.com/wiki/User_talk:Hecarimz
+
:That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:37, 24 June 2014 (PDT)
  
[[User:Hecarimz|Hecarimz]]
+
------
: I see. Thanks for your notice. I will have a look and talk to him. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 04:34, 31 July 2012 (PDT)
+
請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? ([[User talk:manto123789|talk]])manto123789 15:26 7-14-2014
  
== Hey ~www~ need some help :D ==
+
------
  
Hey ~www~, im just here to tell you that is it possible that i could help translate for zh-ant?
+
Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie.
 +
[[User:Paintedwalls|Paintedwalls]] ([[User talk:Paintedwalls|talk]]) 08:01, 3 February 2015 (PST)
  
Because i want to help contribute more also im actually half Hong Kong because my mother is from Hong Kong :D
+
== Emergency wiki cap nomination meeting 1.0 ==
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 05:44, 31 July 2012 (PDT)
+
A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was [[Team_Fortress_Wiki_talk:Wiki_Cap/Nominations#Emergency meeting 1.0|this]]. ~www~, please provide some feedback! [[User:Darkid|'''<span style="color: #db9c1f">Darkid</span>''']] « [[User talk:Darkid|<span style="color: #75735F">Talk</span>]] — [[Special:Contributions/Darkid|<span style="color: #BA0000">Contribs</span>]] » 22:13, 17 May 2016 (PDT)
: I really appreciate your will to help zh-hant. However, as far as I know, though both HK and Taiwan are using Traditional Chinese as written language, there are still some places which are very different, for example: grammar, the way to describe a thing...etc. That's why 港澳繁體 is totally different from 台灣正體, even though they use same words. There were some translators from Hong Kong before, and I have to say that I need to help them fixing a lot of grammar problems and some words because it was really different from the Taiwanese style. Most of the people who visit zh-hant are Taiwanese, and I come from Taiwan. Thus, in order to make the articles more fluent and readable for Taiwanese , I have no choice but to turn all HK sytle edits into TW style when I saw them. My acts could cause ''huge changing and fixing'' if your edits are HK style. Please accept my apology if my acts or words here are not comfortable to you. About editing zh-hant pages, I suggest you look up the difference between HK Chinese and TW Chinese before editing zh-hant. If there are too many things that you cannot change to edit zh-hant pages,  I think editing English pages rather than Chinese pages will be a more suitable choice for you. Hope to see you again in Wiki~ [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 06:19, 31 July 2012 (PDT)
+
:Got the message. Already had talk with Nikno. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:02, 2 August 2016 (PDT)
  
Kk, ill try my best ill send you the articles first :D
+
== Message from Lagg: ==
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 06:52, 31 July 2012 (PDT)
 
  
== So... ==
+
Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:55, 29 August 2016 (PDT)
 +
:Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:27, 31 August 2016 (PDT)
 +
::Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:38, 31 August 2016 (PDT)
  
So... is there any way that i could contact you, like on steam :D I added you
+
== Item descriptions ==
Btw are we missing the page of Competitive Play in '''zh-hant''' i saw there was like 300 - 390 links
 
Should we start to get a move on?
 
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 07:05, 31 July 2012 (PDT)
 
:At this time I think the talk page will be fine, because I will check the messege almost everyday. About Competitive Play pages, I remember there's a partner of mine said that he will take care of it in the future. I think  just let him handle it. <br> There's one important point I should remind you first: '''Translating the pages with automated tools (Google...etc) are strictly forbidden.''' Users who are found doing this may be '''blocked''' from further editing. So, please translate the pages all by yourself in the future. If you have any translating questions, just ask for help. Don't use automated translators to solve all the problems. Thanks.  [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 07:22, 31 July 2012 (PDT)
 
  
Got it, ill ask questions when i need help.
+
Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:56, 1 September 2016 (PDT)
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 07:32, 31 July 2012 (PDT)
+
:What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 06:16, 2 September 2016 (PDT)
  
== Thunder Mountain 中文譯名 ==
+
Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 02:44, 13 September 2016 (PDT)
在忙對吧?一些蠢建議又來了。 Thunder Mountain 譯造雷山對吧, 雷霆山脈應該比較好啦,畢竟地圖名字兩個字以上比較好聽吧。看你意見怎樣
+
:Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:21, 14 September 2016 (PDT)
  
[[User:SPLvFOR|SPLvFOR]] 04:51, 5 August 2012 (PDT)
+
=Mistakes=
:我想目前為止翻譯作雷山就好了。Thunder Mountain 是一個真正存在的地區(在美國),中文翻譯作雷山,考慮到 TF2 大部分的地區都在美國發生,我覺得翻譯成雷山感覺比較適合。況且我個人不覺得雷山會比較難聽。謝謝你的意見。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 08:32, 6 August 2012 (PDT)
 
  
== 撤銷發生錯誤!? ==
+
Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:47, 9 September 2016 (PDT)
  
明明是想撤銷自己的文章,發現應該恢復的內容卻沒跳出來,而且註解是寫Undo edit by Ivansays (Talk) (1112452) 而不是自己的名字
+
Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 03:14, 9 September 2016 (PDT)
手動貼回文章後發佈卻忘了改掉 Ivansays 的名字,希望別對Ivansays造成誤會 [[File:User_TwinSignal_sign.png|90px|link=User:TwinSignal|TwinSignal]] 02:44, 13 August 2012 (PDT)
 
:最近維基百科的編輯紀錄和提交系統有點異常,我也發現有這樣的問題(主要是明明先提交的編輯竟然被排在比較上頭)。有什麼需要說明的事我會再跟他講,Tks。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:57, 13 August 2012 (PDT)
 
  
== Removing bolding ==
+
I created [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 19:30, 9 September 2016 (PDT)
  
I did as you requested on [[User_talk:Moussekateer|Moussekateer]]'s talk page. See [[Balloonicorn/zh-hant]]. I left the title bolded, though that can be removed too if you wish. I hope this helps! &ndash; [[User:Smashman|<font color=#507D2A>Smashman</font>]]<sub>&nbsp;([[User_talk:Smashman|talk]])</sub> 01:22, 15 August 2012 (PDT)
+
== 問題請教 ==
 
+
你好這裡是 wiki 翻譯新人。
== Backpack ==
+
大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的[[Blap Bash/zh-hant|Blap Bash]]就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。
 
+
然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 [[User:Pai Paint4234|PaiTei]] ([[User talk:Pai Paint4234|talk]]) 05:25, 19 September 2021 (UTC)
TF2B has changed their linking system; you should change the link at the top of this page to instead link to ''http://tf2b.com/tf2/76561197982670123''. [[User:Darkid|<span style="color:red">Darkid</span>]] ([[Image:Item icon Dashin' Hashshashin.png|21px|link=User_talk:Darkid|alt=talk]]|[[Image:Item icon Dr. Grordbort's Copper Crest.png|21px|link=Special:Contributions/Darkid|alt=contribs]]) 12:03, 23 August 2012 (PDT)
+
: 你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 [[File:User Dereko Name.png|100px|link=User:Dereko]] 22:58, 19 September 2021 (UTC)
:Thanks for your advice :) [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:00, 23 August 2012 (PDT)
 
 
 
== Hiya ==
 
Hey www, i think there is a new patch or update can u notice others to make an article please :D
 
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 01:53, 28 August 2012 (PDT)
 
:You mean beta patch? If you were saying Beta update, then it's already [[August 27, 2012 Patch (Beta)|there]]. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 03:51, 28 August 2012 (PDT)
 
 
 
== Translating Progress zh-hant ==
 
 
 
I added a translation progress bar, i hope it looked better but i think it could be modified :D
 
[[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 22:30, 1 September 2012 (PDT)
 
:Thanks, but I think that page have been deserted for a long time. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 00:56, 2 September 2012 (PDT)
 
:just making it fancy ya know :) [[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 02:11, 2 September 2012 (PDT)
 
 
 
== 关于删除条目Backburner的简中版本 ==
 
 
 
Backburner这个条目,原本只有繁中版本,而没有简中版本,于是我新建了简中版本。正如我在简介中所说,新建简中版本完全复制的繁中版本,但是进行了相关本地化处理以符合简中的整体风格。比如将“背後火焰發射器“改成“偷袭烈焰喷火器”
 
 
 
之所以直接复制繁中版本,是因为繁中与简中都是中文,本质上是同一种语言,直接复制并不会影响内容的准确性。
 
 
 
基于现在简中的条目很多都没有创立,我认为先使用“复制繁中版本,并进行本地化处理”来扩充简中的条目是一个比较快速而又准确的方法。
 
 
 
之所以建立简中版本,是为了照顾到大陆以及新马地区的用户。进行本地化处理能让这些地区用户更加容易理解相关条目。
 
 
 
另,我在“被删除的 backburner 条目”简介中也说过,那只是第一个版本,后续我会根据英文版本来扩充简中版本。
 
 
 
请~www~给我一个删除 Backburner 简中版本的合理理由。
 

Latest revision as of 22:59, 19 September 2021



SYSTEM REBOOTING...
MY STEAM PAGE: http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123
BACKPACK: http://tf2b.com/tf2/76561197982670123


User ~www~ Avatar cont.png

請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?http://steamcommunity.com/profiles/76561198009595480 (talk)Kino 17:14 6-22-2014

有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。~www~ 02:59, 22 June 2014 (PDT)

Dictionary revert

Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. { TidB | t | c } 02:32, 24 June 2014 (PDT)

That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. ~www~ 02:37, 24 June 2014 (PDT)

請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? (talk)manto123789 15:26 7-14-2014


Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie. Paintedwalls (talk) 08:01, 3 February 2015 (PST)

Emergency wiki cap nomination meeting 1.0

A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was this. ~www~, please provide some feedback! Darkid « TalkContribs » 22:13, 17 May 2016 (PDT)

Got the message. Already had talk with Nikno. ~www~ 20:02, 2 August 2016 (PDT)

Message from Lagg:

Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. --User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png Dr. Scaphandre 19:55, 29 August 2016 (PDT)

Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? ~www~ 19:27, 31 August 2016 (PDT)
Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. --User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png Dr. Scaphandre 19:38, 31 August 2016 (PDT)

Item descriptions

Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?Louis1214 (talk) 01:56, 1 September 2016 (PDT)

What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. ~www~ 06:16, 2 September 2016 (PDT)

Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanksLouis1214 (talk) 02:44, 13 September 2016 (PDT)

Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. ~www~ 20:21, 14 September 2016 (PDT)

Mistakes

Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanksLouis1214 (talk) 01:47, 9 September 2016 (PDT)

Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching this page to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.Louis1214 (talk) 03:14, 9 September 2016 (PDT)

I created this page from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanksLouis1214 (talk) 19:30, 9 September 2016 (PDT)

問題請教

你好這裡是 wiki 翻譯新人。 大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的Blap Bash就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。 然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 PaiTei (talk) 05:25, 19 September 2021 (UTC)

你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 User Dereko Name.png 22:58, 19 September 2021 (UTC)