Difference between revisions of "List of posters/es"
m |
(Updating. In progress) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Lista de pósteres}} | {{DISPLAYTITLE:Lista de pósteres}} | ||
− | {{ | + | {{Ambox |
− | Esta es la lista de | + | | type = notice |
+ | | image = Pictogram info.png | ||
+ | | contents = Interesting posters and signs continue to be added to the game. For posters that are specific to promoting the theme or revealing the Storyline of one map, please upload them to the page for that map rather than to this generic page. | ||
+ | }} | ||
+ | {{See also|List of companies/es|l1=Lista de empresas}} | ||
+ | |||
+ | Esta es la '''lista de pósteres''' (también llamados '''carteles''' o '''señales''') que decoran el universo ficticio de ''Team Fortress 2'', así como sus [[List of maps/es|mapas]] y demás [[Storyline/es|multimedia de la historia]]. | ||
+ | |||
+ | Este artículo es principalmente para la gran variedad de carteles que decoran los mapas del juego. Sin embargo, algunos mapas tienen carteles o señales únicas. En esos casos se presentan como páginas específicas de mapas, entre las que se incluyen: | ||
+ | * [[Carnival of Carnage/es|Los juegos de la feria en Carnival of Carnage]]. | ||
+ | * [[2Fort Invasion/es#Pósteres|Los pósteres de 2Fort Invasion]]. | ||
+ | * [[Enclosure/es#Galería|Las referencias a ''Parque Jurásico'' en Enclosure]]. | ||
+ | * [[Swiftwater/es|El «medioambientalismo» de Swiftwater]]. | ||
+ | * [[Megalo/es#Galería|Las señales encantadas de Megalo]]. | ||
+ | * [[Bread Space/es#Gallery|Los carteles de Bread Space]] | ||
+ | |||
+ | ''Nota: Los archivos de algunos carteles o pósteres se pueden encontrar en tf2_textures_dir\root\materials\signs (por ejemplo, el calendario RED es sign069).'' | ||
{| class="wikitable sortable grid" | {| class="wikitable sortable grid" | ||
Line 8: | Line 24: | ||
! style="text-align:center;" class="header" | Título | ! style="text-align:center;" class="header" | Título | ||
! style="text-align:center;" class="header" | Descripción | ! style="text-align:center;" class="header" | Descripción | ||
− | ! style="text-align:center;" class="header" | Tendencia de | + | ! style="text-align:center;" class="header" | Tendencia de equipo |
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Area prone to leaks.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Zona Propensa a Fugas | ||
+ | !style="text-align:center;"| El [[Heavy/es|Heavy]] no está sorprendido.<br/>[https://www.youtube.com/watch?v=QML28YQBvyc&t=131s Compara con el inicio de ''Érase una vez en el Oeste'' ] | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
− | !style="text-align:center;"| [[ | + | !style="text-align:center;"| [[File:Australium Poster.png|120px]] |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| [[Australium/es|¡Australium!]] |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Un cartel<!-- a 'bill' is an old-timey poster--> publicado en [[Hellstone/es|Hellstone]] para conectar la mina y las instalaciones con la [[Storyline/es|historia]] de [[:File:Engineercomic04.jpg|1850]], el año de la muerte de [[Non-Player Characters/es#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]. |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
− | !style="text-align:center;"| [[File: | + | !style="text-align:center;"| [[File:2Fort Invasion UFO Poster 2.png|120px]] |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Cuidado<br>Enemigo en esta área |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Señal [[2Fort Invasion/es|utilizada]] para indicar (sólo en sentido ambiental) las zonas no protegidas por las fuerzas enemigas (en referencia a las señales de "Enemigo en esta zona" por los Aliados en la Primera Guerra Mundial) |
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Update_invasion_poster002.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Cuidado<br>OVNI en esta zona | ||
+ | !style="text-align:center;"| Variante de la señal anterior que apareció en varios mapas para [[Saucers/es|anunciar]] la [[Invasion Community Update/es|Actualización de la Invasión de la Comunidad]]. | ||
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
− | !style="text-align:center;"| [[File: | + | !style="text-align:center;"| [[File:Hardhat.jpg|120px]] |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| ''Cuídate''<br>Ponte el<br>Casco |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| — |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Calendar_R.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Calendar_R.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| Calendario | + | !style="text-align:center;"| Calendario [[RED/es|RED]]<br>[[Storyline#1968|Junio de 1968]] |
− | !style="text-align:center;"| Calendario del Equipo RED | + | !style="text-align:center;"| Calendario del Equipo [[RED/es|RED]] |
!style="text-align:center;"| [[RED/es|RED]] | !style="text-align:center;"| [[RED/es|RED]] | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Calendar_B.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Calendar_B.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| Calendario | + | !style="text-align:center;"| Calendario [[BLU/es|BLU]]<br>[[Storyline#1968|Junio de 1968]] |
− | !style="text-align:center;"| Calendario del Equipo BLU | + | !style="text-align:center;"| Calendario del Equipo [[BLU/es|BLU]] |
!style="text-align:center;"| [[BLU/es|BLU]] | !style="text-align:center;"| [[BLU/es|BLU]] | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Caution_Do_Not_Enter.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Caution_Do_Not_Enter.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Precaución |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Señal de precaución de [[w:es:Occupational Safety and Health Administration|OSHA]]<br/>No entrar |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Caution_No_Trespassing.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Caution_No_Trespassing.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Precaución |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| No Pasar |
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Image:Radioactive.jpg|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Precaución | ||
+ | !style="text-align:center;"| Precaución: Material Radioactivo | ||
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[File:Slippery.png|120px]] | !style="text-align:center;"| [[File:Slippery.png|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Precaución |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Resbaladizo Si Está Mojado |
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Yetis Caution.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Precaución | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Non-player characters/es#Yeti|Yetis]] | ||
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
Line 56: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Do_Not_Enter.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Do_Not_Enter.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Señales de peligro de OSHA<br>No Pasar |
!style="text-align:center;"| - | !style="text-align:center;"| - | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Explosives.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Explosives.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Explosivos |
− | !style="text-align:center;"| — | + | !style="text-align:center;"| — |
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Hazardous.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Hazardous.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligroso |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Hazardous_Env.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Hazardous_Env.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Ambiente Peligroso |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Hiddenchute_sign.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Peligro | ||
+ | !style="text-align:center;"| Hidden Chute | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Danger_High_Voltage.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Danger_High_Voltage.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Manténgase Lejos, Zona de Alto Voltage |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Keep_Out.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Danger_Keep_Out.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Mantengasé Lejos |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
− | !style="text-align:center;"| [[ | + | !style="text-align:center;"| [[File:Mvm_danger04.png|120px]] |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Peligro |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Si ve una hoguera, apágalo inmedatamente con tu cuerpo |
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Mvm_danger03.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Peligro | ||
+ | !style="text-align:center;"| Puede haber automovilistas ocasionales cunduciendo por esta carretera | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Mvm_danger01.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Peligro | ||
+ | !style="text-align:center;"| Todos los empleados pueden verse obligados a demostrar su valía mediante luchas más allá de este punto. | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Crocodiles Warning 02.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Peligro | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Environmental death/es#Crocodiles|Cocodrilos]] | ||
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Electric_10000v.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Peligro | ||
+ | !style="text-align:center;"| 10,000 voltios | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Feed_Birds.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Feed_Birds.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Alimentar a los Pájaros |
− | !style="text-align:center;"| Do | + | !style="text-align:center;"| Una típica señal de [[w:Do not feed the animals|No Alimente a los Animales]] |
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[File:Gator.png|120px]] | !style="text-align:center;"| [[File:Gator.png|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Alimentar al Cocodrilo |
− | !style="text-align:center;"| Do | + | !style="text-align:center;"| Una no tan típica, pero, no menos válida señal de [[w:Do not feed the animals|No Alimente a los Animales]].<br>Véa [[Swamp Theme/es|Tema Swamp]]. |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Image:Doorway_clear.jpg|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Mantenga Esta Puerta Libre | ||
+ | !style="text-align:center;"| - | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Extinguisher.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Extinguisher.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Extintor de Incendios |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Señal de extintor que cumple la normativa OSHA |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Give_Way.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Give_Way.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| ¡Abran paso! |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| Señal de [https://www.google.com/search?q=united+kingdom+antique+%22give+way%22+sign&tbm=isch&ved ceda el paso] [[w:es:Yield sign#United_Kingdom|del Reino Unido]] |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Pass_goal_arrow.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Flecha de Meta | ||
+ | !style="text-align:center;"| Una flecha de [[PASS Time/es|PASA-Tiempo]] arrow, normalmente apuntando hacia las metas. | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Gold_Strength.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Gold_Strength.jpg|120px]] | ||
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| ¡El Oro es Forteleza! |
− | !style="text-align:center;"| | + | !style="text-align:center;"| — |
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[File:Gold_sign_01.png|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Oro, ¡es bueno! | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Image:Grain.jpg|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Trigo | ||
+ | !style="text-align:center;"| Trigo de Calidad 100% | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[BLU/es|BLU]] | ||
+ | |- | ||
+ | !style="text-align:center;"| [[Image:This_Job.jpg|120px]] | ||
+ | !style="text-align:center;"| Accident | ||
+ | !style="text-align:center;"| This Job Has Worked 0 Days Without An Accident<br>Este Trabajo Ha Sido Efectuado 0 Días Sin Accidentes | ||
+ | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:center;"| [[Image:Grain.jpg|120px]] | !style="text-align:center;"| [[Image:Grain.jpg|120px]] | ||
Line 192: | Line 279: | ||
!style="text-align:center;"| Noticia Pública | !style="text-align:center;"| Noticia Pública | ||
!style="text-align:center;"| Jenkins Mine Closed<br>Mina Jenkins CERRADA | !style="text-align:center;"| Jenkins Mine Closed<br>Mina Jenkins CERRADA | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
!style="text-align:center;"| — | !style="text-align:center;"| — | ||
|- | |- | ||
Line 316: | Line 398: | ||
|} | |} | ||
+ | == Galería de señales indicativas == | ||
+ | <gallery widths=120px heights=90px> | ||
+ | File:BLU_Capture_Point.png | ||
+ | File:Arrow_blu_split.png | ||
+ | File:Arrow_dn_blue.png | ||
+ | File:Arrow_dn_red.png | ||
+ | File:Arrow_lt_blue.png | ||
+ | File:Arrow_red_lt.png | ||
+ | File:Arrow_red_rt.png | ||
+ | File:Arrow_up_blue.png | ||
+ | File:Arrow_up_red.png | ||
+ | File:Bomb_cart_blue.png | ||
+ | File:Bomb_cart_red.png | ||
+ | File:Capture_zone.png | ||
+ | File:Bathroom_gentlemen.png | ||
+ | File:Bathroom_men.png | ||
+ | File:Mvm_sign_002.png | ||
+ | File:Mvm_sign_003.png | ||
+ | File:Mvm_sign_001.png | ||
+ | File:Signed.png | ||
+ | File:Signe.png | ||
+ | File:Signd.png | ||
+ | File:Signbc.png | ||
+ | File:Signad.png | ||
+ | File:Sign117b.png | ||
+ | File:Sign117.png | ||
+ | File:Sign116b.png | ||
+ | File:Sign116.png | ||
+ | File:Sign115b.png | ||
+ | File:Sign115.png | ||
+ | File:Sign090.png | ||
+ | File:Sign089.png | ||
+ | File:Sign088.png | ||
+ | </gallery> | ||
− | + | [[Category:Lists/es|Posters]] | |
− | |||
− | |||
− | [[Category:Lists/es]] | ||
[[Category:Background/es]] | [[Category:Background/es]] |
Latest revision as of 12:13, 19 November 2023
Véase también: Lista de empresas
Esta es la lista de pósteres (también llamados carteles o señales) que decoran el universo ficticio de Team Fortress 2, así como sus mapas y demás multimedia de la historia.
Este artículo es principalmente para la gran variedad de carteles que decoran los mapas del juego. Sin embargo, algunos mapas tienen carteles o señales únicas. En esos casos se presentan como páginas específicas de mapas, entre las que se incluyen:
- Los juegos de la feria en Carnival of Carnage.
- Los pósteres de 2Fort Invasion.
- Las referencias a Parque Jurásico en Enclosure.
- El «medioambientalismo» de Swiftwater.
- Las señales encantadas de Megalo.
- Los carteles de Bread Space
Nota: Los archivos de algunos carteles o pósteres se pueden encontrar en tf2_textures_dir\root\materials\signs (por ejemplo, el calendario RED es sign069).
Imagen | Título | Descripción | Tendencia de equipo |
---|---|---|---|
Zona Propensa a Fugas | El Heavy no está sorprendido. Compara con el inicio de Érase una vez en el Oeste |
— | |
¡Australium! | Un cartel publicado en Hellstone para conectar la mina y las instalaciones con la historia de 1850, el año de la muerte de Zepheniah Mann. | — | |
Cuidado Enemigo en esta área |
Señal utilizada para indicar (sólo en sentido ambiental) las zonas no protegidas por las fuerzas enemigas (en referencia a las señales de "Enemigo en esta zona" por los Aliados en la Primera Guerra Mundial) | — | |
Cuidado OVNI en esta zona |
Variante de la señal anterior que apareció en varios mapas para anunciar la Actualización de la Invasión de la Comunidad. | — | |
Cuídate Ponte el Casco |
— | — | |
Calendario RED Junio de 1968 |
Calendario del Equipo RED | RED | |
Calendario BLU Junio de 1968 |
Calendario del Equipo BLU | BLU | |
Precaución | Señal de precaución de OSHA No entrar |
— | |
Precaución | No Pasar | — | |
Precaución | Precaución: Material Radioactivo | — | |
Precaución | Resbaladizo Si Está Mojado | — | |
Precaución | Yetis | — | |
Conservar Energía | — | — | |
Peligro | Señales de peligro de OSHA No Pasar |
- | |
Peligro | Explosivos | — | |
Peligro | Peligroso | — | |
Peligro | Ambiente Peligroso | — | |
Peligro | Hidden Chute | — | |
Peligro | Manténgase Lejos, Zona de Alto Voltage | — | |
Peligro | Mantengasé Lejos | — | |
Peligro | Si ve una hoguera, apágalo inmedatamente con tu cuerpo | — | |
Peligro | Puede haber automovilistas ocasionales cunduciendo por esta carretera | — | |
Peligro | Todos los empleados pueden verse obligados a demostrar su valía mediante luchas más allá de este punto. | — | |
Peligro | Cocodrilos | — | |
Peligro | 10,000 voltios | — | |
Alimentar a los Pájaros | Una típica señal de No Alimente a los Animales | — | |
Alimentar al Cocodrilo | Una no tan típica, pero, no menos válida señal de No Alimente a los Animales. Véa Tema Swamp. |
— | |
Mantenga Esta Puerta Libre | - | — | |
Extintor de Incendios | Señal de extintor que cumple la normativa OSHA | — | |
¡Abran paso! | Señal de ceda el paso del Reino Unido | — | |
Flecha de Meta | Una flecha de PASA-Tiempo arrow, normalmente apuntando hacia las metas. | — | |
¡El Oro es Forteleza! | — | — | |
Oro, ¡es bueno! | — | — | |
Trigo | Trigo de Calidad 100% | BLU | |
Accident | This Job Has Worked 0 Days Without An Accident Este Trabajo Ha Sido Efectuado 0 Días Sin Accidentes |
— | |
Grain | Trigo de Calidad 100% | BLU | |
Hardhat | Be Safe Wear Your Hardhat Manténte Seguro Con Tu Casco |
— | |
Industry is Victory! | Las Industrias Ganan | — | |
Inspection History | Historial de Inspección | — | |
Keep Out | Mantengasé Lejos | — | |
Loading Dock | Muelle de Carga | — | |
Lost Continent | Visit The Lost Continents Visita los Continentes Perdidos |
— | |
Milk | Leche Fresca 100% | RED | |
Mount Knifeback | El Monte Navaja ¡Experiencia! | — | |
No Smoking | Please No Smoking Por favor, No Fume |
— | |
No Wake | No Seguir | — | |
Noticia | No Dumping Allowed No Desguazar Objetos |
BLU | |
Noticia | Notice Keep Area Clear At All Times Limpiar el Área Contínuamente |
BLU | |
Private Property | Private Property Keep Out Propiedad Privada, Váyase |
— | |
Noticia Pública | — | — | |
Noticia Pública | Jenkins Mine Closed Mina Jenkins CERRADA |
— | |
Area Restringida | Authorized Personnel Only Solo Personal Autorizado |
— | |
Safety Starts With You! | La Seguridad, Comienza Contigo | — | |
Shipping & Receiving | — | RED | |
Shipping & Receiving | — | RED | |
Speed Limit 15 | Velocidad Limitada a 15 km/h | — | |
Swift Water | Corriente Acuática | — | |
Target | Blanco | — | |
Tour Schedule | Freeman Airboat Tours Giras de Embarcaciones Freeman |
— | |
Trespassing | Trespassers Will be Violated Los Valientes serán Violados |
— | |
Trespassing | Violators will be shot. Survivors will be incapacitated. Los Violadores serán disparados. Los Supervivientes serán incapacitados. |
— | |
Trespassing | No Pasar | BLU | |
Warning | Dead End Dead End |
— | |
Warning | Men Working Hombre Trabajador |
— | |
Warning | Hazard Area Área Peligrosa |
— | |
Warning | Toxic Chemicals Química Tóxica |
— | |
Warning | Toxic Chemicals Química Tóxica |
RED | |
Warning | Toxic Chemicals Química Tóxica |
BLU | |
Warning | Unsafe Descubierto |
— | |
Warning | Water Unfit for Drinking Agua no Potable |
— | |
Watch Your Step | Marca Tus Pasos | — | |
Watch Your Step | Marca Tus Pasos | — | |
World Map | Mapa del Mundo | RED | |
World Map | Mapa del Mundo | BLU |