Difference between revisions of "User talk:~www~"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Re.官方的翻法: new section)
m (reply)
 
(486 intermediate revisions by 73 users not shown)
Line 1: Line 1:
Hi everyone!
+
__NoToC__
Now I'm a new TF2 traditional Chinese version contributor.
+
{{DISPLAYTITLE:~www~'s Message Board}}
Feel free to give me any suggestions.
 
  
== Hey pal. ==
 
  
Hello, I'm Rev., since u start to translate pages into Traditional Chinese, I guess we need create something like noun list, for the consistency of translation.
+
<center>'''{{TF2B|SYSTEM REBOOTING...|color=Blue}}'''</center>
  
And...Do u speak Chinese?
+
<center>'''MY STEAM PAGE: '''http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123</center>
  
[[User:Rev.|Rev.]] 10:21, 8 July 2010 (UTC)
+
<center>'''BACKPACK: '''http://tf2b.com/tf2/76561197982670123</center>
  
  
== Translating template ==
+
[[File:User ~www~ Avatar cont.png|500px|center]]
 +
{{clr}}
  
If you want to translate the template, you need to create a new page, example:<br />
+
------
For Template:Class_Nav:
+
請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?[[User:Kino|http&#58;//steamcommunity.com/profiles/76561198009595480]] ([[User talk:Kino|talk]])Kino 17:14 6-22-2014
<pre>http://wiki.teamfortress.com/wiki/Template:Class_Nav</pre>
 
you need to create Template:Class_Nav/zh-hant:
 
<pre>http://wiki.teamfortress.com/wiki/Template:Class_Nav/zh-ant</pre>
 
Like all the standard pages.
 
  
== Re: Hello, new comer  ==
+
:有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:59, 22 June 2014 (PDT)
  
Sorry, I am in Hong Kong.
+
== [[Template:Dictionary|Dictionary]] revert ==
[[User:ArikamaI|ArikamaI]] 10:58, 16 July 2010
 
  
 +
Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. '''{ [[User:TidB|TidB]]''' | [[User_talk:TidB|t]] | [[Special:Contributions/TidB|c]]''' }''' 02:32, 24 June 2014 (PDT)
 +
:That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:37, 24 June 2014 (PDT)
  
== Re: User talk:Jcmbmhitacid ==
+
------
 +
請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? ([[User talk:manto123789|talk]])manto123789 15:26 7-14-2014
  
Yeah, I'm from Taiwan.<br/>
+
------
Trying to do some translation with the principles that you guys set.<br/>
 
So um, is my translation looks fine? <br/>
 
Cus I'm new to wiki, any suggestion or advice is also welcome, I'd love to learn it.<br/>
 
<br/>
 
I guess we could talk in chinese XD<br/>
 
  
[[User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 14:18, 7 September 2010 (UTC)
+
Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie.
 +
[[User:Paintedwalls|Paintedwalls]] ([[User talk:Paintedwalls|talk]]) 08:01, 3 February 2015 (PST)
  
 +
== Emergency wiki cap nomination meeting 1.0 ==
 +
A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was [[Team_Fortress_Wiki_talk:Wiki_Cap/Nominations#Emergency meeting 1.0|this]]. ~www~, please provide some feedback! [[User:Darkid|'''<span style="color: #db9c1f">Darkid</span>''']] « [[User talk:Darkid|<span style="color: #75735F">Talk</span>]] — [[Special:Contributions/Darkid|<span style="color: #BA0000">Contribs</span>]] » 22:13, 17 May 2016 (PDT)
 +
:Got the message. Already had talk with Nikno. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:02, 2 August 2016 (PDT)
  
== 編輯習慣 ==
+
== Message from Lagg: ==
  
不會有非必需的空格,撰寫中文時會固定使用全形標點符號。<br/>
+
Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:55, 29 August 2016 (PDT)
有時因顧及排版美觀可能會加入原文沒有的強制換行。<br/>
+
:Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:27, 31 August 2016 (PDT)
大概就這樣吧我想。<br/>
+
::Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:38, 31 August 2016 (PDT)
[[User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 14:34, 13 September 2010 (UTC)
 
  
== {{tl|trans}} ==
+
== Item descriptions ==
  
Please enter the language you're translating into in English, rather than the code. Thanks. {{n}}[[User:Smashman|<span class="bur">Smashman</span>]]<sub>&nbsp;([[User_talk:Smashman|talk]])</sub> {{bur}} 11:02, 20 September 2010 (UTC)
+
Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:56, 1 September 2016 (PDT)
 +
:What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 06:16, 2 September 2016 (PDT)
  
== Steam Profile ==
+
Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 02:44, 13 September 2016 (PDT)
Hello. Can you please tell me what your steam profile link is? Thanks. -- [[User:En_Ex|En Ex]] {{bur}}  <sub>([[User_talk:En_Ex|talk]])</sub> 05:50, 6 October 2010 (UTC)
+
:Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:21, 14 September 2016 (PDT)
:Also, can you get me ArikamaI's steam profile? Thanks again. -- [[User:En_Ex|En Ex]] {{bur}}  <sub>([[User_talk:En_Ex|talk]])</sub> 04:24, 7 October 2010 (UTC)
 
  
 +
=Mistakes=
  
== Re: 最近忙嗎? ==
+
Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:47, 9 September 2016 (PDT)
還好,怎麼了?<br/>
 
P.S. 我總覺得樓上那位大哥準備要發維基帽了,你真好運-﹏-<br/>
 
[[User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 13:14, 8 October 2010 (UTC)
 
  
== Templates ==
+
Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 03:14, 9 September 2016 (PDT)
  
Hi ~www~. Since you are online I figured I would link you to a few templates that are lacking Chinese translation.
+
I created [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 19:30, 9 September 2016 (PDT)
  
* {{tl|Quotation}} &ndash; this template is used frequently, however, it is missing translation for the "Click to listen" part of the text.
+
== 問題請教 ==
* {{tl|Painted variants}} &ndash; this stores the translations for the different types of [[Paint Can]]s.
+
你好這裡是 wiki 翻譯新人。
 
+
大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的[[Blap Bash/zh-hant|Blap Bash]]就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。
Thank you. [[User:Seb26|<font color="#0B61A4">'''seb26'''</font>]] [[User talk:Seb26|<span style="font-size:95%;">[talk]</span>]] 10:45, 21 October 2010 (UTC)
+
然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 [[User:Pai Paint4234|PaiTei]] ([[User talk:Pai Paint4234|talk]]) 05:25, 19 September 2021 (UTC)
:You can do these whenever it is best for you. As for the quotation template, only the words themselves for "Click to listen" in Chinese need to be added. These do not have to be done straight away, they can be done any time. [[User:Seb26|<font color="#0B61A4">'''seb26'''</font>]] [[User talk:Seb26|<span style="font-size:95%;">[talk]</span>]] 11:00, 21 October 2010 (UTC)
+
: 你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 [[File:User Dereko Name.png|100px|link=User:Dereko]] 22:58, 19 September 2021 (UTC)
 
 
 
 
== Re: ni hao~ ==
 
 
 
*Hey,
 
 
 
yea, I have been playing with en-ex(the english wiki guy) for a long time,
 
 
 
and i just noticed there is a chinese wiki page and it's barely utilized, so decided to help em out.
 
 
 
I am currently trying to finish the hat part first, tell me if you need help in some other places.
 
 
 
by [[user:whatislove]]
 
 
 
btw, yea i am asian american =]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*I think we should try to finish off the recent polycount update first,
 
 
 
then we can start filling in the old blanks.
 
 
 
you got a steam community page so we can chat?
 
 
 
mine is in the wiki profile, you can add me.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
*Na, I mean all the new features, like the trading system, keys, crates, paints, etc.
 
 
 
I will try to finish the new hats first and start working on those.
 
 
 
I finish off the paints' names, hope you like them.
 
 
 
but the template's font and size doesn't really fit the Chinese character, too squeezy and barely readable without textzoom,
 
 
 
not sure how to fix it, I will work on that later.
 
 
 
tell me if you need anything else.
 
 
 
== 官方的翻法 ==
 
 
 
希望能用官方的翻譯名稱,以減少歧見
 
 
 
老實說我在處理時真的碰到了不少麻煩,希望能幫我通知其他人^^
 
 
 
== Re.官方的翻法 ==
 
 
 
這樣我覺得很矛盾
 
 
 
這個wiki本來便是希望能讓所有TF2玩家來瀏覽並尋找想關資訊
 
 
 
而大部分玩家使用的仍是官方的繁中化
 
 
 
如果來了wiki卻不知道名稱所指的物品,那麼這必定會有困惑產生
 
 
 
而TF2的繁中化仍然持續在進行
 
 
 
我之所以這幾個月突然停頓這裡的工作
 
 
 
一方面是高三的學業
 
 
 
另一方面是我也開試嘗試加入[https://translation.steampowered.com/ Steam translation server](像鉚釘在我嘗試之前就已經加入了)
 
 
 
雖然仍在beta中,但已經有一群有熱心的人不停的在更新STEAM釋出的遊戲更新內容
 
 
 
回到原題,所以我希望能源用原本的翻譯名稱,以減少歧見:)
 

Latest revision as of 22:59, 19 September 2021



SYSTEM REBOOTING...
MY STEAM PAGE: http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123
BACKPACK: http://tf2b.com/tf2/76561197982670123


User ~www~ Avatar cont.png

請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?http://steamcommunity.com/profiles/76561198009595480 (talk)Kino 17:14 6-22-2014

有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。~www~ 02:59, 22 June 2014 (PDT)

Dictionary revert

Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. { TidB | t | c } 02:32, 24 June 2014 (PDT)

That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. ~www~ 02:37, 24 June 2014 (PDT)

請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? (talk)manto123789 15:26 7-14-2014


Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie. Paintedwalls (talk) 08:01, 3 February 2015 (PST)

Emergency wiki cap nomination meeting 1.0

A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was this. ~www~, please provide some feedback! Darkid « TalkContribs » 22:13, 17 May 2016 (PDT)

Got the message. Already had talk with Nikno. ~www~ 20:02, 2 August 2016 (PDT)

Message from Lagg:

Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. --User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png Dr. Scaphandre 19:55, 29 August 2016 (PDT)

Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? ~www~ 19:27, 31 August 2016 (PDT)
Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. --User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png Dr. Scaphandre 19:38, 31 August 2016 (PDT)

Item descriptions

Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?Louis1214 (talk) 01:56, 1 September 2016 (PDT)

What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. ~www~ 06:16, 2 September 2016 (PDT)

Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanksLouis1214 (talk) 02:44, 13 September 2016 (PDT)

Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. ~www~ 20:21, 14 September 2016 (PDT)

Mistakes

Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanksLouis1214 (talk) 01:47, 9 September 2016 (PDT)

Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching this page to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.Louis1214 (talk) 03:14, 9 September 2016 (PDT)

I created this page from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanksLouis1214 (talk) 19:30, 9 September 2016 (PDT)

問題請教

你好這裡是 wiki 翻譯新人。 大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的Blap Bash就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。 然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 PaiTei (talk) 05:25, 19 September 2021 (UTC)

你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 User Dereko Name.png 22:58, 19 September 2021 (UTC)