|
|
(32 intermediate revisions by 12 users not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| | | |
| | | |
− | <center>'''{{TF2B|O N L I N E|color=green}}'''</center> | + | <center>'''{{TF2B|SYSTEM REBOOTING...|color=Blue}}'''</center> |
| | | |
| <center>'''MY STEAM PAGE: '''http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123</center> | | <center>'''MY STEAM PAGE: '''http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123</center> |
Line 13: |
Line 13: |
| {{clr}} | | {{clr}} |
| | | |
− | == ~www~ 你好 ==
| + | ------ |
| + | 請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?[[User:Kino|http://steamcommunity.com/profiles/76561198009595480]] ([[User talk:Kino|talk]])Kino 17:14 6-22-2014 |
| | | |
− | #我是一位香港人,所以可不可以給我一個機會翻釋zh_hant的頁面?
| + | :有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:59, 22 June 2014 (PDT) |
− | #還有,香港文法和台灣文法是有甚麼分別?
| |
− | 謝謝
| |
| | | |
− | [[User:WanRyan|WanRyan]] 18:30, 10 January 2013 (PST) | + | == [[Template:Dictionary|Dictionary]] revert == |
| | | |
− | == 有關 Steam 社群市集的翻譯 == | + | Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. '''{ [[User:TidB|TidB]]''' | [[User_talk:TidB|t]] | [[Special:Contributions/TidB|c]]''' }''' 02:32, 24 June 2014 (PDT) |
| + | :That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:37, 24 June 2014 (PDT) |
| | | |
− | 就在剛剛,我把 Steam 社群市集的頁面翻譯好了,但卻發現有一個問題:
| + | ------ |
− | <br>
| + | 請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? ([[User talk:manto123789|talk]])manto123789 15:26 7-14-2014 |
− | 有關「Items can be put up for the amount of money the seller wishes to receive, or the amount the seller wishes the buyer will pay」這一段落,
| |
− | <br>
| |
− | 前句是講的是賣家想收到的金額,而後句是賣家希望買家付出的金額,感覺兩句意思都差不多,翻出來怪怪的。
| |
− | <br>
| |
− | 個人沒用過 Steam 社群市集,因此想問問兩句意思是否真的相同,還是真的有差。
| |
| | | |
− | 感謝。
| + | ------ |
− | <br>
| |
− | [[User:JasonKai|JasonKai]] 22:39, 19 January 2013 (PST)
| |
− | :已看過並些微修正,謝謝告知。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 05:48, 20 January 2013 (PST)
| |
| | | |
− | == ~www~ 你好 ==
| + | Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie. |
− | 剛剛我把January 25, 2013 Patch/zh-hant的頁面翻譯好了,不過主畫面也謤示着頁面不存在,所以只想問下原因。[[User:WanRyan|WanRyan]] 19:23, 25 January 2013 (PST)
| + | [[User:Paintedwalls|Paintedwalls]] ([[User talk:Paintedwalls|talk]]) 08:01, 3 February 2015 (PST) |
− | :過一會兒連結就會變色了。可以不用去理會主頁面的紅連結。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:09, 26 January 2013 (PST)
| |
| | | |
− | == Iron mask image == | + | == Emergency wiki cap nomination meeting 1.0 == |
| + | A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was [[Team_Fortress_Wiki_talk:Wiki_Cap/Nominations#Emergency meeting 1.0|this]]. ~www~, please provide some feedback! [[User:Darkid|'''<span style="color: #db9c1f">Darkid</span>''']] « [[User talk:Darkid|<span style="color: #75735F">Talk</span>]] — [[Special:Contributions/Darkid|<span style="color: #BA0000">Contribs</span>]] » 22:13, 17 May 2016 (PDT) |
| + | :Got the message. Already had talk with Nikno. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:02, 2 August 2016 (PDT) |
| | | |
− | Heyo, The Person in the Iron mask image had two images uploaded. the one I marked is poor quality. Refer to the english page for the other image. [[User:Ashes|Ashes]] 22:55, 22 February 2013 (PST)
| + | == Message from Lagg: == |
− | :Okay, I see that. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 23:01, 22 February 2013 (PST)
| |
| | | |
− | == YOOOOOO == | + | Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:55, 29 August 2016 (PDT) |
− | 好久沒有回來了,謝謝你的幫忙,夥計~
| + | :Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:27, 31 August 2016 (PDT) |
− | 咱們吃午飯去~~
| + | ::Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. --[[File:User Dr. Scaphandre Golden Ghastly Gibus.png|50px|link=User talk:Dr. Scaphandre]] [[User:Dr. Scaphandre|<font color="FFDF00"><big>''Dr. Scaphandre''</big></font>]] 19:38, 31 August 2016 (PDT) |
− | ┏ (゜ω゜)=
| |
| | | |
− | Nafoul 19:51, 2 March 2013 (PST)
| + | == Item descriptions == |
− | :歡迎回來翻譯~ [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:55, 2 March 2013 (PST)
| |
| | | |
− | == Marketable tag in the infobox ==
| + | Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:56, 1 September 2016 (PDT) |
| + | :What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 06:16, 2 September 2016 (PDT) |
| | | |
− | You should talk to windpower about this, it may mess with his bot somewhat. Furthermore, you should update the [[Market]] page as a near-simultaneous edit to this one, so that we can see what you mean by "the market page will suffice". [[User:Darkid|<span style="color:red">Darkid</span>]] ([[Image:Item icon Pugilist's Protector.png|21px|link=User_talk:Darkid|alt=talk]]|[[Image:Item icon Operation Oil Spill Badge.png|21px|link=Special:Contributions/Darkid|alt=contribs]]) 07:00, 14 March 2013 (PDT)
| + | Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 02:44, 13 September 2016 (PDT) |
− | :You're right. The change I made was a bit haste, I shouldn't change it without discussion. But I think it needs some modification. I will find a time to talk to him. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 07:07, 14 March 2013 (PDT) | + | :Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:21, 14 September 2016 (PDT) |
| | | |
− | == 没问题 == | + | =Mistakes= |
− | 沒問題,夥計~
| |
| | | |
− | Nafoul 05:26, 15 March 2013 (PDT)
| + | Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 01:47, 9 September 2016 (PDT) |
| | | |
− | == TO ~www~ ==
| + | Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 03:14, 9 September 2016 (PDT) |
− | 我要修正促銷物品的頁面,如果能給我促銷物品清單的模板,我會很感謝的
| |
− | <br>
| |
− | 不然物品說明都變成英文我很困擾....
| |
− | <br>
| |
− | newplanet(奶綠)
| |
− | :我好像看不太懂你在說什麼...? [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 18:56, 15 March 2013 (PDT)
| |
| | | |
− | == Oh hi ==
| + | I created [[Unarmed Combat/zh-hans|this page]] from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanks[[User:Louis1214|Louis1214]] ([[User talk:Louis1214|talk]]) 19:30, 9 September 2016 (PDT) |
| | | |
− | Just wanted to say thanks for your continued and hard work the wiki :3
| + | == 問題請教 == |
− | | + | 你好這裡是 wiki 翻譯新人。 |
− | That's all~ — [[User:WindPower|<span style="font-weight:bold;">Wind</span>]] 22:50, 27 March 2013 (PDT)
| + | 大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的[[Blap Bash/zh-hant|Blap Bash]]就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。 |
− | :Thanks :) . Though I mostly work on the zh-hant part :D [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 23:36, 27 March 2013 (PDT)
| + | 然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 [[User:Pai Paint4234|PaiTei]] ([[User talk:Pai Paint4234|talk]]) 05:25, 19 September 2021 (UTC) |
− | | + | : 你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 [[File:User Dereko Name.png|100px|link=User:Dereko]] 22:58, 19 September 2021 (UTC) |
− | == Voting system == | |
− | | |
− | Hey,
| |
− | | |
− | As you yesterday asked for help regarding the new voting system, and me and others were too busy/afk to explain it at that time, I thought I could add info to your talk page, if you are still interested:
| |
− | | |
− | *Join IRC channel #tfwiki-cap
| |
− | ** If you can't join there, PM WindPower and he'll give you access there
| |
− | *Read the topic of #tfwiki-cap, contains useful information and link to logs.
| |
− | *Use that link in topic to access logs
| |
− | *Read logs by entering nominee's name from Nominations page, add password which you can find #tfwiki-cap channel's topic, and as date set "All time"
| |
− | *After reading logs and nominee's contributions (selectively, of course no need to check all ;D), go into #tfwiki-cap, start sublog by typing !startlog nomineesname, make your comments, and close sublog by typing !endlog
| |
− | *Done
| |
− | | |
− | Here you go, I hope you are still interested :p
| |
− | | |
− | | |
− | -[[User:Asplode|Asplode]] 06:01, 2 April 2013 (PDT)
| |
− | : I see that~ [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 06:08, 2 April 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == sorry for the disgambs ==
| |
− | | |
− | i saw you edited my disgambs, sorry if i caused any trouble or if i annoyed you
| |
− | [[File:Killicon_flaming_huntsmanhs.png|40px]][[User:Hecarimz|<span style="font-family:TF2 Build; color:#461BE0 ">He</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#B8383B ">car</span><span style="font-family:TF2 Build; color:#000000">imz</span>]] 20:08, 6 April 2013 (PDT)
| |
− | :Try to be more careful about the punctuation next time. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 20:15, 6 April 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == Request again :P ==
| |
− | | |
− | Remember them categories? Well there are three more /zh-hant ones that are [http://wiki.teamfortress.com/wiki/Special:WantedCategories missing]. If you could please translate them that would be great!
| |
− | | |
− | Also, If you could ask our active /zh-hans translator to help out on the list as well that would be awesome. Once again thanks again for the hard work! [[User:Ashes|Ashes]] 13:14, 23 May 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :Okay~ About the zh-hans, I will see if there are translators and inform them the work. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 17:52, 23 May 2013 (PDT)
| |
− | :: Alright. Thanks mate :D [[User:Ashes|Ashes]] 18:27, 23 May 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | Oh hi again. One more zh-hant categories just showed up in this nice red list. Could you translate them please. [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Category:Content_packs/zh-hant&action=edit&redlink=1 This]. Also, Any luck on any zh-hans translators? I've contacted Nafoul however no luck on a response. [[User:Ashes|Ashes]] ([[User talk:Ashes|talk]]) 01:56, 25 June 2013 (PDT)
| |
− | :I don't know if he wants to translate the zh-hans or not. He probably went back to deal with the strings about DOTA2 in STS because that's what he usually focuses on. Perhaps I will find his Steam account and ask him directly. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 02:10, 25 June 2013 (PDT)
| |
− | :: Alright thanks. If he can't do it, Perhaps another zh-hans translator. Anyways thanks. Also thanks for translating that category :). [[User:Ashes|Ashes]] ([[User talk:Ashes|talk]]) 12:36, 25 June 2013 (PDT)
| |
− | Bewm. Hai. Just throwing two more zh-hant categories here for ya. Feel free to translate them whenever you can. [[:Category:Summer Event 2013/zh-hant]] [[:Category:Maintenance/zh-hant]] Just one big and one small one. Thanks [[User:Ashes|Ashes]] ([[User talk:Ashes|talk]]) 14:28, 23 August 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == Translation work goes on ==
| |
− | | |
− | They got me a PC here on my desk in the office, so I guess I can continue doing translation on weekdays.
| |
− | | |
− | Ready to review the 57 items in the recent update, good luck.
| |
− | | |
− | P.S. They put me in an elementary school in a small aboriginal village of Bunun, which is on a mountain in the southeast of Nantou close to Hualien.
| |
− | | |
− | Fresh air, few loads of work, trees trees and trees, floating clouds just right above inches of ye head.
| |
− | | |
− | I should but I won't say hope you're here, cus it's pretty far far away from civilized world...
| |
− | | |
− | [[File:User Jcmbmhitacid Sign New.jpg|120px|link=User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 17:46, 27 May 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :Well, it's been a long time since I got to the place which had such environment. It felt good,but I still prefer my own desktop ;)
| |
− | :Anyway, thanks for your later help of translation. I am getting busier than I have ever imagined...
| |
− | :[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 19:56, 27 May 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | | |
− | == Finally ==
| |
− | | |
− | They fixed that DISPLAYTITLE template, now all page tab shows corresponding translated page title 。・゚・(´▽`)・゚・。
| |
− | | |
− | [[File:User Jcmbmhitacid Sign New.jpg|120px|link=User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 00:51, 3 June 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :Yeah~I told you that someday they will fix that problem. | |
− | :BTW, I did not see you translate the pages. I have caught a serious cold, my final exams and reports are at risk, and I become more tired in translating recently. Therefore I think I need a long break (from Wiki and Steam).
| |
− | :I really feel sorry about pulling out the place right now, but I cannot hold on further. Maybe I will see you in July. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 04:29, 3 June 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | ::I copied the names and descriptions to a word file on my desktop, doing that offline. I planned to complete them all before sending the file to you and have you check on that. Since I'm still in an office, I don't think I can just sit there and busy working on my own stuff. Plus the earthquake on June 2nd messed up my school, I'm still doing cleaning job for the office, campus and dorm. Guess I can get back to this before Thursday, I'll contact you once I complete the translation via Steam and Wiki. Hope you recover from cold soon. Peace out~
| |
− | | |
− | ::[[File:User Jcmbmhitacid Sign New.jpg|120px|link=User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 07:36, 4 June 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | ::Now I see all the name are translated, I am going to stop doing them offline and add the undone pages directly. I'll get this finished.
| |
− | | |
− | ::[[File:User Jcmbmhitacid Sign New.jpg|120px|link=User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 18:06, 5 June 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :::I see. If you have any better item names' ideas, feel free to change it in the Dictionary. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 22:52, 5 June 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == Greetings ==
| |
− | Allow me to explain, the brazilian portuguese and the portuguese from portugal are almost the same language we use, however some words are diferent but not alot of words, as you may see on the pt/ part, there is nothing updated there, and im going fast as i can to make this part up to date.
| |
− | If im goin too much fast than imaginated, or i should't be going fast. I apologize.
| |
− | | |
− | [[User:Metroid7|Metroid7]] ([[User talk:Metroid7|talk]]) 10:25, 3 July 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | | |
− | I should also thank you for noticing my edits, i am not using google translator, in fact, my main language is portuguese-brazilian, so its pretty easy to make these.
| |
− | | |
− | Thanks again, and you allow me to continue?
| |
− | : Yes, you may. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 10:38, 3 July 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :: Thanks, also notice i sent you a friend invite on steam [[User:Metroid7|Metroid7]] ([[User talk:Metroid7|talk]]) 10:40, 3 July 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == Dictionary edits ==
| |
− | | |
− | Hey. Because of [[User talk:Bazsowicz#Dictionary edits|this]] I've had to revert a lot of dictionary edits. You will need to re-add some of your recent edits. '''<span style="font-family:Georgia;font-size:83%;">—[[File:User Moussekateer signature sprite.png|31px|link=User:Moussekateer]][[User:Moussekateer|<span style="color:black">Moussekateer</span>]]·[[User talk:Moussekateer|<span style="color:black;font-size:82%;">talk</span>]]</span>''' 13:10, 17 July 2013 (PDT)
| |
− | :Okay. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 21:32, 17 July 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == [[Summer_Event_2013/zh-hant|2013夏季更新物品]]漢化完成 ==
| |
− | | |
− | 看看行不行吧 :\
| |
− | | |
− | 其中有一條我手癢進行翻譯再創作了... w
| |
− | | |
− | [[File:User Jcmbmhitacid Sign New.jpg|120px|link=User:Jcmbmhitacid|Jcmbmhitacid]] 01:52, 8 August 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | :基本上你的文言文我都會接受的啦,只要沒有太偏離原意皆可~
| |
− | :對了照慣例,有時間的話可以幫我檢查一下我之前翻過的名稱和敘述嗎? [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 01:55, 8 August 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == ~www~你好:D ==
| |
− | 本人很久以前幫忙翻譯一些頁面
| |
− | 之後因為學業而未能幫忙翻譯
| |
− | 現在比較有空 所以可以再來幫忙翻譯
| |
− | 本人可能會隨機找未翻譯的頁面去翻譯
| |
− | 還有的是 本人對那些編輯語法不太認識
| |
− | 可能會出現錯誤
| |
− | 請見諒
| |
− | [[User:Petuniacoyote|Petuniacoyote]] ([[User talk:Petuniacoyote|talk]]) 08:50, 14 August 2013 (PDT)PetuniaCoyote 23:50 14 August 2013 (PDT)
| |
− | :了解~。[[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 09:52, 14 August 2013 (PDT)
| |
− | | |
− | == Reggaelator Edit Undo ==
| |
− | | |
− | Hey there, just a quick question. Why did you undo my edit to the zh-hant Reggaelator page? Only asking because the edit summary you added didn't really explain it. --[[User:Omolong|Omolong]] ([[User talk:Omolong|talk]]) 09:20, 5 September 2013 (PDT)
| |
− | :That style name in Reggaelator was not the one for style. You typed only "original" and the style name in Chinese will be the "Original" (that rocket launcher), so I turned it back to the previous status. Sometimes I will see if there's any fixings or consistency works that is not suitable for zh-hant version (could be some of the words, format, templates...etc). If I find one then I will undo it or not follow the consistency. Hope that will explain the situation. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 09:30, 5 September 2013 (PDT)
| |
− | :: Oh, that makes sense! Though, I would have thought it would have been better to just correct the problem rather than undoing the whole edit? It's easily fixable just by changing it to "original-style". And looking at it, it's something that should be in the Reggaelator one by default. If you have no issue with it, I'd like to do the edit again, but this time using the correct style name. Is this alright? --[[User:Omolong|Omolong]] ([[User talk:Omolong|talk]]) 09:38, 5 September 2013 (PDT)
| |
− | :::Okay. [[File:User ~www~ Avatar cont clear.jpg|100px|link=User:~www~|~www~]] 23:57, 5 September 2013 (PDT)
| |
SYSTEM REBOOTING...
MY STEAM PAGE: http://steamcommunity.com/profiles/76561197982670123
BACKPACK: http://tf2b.com/tf2/76561197982670123
請問back scatter有沒有官方的繁中譯名?http://steamcommunity.com/profiles/76561198009595480 (talk)Kino 17:14 6-22-2014
- 有,就是背襲霰彈槍,來自STS的名稱(雖然還沒有上傳)。之後的各種物品的名稱原則上翻譯時都可以先自行取名,有不妥的或是STS已有翻譯的會再另行更改。 02:59, 22 June 2014 (PDT)
Thanks for undoing my edit. I honestly don't know how it happend that I deleted some entries O.o All I wanted was to change the German entry. :S Thanks for fixing, though. { TidB | t | c } 02:32, 24 June 2014 (PDT)
- That's okay. At first I didn't notice that there's one German string was changed when I was undoing, either. 02:37, 24 June 2014 (PDT)
請問人物對話中如果是用了語氣詞(e.g:AHHH)的話是應該怎翻譯?說明人物所講那種是甚麼叫聲? (talk)manto123789 15:26 7-14-2014
Hi/Ni-hao. As you are the simplified chinese translator, is it okay if I recreate the page on the flamethrower(tf2) page? I'm new here and I don't wanna mess anything up. anyways, xie xie.
Paintedwalls (talk) 08:01, 3 February 2015 (PST)
Emergency wiki cap nomination meeting 1.0
A user hit 1 year in nomination queue due to lack of staff votes. We held an emergency meeting in IRC on Tuesday, May 17, and the result was this. ~www~, please provide some feedback! Darkid « Talk — Contribs » 22:13, 17 May 2016 (PDT)
- Got the message. Already had talk with Nikno. 20:02, 2 August 2016 (PDT)
Message from Lagg:
Due to how long reviews are taking for Jew, ClockworkSpirit, and myself, we wants you to PM your review for him to be used as a proxy to move the voting process along. Contact him for details. -- Dr. Scaphandre 19:55, 29 August 2016 (PDT)
- Okay. I guess it's the things about Wiki Cap? 19:27, 31 August 2016 (PDT)
- Yeah we have candidates that have been on there for a while. Contact Lagg for more info. -- Dr. Scaphandre 19:38, 31 August 2016 (PDT)
Item descriptions
Hello,I want to ask that where could I find the item description(zh-hant and zh-hans) for the use of editing pages and articles in wiki?Louis1214 (talk) 01:56, 1 September 2016 (PDT)
- What item "description" do you exactly need? If you're looking for translated text, the ways of finding it is through the game or Steam Translation Server since the original text will be translated before Wiki has the data. The STS won't be accessible if you are not the Steam translator. 06:16, 2 September 2016 (PDT)
Hello,I want to know that what is the Chinese item description of Jaunty Camper? May you also tell me where I could find the others...thanksLouis1214 (talk) 02:44, 13 September 2016 (PDT)
- Sorry for late reply. The name is not yet decided, so just put the English name in the page for now will be fine. 20:21, 14 September 2016 (PDT)
Mistakes
Hello,I would want to know if there are any Chinese or grammar mistakes in the article I edit so that I could correct it next time and not to make the mistake again.I would also like to know how to type those fullwidth punctuations,thanksLouis1214 (talk) 01:47, 9 September 2016 (PDT)
Hello,thanks about the teaching(it helps a lot).And would you mind watching this page to see that if this is allowed in translating and editing.That was one of the pages you deleted before. Thanks again.Louis1214 (talk) 03:14, 9 September 2016 (PDT)
I created this page from scratch...If it was OK...please tell me in my talk page.thanksLouis1214 (talk) 19:30, 9 September 2016 (PDT)
問題請教
你好這裡是 wiki 翻譯新人。
大約在四天前我從 wiki 繁中首頁看到紅色連結的Blap Bash就直接點進去翻了。今天收到通知發現簡中頁面的內容完全照搬了繁中頁面的內容。請問要怎麼辦。
然後這裡希望可以加 Steam 好友,謝謝。 PaiTei (talk) 05:25, 19 September 2021 (UTC)
- 你好,你说的问题我已经注意到了。www现在不活跃,可能看不到你的留言。按照惯例,“转译”是不允许的,那种翻译文章应当被删除。我这边先联系一下那个译者,确认后会给相应的简中页面添加请求删除的模板。 22:58, 19 September 2021 (UTC)