Difference between revisions of "Mann vs. machine/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Spanish version of mann vs. machine couldnt finish it. didnt have time but ill finish it another time)
 
(Actual page is on Mann vs. Machine. Refer to english article as the source of point for translation)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{hatnote|Este artículo es sobre el modo de juego. Para otros usos, véase [[Mann vs. Machine (disambiguation)]].}}
+
#REDIRECT [[Mann vs. Machine/es]] {{R lang|es}}
[[Image:Coal Town base.png|thumb|right|300px|La escotilla bomba en Ciudad del Carbón]]
 
{{Quotation|1='''Hombre contra la propaganda de la publicidad de la máquina'''|2=Gray Mann ha construido un ejército imparable autómata con un solo propósito: destruir todas las cosas Mann Co. Por suerte para usted, la mayoría de esta legión robot está equipado con armamento básico de que nunca podría nivelar un edificio entero. Por desgracia, también tienen acceso a las bombas gigantes, que habían arrastran por el infierno si eso significaba dejar caer uno en un bombhole Mann Co.. Y le toca a usted para detenerlos.}}
 
'''hombre contra la máquina''' es un modo de juego cooperativo lanzado en [[Mann vs. Machine (update)|the update of the same name]]. En Mann vs Machine, un equipo de hasta seis jugadores los intentos de impedir que una horda de controlado por la IA [[robots]] de llevar una bomba a su base. Los jugadores pueden comprar [[Upgrade Station|upgrades]] por sus armas utilizando moneda del juego, llamado [[credits]]. Todas las mejoras adquiridas tendrá una duración de la duración del juego. Si un jugador abandona durante el juego por cualquier motivo, siempre y cuando se vuelven a conectar, sus actualizaciones serán retenidos, así como sus créditos pasaron y restante.
 
 
 
Los únicos logros que se pueden obtener en Mann vs Machine son los [[Mann vs. Machievements]].
 
 
 
Mann vs Machine utiliza un conjunto separado de "mejores momentos" y por lo tanto realiza un seguimiento de un informe sobre la ejecución separada. Estos aparecerán después de que el juego habitual de "mejores momentos" como un cliente se conecta a un servidor.
 
 
 
Actualmente, el modo de juego tiene cinco dificultad: Normal, Intermedio, Avanzado, Experto, y la pesadilla. Contrariamente a la creencia popular, la dificultad Nightmare es realmente más fácil de dificultad Experto y, muchas veces, la dificultad Avanzado.
 
 
 
== Videos ==
 
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
 
|-
 
! width="150" | Trailer
 
! width="150" | Instrucción de Cine
 
|- align="center"
 
| {{youtube|C4cfo0f88Ug|width=450}}
 
| {{youtube|eQX3M6t1LlY|width=450}}
 
|-
 
! width="150" colspan= 2 | El sonido de la Medicina
 
|- align="center"
 
| colspan=2 | {{youtube|fbOBcHGwWDg|width=450}}
 
|-
 
|}
 
 
 
== Mecánica ==
 
El equipo es atacado por una horda de robots controlados por la IA, y debe tratar de evitar que los robots de entregar con éxito una bomba a la base de los jugadores (como en [[Payload]]). Cada robot destruido proporciona a los jugadores con [[credits]] (cuando un jugador acumula un montón de dinero, que se divide en partes iguales entre los jugadores). En cualquier momento durante el partido, los jugadores tienen la oportunidad de actualizar sus armas a un [[Upgrade Station]] dentro de la base de utilizar este dinero. También pueden mejorar las capacidades de su clase actual. Todas las capacidades de actualización se mantienen, incluso al cambiar a una clase diferente (aunque las clases no se pueden cambiar durante una ola), pero las habilidades adquiridas sólo están disponibles para la clase que se compraron para. Si los jugadores pierden contra los robots, el juego se reiniciará desde el principio de la ronda que los jugadores pierden. Hay una cantidad infinita de reinicios.
 
 
 
=== Robots ===
 
{{main|Robots}}
 
La mayor parte de la horda robot se compone de versiones robóticas de civil de las nueve clases, incluyendo armamento básico o mediocre. Sin embargo, también hay un número de [[Robots#Special Robots|special robots]] con habilidades únicas.
 
 
 
Mientras que un robot lleva una bomba, pierde la mitad de su velocidad. Sin embargo, el robot de bombas llevar recibe los aficionados, que aumentan con el tiempo. Un gráfico HUD muestra la cantidad de tiempo hasta el próximo aficionado. Buffs son activados por el portador de bomba a través de burlas, de salir [[Media:Mvm warning.wav|an accompanying audio cue.]] Estos aficionados se dividen en tres etapas, que se apilan juntos:
 
 
 
{| class="wikitable grid" style="text-align:center;"
 
|- style="height: 20px;"
 
! class="header" | Etapas
 
! class="header" | Actualizaciones
 
! class="header" | intervalo de tiempo<br \>(Segundos)
 
|-
 
| [[File:Bomb carrier defense.png|25px|left]] '''Primera Etapa'''
 
| Buff Defensivo, compartido con todos los robots cercanas
 
| 5
 
|-
 
| [[File:Bomb carrier health.png|25px|left]] '''Segunda Etapa'''
 
| 45 salud regenerado por segundo
 
| 15
 
|-
 
| [[File:Bomb carrier crits.png|25px|left]] '''Etapa final'''
 
| Ilimitado [[critical hits]]
 
| 15
 
|}
 
 
 
Robots gigantes no pueden recibir los aficionados a no perder velocidad cuando llevaba la bomba.
 
 
 
=== Abilidades y actualizaciones ===
 
{{main|Upgrade Station}}
 
{{see also|Credits}}
 
[[File:MvM_Upgrade_UI.png|thumb|right|A sample weapon upgrade menu for the [[Grenade Launcher]].]]
 
Los jugadores pueden usar sus créditos acumulados en una estación Promueve a llenar su [[Power Up Canteen|Canteens]] con un aficionado y mdash; como personal [[ÜberCharge]], y cinco segundos [[critical hit]] aumenta, o [[ammunition]] rellenar & mdash; o una habilidad, como las actualizaciones rápidas de construcción para [[Engineer]]s o la capacidad de teletransportarse de vuelta al punto de desovar. Todos estos comedores proporcionan cada uno hasta tres usos y debe ser llenado con la misma piel de ante.
 
 
 
Los jugadores también pueden comprar habilidades personales para sí mismos o para las armas mejoradas.
 
 
 
{| class="wikitable"
 
! class="header" text-align:center;" rowspan="1" | {{class link|Scout}}
 
|
 
* Actualizado [[Mad Milk]] ralentiza enemigos efectuadas
 
* Actualizado [[Sandman]] marca robots para la muerte cuando es golpeado por la pelota de béisbol, se trata de mini Crits a los robots marcados.
 
** De Acuerdo: El Scout puede marcar sólo un robot de la muerte a la vez. Si el béisbol marca otro robot, el robot marcada anterior ya no está marcada.
 
* Todos los Scouts tienen las siguientes habilidades innatas:
 
** Extra grande radio de cobro en efectivo.
 
** Aumenta Salud de efectivo recaudado.
 
** Reapariciones instantánea.
 
 
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Soldier}}
 
|
 
* Actualizado [[Buff Banner]] puede potenciar todo el equipo por más tiempo.
 
* Actualizado [[Rocket Launcher]] para aumentar el daño, la velocidad de disparo, vuelva a cargar la velocidad y la velocidad del proyectil.
 
* "Especialista de roquetas" actualización aumenta la velocidad del proyectil y el radio, aturde objetivos, y disminuye [[Damage#Distance and randomness modifier|damage falloff]].
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Pyro}}
 
|
 
* Actualizado [[Compression blast|airblast]] empuja objetivos aún más.
 
* Utilice airblasts para separar [[Medic]] los robots de sus objetivos y empujan robots bombas llevando en pozos de extracción.
 
* Actualizado [[Flare Gun]] se convierte en un arma letal de largo alcance.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Demoman}}
 
|
 
* Use una cantina Hit Boost crítico para poner trampas mortales pegajosas.
 
* Utilice racimos Sticky Daños de bomba-actualizado a destruir inmediatamente todos, pero los objetivos más fuertes.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Heavy}}
 
|
 
* Mejorado rondas pasan a través de múltiples objetivos.
 
* Mejorado [[Minigun]] puede derribar proyectiles.
 
* Mejorada pesado puede generar rabia, haciendo rondas para golpear a los enemigos.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Engineer}}
 
|
 
* Ingeniero mejorada puede construir un segundo, desechable [[Mini-Sentry]].
 
* Use una cantina Hit Boost crítico para aumentar temporalmente Centinela al doble de su velocidad de disparo.
 
* Recuerda el [[Wrangler]] sobresale contra objetivos de largo alcance.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Medic}}
 
|
 
* Actualizado [[Projectiles#Syringes|Syringes]] aplicado [[Mad Milk]] efecto, los aliados de la curación de un 60% del daño infligido.
 
* Actualizado [[Medi Gun]] o [[Kritzkrieg]] aumenta la cantidad exceso de curación y duración.
 
* Actualizado Medic puede desplegar un escudo de proyectil:
 
** Armas Medi construir Energía por la curación, la reactivación y recibir daño bajo Invuln Supercarga.
 
** Cuando activas, bloquea todos los proyectiles y daña a los enemigos en contacto.
 
* "La curación de maestría" aumentos de actualización tasa curan, la tasa de revivir, y la tasa de auto-regeneración.
 
* "Exceso de expertos" de actualización de los aumentos de límite Exceso y duración.
 
* "Canteen Especialista" actualización puede compartir gastos de cantina, así como aumentar la duración del efecto y menor costo.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Sniper}}
 
|
 
* Actualizado [[Jarate]]ralentiza enemigos afectados.
 
* Actualizado [[Sniper Rifle]] rondas y [[Huntsman]] flechas pasan a través de múltiples objetivos.
 
* Combine Fraskungfú y [[bleed]] efecto en rondas y flechas para acabar con los enemigos más grandes.
 
* Actualizado rondas Sniper Rifle pueden causar disparos a la cabeza explosivos, infligiendo daño a los enemigos cercanos.
 
|-
 
! class="header" | {{class link|Spy}}
 
|
 
* Actualizado [[Sapper]]puede colectivos de discapacitados de robots regulares y los Gigantes lentas.
 
* Espias' [[disguise]]s engañar a todos los enemigos robot; robots pueden detectar un cercano [[backstab]], Y siempre detectar un espía que está en[[fire]].
 
* Actualizado [[Knife]] puede penetrar la armadura, lo que permite aumentar la eficacia contra los Gigantes.
 
|-
 
|}
 
 
 
== juego del juego ==
 
Por el bien de la identificación, todos los jugadores humanos están vestidos como RED y se identificaron como defensores del equipo, mientras que todos los robots usan colores BLU en sus efectos visuales y en la alimentación de matar. Los partidos se juegan en las ondas, conteniendo cada uno un número preestablecido de enemigos. Diversas clases de apoyo también desovan en forma periódica hasta que la onda ha terminado.
 
 
 
Antes de que comience cada ola, los defensores se muestran información relevante en la parte superior del HUD, como los enemigos de la próxima ola contendrá, la actual ola, y el número de ondas para esa misión. Enemigos preestablecidos tienen un número en cada icono para indicar cuántos estarán presentes en la onda, mientras que las clases de apoyo se enumeran en la parte derecha. Un icono azul intermitente significa que el enemigo o enemigos siempre se disparará [[Golpe crítico]] s. Durante los intervalos pre-onda, los ingenieros son capaces de colocar al instante nivel 3 edificios y Medics tener un notablemente más rápido [[ÜberCharge]] tasa de relleno.
 
 
 
Cuando al menos tres jugadores entran en una Mann vs Machine servidor, la opción de listas hasta está habilitada. Una vez que un jugador declara que estén listos, comienza un 150-segundo reloj de cuenta atrás. A medida que más jugadores dispuestos hacia arriba, el reloj de cuenta atrás se reduce a un mínimo de 30 segundos hasta que todos los jugadores están listos. Cuando todos los jugadores están listos, la cuenta atrás se reduce a 10 segundos. Cuando termina la cuenta atrás, comienza la ola. Jugadores incorporándose al servidor durante la cuenta atrás no va a aumentar el tiempo.
 
 
 
Cuando comienza la ola, la parte superior de HUD cambiará para mostrar un medidor de fuerza para representar la cantidad de enemigos preestablecidos izquierda. Robots comenzarán el desove en el campo de batalla en grupos. Hasta que no se encuentran en las plataformas que se puede acceder por los jugadores, que atacan a un robot va a hacer nada más que hacer que se brillan como si estuvieran Supercarga. Durante la ola, información sobre ciertos enemigos puede aparecer en la parte superior de HUD y será anunciado por el [[Administrator]] (el [[Sniper]] no está anunciado por el [[Administrator]]. Más bien, los jugadores anuncian automáticamente la prevalencia de [[Sniper]]s. También pueden anunciar la prevalencia de [[Tank]]s y [[Sentry Buster]]s  así como).
 
 
 
* '''[[Sentry Buster]]''' - Busters Sentry son grandes minas, presión bípedos que se ejecutarán, detener y autodestrucción cerca [[Sentry Gun]]s. Si un ingeniero está moviendo su Centinela, el Sentry Buster se perseguirlos hasta que se detengan. Estos enemigos sólo aparecen en respuesta a armas de centinela eficaces construidas por una [[Engineer]]en el equipo de la defensa y se desovar más a menudo si hay varias armas de centinela eficaces. Una estrategia común es para el [[Engineer]] para recoger a su centinela y huir de otros jugadores en el mapa y tocar el Sentry Buster. Esto hará que el Sentry Buster parar y va a explotar. Otra estrategia común es que el Ingeniero de sacrificar su Centinela al permitir que el Sentry Buster destruirla en un lugar seguro. Esto evitará que los Busters Sentry de desove durante un periodo de tiempo.
 
* '''[[Tank Robot|Tank]]''' -Tanques fuertemente blindados entrarán en el ámbito de los puntos de entrada específicos. No van a atacar, pero se moverán implacablemente hacia la escotilla de la bomba hasta que se destruyen o llegar a su destino. Pueden aplastar cualquier jugador desafortunado o un robot que se atora entre ellos y una pared. Los tanques no necesitan realizar o recuperar la bomba principal, ya que cada uno contiene su propia.
 
* '''[[Sniper Robot|Sniper]]''' - Sniper Robots desovar como robots regulares, pero será sobre todo tratar de agachadiza común jugadores de mayores plataformas en lugar de correr con la horda. Todo Sniper Robots excepto los que llevan la [[Huntsman]] son incapaces para [[headshot]].
 
* '''[[Spy Robot|Spy]]''' - A diferencia de otros robots, Spy Robots puede generar en cualquier lugar donde los jugadores no están buscando en el campo por el uso de su [[Invisibility Watch|cloaking]]. Ellos pueden [[Disguise Kit|disguise]] jugadores como amable, [[backstab]] juguadores, y [[Sapper|sap]] Ingeniero [[buildings]]. El Anunciador dirá en voz alta el número de Spy Robots restante después de cada una sucesiva es asesinado.
 
* '''[[Engineer Robot|Engineer]]''' -Robots ingeniero puede introducir de dos formas - uno, más variación común del robot va telepuerto en el mapa cerca de la bomba, mientras que dos versiones más raras con la mitad de la salud entrarán normalmente. Al llegar a una zona nido predeterminado, el Ingeniero robot comienza la construcción a [[Teleporter]], que actúa como un punto de desovar a seguir para los robots, y un [[Sentry Gun]] Para defenderlo.
 
Después de cada ola de éxito, los defensores serán evaluadas sobre la base de lo bien que el dinero se recogió (con una calificación crediticia que van desde '' 'F' '' a '' 'A +' ''). Si todos los montones de dinero se recogen (el grado A +), el equipo ganará un bono de $ 100. Una vez que se completa una misión, los defensores se les dará una evaluación final, y el servidor se carga la próxima Mann vs Machine mapa después de un intervalo de 20 segundos.
 
 
 
== Abandonando ==
 
[[Image:Mann vs Machine Matchmaking Low Priority.jpg|thumb|right|300px|An example of the matchmaking screen when the penalty is applied]]
 
Introducido en el {{Patch name|10|17|2012}}, normas relativas a los jugadores "abandonar" los juegos se han implicado.
 
Un jugador se considera que ha "abandonado" un juego si cumplen con todos los siguientes criterios:
 
* Deja un juego mientras se reproduce un juego de Mann levanta en un servidor oficial; y
 
* No he jugado a través de una sola ola de éxito o fracaso; y
 
* Hay 5 o más jugadores actualmente conectados al servidor (incluyendo el jugador).
 
Si cumplen con todos los criterios en varias ocasiones, el jugador temporal será colocado en una cola de prioridad baja, lo que resulta en una significativa ya esperar en matchmaking.
 
 
 
De lo contrario, es seguro desconectar un juego sin ser considerado "abandonar" el juego.
 
 
 
Si un jugador presiona el botón de desconexión, el jugador recibirá un mensaje diciéndoles que si es seguro salir. El reproductor ya sea abandonar el juego con un penal o sin dependiendo de la ocasión. Sin embargo, si el jugador abandona por otros medios (como el cambio de servidor a través de la [[console]] o el vapor en el juego HUD), no recibirá un mensaje y puede obtener un penal sin haber sido notificado.
 
 
 
Si un jugador pierde su conexión, mientras que en el juego, el lugar será reservado para el jugador y tendrá 3 minutos para reunirse. Si el jugador no reunirse después del tiempo se ha terminado, el jugador habrá sido contado como dejar el servidor de forma intencionada. Si el juego se ha estrellado o el jugador pierde su conexión de internet, entonces el jugador puede reiniciar Team Fortress 2 y el jugador se le dará un aviso para reclamar su lugar en el partido. Este mensaje le informará al jugador de las sanciones van a obtener si se niegan el acto. Si el jugador no logra reunirse dentro de los tres minutos y que cumpla los criterios mencionados anteriormente, entonces se contará el jugador por haber abandonado el partido.
 
 
 
Si un jugador es expulsado por ser inactivo mientras que en un partido, a continuación, se contará como dejar intencionadamente y por lo tanto tendrá un cargo.
 
Si un jugador es votekicked desde un servidor, no serán considerados como dejando intencionalmente y no incurrir en una penalización.
 
 
 
== Strategia ==
 
{{main|Community Mann vs. Machine strategy}}
 
 
 
== Mapas ==
 
{{main|List of maps}}
 
Mann mapas vs Machine llevan el prefijo '''mvm_.'''
 
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
 
|- style="height: 20px;"
 
! class="header"  |Name
 
! class="header"  |Picture
 
! class="header"  |File&nbsp;name
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Big Rock{{if lang}}|Big Rock]]'''
 
| [[File:Mvm_bigrock.png|160px|link=Big Rock{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_bigrock}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Coal Town{{if lang}}|Coal Town]]'''
 
| [[File:Poster Coal Town.png|160px|link=Coal Town{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_coaltown}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Decoy{{if lang}}|Decoy]]'''
 
| [[File:Decoy.png|160px|link=Decoy{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_decoy}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Example{{if lang}}|Example]]'''
 
| [[File:Example5.png|160px|link=Example{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_example}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Ghost Town{{if lang}}|Ghost Town]]'''
 
| [[File:Mvm_coaltown_event.jpg|160px|link=Coaltown Event{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_ghost_town}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Mannhattan{{if lang}}|Mannhattan]]'''
 
| [[File:Mannhattan_preview.png|160px|link=Mannhattan{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_mannhattan}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Mannworks{{if lang}}|Mannworks]]'''
 
| [[File:Poster Mannworks.png|160px|link=Mannworks{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_mannworks}}
 
|-
 
|style="background-color:#F9D483;" |'''[[Rottenburg{{if lang}}|Rottenburg]]'''
 
| [[File:Rottenburg.png|160px|link=Rottenburg{{if lang}}]]
 
| width="60px" |{{code|mvm_rottenburg}}
 
|-
 
|}
 
 
 
== logros Relacionados ==
 
{{main|Mann vs. Machievements}}
 
 
 
== Historia Actualizado ==
 
{{Update history | '''{{Patch name|8|15|2012}}''' ([[Mann vs. Machine Update]])
 
* Añadido Mann vs Machine.
 
* Mapas Añadido: Carbón Ciudad, señuelo, y Mannworks.
 
 
 
'''{{Patch name|8|17|2012}}'''
 
* Se ha corregido un fallo del cliente relacionada con Mann vs Machine estadísticas.
 
* Se ha corregido un accidente relacionado con el servidor de plug-ins de desove un tanque antes de que el juego está listo.
 
* Actualizado el servidor dedicado para salir al intentar iniciar una Mann vs Machine mapa con menos de 32 maxplayers.
 
* Se ha corregido <code> mp_timelimit </ code> causando Mann vs Machine modo de no restablecer adecuadamente cuando los defensas pierden.
 
* Se ha corregido el Mann vs. botones de diálogo pérdida / victoria onda Máquina no ser seleccionable veces.
 
* Se ha corregido el Mann vs. diálogo victoria de la máquina se queda pegada en la pantalla.
 
* Se ha corregido el Mann vs. diálogo de resumen de onda de la máquina a aparecer al comienzo de la primera ola.
 
* Se ha corregido el motivo de desconexión no está localizado correctamente para Mann vs modo de máquina.
 
* Colores resplandor jugador fijo no se basan en el reproductor de la salud en algunos mods de la comunidad fuera de Mann vs. modo de máquina.
 
* Consola Eliminado vomitar relacionado a la falta de advertencias de movimiento.
 
* Actualizado el ConVar matchmaking <code>tf_mm_strict</code>.
 
 
 
'''{{Patch name|8|21|2012}}'''
 
* Matchmaking Fijo enviar jugadores a servidores fuera de la fecha.
 
* Se ha corregido el [[server browser]] que muestra un conteo incorrecto jugador en los juegos de MVM.
 
* Se ha corregido vídeo de introducción MVM no podía jugar en algunos Macs.
 
* Se ha corregido la tabla de cadenas precache sonido es casi lleno en los juegos no MVM.
 
** Este fue haciendo que la "escritura de error tabla de cadenas de referencia" y "no pudo leer mensajes net_SetConVar" errores.
 
 
 
'''{{Patch name|8|23|2012}}'''
 
* Se ha añadido un comando <code> "player_ready_toggle" </ code> para los jugadores a lista de seguimiento.
 
** Se puede enlazar a cualquier tecla en la ficha Teclado del cuadro de diálogo Opciones.
 
* Se ha corregido algunos MvM no suena siendo precached correctamente.
 
* Se ha añadido la barra de tareas de la ventana de Flash and Roll tambor de sonido en la toma de persona compatible para usuarios de Windows.
 
** Sonido jugará incluso si el juego se reduce al mínimo.
 
* Se ha añadido la dificultad del texto "Normal" y "Avanzado" para el marcador MvM al jugar Válvula oficial [[Mann vs. Machine mission|missions]].
 
* Se ha corregido errores de interfaz de usuario relacionadas con las pantallas de inicio MvM (Pérdida Wave y Victoria).
 
* Navegador Server ahora mostrará MvM nombre de la misión en la columna "mapa". (Por ejemplo "mvm_mannworks_advanced").
 
* Se ha corregido un fallo al desove del tanque en juegos no MVM. Añadido entradas SetHealth, SetMaxHealth, AddHealth y RemoveHealth a la entidad tanque
 
 
 
'''{{Patch name|9|10|2012}}'''
 
* Se ha corregido un problema en el Explorador de servidores, donde los robots de repetición se sumarían a la cuenta del jugador.
 
* Se ha corregido un error que a veces causar la bomba para conseguir una posición incorrecta cuando se deja caer.
 
* Se ha añadido salvaguardias para evitar que los robots se atasque en ciertos casos.
 
* Se ha corregido robots Acero Gauntlet defecto para destruir [[Mini-Sentry|mini-Sentry Guns]] en pendientes.
 
* Se ha corregido terminaciones misión del líder del partido que muestran en el lobby del juego en vez de su propia.
 
 
 
'''{{Patch name|9|21|2012}}'''
 
* Criterios de búsqueda Matchmaking soporta seleccionar varias misiones.
 
* Matchmaking evitará finales de unirse a un servidor en el cerca del final de la última ola.
 
* Se ha añadido el número tour a la información en el marcador.
 
* Se ha corregido un falso positivo para la [[Mann vs. Machievements|achievement]] "Clockwork Carnage".
 
* Se ha añadido un nuevo comando "<code> bot_hurt </ code>".
 
** Parámetros <code> -name [bot name]</ code>, <code> -team [red/blue/all]</ code>, <code>; daño [amount]</code>.
 
 
 
'''{{Patch name|9|27|2012}}'''
 
* Se ha corregido un error por el que los jugadores sólo podían comprar 1 actualización en un momento de la [[Upgrade Station]].
 
* Se ha corregido un error por el que el diálogo de la Victoria a veces mostraría en tiempos incorrectos.
 
 
 
'''{{Patch name|10|9|2012}}'''
 
* Se ha añadido dos períodos de servicio, cada una con un botín único:
 
** [[Operation Oil Spill]], Con 6 misiones de habilidad intermedios.
 
** [[Operation Gear Grinder]], Con 3 misiones de habilidad de los expertos.
 
* Si un jugador se conecta a un juego MvM través de matchmaking y pierde su conexión, su lugar se llevará a cabo durante un breve duración y que se le dará la oportunidad de volver a conectar.
 
* Después de la victoria en una [[Mann Up]] servidor, los jugadores se pondrán en un vestíbulo juntos.
 
* Matchmaking mejorado buscar pantalla de estado.
 
* Cambios de equilibrio:
 
** Explosivo Tiros a la cabeza
 
*** El daño es ahora 150, independientemente del nivel de actualización.
 
*** El daño se hace en un tick en lugar de los seis anteriores.
 
*** Se ha añadido un efecto de desaceleración en función del nivel de actualización (50% -80% lento, 2.4 segundos de duración).
 
*** Radio todavía escalas con el nivel de actualización (sin cambios).
 
** [[Critical Hits#Mini-crits|Marked For Death]] duración reducida a 7 segundos de 15 segundos cuando el destino es un robot gigante.
 
** Reducción de la "tasa de recarga efecto bar aumentó" actualizar de incrementos de 20% con un tope del 80% al 15% incrementos con una tapa de 60%.
 
 
 
'''{{Patch name|10|17|2012}}'''
 
* Se ha añadido un sistema de sanciones para disuadir a los jugadores de abandonar repetidamente juegos Mann Up.
 
* Se ha corregido el tiempo de reaparición de la misión Mannslaughter.
 
* Actualizado el comportamiento MissionCycle. Servidores siempre ciclo para una misión que figuran en el archivo MissionCycle.
 
 
 
'''{{Patch name|10|26|2012}} ([[Spectral Halloween Special]])
 
* Mapa Añadido: Coaltown Evento.
 
 
 
'''{{Patch name|10|27|2012}}'''
 
* Se ha corregido un fallo del servidor Linux dedicado relacionada con Mann vs modo de máquina.
 
 
 
'''{{Patch name|11|16|2012}}'''
 
* Se ha corregido una pérdida de memoria de servidor dedicado al ejecutar Mann vs modo de máquina.
 
* Se ha corregido un Mann vs Machine exploit que permitía efectos Ubercharge / critboost permanentes en servidores no-Mann-Up.
 
 
 
'''{{Patch name|11|29|2012}}'''
 
* Se ha corregido Mann vs Machine popfiles no reajuste correctamente en changelevel.
 
 
 
'''{{Patch name|12|20|2012}}''' ([[Mecha Update]])
 
* Se ha añadido un período de servicio con el botín único:
 
** Operación Mecha motor, con 3 misiones de habilidad avanzada.
 
** Mapa mvm_bigrock.
 
** Ingeniero artículos Botkiller.
 
* Se ha añadido Ingeniero robot.
 
 
 
'''{{Patch name|12|21|2012}}'''
 
* Añadido "infiltración benigna" al Vs. Mann Archivo de ciclo misión Máquina para servidores.
 
* Se ha corregido un Timbre Spy Dead explotar en Mann vs. El modo de la máquina.
 
* Se ha corregido un problema de iluminación en mvm_bigrock.
 
 
 
'''{{Patch name|1|8|2013}}'''
 
* Clientes fijos pudiendo emitir mp_tournament_restart, tournament_readystate y comandos tournament_teamname.
 
* Se ha corregido un exploit que los jugadores permitidos para aturdir a un mini-jefe.
 
* Actualización mvm_bigrock con algunas nuevas áreas func_nobuild.
 
 
 
'''{{Patch name|1|16|2013}}'''
 
* Bots espectadores fijos recogiendo la bomba en Mann vs. La maquina.
 
 
 
'''{{Patch name|2|1|2013}}'''
 
* Se ha corregido un error con un set de objetos aplicando incorrectamente su bono al utilizar Mann vs. Actualizaciones de la máquina del mismo tipo.
 
 
 
'''{{Patch name|2|22|2013}}'''
 
* Robots gigantes Fijo a veces quedarse atascado en Mann vs. La maquina.
 
 
 
'''{{Patch name|3|19|2013}}'''
 
* Se ha corregido la barra de salud jefe a veces desaparecer.
 
* Se ha corregido los Medics uber en Wave 4 de la misión piezas rotas de carga a una velocidad incorrecta.
 
 
 
'''{{Patch name|3|27|2013}}'''
 
* Bots ingeniero fijos en Mann vs. Construcción de máquinas desechables armas de centinela que actualizar en diminutas, de color rojo, nivel 3 Centinelas.
 
 
 
'''{{Patch name|4|3|2013}}'''
 
* Se ha corregido un error en Mann vs. Máquina relacionada con la realización de edificios y el uso de la "Edificios de actualización" cantina.
 
 
 
'''{{Patch name|5|13|2013}}'''
 
* Se ha corregido un error que permitía el nivel 3 {{botignore|mini-sentries}} en modo the hombre contra la maquina
 
 
 
'''{{Patch name|7|10|2013}}''' ([[Summer Event 2013]])
 
* En MvM, si todos los miembros del equipo no están preparados, la cuenta atrás antes de la ronda se detendrá.
 
* En MvM, cuando los robots son asesinados por {{botignore|sniper}} disparos a la cabeza o actualización tiro en la cabeza explosiva, que se reducirá el dinero 'rojo' que automáticamente se recopila cuando que de otro modo se disuelva.
 
* Renombrado mvm_coaltown_event a mvm_ghost_town para solucionar un problema con la votación para los desafíos en MvM cuando en Carbón Ciudad.
 
* Mvm_bigrock:
 
** Jugadores fijos que construyen sobre la roca en la sección de la cueva.
 
 
 
'''{{Patch name|7|11|2013}}'''
 
* Se ha corregido la velocidad del proyectil incorrecta los atributos que se aplica a los gigantes en Mann vs Machine.
 
 
 
'''{{Patch name|7|15|2013}}'''
 
* Se ha corregido algunos desaparecidos partículas Sapper en Mann vs. modo Máquina.
 
 
 
'''{{Patch name|10|29|2013}}''' ([[Scream Fortress 2013]])
 
* Habilitado Mann vs Machine mapa de eventos [[Wave 666]] en bootcamp.
 
* No se fija de ser capaz de ganar la [[Mann vs. Machievements|Brotherhood of Steel achievement]] en MvM. (jugar con 5 amigos)
 
* {{}} Indocumentado Inspección de un jugador en Mann vs Machine (tecla predeterminada: F) ahora muestra las actualizaciones del jugador que está siendo inspeccionado actualmente.
 
 
 
'''{{Patch name|11|21|2013}}''' ([[Two Cities Update]])
 
* Operación Dos Ciudades
 
** Dos mapas: <code> [[Mannhattan | mvm_mannhattan]] </ code> y <code>[[Rottenburg|mvm_rottenburg]]</code>
 
** Recorrido Avance (Operación dos ciudades) con cuatro misiones ([[Empire Escalation (mission)|Empire Escalation]], [[Metro Malice (mission)|Metro Malice]], [[Hamlet Hostility (mission)|Hamlet Hostility ]], y [[Bavarian Botbash (mission)|Bavarian Botbash]]. Estas misiones también se pueden reproducir de Boot Camp.)
 
** Dos Boot Camp-únicas misiones adicionales ([[Big Apple Barricade (mission)|Big Apple Barricade]] y [[Village Vanguard (mission)|Village Vanguard]])
 
** agregó 14 logros
 
* Los jugadores pueden ganar un crédito "Actualizaciones de reembolso" por la recogida de dinero durante las olas.
 
** La cantidad requerida aparece en el marcador, y varía según la misión.
 
** Todo el dinero recogido - ya sea ganar o perder - contará para obtener un crédito.
 
** Para redimir, visitar una estación de actualizaciones y haga clic en el botón "Actualizaciones de reembolso".
 
** Todo el dinero gastado en recompras y cargos de cantina no se devolverá.
 
* Estadísticas de rendimiento jugador detallada añaden al marcador.
 
** Los daños y Tank. El daño total causado a las fuerzas de Gray Mann.
 
** Curación. Sanación directo causado a otros jugadores.
 
** Apoyo. Un valor compuesto que refleja todo lo que un jugador ha hecho para ayudar a su equipo:
 
*** Ejemplos: restablecer una bomba, aturdimiento o ralentizar a un enemigo, proporcionar un mayor daño, daño bloque con la invulnerabilidad o escudo, y mucho más.
 
** Dinero. La cantidad que cada jugador ha recogido.
 
* Los jugadores pueden inspeccionar las actualizaciones sobre sus compañeros de equipo a través de la tecla "Inspeccionar". ("F" por defecto)
 
* Médico
 
** Revive (sin actualización requiere)
 
*** Los compañeros de equipo dejan atrás un marcador revivir cuando mueren.
 
*** Apunte el marcador con su [[Medi Gun]] para revivirlos.
 
** Actualización Proyectil Escudo
 
*** Construir Energía por sus compañeros de curación, la reactivación y la prevención de daños a través Invuln Supercarga.
 
*** Presione <code> Attack3 </ code> para activar cuando el medidor de energía está llena. (<code> mouse3 </ code> por defecto)
 
*** Mientras activo:
 
**** Bloques todos los proyectiles enemigos.
 
**** Daños enemigos en contacto.
 
** [[Mad Milk]] Jeringas de actualización
 
*** Agujas de jeringa Gun aplican Leche Loca (sanar-a-golpe para sus compañeros de equipo) en el contacto.
 
** Actualización Curación Mastery (anteriormente de dos actualizaciones independientes)
 
*** + Tasa por punto de 25% a sanar.
 
*** + Tasa por punto de 25% a revivir.
 
*** Tarifa 25% de auto-regeneración por punto.
 
** Actualización Exceso de Expertos (antes de dos actualizaciones independientes)
 
*** + 25% más de exceso de curación por punto.
 
*** + 50 duración% por punto.
 
** Especialista Canteen Upgrade.
 
*** Efectos de carga Acciones cantina con sanar objetivo
 
*** 1 segundo de duración de carga por punto.
 
*** -10 Cantina precio de la carga por punto.
 
*Soldado
 
** Especialista Rocket Upgrade
 
*** + 15% velocidad de un cohete por cada punto.
 
*** En los accesos directos
 
**** Objetivo Aturde (duración aumenta por punto).
 
**** + 15% más de radio de la explosión por punto.
 
**** No hay daños caída basada en rango.
 
* Pesado
 
** Los proyectiles Ataque de actualización
 
*** Ahora tiene dos niveles.
 
**** El nivel uno es menos eficaz que antes.
 
**** El nivel dos es más eficaz que el nivel uno que solía ser.
 
*** Precio reducido desde 600 hasta 400 por punto.
 
** Rage Pushback actualizar la activación trasladó a <code> Attack3 </ code> (<code> mouse3 </ code> por defecto)
 
 
 
'''{{Patch name|11|22|2013}}'''
 
*  Se ha corregido un fallo del servidor relacionado con daños en la [[Tank Robot|tank]] con el nuevo escudo Medic.
 
* fijo [[bots]] tratando de atacar a un antiguo lugar de centinela después de que el arma ha sido recogido por el Ingeniero.
 
* Se ha corregido un error que causan robot "sombrero puerta" artículos sean [[Crafting|craftable]]. Puerta de sombreros que se hacen a mano, mientras que el error estuvo activo tienen autodestruyó y se convierten limitada cantidad [[Glitched Circuit Board]]s Puerta de sombreros que se hacen a mano, mientras que el error estuvo activo tienen autodestruyó y se convierten limitada cantidad
 
 
 
'''{{Patch name|11|26|2013}}'''
 
* Se ha corregido el Mann vs Machine retorno al vestíbulo temporizador no actualizar correctamente después de una misión se ha completado.
 
 
 
'''{{Patch name|11|27|2013}}'''
 
* {{Indocumentados}} eliminados los sombreros Gatebot luz de la [[Mann Co. Catalog]].
 
 
 
'''{{Patch name|12|6|2013}}'''
 
* Se ha corregido un accidente de cliente relacionado con el Mann vs. panel de la victoria misión Máquina.
 
* Se ha corregido los jugadores que se unen en el medio de una misión que no reciben el crédito de reembolso de actualización si ha sido conseguido por el equipo.
 
* Se ha corregido un exploit que permitía la compra de mejoras para las armas que no sean lo que estaban destinados.
 
* Actualización {{código |[[Rottenburg|mvm_rottenburg]]}}
 
** Se ha corregido un error por el que la bomba podría quedar atrapado fuera de su alcance en la esquina cerca de la tapa.
 
** Se ha corregido un error por el que los robots podrían ser instantáneamente asesinados por ser empujado hacia el túnel del tanque una vez abierto.
 
** Se ha corregido un error por el que el dinero podría atascarse en la barricada tanque cuando fue reconstruido, evitando colección.
 
* Actualización {{código |[[Mannhattan|mvm_mannhattan]]}}
 
** Reajustado [[Empire Escalation (mission)|Empire Escalation]].
 
** Créditos no siempre están recogidos fijo cuando caen en el molino.
 
** Se ha corregido un error que permitía a las puertas de ser capturados fuera de orden.
 
** Se ha corregido un error relacionado con la iluminación de configuración de gráficos inferiores que hacen que el mapa sea demasiado oscuro.
 
* {{undocumented}} [[Scout Robot#Giant Bonk Scout|Giant Bonk Scout]]: Reducido [[Bonk! Atomic Punch|bonk]] bonificación de regeneración de + 65% a + 45%.
 
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Colonel Barrage|Colonel Barrage]]: Eliminado -90 atributo rabia%.
 
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Colonel Barrage|Colonel Barrage]] (variante gatebot): Eliminado atributo rabia -90% hasta después se capturan todas las puertas.
 
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Major Crits|Major Crits]] (variante jefe gatebot): Aumento de la pena de la velocidad del proyectil de -60% a -65%, y la reducción de pena de la rabia de -90% a -80% después de que todas las puertas se capturan.
 
* {{undocumented}} [[Soldier Robot#Major Crits|Major Crits]] (variante no jefe gatebot): bono de tasa de recarga Disminución de + 78% y + 60%, aumento de la pena de la velocidad del proyectil de -60% a -65%, y se retira atributo rabia -90%.
 
* {{undocumented}} [[Heavy Robot#Giant Heal-On-Kill Heavy|Giant Heal-On-Kill Heavy]] (variante gatebot jefe): Aumento de la rabia pena de entrega de -10% a -40%.
 
 
 
'''{{Patch name|12|20|2013}}'''
 
* Se ha corregido poder inspeccionar los robots Blue-equipo.
 
* Se ha corregido la pantalla victoria misión no siempre muestra la información correcta para cada jugador.
 
 
 
'''{{Patch name|1|9|2014}}'''
 
* Se ha corregido el Mann vs Machine [[scoreboard]] no siempre se presentan los valores correctamente.
 
* Se ha corregido un exploit en Mann vs Machine relacionada con la compra [[Upgrade Station|upgrades]].
 
 
 
'''{{Patch name|1|23|2014}}'''
 
* Fija los robots de no ser capaz de dotar a varios artículos cosméticos.
 
* Bots Scouts fijos no jugar la animación correcta cuando aturdido con el Hombre de Arena.
 
* No se fija poder restablecer el temporizador de cuenta atrás, si un jugador se desconecta mientras que Ready.
 
* Actualización de la lógica de la cuenta regresiva a un equipo de la ONU-Ready si alguien cierra durante los últimos 10 segundos o desconecta mientras todos los demás está listo.
 
* Actualización {{código |[[Rottenburg|mvm_rottenburg]]}}
 
** Colisión Mejora cerca barricada para reducir los jugadores se queda pegada.
 
** Créditos no siempre están recogidos fijo cuando caen en la barricada.
 
* Actualización {{código |[[Mannhattan|mvm_mannhattan]]}}
 
** Fijo poder construir edificios dentro de la sala de respawn.
 
** Se ha corregido un problema de material cerca de la escotilla.
 
 
 
'''{{Patch name|2|7|2014}} #1'''
 
* Se ha corregido MVM cierre menú de actualización cuando un elemento extraño tiene su mínimo de la barra.
 
 
 
'''{{Patch name|3|5|2014}}'''
 
* Se ha corregido un exploit en Mann vs Machine modo relacionada con la compra de las actualizaciones de forma gratuita.
 
 
 
'''{{Patch name|12|22|2014}}''' ([[Smissmas 2014]])
 
* Se ha añadido la posibilidad de encontrar recompensas Australium Arma a todos Avanzado y Experto Mann vs Machine visitas. Anteriormente sólo está disponible en dos ciudades recorrido
 
* Kits Agregado Killstreak para Quickiebomb Launcher, Hierro Bomber y ataque de pánico en a dos ciudades MannUp saquear tablas
 
 
 
'''{{Patch name|1|7|2015}}'''
 
* fijo [[Projectiles|grenades]] no hacer daño consecuente contra [[buildings]] y Mann vs Machine tanques.
 
 
 
'''{{Patch name|1|9|2015}}'''
 
* fija con el [[Holiday Punch]] para hacerle cosquillas Mann vs los robots enemigos máquina.
 
 
 
'''{{Patch name|2|11|2015}} #1'''
 
* Se ha corregido la actualización disparos en la cabeza explosiva en Mann vs Machine no se aplica a la [[Classic]].
 
 
 
'''{{Patch name|7|3|2015}}'''
 
* Los jugadores ya no bajan sus armas en MvM.
 
 
 
'''{{Patch name|8|18|2015}}'''
 
* Se ha corregido el Mann vs Machine [[Projectile Shield|Medi Gun shield]] * Se ha corregido el Mann vs Machine
 
* Han solucionado algunos problemas de alineación en los metros de HUD para el Mann vs Machine knockback rabia y el escudo Pistola Médica.
 
 
 
'''{{Patch name|10|1|2015}}'''
 
* Se ha corregido un fallo del servidor relacionados con Mann vs modo de máquina.
 
 
 
'''{{Patch name|11|13|2015}}'''
 
*Se ha corregido un error por el que los jugadores verían artículos cosméticos siguiéndolos alrededor mientras juega Mann vs Machine
 
 
 
'''{{Patch name|11|25|2015}}
 
* Se ha corregido el sonido del cohete crítico que falta para los soldados gigantes en Mann vs. modo Máquina
 
* Punto de control fijo HUD no se muestren de Mann vs Machine mapas con puntos de control como [[Mannhattan]]
 
 
 
'''{{Patch name|12|22|2015}}'''
 
* Se ha corregido no ser capaz de vender actualizaciones playerclass en Mann vs. modo Máquina
 
* Robots fijos veces no desove en Mann vs. modo Máquina
 
}}
 
 
 
== el contenido no utilizado ==
 
* RED versiones de todos los robots (además del tanque y Sentry Buster) se pueden encontrar en los archivos del juego.
 
 
 
==Bichos==
 
* A veces un menú como el equipo, clase, o actualizar elección se congelará en la pantalla, lo que obligó al jugador a refrescar el HUD. (Esto se puede lograr escribiendo <code> hud_reloadscheme </ code> en el [[console]] o dando {{key|TAB}}.)
 
* De vez en cuando en un servidor de escuchar, después de cambiar a una misión de encargo, los robots pueden comenzar a atacar '' antes '' se inicia la onda. Esto sólo ocurre la primera vez que cambie a la misión en una sesión.
 
<! - En relación con el error anterior, sucede nada si logra vencer a los robots durante la instalación? Actualización sobre el mismo si usted sabe.
 
 Además, ¿esto sólo se aplica a las misiones personalizadas? ->
 
* Cuando asesinado por un robot muerto, tal como de postcombustión, o cuando la eliminación de un zapador de Spy Bot destruida, la alimentación matanza puede mostrar que el robot se ha movido a modo espectador. Esto es debido a la rutina interna que reasigna jugadores robot para el próximo ataque.
 
* El resumen de onda muestra los números incorrectos de Uber Medics para ciertas ondas.
 
* A veces, después de una ola es completa, el Administrador continuará emitir advertencias sobre el progreso de la bomba. Esto no impide el progreso de ninguna manera.
 
* Cuando un nuevo tanque aparece en el mapa justo después se destruye otro tanque, el Administrador podrá emitir una advertencia incorrecta sobre el progreso del tanque.
 
* Robots gigantes han llegado a morir al caer desde una altura decente, independientemente del resto de la salud.
 
* Los Robots que se destruyen al hablar y los jugadores que mueren durante el uso de Mann vs. respuestas relacionados con la máquina va a seguir hablando después de su destrucción / muerte. Robots tanque que se destruyen, ya que dejan de desplegar la bomba seguirá desempeñando la secuencia de sonido zumbido y ding.
 
* En raras ocasiones, puede obtener su pantalla blanqueada de salida por la explosión de una de Sentry Buster sin ser afectado. Esto puede ocurrir por estar en algún lugar debajo de ella, sin poder verlo. Esto puede suceder a menudo en la trampa en el edificio del medio cuando se va hacia la mitad de la escalera o por debajo del techo, mientras que saltar, cumpliendo con un Sentry Buster en el techo.
 
<! - ¿Alguien puede verificar el bit de señuelo para mí? ->
 
* Es posible que el administrador para anunciar que una misión ha fracasado cuando no lo ha hecho. Esto puede ocurrir cuando la destrucción del soporte de bomba, ya que está a punto de caer en el agujero de bomba. La escotilla bomba será destruida, pero el juego considera que la bomba no desplegado. En este caso, las siguientes compañías de bombas nunca llegar a la escotilla, ya que continuará para matar cualquier cosa que los pasos en ella.
 
* A veces, cuando se termina una misión Mann arriba, la pantalla botín aparece vacía. Esto se puede solucionar mediante la introducción de <code> hud_reloadscheme </ code> en el [[console]].
 
* Hay un pequeño número de colocaciones Sentry Gun que son inmunes a Sentry Busters. Si el centinela objetivo está en una de estas áreas, el Sentry Buster se desovar, y sin saltar hacia abajo o salir de desove, que detonará. Esto no muestra en la alimentación de matar, y el icono de Sentry Buster en la parte superior de la pantalla se mantendrá.
 
* Ciertos sonidos atascarse en un bucle si una onda se falla mientras están jugando. Un ejemplo notable de esto es el centinela destructor marcando sonido. Esto puede ser fácilmente fijado escribiendo <code> snd_restart </ code> en el [[consola]].
 
* En raras ocasiones, antes de la ronda, la bomba aparecerá en los puntos de regeneración de los robots para todos los mapas con ningún robot que lo lleva. Un caso extremadamente raro de esto es la bomba se teletransportado a la escotilla en el inicio de la ronda.
 
* En raras ocasiones (aunque ocasionalmente en escuchar servidores), la mayoría de líneas de voz de los robots pueden no ser robotizado en absoluto. Por ejemplo, el grito de muerte de un Bot Ingeniero o la risa de un [[Sentry Buster]].
 
* Voces Spies Robot 'no serán robotizados al oído de una distancia (esto excluye la risa que se escucha constantemente cuando están presentes en el mapa).
 
* En raras ocasiones, cerca del último tercio de la sexta ola en Bigrock, si uno o más jugadores van y se hacen coincidir de nuevo en el servidor, la tasa de desove de los robots será drásticamente disminuir, y la mayoría de las clases no se generan en absoluto. Si una clase especial (Spies, los francotiradores) está activo cuando esto ocurre, se generan en grupos de dos a una velocidad de aproximadamente una vez por treinta segundos. Cuando esto ocurre, amable armas de centinela intentará apuntar jugadores, a pesar de que no va a hacer ningún daño. El único método conocido de superar este error cuando se produce es el de reiniciar el juego completo.
 
* A veces, en los servidores de Mann Up se producirá un fallo donde los jugadores no son capaces de unirse al servidor. La única manera de arreglar esto es para todos los jugadores a dejar el servidor.
 
* En raras ocasiones un Bot Demoman se convertirá glitched, causando sólo su espada para ser visible, este robot no puede morir por cualquier medio conocido. La única opción es dejar que los robots despliegan la bomba para reiniciar la ronda. Si los jugadores eligen a votar para reiniciar la ronda, hay una pequeña posibilidad de que el reinicio resultante hará que todos los robots para desovar a un ritmo más lento. Aunque esto puede hacer que la ronda más fácil ganar, además de aumentar la cantidad de tiempo que se necesita para ganar la onda (todas las ondas se ven afectados) a más de 10 minutos por las olas.
 
* En muy raras ocasiones, un robot puede aparecer como un gigante cuando no debería ser, o viceversa. A veces, el gigante todavía puede tener la salud de la contraparte más pequeña, o puede tener la salud que la versión gigante tendría.
 
* En raras ocasiones, si teletransportador de un Bot Ingeniero no es destruido por el tiempo termina la ola, el teletransportador no autodestrucción y continuar robots de desove cuando comience la próxima ola.
 
* En ocasiones, si un robot gigante se destruye con proyectil Escudo del Medic, se creará un robot de tamaño normal [[ragdoll]] con un tamaño proporcional a la cabeza del gigante.
 
** Esto también puede ocurrir con cualquier tipo de armas que causarían normalmente muñecas de trapo para ser vaporizado, tal como el [[Cow Mangler 5000]].
 
* Si un jugador es inspeccionado durante la instalación o la mitad del juego, las actualizaciones se pueden perder. Si se producen durante la instalación, el dinero gastado en las mejoras perdidos será reembolsado. Si se producen la mitad del juego, sin embargo, no habrá ningún reembolso en mejoras perdidos.
 
** Esto sucede más a menudo con la construcción de comedores de actualización.
 
* En raras ocasiones, los robots pueden dejar de desove y causar la ola sea inmejorable, esto sólo se puede solucionar reiniciando el mapa.
 
* A veces, cuando se juega dos misiones Mann en una sola sesión de juego, la segunda pantalla botín finalización misión puede mostrar la pantalla de botín de la misión anterior y el consejo para "Artículo encontrado" no se mostrarán. Los productos que todavía se obtuvieron después de la actualización de la mochila.
 
* En raras ocasiones, un muñeco de trapo humana aparecerá en lugar de una robótica.
 
* En muy raras ocasiones, los proyectiles de un Demoman RED pueden parecer azul en vez de rojo cuando disparó. El daño a los robots enemigos no se ve afectada.
 
* Si un jugador está dispuesto a ser votekicked y deja el juego antes de que termine la votación, el jugador es reconocido como '' Prohibido desde el servidor '' si el votekick tuvo éxito.
 
<! - Es esto un error o un método de prevención de jugadores abusivos reincorporándose? ->
 
* Hay un método popular de la obtención de reembolsos "infinito", ya sea uniéndose [[Spectator]] y luego elegir al azar la hora de seleccionar un equipo o por entrar en la pantalla de selección del equipo y luego pulsar "1". Estos métodos sólo pueden funcionar si el crédito de reembolso ya estaba ganado.
 
* En raras ocasiones, en [[Mannhattan]],
 
* Rarely, the gate before Gate A in [[Mannhattan]] will appear to be still open even though the gate closing sound plays and there are no robots passing through it before it closes. The same situation may apply to Gate A when Gate B is captured.
 
* If a player suicides or is killed on top of the wooden tank barrier in [[Rottenburg]], the reanimator will disappear underneath it and cannot be used by a Medic, regardless if the barrier is destroyed or not.
 
* If the "Change mission" vote is successful while the round is about to begin, the next round (after the game restarts and spawns everyone to the first wave of the new mission) will have the wave start instantly, without giving the players a chance to ready themselves.
 
** Additionally, the Announcer does not say that the mission is about to begin, and no music plays.
 
* Entering a round that is in progress during the set-up phase, will cause the Announcer to not say anything and no music will play. The rest of the waves will play normally, however.
 
* Deploying a Mini-Sentry during the setup phase causes the Mini-Sentry having only 50% of health after it is built. This happens due the Mini-Sentry starting with 50% when deploying it and getting 100% after being fully built.
 
<!-- Someone confirm how this is supposed to be worded -->
 
 
 
== External links ==
 
* [http://www.teamfortress.com/mvm/ Mann vs. Machine Website]
 
 
 
 
 
{{MannVsMachineNav}}
 
{{MvmMissionsNav|nocat=yes}}
 
{{Maps nav}}
 
 
 
[[Category:Game modes]]
 

Latest revision as of 19:49, 30 December 2015