Difference between revisions of "User talk:Lordonio"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Для начала)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 51: Line 51:
 
:С правилами ознакомлюсь прямо сейчас, все перечисленные ошибки постараюсь учесть, но можно ли привести пример отсебятины в названиях разделов? [[User:Lordonio|Lordonio]] ([[User talk:Lordonio|talk]]) 09:21, 2 May 2017 (PDT)
 
:С правилами ознакомлюсь прямо сейчас, все перечисленные ошибки постараюсь учесть, но можно ли привести пример отсебятины в названиях разделов? [[User:Lordonio|Lordonio]] ([[User talk:Lordonio|talk]]) 09:21, 2 May 2017 (PDT)
 
::Использование "История изменений" вместо "Предыдущие изменения" в какой-то статью. Это как тест на прочтение руководства, сразу в глаза бросается. Если это было до вашей правки, конечно извиняюсь, но это должно быть исправлено. Поэтому хотелось бы, чтобы при редактировании Вы обращали внимание на прочие ошибки других вкладчиков. Вот в предметах последних обновлений (ими мало кто занимался ибо если на вики все правильно - то народу делать нечего и привлечь новых вкладчиков нечем) в инфобоксе люди ошибочно пишут "Шляпа бойца", хотя это как зеркало предмета в игре и должно быть "Головной убор бойца". Также старайтесь редактировать статью целиком, за один раз весь текст и все разделы. Сейчас нет гонки правок, так как особо уже нет вкладчиков, поэтому можно спокойно отредактировать всю статью за один раз. <span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]]&nbsp;|&nbsp;[[User talk:Radist|T]]&nbsp;|&nbsp;[[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 09:34, 2 May 2017 (PDT)
 
::Использование "История изменений" вместо "Предыдущие изменения" в какой-то статью. Это как тест на прочтение руководства, сразу в глаза бросается. Если это было до вашей правки, конечно извиняюсь, но это должно быть исправлено. Поэтому хотелось бы, чтобы при редактировании Вы обращали внимание на прочие ошибки других вкладчиков. Вот в предметах последних обновлений (ими мало кто занимался ибо если на вики все правильно - то народу делать нечего и привлечь новых вкладчиков нечем) в инфобоксе люди ошибочно пишут "Шляпа бойца", хотя это как зеркало предмета в игре и должно быть "Головной убор бойца". Также старайтесь редактировать статью целиком, за один раз весь текст и все разделы. Сейчас нет гонки правок, так как особо уже нет вкладчиков, поэтому можно спокойно отредактировать всю статью за один раз. <span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]]&nbsp;|&nbsp;[[User talk:Radist|T]]&nbsp;|&nbsp;[[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 09:34, 2 May 2017 (PDT)
 +
 +
== Переводы страниц ==
 +
 +
С таким отношением к работе и комьюнити ты скорее будешь заблокирован, чем награждён фуражкой вики. Не забывай зачем ты здесь, здесь нет как ты выразился "войны редактирования". И если я говорю что перевод правильный, но ты считаешь иначе - напиши свои претензии в обсуждение страницы, или же свяжись с модераторами. Также рекомендую ознакомиться с руководством, в котором представлены правила переводов.<small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:✌ AlexBro ✌|✌ AlexBro ✌]]''' ([[User talk:✌ AlexBro ✌|talk]]) • ([[Special:Contributions/✌ AlexBro ✌|contribs]]) </small>
 +
[[User:✌ AlexBro ✌|✌LazyRaider✌]] ([[User talk:✌ AlexBro ✌|talk]]) 05:32, 17 May 2017 (PDT)
 +
*С каких пор в названия аксессуаров ВНЕЗАПНО вошёл артикль the? Его нет ни в оригинале игры, не в русском переводе и даже в самой вики, не стоит менять "единый стиль оформления", ты же сам портишь страницы. P.S. Можно было бы и ответить под моей темой у тебя на стене обсуждения, а не создавать у меня. [[User:Lordonio|Lordonio]] ([[User talk:Lordonio|talk]]) 05:41, 17 May 2017 (PDT)
 +
*Ты понимаешь, что есть шаблонные выражения для переводов и оформления статей на вики, то что ты меняешь название "Миниатюрное изображение {item name} мастерской Steam." на "Изображение {item name}" - это неправильно, а про the, с тем же успехом ты можешь бегать по англо-язычным статьям и убирать их там. <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:✌ AlexBro ✌|✌ AlexBro ✌]]''' ([[User talk:✌ AlexBro ✌|talk]]) • ([[Special:Contributions/✌ AlexBro ✌|contribs]]) </small>
 +
[[User:✌ AlexBro ✌|✌LazyRaider✌]] ([[User talk:✌ AlexBro ✌|talk]]) 05:32, 17 May 2017 (PDT)
 +
*Про Миниатюрное изображение - ладно, но спешу в какой раз напомнить, что русский и английский языки - разные. The в русском языке напрочь отсутствует, а что-то подсказывает мне, что мы переводим вики именно на этот язык, так в чём его смысл здесь? (UPD Ещё с прошлого ответа: Вот что я нашёл в руководстве, здесь про заголовки, но всё же: Старайтесь избегать использования необязательных определенных артиклей. Например, не нужно создавать статьи с названиями «The Hound Dog», «The Gentle Manne's Service Medal», «The Pain Train» и т.д., вместо этого используйте в качестве заголовка просто «Hound Dog», «Gentle Manne's Service Medal», «Pain Train» и т.д.)
 +
::Меня попросили посмотреть, что вы тут за "разборку" устроили, но я считаю глупо что-либо дополнять после ответа администратора о необходимости прислушиваться к другим участникам проекта. Специально придуманы страницы обсуждений для каждой конкретной статьи, чтобы исключить так называемые "войны правок". Поэтому если у Вас остались (а судя по чату так и есть) разногласия, то изложите Ваши мнения в полном объеме либо на странице обсуждения интересующей Вас статьи, либо [[Team_Fortress_Wiki_talk:Translation_progress/ru|тут]]. Хотелось бы также напомнить, что иностранные модераторы/администраторы плохо понимают русский язык, да и Вы не всегда точно можете передать суть проблемы, поэтому старайтесь решать вопросы, советуясь с русскими вкладчиками. p.s Так называемые "воины правок" легко  пресекаются блокированием доступа, так что решайте сами надо оно Вам или нет. И в данной ситуации достаточно было прочитать руководство, потому как там даже есть образец оформления со всеми Вашими проблемами. Касательно страницы CW2...я уже не первый раз пишу, что эта статья мусор (оригинал), и что в ней нет никакого смысла (к тому же ее уже кто-то обновил даже, поэтому если уж у Вас такой интерес у ней, то договоритесь и обновите статью ЦЕЛИКОМ, за один раз всю статью!). Такие полные переводы ценятся намного выше, чем 100500 никчемных исправлений (за кучу мелких исправлений за короткий период в одной статье могут также выдать бан). Только запомните, что переводить названия предметов не надо, ибо это все авторское, и если он не предусмотрел локализацию в игре, то и Вам ее брать не от куда (мы также тут не занимаемся переводами внутриигровых предметов, для этого существует STS). Я еще раз хотел бы сказать, что надо переводить статью за один раз. Это я к тому, что Вы на Вики не просто так, и думаете про тот заветный предмет. Но как сказано в статье номинантов, кол-во правок не играет никакой роли и набивать их, делая замены слов синонимами или исправляя свои же ошибки (может даже "запланированные"), пустая трата времени. Люди смотрят на большие переводы, после которых нет кучи исправлений с (-1), (0)....а если таких работ у Вас не будет, то и оценивать то будет нечего. Кроме того, другим вкладчикам намного удобнее следить за статьями, если их не будут переписывать каждый день по настроению, заменяя синонимами. Плавно перейдем к станицам предметов...Как Вы уже поняли, речь пойдет про единый стиль, про который уже сказано было даже на этой страницы (вверху). Людям проще договориться, когда есть что-то общее, в нашем же случае в руководстве четко расписан порядок построения статьи. Со всеми выражениями слов, которые уже за 7 лет стали эталонами оформления. Так что мне не понятны эти откаты правок из-за текста в описании и галерее. Касательно артикля The...никакой разницы нет, используете или нет пока страница помечена как незавершенная/черновик. Уделять столько внимания ему глупо, он не заслуживает отдельной правки. Все равно он будет убран с обновлением локализации. Кроме того, я бы не рекомендовал переводить статьи новых предметов в первую неделю. Сейчас почти не осталось англ вкладчиков, которые могут написать максимально полную статью с первого же раза, использую при этом все необходимые шаблоны. Даже сейчас в любой из этих статей по оформлению есть ошибки, и Вы же их перенесли на локализованную версию...Лучше всего выждать неделю-полторы, или пока не уберут пометку о незавершенности и уж затем перевести на одном дыхании, соблюдая все правила. Тут можно долго еще писать, но не вижу в этом смысла ибо это все есть в ссылках выше. Вообщем, еще раз скажу, что решайте проблемы мирным путем на страницах обсуждений.
 +
https://isitfunnyoroffensive.com/wp-content/uploads/2016/04/True-Story-300x245.png<span style="background:#ffffff;border:1px solid #000000;padding:0em 0.5em;font-family:Arial Black; color:#000000">[[User:Radist|RADIST]]&nbsp;|&nbsp;[[User talk:Radist|T]]&nbsp;|&nbsp;[[Special:Contributions/Radist|C]]</span> 02:31, 18 May 2017 (PDT)
 +
 +
== Notes from other Russian translators ==
 +
 +
Please be sure to listen to other translators when they try to give you notes or advice. They only want to help you make the best quality stuff possible.  -- [[User:Lagg|Lagg]] [[File:Backpack_Stickybomb_Launcher.png|24px|link=User_talk:Lagg]] 13:48, 17 May 2017 (PDT)
 +
*The question has already been resolved in the IRC [[User:Lordonio|Lordonio]] ([[User talk:Lordonio|talk]]) 13:51, 17 May 2017 (PDT)

Latest revision as of 09:32, 18 May 2017

Hello, Lordonio!

Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!

Here are a few links to get you started:

  • If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
  • If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
  • Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
    • To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
    • You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
  • When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
    • This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
    • Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
    • When editing normal article pages, don't sign your contributions.
    • You can use the Signature Icon.png button in the editing toolbar to quickly add a signature.
  • If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
  • If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
  • You can also customize your user page if you like.
    • When uploading images for use on your user page, please add the prefix User Lordonio to the file's name.
    • Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:Lordonio/ to the page title when you create the page.

Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!


-- WelcomeBOT (talk) 04:55, 26 April 2017 (PDT)

Привет, Lordonio!

Добро пожаловать на Официальную Team Fortress 2 Вики!

Вот несколько ссылок, которые помогут вам начать работу:

  • «Шпаргалка» — лучший помощник во всех ваших начинаниях. В ней вы найдете всю необходимую информацию по редактированию и созданию статей.
  • Если вы плохо знакомы с TF2 Вики, то прежде всего стоит прочитать FAQ на русском языке.
  • Если вы уже знакомы с вики-редактированием, вы можете ознакомиться со сводом правил русской части TF2 Вики.
    • Незнание Правил Вики не освобождает Вас от ответственности!
    • В частности, не совершайте самую популярную ошибку начинающих редакторов: не бросайтесь переводить названия и описания недавно добавленных предметов. Как указано в объявлении, появляющемся при редактировании статей, эти переводы берутся только с STS — Steam Translation Server.
  • Последние изменения позволят вам увидеть вклад других участников.
  • После размещения сообщения на странице обсуждения вы должны добавить ~~~~ кнопкой Signature Icon.png.
    • Это позволит добавить подпись и дату вашего комментария, чтобы другие участники могли легко узнать, кто его разместил.
    • Любые новые разделы на странице обсуждения статьи должны быть добавлены к нижней части страницы, а не к ее началу, если содержание страницы не предусматривает иной конструкции.
    • При редактировании обычных страниц подписываться не нужно.
  • Если у вас возникли вопросы, нужна помощь или просто хочется пообщаться с другими переводчиками, пожалуйста, не стесняйтесь заходить на наш канал в IRC или оставлять сообщения администрации или активным вкладчикам.
  • Вы можете настроить свою страницу пользователя так, как вам нравится. Почитайте советы по созданию своей личной странички на TF2 Вики.
    • При загрузке изображений для своей страницы, пожалуйста, добавляйте в название файла User Lordonio .
    • Кроме того, при необходимости вы можете создавать дополнительные страницы: User:Lordonio/ВашаНоваяСтраница.

Еще раз, добро пожаловать на Team Fortress 2 Вики!


RADIST | T | C 09:10, 2 May 2017 (PDT)

Для начала

Вижу руководства и прочие полезности Вы сами не нашли/не искали. Вкратце что и как в сообщении выше, но можно еще короче - как на производстве все по стандартам ибо без них начинается ерунда. Вики существует довольно много лет и статей с предметами уже огромное ко-во, поэтому и введен единый стиль оформления. Ваши "перевертыши" причастных оборотов никому не нужны, как и отсебятина в названиях разделов. Все устоявшиеся переводы приведены в руководстве. Также часто замечаю, что Вы упускаете окончания слов, например, "Эльфийское Эго было разработан в Мастерской Steam" или "было добавлен в игру". Насчет "разработан" в Мастерской...разрабатывают в сторонних программах 3D моделирования, а в Мастерскую только лишь выкладывают результаты на всеобщее обозрение. У нас принято использовать глагол "представлен". Вообщем обо всем этом сказано в руководстве. Думаю после прочтения Вы сами исправите свои ошибки. По вопросам, связанных с переводом, можете обращаться к TheRilonh. RADIST | T | C 09:10, 2 May 2017 (PDT)

С правилами ознакомлюсь прямо сейчас, все перечисленные ошибки постараюсь учесть, но можно ли привести пример отсебятины в названиях разделов? Lordonio (talk) 09:21, 2 May 2017 (PDT)
Использование "История изменений" вместо "Предыдущие изменения" в какой-то статью. Это как тест на прочтение руководства, сразу в глаза бросается. Если это было до вашей правки, конечно извиняюсь, но это должно быть исправлено. Поэтому хотелось бы, чтобы при редактировании Вы обращали внимание на прочие ошибки других вкладчиков. Вот в предметах последних обновлений (ими мало кто занимался ибо если на вики все правильно - то народу делать нечего и привлечь новых вкладчиков нечем) в инфобоксе люди ошибочно пишут "Шляпа бойца", хотя это как зеркало предмета в игре и должно быть "Головной убор бойца". Также старайтесь редактировать статью целиком, за один раз весь текст и все разделы. Сейчас нет гонки правок, так как особо уже нет вкладчиков, поэтому можно спокойно отредактировать всю статью за один раз. RADIST | T | C 09:34, 2 May 2017 (PDT)

Переводы страниц

С таким отношением к работе и комьюнити ты скорее будешь заблокирован, чем награждён фуражкой вики. Не забывай зачем ты здесь, здесь нет как ты выразился "войны редактирования". И если я говорю что перевод правильный, но ты считаешь иначе - напиши свои претензии в обсуждение страницы, или же свяжись с модераторами. Также рекомендую ознакомиться с руководством, в котором представлены правила переводов.The preceding unsigned comment was added by ✌ AlexBro ✌ (talk) • (contribs) ✌LazyRaider✌ (talk) 05:32, 17 May 2017 (PDT)

  • С каких пор в названия аксессуаров ВНЕЗАПНО вошёл артикль the? Его нет ни в оригинале игры, не в русском переводе и даже в самой вики, не стоит менять "единый стиль оформления", ты же сам портишь страницы. P.S. Можно было бы и ответить под моей темой у тебя на стене обсуждения, а не создавать у меня. Lordonio (talk) 05:41, 17 May 2017 (PDT)
  • Ты понимаешь, что есть шаблонные выражения для переводов и оформления статей на вики, то что ты меняешь название "Миниатюрное изображение {item name} мастерской Steam." на "Изображение {item name}" - это неправильно, а про the, с тем же успехом ты можешь бегать по англо-язычным статьям и убирать их там. The preceding unsigned comment was added by ✌ AlexBro ✌ (talk) • (contribs)

✌LazyRaider✌ (talk) 05:32, 17 May 2017 (PDT)

  • Про Миниатюрное изображение - ладно, но спешу в какой раз напомнить, что русский и английский языки - разные. The в русском языке напрочь отсутствует, а что-то подсказывает мне, что мы переводим вики именно на этот язык, так в чём его смысл здесь? (UPD Ещё с прошлого ответа: Вот что я нашёл в руководстве, здесь про заголовки, но всё же: Старайтесь избегать использования необязательных определенных артиклей. Например, не нужно создавать статьи с названиями «The Hound Dog», «The Gentle Manne's Service Medal», «The Pain Train» и т.д., вместо этого используйте в качестве заголовка просто «Hound Dog», «Gentle Manne's Service Medal», «Pain Train» и т.д.)
Меня попросили посмотреть, что вы тут за "разборку" устроили, но я считаю глупо что-либо дополнять после ответа администратора о необходимости прислушиваться к другим участникам проекта. Специально придуманы страницы обсуждений для каждой конкретной статьи, чтобы исключить так называемые "войны правок". Поэтому если у Вас остались (а судя по чату так и есть) разногласия, то изложите Ваши мнения в полном объеме либо на странице обсуждения интересующей Вас статьи, либо тут. Хотелось бы также напомнить, что иностранные модераторы/администраторы плохо понимают русский язык, да и Вы не всегда точно можете передать суть проблемы, поэтому старайтесь решать вопросы, советуясь с русскими вкладчиками. p.s Так называемые "воины правок" легко пресекаются блокированием доступа, так что решайте сами надо оно Вам или нет. И в данной ситуации достаточно было прочитать руководство, потому как там даже есть образец оформления со всеми Вашими проблемами. Касательно страницы CW2...я уже не первый раз пишу, что эта статья мусор (оригинал), и что в ней нет никакого смысла (к тому же ее уже кто-то обновил даже, поэтому если уж у Вас такой интерес у ней, то договоритесь и обновите статью ЦЕЛИКОМ, за один раз всю статью!). Такие полные переводы ценятся намного выше, чем 100500 никчемных исправлений (за кучу мелких исправлений за короткий период в одной статье могут также выдать бан). Только запомните, что переводить названия предметов не надо, ибо это все авторское, и если он не предусмотрел локализацию в игре, то и Вам ее брать не от куда (мы также тут не занимаемся переводами внутриигровых предметов, для этого существует STS). Я еще раз хотел бы сказать, что надо переводить статью за один раз. Это я к тому, что Вы на Вики не просто так, и думаете про тот заветный предмет. Но как сказано в статье номинантов, кол-во правок не играет никакой роли и набивать их, делая замены слов синонимами или исправляя свои же ошибки (может даже "запланированные"), пустая трата времени. Люди смотрят на большие переводы, после которых нет кучи исправлений с (-1), (0)....а если таких работ у Вас не будет, то и оценивать то будет нечего. Кроме того, другим вкладчикам намного удобнее следить за статьями, если их не будут переписывать каждый день по настроению, заменяя синонимами. Плавно перейдем к станицам предметов...Как Вы уже поняли, речь пойдет про единый стиль, про который уже сказано было даже на этой страницы (вверху). Людям проще договориться, когда есть что-то общее, в нашем же случае в руководстве четко расписан порядок построения статьи. Со всеми выражениями слов, которые уже за 7 лет стали эталонами оформления. Так что мне не понятны эти откаты правок из-за текста в описании и галерее. Касательно артикля The...никакой разницы нет, используете или нет пока страница помечена как незавершенная/черновик. Уделять столько внимания ему глупо, он не заслуживает отдельной правки. Все равно он будет убран с обновлением локализации. Кроме того, я бы не рекомендовал переводить статьи новых предметов в первую неделю. Сейчас почти не осталось англ вкладчиков, которые могут написать максимально полную статью с первого же раза, использую при этом все необходимые шаблоны. Даже сейчас в любой из этих статей по оформлению есть ошибки, и Вы же их перенесли на локализованную версию...Лучше всего выждать неделю-полторы, или пока не уберут пометку о незавершенности и уж затем перевести на одном дыхании, соблюдая все правила. Тут можно долго еще писать, но не вижу в этом смысла ибо это все есть в ссылках выше. Вообщем, еще раз скажу, что решайте проблемы мирным путем на страницах обсуждений.

True-Story-300x245.pngRADIST | T | C 02:31, 18 May 2017 (PDT)

Notes from other Russian translators

Please be sure to listen to other translators when they try to give you notes or advice. They only want to help you make the best quality stuff possible. -- Lagg Backpack Stickybomb Launcher.png 13:48, 17 May 2017 (PDT)

  • The question has already been resolved in the IRC Lordonio (talk) 13:51, 17 May 2017 (PDT)