Difference between revisions of "File:Tf quests thai.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_quests_thai.txt for October 19, 2018 Patch.) |
m (Updated tf_quests_thai.txt for March 29, 2022 Patch.) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | ||
== Recent changes == | == Recent changes == | ||
− | {{tf diff|p= | + | {{tf diff|p=March 29, 2022 Patch}} |
== File info == | == File info == | ||
− | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root | + | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}. |
== Licensing == | == Licensing == | ||
{{Externally linked}} | {{Externally linked}} |
Latest revision as of 17:22, 29 March 2022
Recent changes
March 29, 2022 Patch (previous patches)
11"lang"
22{
3N/A"Language" "thai"
N/A3"Language" "thai"
44"Tokens"
55{
6N/A"quest25000desc0" "ปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Scout ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
7N/A"[english]quest25000desc0" "Complete various tasks as Scout to complete this contract."
8N/A"quest25000desc1" "************
N/A6 "quest25000desc0" "ปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Scout ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A7 "quest25000desc1" "************
98
109ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1110
…
2120<end transcript>
2221
2322************"
24N/A"[english]quest25000desc1" "************
25N/A
26N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
27N/A
28N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
29N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
30N/A
31N/APROCESSING...
32N/A
33N/A************
34N/A
35N/ASCOUT? PAULING HERE. WRAP UP WHATEVER YOU WERE BRAGGING ABOUT AND LOOK AT THIS. AND SCOUT? I NEED THIS DONE QUIETLY. SCOUT? QUIETLY.
36N/A
37N/A<END TRANSCRIPT>
38N/A
39N/A************"
40N/A"quest25000desc2" "************
N/A23 "quest25000desc2" "************
4124
4225ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
4326
…
5235<END TRANSCRIPT>
5336
5437************"
55N/A"[english]quest25000desc2" "************
56N/A
57N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
58N/A
59N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
60N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
61N/A
62N/APROCESSING...
63N/A
64N/A************
65N/AHEY, SCOUT. IT'S PAULING. I, UH, GOT YOUR PHONE MESSAGE. MESSAGES. ALL OF THEM. SO THANKS FOR [00:05 SILENCE] THANKS FOR ALL THOSE. [00:06 SILENCE] ANYWAY, LISTEN, I'VE GOT WORK. THIS IS LOW PROFILE, SO DON'T TELL ANYONE ABOUT IT. I JUST REMEMBERED WHO I WAS TALKING TO AND HOW STUPID THAT SENTENCE WAS, LOOK, JUST DON'T TELL ANYONE TOO MUCH ABOUT IT, OKAY? OKAY, BYE.
66N/A
67N/A<END TRANSCRIPT>
68N/A
69N/A************"
70N/A"quest25000name0" "ภารกิจ Scout"
71N/A"[english]quest25000name0" "Scout Contract"
72N/A"quest25000objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
73N/A"[english]quest25000objectivedesc0" "Score points as Scout: %s1"
74N/A"quest25000objectivedesc1" "สังหารในขณะที่กระโดด เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
75N/A"[english]quest25000objectivedesc1" "Kill while mid-jump as Scout: %s1"
76N/A"quest25000objectivedesc2" "สังหาร Demoman เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
77N/A"[english]quest25000objectivedesc2" "Kill a Demoman as Scout: %s1"
78N/A"quest25000objectivedesc3" "ยึดเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
79N/A"[english]quest25000objectivedesc3" "Capture an objective as Scout: %s1"
80N/A"quest25000objectivedesc4" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
81N/A"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
82N/A"quest25000objectivedesc5" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
83N/A"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
84N/A"quest25001desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Soldier ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
85N/A"[english]quest25001desc0" "You will be required to complete various tasks as Soldier to complete this contract."
86N/A"quest25001desc1" "************
N/A38 "quest25000name0" "ภารกิจ Scout"
N/A39 "quest25000objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A40 "quest25000objectivedesc1" "สังหารในขณะที่กระโดด เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A41 "quest25000objectivedesc10" "สังหารศัตรูที่ถูกสตัน เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A42 "quest25000objectivedesc11" "ป้องกันความเสียหาย 100 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A43 "quest25000objectivedesc12" "สังหารด้วยมินิคริติคอล: %s1"
N/A44 "quest25000objectivedesc2" "สังหาร Demoman เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A45 "quest25000objectivedesc3" "ยึดเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A46 "quest25000objectivedesc4" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A47 "quest25000objectivedesc5" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A48 "quest25000objectivedesc7" "สังหารในขณะที่กระโดดสามจังหวะ เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A49 "quest25000objectivedesc8" "รักษาพลังชีวิต 100 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A50 "quest25000objectivedesc9" "สังหารศัตรูที่เลือดออก เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A51 "quest25001desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Soldier ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A52 "quest25001desc1" "************
8753
8854ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
8955
…
9965<END TRANSCRIPT>
10066
10167************"
102N/A"[english]quest25001desc1" "************
103N/A
104N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
105N/A
106N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
107N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
108N/A
109N/APROCESSING...
110N/A
111N/A************
112N/A
113N/ASOLDIER? IT'S PAULING, SON. YOUR COUNTRY NEEDS YOU. SHOW THESE MAGGOTS HOW IT'S DONE.
114N/A
115N/A<END TRANSCRIPT>
116N/A
117N/A************"
118N/A"quest25001desc2" "************
N/A68 "quest25001desc2" "************
11969
12070ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
12171
…
13181<END TRANSCRIPT>
13282
13383************"
134N/A"[english]quest25001desc2" "************
135N/A
136N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
137N/A
138N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
139N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
140N/A
141N/APROCESSING...
142N/A
143N/A************
144N/A
145N/ATEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON.
146N/A
147N/A<END TRANSCRIPT>
148N/A
149N/A************"
150N/A"quest25001desc3" "************
N/A84 "quest25001desc3" "************
15185
15286ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
15387
…
16397<END TRANSCRIPT>
16498
16599************"
166N/A"[english]quest25001desc3" "************
167N/A
168N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
169N/A
170N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
171N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
172N/A
173N/APROCESSING...
174N/A
175N/A************
176N/A
177N/AIF THIS MISSION WEREN'T MAXIMUM DENIABILITY, YOU'D BE A HERO FOR THIS, SON. THERE WOULD BE A PARADE. AND MEDALS. WITH PICTURES OF THE PARADE ON THEM.
178N/A
179N/A<END TRANSCRIPT>
180N/A
181N/A************"
182N/A"quest25001desc4" "************
N/A100 "quest25001desc4" "************
183101
184102ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
185103
…
195113<END TRANSCRIPT>
196114
197115************"
198N/A"[english]quest25001desc4" "************
199N/A
200N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
201N/A
202N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
203N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
204N/A
205N/APROCESSING...
206N/A
207N/A************
208N/A
209N/ASOLDIER, I NEED YOU, AND PEPPER POT PETE, AND SALTY PETE, AND PETER PEPPER PANTS -- HELL, ALL YOUR CARDBOARD FRIENDS ON THIS ONE.
210N/A
211N/A<END TRANSCRIPT>
212N/A
213N/A************"
214N/A"quest25001desc5" "************
N/A116 "quest25001desc5" "************
215117
216118ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
217119
…
227129<END TRANSCRIPT>
228130
229131************"
230N/A"[english]quest25001desc5" "************
231N/A
232N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
233N/A
234N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
235N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
236N/A
237N/APROCESSING...
238N/A
239N/A************
240N/A
241N/ASOLDIER, YOU KNOW WHO DOESN'T WANT YOU TO TAKE THIS JOB? HIPPIES. COMMUNISTS. TOM JONES. SHOW THEM, SOLDIER. SHOW THEM ALL.
242N/A
243N/A<END TRANSCRIPT>
244N/A
245N/A************"
246N/A"quest25001name0" "ภารกิจ Soldier"
247N/A"[english]quest25001name0" "Soldier Contract"
248N/A"quest25001objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
249N/A"[english]quest25001objectivedesc0" "Score points as Soldier: %s1"
250N/A"quest25001objectivedesc1" "สังหารด้วยอาวุธรองเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
251N/A"[english]quest25001objectivedesc1" "Secondary weapon kill as Soldier: %s1"
252N/A"quest25001objectivedesc10" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
253N/A"[english]quest25001objectivedesc10" "Snipers killed as Soldier: %s1"
254N/A"quest25001objectivedesc11" "สังหาร Spy เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
255N/A"[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1"
256N/A"quest25001objectivedesc12" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
257N/A"[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1"
258N/A"quest25001objectivedesc2" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
259N/A"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
260N/A"quest25001objectivedesc3" "สังหาร Scout เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
261N/A"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
262N/A"quest25001objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่อยู่กลางอากาศด้วยอาวุธรองของคุณ: %s1"
263N/A"[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1"
264N/A"quest25001objectivedesc5" "ทำการโจมตีโดนโดยตรงด้วยจรวด: %s1"
265N/A"[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1"
266N/A"quest25001objectivedesc6" "สังหาร Demoman เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
267N/A"[english]quest25001objectivedesc6" "Demomen killed as Soldier: %s1"
268N/A"quest25001objectivedesc7" "สังหารด้วยมินิคริติคอลเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
269N/A"[english]quest25001objectivedesc7" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
270N/A"quest25001objectivedesc8" "รักษาพลังชีวิต 200 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
271N/A"[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1"
272N/A"quest25001objectivedesc9" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
273N/A"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
274N/A"quest25002desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Pyro ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
275N/A"[english]quest25002desc0" "You will be required to complete various tasks as Pyro to complete this contract."
276N/A"quest25002desc1" "************
N/A132 "quest25001name0" "ภารกิจ Soldier"
N/A133 "quest25001objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A134 "quest25001objectivedesc1" "สังหารด้วยอาวุธรองเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A135 "quest25001objectivedesc10" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A136 "quest25001objectivedesc11" "สังหาร Spy เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A137 "quest25001objectivedesc12" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A138 "quest25001objectivedesc2" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิด เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A139 "quest25001objectivedesc3" "สังหาร Scout เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A140 "quest25001objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่อยู่กลางอากาศด้วยอาวุธรองของคุณ: %s1"
N/A141 "quest25001objectivedesc5" "ทำการโจมตีโดนโดยตรงด้วยจรวด: %s1"
N/A142 "quest25001objectivedesc6" "สังหาร Demoman เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A143 "quest25001objectivedesc7" "สังหารด้วยมินิคริติคอลเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A144 "quest25001objectivedesc8" "รักษาพลังชีวิต 200 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A145 "quest25001objectivedesc9" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A146 "quest25002desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Pyro ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A147 "quest25002desc1" "************
277148
278149ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
279150
…
289160<END TRANSCRIPT>
290161
291162************"
292N/A"[english]quest25002desc1" "************
293N/A
294N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
295N/A
296N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
297N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
298N/A
299N/APROCESSING...
300N/A
301N/A************
302N/A
303N/AHEY, PYRO! YOU WANNA DO A REAL BIG FAVOR FOR MISS PAULING?
304N/A
305N/A<END TRANSCRIPT>
306N/A
307N/A************"
308N/A"quest25002desc2" "************
N/A163 "quest25002desc2" "************
309164
310165ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
311166
…
321176<END TRANSCRIPT>
322177
323178************"
324N/A"[english]quest25002desc2" "************
325N/A
326N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
327N/A
328N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
329N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
330N/A
331N/APROCESSING...
332N/A
333N/A************
334N/A
335N/AHEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU.
336N/A
337N/A<END TRANSCRIPT>
338N/A
339N/A************"
340N/A"quest25002name0" "ภารกิจ Pyro"
341N/A"[english]quest25002name0" "Pyro Contract"
342N/A"quest25002objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
343N/A"[english]quest25002objectivedesc0" "Score points as Pyro: %s1"
344N/A"quest25002objectivedesc1" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
345N/A"[english]quest25002objectivedesc1" "Extinguish a teammate as Pyro: %s1"
346N/A"quest25002objectivedesc2" "สังหารด้วยกระสุนที่ถูกสะท้อนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
347N/A"[english]quest25002objectivedesc2" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
348N/A"quest25002objectivedesc3" "สังหารด้วยสิ่งแวดล้อมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
349N/A"[english]quest25002objectivedesc3" "Environment kill as Pyro: %s1"
350N/A"quest25002objectivedesc4" "เผา Spy ที่หายตัวหรือปลอมตัว เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
351N/A"[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1"
352N/A"quest25002objectivedesc5" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
353N/A"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
354N/A"quest25003desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Demoman ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
355N/A"[english]quest25003desc0" "You will be required to complete various tasks as Demoman to complete this contract."
356N/A"quest25003desc1" "************
N/A179 "quest25002name0" "ภารกิจ Pyro"
N/A180 "quest25002objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A181 "quest25002objectivedesc1" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A182 "quest25002objectivedesc2" "สังหารด้วยกระสุนที่ถูกสะท้อนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A183 "quest25002objectivedesc3" "สังหารด้วยสิ่งแวดล้อมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A184 "quest25002objectivedesc4" "เผา Spy ที่หายตัวหรือปลอมตัว เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A185 "quest25002objectivedesc5" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A186 "quest25002objectivedesc7" "สังหารด้วยคริติคอล: %s1"
N/A187 "quest25002objectivedesc8" "สังหารด้วยมินิคริติคอล: %s1"
N/A188 "quest25003desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Demoman ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A189 "quest25003desc1" "************
357190
358191ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
359192
…
369202<END TRANSCRIPT>
370203
371204************"
372N/A"[english]quest25003desc1" "************
373N/A
374N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
375N/A
376N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
377N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
378N/A
379N/APROCESSING...
380N/A
381N/A************
382N/A
383N/ADEMO, IT'S PAULING. PLANT YOUR EYEBALLS ON THIS. EYE [00:03 SILENCE] EYEBALL. WHATEVER YOU SEE WITH. MAKE IT [00:03 SILENCE] MAKE IT LOOK AT THIS.
384N/A
385N/A<END TRANSCRIPT>
386N/A
387N/A************"
388N/A"quest25003desc2" "************
N/A205 "quest25003desc2" "************
389206
390207ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
391208
…
401218<END TRANSCRIPT>
402219
403220************"
404N/A"[english]quest25003desc2" "************
405N/A
406N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
407N/A
408N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
409N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
410N/A
411N/APROCESSING...
412N/A
413N/A************
414N/A
415N/ADEMO? IT'S YOUR LIVER. I'M KIDDING, IT'S MISS PAULING. IF I WAS YOUR LIVER I'D JUST BE SCREAMING. I'VE GOT A JOB FOR YOU.
416N/A
417N/A<END TRANSCRIPT>
418N/A
419N/A************"
420N/A"quest25003desc3" "************
N/A221 "quest25003desc3" "************
421222
422223ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
423224
…
433234<END TRANSCRIPT>
434235
435236************"
436N/A"[english]quest25003desc3" "************
437N/A
438N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
439N/A
440N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
441N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
442N/A
443N/APROCESSING...
444N/A
445N/A************
446N/A
447N/ADEMO, IT'S PAULING. IF YOU'RE NOT DEAD, SOBER UP. I'VE GOT WORK FOR YOU.
448N/A
449N/A<END TRANSCRIPT>
450N/A
451N/A************"
452N/A"quest25003desc4" "************
N/A237 "quest25003desc4" "************
453238
454239ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
455240
…
465250<END TRANSCRIPT>
466251
467252************"
468N/A"[english]quest25003desc4" "************
469N/A
470N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
471N/A
472N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
473N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
474N/A
475N/APROCESSING...
476N/A
477N/A************
478N/A
479N/ADEMO? PAULING. I'VE GOT A JOB HERE THAT REQUIRES KILLING A LOT OF PEOPLE AND BLOWING UP EVERYTHING ELSE. I THOUGHT OF YOU.
480N/A
481N/A<END TRANSCRIPT>
482N/A
483N/A************"
484N/A"quest25003desc5" "************
N/A253 "quest25003desc5" "************
485254
486255ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
487256
…
497266<END TRANSCRIPT>
498267
499268************"
500N/A"[english]quest25003desc5" "************
501N/A
502N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
503N/A
504N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
505N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
506N/A
507N/APROCESSING...
508N/A
509N/A************
510N/A
511N/AHEY DEMO. THIS JOB IS FOR YOUR EYES ONLY. EYE. I MEAN [00:03 SILENCE] YOU GET IT.
512N/A
513N/A<END TRANSCRIPT>
514N/A
515N/A************"
516N/A"quest25003name0" "ภารกิจ Demoman"
517N/A"[english]quest25003name0" "Demoman Contract"
518N/A"quest25003objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
519N/A"[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1"
520N/A"quest25003objectivedesc1" "สังหารด้วย Stickybomb เมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
521N/A"[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1"
522N/A"quest25003objectivedesc2" "สังหารด้วยอาวุธระยะประชิดเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
523N/A"[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
524N/A"quest25003objectivedesc3" "เมื่อเป็น Demoman สังหารศัตรูที่กำลังทำเป้าหมายภารกิจ: %s1"
525N/A"[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1"
526N/A"quest25003objectivedesc4" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
527N/A"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
528N/A"quest25003objectivedesc5" "พุ่งชนศัตรูด้วยโล่: %s1"
529N/A"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
530N/A"quest25004desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Heavy ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
531N/A"[english]quest25004desc0" "You will be required to complete various tasks as Heavy to complete this contract."
532N/A"quest25004desc1" "************
N/A269 "quest25003name0" "ภารกิจ Demoman"
N/A270 "quest25003objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A271 "quest25003objectivedesc1" "สังหารด้วย Stickybomb เมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A272 "quest25003objectivedesc2" "สังหารด้วยอาวุธระยะประชิดเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A273 "quest25003objectivedesc3" "เมื่อเป็น Demoman สังหารศัตรูที่กำลังทำเป้าหมายภารกิจ: %s1"
N/A274 "quest25003objectivedesc4" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A275 "quest25003objectivedesc5" "พุ่งชนศัตรูด้วยโล่: %s1"
N/A276 "quest25003objectivedesc7" "เก็บหัว: %s1"
N/A277 "quest25004desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Heavy ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A278 "quest25004desc1" "************
533279
534280ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
535281
…
545291<END TRANSCRIPT>
546292
547293************"
548N/A"[english]quest25004desc1" "************
549N/A
550N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
551N/A
552N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
553N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
554N/A
555N/APROCESSING...
556N/A
557N/A************
558N/A
559N/AHEAVY, IT'S PAULING. I KNOW YOU'RE WORKING, SO YOU'RE PROBABLY KILLING [00:03 SILENCE] LIKE, EVERYTHING RIGHT NOW. BUT THIS JUST CAME IN.
560N/A
561N/A<END TRANSCRIPT>
562N/A
563N/A************"
564N/A"quest25004desc2" "************
N/A294 "quest25004desc2" "************
565295
566296ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
567297
…
577307<END TRANSCRIPT>
578308
579309************"
580N/A"[english]quest25004desc2" "************
581N/A
582N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
583N/A
584N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
585N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
586N/A
587N/APROCESSING...
588N/A
589N/A************
590N/A
591N/AHEAVY. I NEED YOU TO KEEP QUIET ON THIS. [00:04 SILENCE] WELL, YOU'RE ALWAYS QUIET. QUIETER.
592N/A
593N/A<END TRANSCRIPT>
594N/A
595N/A************"
596N/A"quest25004name0" "ภารกิจ Heavy"
597N/A"[english]quest25004name0" "Heavy Contract"
598N/A"quest25004objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
599N/A"[english]quest25004objectivedesc0" "Score points as Heavy: %s1"
600N/A"quest25004objectivedesc1" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
601N/A"[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
602N/A"quest25004objectivedesc2" "สังหาร Scout เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
603N/A"[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1"
604N/A"quest25004objectivedesc3" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง Engineer เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
605N/A"[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1"
606N/A"quest25004objectivedesc4" "สังหาร Heavy เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
607N/A"[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1"
608N/A"quest25004objectivedesc5" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียวเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
609N/A"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
610N/A"quest25004objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
611N/A"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
612N/A"quest25005desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Engineer ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
613N/A"[english]quest25005desc0" "You will be required to complete various tasks as Engineer to complete this contract."
614N/A"quest25005desc1" "************
N/A310 "quest25004name0" "ภารกิจ Heavy"
N/A311 "quest25004objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A312 "quest25004objectivedesc1" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A313 "quest25004objectivedesc2" "สังหาร Scout เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A314 "quest25004objectivedesc3" "ทำลายสิ่งก่อสร้าง Engineer เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A315 "quest25004objectivedesc4" "สังหาร Heavy เมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A316 "quest25004objectivedesc5" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียวเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A317 "quest25004objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A318 "quest25004objectivedesc8" "มอบอาหารให้เพื่อนร่วมทีมเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A319 "quest25005desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Engineer ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A320 "quest25005desc1" "************
615321
616322ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
617323
…
627333<END TRANSCRIPT>
628334
629335************"
630N/A"[english]quest25005desc1" "************
631N/A
632N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
633N/A
634N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
635N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
636N/A
637N/APROCESSING...
638N/A
639N/A************
640N/A
641N/AENGIE, YOU GOT ANYTHING IN YOUR WAREHOUSE THAT CAN LIQUIFY ABOUT [00:03 SILENCE] HOLD ON [00:04 SILENCE] LET'S CALL IT EIGHTY BODIES? MY CHIPPER-SHREDDER'S BACKED UP. ANYWAY, THINK ABOUT IT. I'VE GOT A JOB.
642N/A
643N/A<END TRANSCRIPT>
644N/A
645N/A************"
646N/A"quest25005desc2" "************
N/A336 "quest25005desc2" "************
647337
648338ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
649339
…
659349<END TRANSCRIPT>
660350
661351************"
662N/A"[english]quest25005desc2" "************
663N/A
664N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
665N/A
666N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
667N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
668N/A
669N/APROCESSING...
670N/A
671N/A************
672N/A
673N/AHEY, BIG BRAINS. PAULING HERE. THIS JOB REQUIRES SOMEONE WHO CAN READ. YOU'RE MY ONLY HOPE.
674N/A
675N/A<END TRANSCRIPT>
676N/A
677N/A************"
678N/A"quest25005desc3" "************
N/A352 "quest25005desc3" "************
679353
680354ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
681355
…
691365<END TRANSCRIPT>
692366
693367************"
694N/A"[english]quest25005desc3" "************
695N/A
696N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
697N/A
698N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
699N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
700N/A
701N/APROCESSING...
702N/A
703N/A************
704N/A
705N/AENGIE, IT'S PAULING. IS SCOUT THERE? COUGH IF HE'S THERE. I'VE GOT A JOB FOR YOU. NOT HIM.
706N/A
707N/A<END TRANSCRIPT>
708N/A
709N/A************"
710N/A"quest25005name0" "ภารกิจ Engineer"
711N/A"[english]quest25005name0" "Engineer Contract"
712N/A"quest25005objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
713N/A"[english]quest25005objectivedesc0" "Score points as Engineer: %s1"
714N/A"quest25005objectivedesc1" "ทำการสังหาร 5 ครั้งด้วย Sentry ตัวเดียว: %s1"
715N/A"[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1"
716N/A"quest25005objectivedesc2" "ทำการสังหารด้วย Sentry: %s1"
717N/A"[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1"
718N/A"quest25005objectivedesc3" "เทเลพอร์ตเพื่อนร่วมทีม: %s1"
719N/A"[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
720N/A"quest25005objectivedesc4" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
721N/A"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
722N/A"quest25005objectivedesc5" "รักษา 500 พลังชีวิตแก่เพื่อนร่วมทีม: %s1"
723N/A"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
724N/A"quest25006desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Medic ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
725N/A"[english]quest25006desc0" "You will be required to complete various tasks as Medic to complete this contract."
726N/A"quest25006desc1" "************
N/A368 "quest25005name0" "ภารกิจ Engineer"
N/A369 "quest25005objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
N/A370 "quest25005objectivedesc1" "ทำการสังหาร 5 ครั้งด้วย Sentry ตัวเดียว: %s1"
N/A371 "quest25005objectivedesc2" "ทำการสังหารด้วย Sentry: %s1"
N/A372 "quest25005objectivedesc3" "เทเลพอร์ตเพื่อนร่วมทีม: %s1"
N/A373 "quest25005objectivedesc4" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
N/A374 "quest25005objectivedesc5" "รักษา 500 พลังชีวิตแก่เพื่อนร่วมทีม: %s1"
N/A375 "quest25005objectivedesc7" "สังหารด้วย Sentry ที่ถูกควบคุม: %s1"
N/A376 "quest25005objectivedesc8" "สังหารด้วยบัฟคริติคอลล้างแค้น: %s1"
N/A377 "quest25006desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Medic ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A378 "quest25006desc1" "************
727379
728380ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
729381
…
739391<END TRANSCRIPT>
740392
741393************"
742N/A"[english]quest25006desc1" "************
743N/A
744N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
745N/A
746N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
747N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
748N/A
749N/APROCESSING...
750N/A
751N/A************
752N/A
753N/APAULING HERE. NOBODY'S CRAZY ENOUGH TO DO THIS BUT YOU, DOCTOR.
754N/A
755N/A<END TRANSCRIPT>
756N/A
757N/A************"
758N/A"quest25006desc2" "************
N/A394 "quest25006desc2" "************
759395
760396ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
761397
…
771407<END TRANSCRIPT>
772408
773409************"
774N/A"[english]quest25006desc2" "************
775N/A
776N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
777N/A
778N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
779N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
780N/A
781N/APROCESSING...
782N/A
783N/A************
784N/A
785N/AMEDDDDDDIC! THAT WAS JUST AN IMPRESSION. [00:03 SILENCE] IN BAD TASTE, NOW THAT I THINK OF IT. I GUESS THE PEOPLE SCREAMING THAT ARE USUALLY [00:06 SILENCE] YOU KNOW, DYING.
786N/A
787N/A<END TRANSCRIPT>
788N/A
789N/A************"
790N/A"quest25006desc3" "************
N/A410 "quest25006desc3" "************
791411
792412ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
793413
…
803423<END TRANSCRIPT>
804424
805425************"
806N/A"[english]quest25006desc3" "************
807N/A
808N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
809N/A
810N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
811N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
812N/A
813N/APROCESSING...
814N/A
815N/A************
816N/A
817N/AMEDIC, PAULING HERE. TAKE THE GLOVES OFF FOR THIS ONE. [00:04 SILENCE] ACTUALLY, KEEP THE GLOVES ON. IT MIGHT GET MESSY.
818N/A
819N/A<END TRANSCRIPT>
820N/A
821N/A************"
822N/A"quest25006desc4" "************
N/A426 "quest25006desc4" "************
823427
824428ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
825429
…
835439<END TRANSCRIPT>
836440
837441************"
838N/A"[english]quest25006desc4" "************
839N/A
840N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
841N/A
842N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
843N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
844N/A
845N/APROCESSING...
846N/A
847N/A************
848N/A
849N/AHEY, DOC. IT'S PAULING. I'VE GOT A CONTRACT FOR YOU. ANYTHING GOES.
850N/A
851N/A<END TRANSCRIPT>
852N/A
853N/A************"
854N/A"quest25006name0" "ภารกิจ Medic"
855N/A"[english]quest25006name0" "Medic Contract"
856N/A"quest25006objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
857N/A"[english]quest25006objectivedesc0" "Score points as Medic: %s1"
858N/A"quest25006objectivedesc1" "ทำการช่วยเหลือกับ Heavy ที่เป็นอมตะ: %s1"
859N/A"[english]quest25006objectivedesc1" "Get an assist with an Ubered Heavy: %s1"
860N/A"quest25006objectivedesc2" "ช่วยเหลือในการทำลาย Sentry ในขณะที่เป็นอมตะ: %s1"
861N/A"[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1"
862N/A"quest25006objectivedesc3" "ทำการช่วยเหลือกับ Demoman ที่เป็นอมตะ: %s1"
863N/A"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
864N/A"quest25007desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Sniper ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
865N/A"[english]quest25007desc0" "You will be required to complete various tasks as Sniper to complete this contract."
866N/A"quest25007desc1" "************
N/A442 "quest25006name0" "ภารกิจ Medic"
N/A443 "quest25006objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
N/A444 "quest25006objectivedesc1" "ทำการช่วยเหลือกับ Heavy ที่เป็นอมตะ: %s1"
N/A445 "quest25006objectivedesc2" "ช่วยเหลือในการทำลาย Sentry ในขณะที่เป็นอมตะ: %s1"
N/A446 "quest25006objectivedesc3" "ทำการช่วยเหลือกับ Demoman ที่เป็นอมตะ: %s1"
N/A447 "quest25007desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Sniper ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A448 "quest25007desc1" "************
867449
868450ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
869451
…
879461<END TRANSCRIPT>
880462
881463************"
882N/A"[english]quest25007desc1" "************
883N/A
884N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
885N/A
886N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
887N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
888N/A
889N/APROCESSING...
890N/A
891N/A************
892N/A
893N/AHEY, SNIPER. SO YOU'RE A KIWI NOW, HUH? [00:08 SILENCE] RIGHT. ALLOTTED SMALL TALK TIME OVER. I'VE GOT WORK.
894N/A
895N/A<END TRANSCRIPT>
896N/A
897N/A************"
898N/A"quest25007desc2" "************
N/A464 "quest25007desc2" "************
899465
900466ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
901467
…
911477<END TRANSCRIPT>
912478
913479************"
914N/A"[english]quest25007desc2" "************
915N/A
916N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
917N/A
918N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
919N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
920N/A
921N/APROCESSING...
922N/A
923N/A************
924N/A
925N/ASNIPER. IT'S PAULING. STOP TALKING TO YOURSELF AND GET TO WORK. I'VE GOT A CONTRACT WITH YOUR NAME ON IT.
926N/A
927N/A<END TRANSCRIPT>
928N/A
929N/A************"
930N/A"quest25007name0" "ภารกิจ Sniper"
931N/A"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
932N/A"quest25007objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
933N/A"[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1"
934N/A"quest25007objectivedesc1" "สังหารด้วยการยิงลำตัวเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
935N/A"[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1"
936N/A"quest25007objectivedesc2" "สังหารด้วยการยิงศีรษะเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
937N/A"[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1"
938N/A"quest25007objectivedesc3" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
939N/A"[english]quest25007objectivedesc3" "Kill a Medic as Sniper: %s1"
940N/A"quest25007objectivedesc4" "สังหาร Heavy เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
941N/A"[english]quest25007objectivedesc4" "Kill a Heavy as Sniper: %s1"
942N/A"quest25007objectivedesc5" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
943N/A"[english]quest25007objectivedesc5" "Kill a Sniper as Sniper: %s1"
944N/A"quest25007objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
945N/A"[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1"
946N/A"quest25008desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Spy ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
947N/A"[english]quest25008desc0" "You will be required to complete various tasks as Spy to complete this contract."
948N/A"quest25008desc1" "************
N/A480 "quest25007name0" "ภารกิจ Sniper"
N/A481 "quest25007objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A482 "quest25007objectivedesc1" "สังหารด้วยการยิงลำตัวเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A483 "quest25007objectivedesc10" "ยิงโดนศีรษะในขณะไม่ใช้กล้องเล็ง: %s1"
N/A484 "quest25007objectivedesc11" "ยิงโดนศีรษะด้วยลูกธนู: %s1"
N/A485 "quest25007objectivedesc2" "สังหารด้วยการยิงศีรษะเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A486 "quest25007objectivedesc3" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A487 "quest25007objectivedesc4" "สังหาร Heavy เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A488 "quest25007objectivedesc5" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A489 "quest25007objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A490 "quest25007objectivedesc8" "สังหารศัตรูที่ถูก Jarate ด้วย Bushwacka: %s1"
N/A491 "quest25007objectivedesc9" "สังหารศัตรูที่ถูก Jarate: %s1"
N/A492 "quest25008desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายเมื่อเล่นเป็น Spy ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A493 "quest25008desc1" "************
949494
950495ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
951496
…
961506<END TRANSCRIPT>
962507
963508************"
964N/A"[english]quest25008desc1" "************
965N/A
966N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
967N/A
968N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
969N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
970N/A
971N/APROCESSING...
972N/A
973N/A************
974N/A
975N/ASPY? JUST BETWEEN YOU AND ME [00:04 SILENCE] YOU SHOULD REALLY WASH THAT SKI MASK. LIKE, ONCE. THERE'S VISIBLE STINK LINES COMING OFF THAT THING. ANYWAY, I NEED A FAVOR.
976N/A
977N/A<END TRANSCRIPT>
978N/A
979N/A************"
980N/A"quest25008desc2" "************
N/A509 "quest25008desc2" "************
981510
982511ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
983512
…
993522<END TRANSCRIPT>
994523
995524************"
996N/A"[english]quest25008desc2" "************
997N/A
998N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
999N/A
1000N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1001N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1002N/A
1003N/APROCESSING...
1004N/A
1005N/A************
1006N/A
1007N/AHEY SPY! [00:04 SILENCE] OH RIGHT. YOU'RE PROBABLY SNEAKING UP ON SOMEBODY. TO STAB THEM. OHH, I BET YOU'RE JUST ABOUT TO DO IT, TOO. [00:02 SILENCE] THEY CAN'T HEAR ME, CAN THEY? DO YOU HAVE VIDEO ON THIS THING?
1008N/A
1009N/A<END TRANSCRIPT>
1010N/A
1011N/A************"
1012N/A"quest25008name0" "ภารกิจ Spy"
1013N/A"[english]quest25008name0" "Spy Contract"
1014N/A"quest25008objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
1015N/A"[english]quest25008objectivedesc0" "Score points as Spy: %s1"
1016N/A"quest25008objectivedesc1" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
1017N/A"[english]quest25008objectivedesc1" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
1018N/A"quest25008objectivedesc2" "แทงข้างหลัง: %s1"
1019N/A"[english]quest25008objectivedesc2" "Get a Backstab: %s1"
1020N/A"quest25008objectivedesc3" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
1021N/A"[english]quest25008objectivedesc3" "Kill a Medic as Spy: %s1"
1022N/A"quest25008objectivedesc4" "สังหาร Engineer เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
1023N/A"[english]quest25008objectivedesc4" "Kill an Engineer as Spy: %s1"
1024N/A"quest25008objectivedesc5" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
1025N/A"[english]quest25008objectivedesc5" "Kill a Sniper as Spy: %s1"
1026N/A"quest25008objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
1027N/A"[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1"
1028N/A"quest25009desc0" "************
N/A525 "quest25008name0" "ภารกิจ Spy"
N/A526 "quest25008objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A527 "quest25008objectivedesc1" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
N/A528 "quest25008objectivedesc2" "แทงข้างหลัง: %s1"
N/A529 "quest25008objectivedesc3" "สังหาร Medic เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A530 "quest25008objectivedesc4" "สังหาร Engineer เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A531 "quest25008objectivedesc5" "สังหาร Sniper เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A532 "quest25008objectivedesc6" "ทำการสังหารเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A533 "quest25008objectivedesc8" "สังหารด้วยการยิงโดนศีรษะ: %s1"
N/A534 "quest25008objectivedesc9" "แอบแทงข้างหลัง: %s1"
N/A535 "quest25009desc0" "************
1029536
1030537ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1031538
…
1041548<END TRANSCRIPT>
1042549
1043550************"
1044N/A"[english]quest25009desc0" "************
1045N/A
1046N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1047N/A
1048N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1049N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1050N/A
1051N/APROCESSING...
1052N/A
1053N/A************
1054N/A
1055N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT TURNS WATER INTO ENERGY, SO DONT FALL INTO ANYTHING OR YOULL PROBABLY TURN INTO PURE ELECTRICITY. [00:05 SILENCE] ACTUALLY, THAT SOUNDS PRETTY GREAT. CHANGE OF PLAN, EVERYBODY JUMP INTO THE FIRST TURBINE YOU SEE.
1056N/A
1057N/A<END TRANSCRIPT>
1058N/A
1059N/A************"
1060N/A"quest25009desc1" "************
N/A551 "quest25009desc1" "************
1061552
1062553ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1063554
…
1073564<END TRANSCRIPT>
1074565
1075566************"
1076N/A"[english]quest25009desc1" "************
1077N/A
1078N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1079N/A
1080N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1081N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1082N/A
1083N/APROCESSING...
1084N/A
1085N/A************
1086N/A
1087N/AI GOT YOU A JOB AT A HYDROELECTRIC PLANT. IT'S NOT ACTING AT PEAK EFFICIENCY, SO I SIGNED YOU GUYS UP TO REPLACE ALL THE HYDROPOWER TURBINES, CIRCUIT BREAKERS, PUMPS, AND RELATED AUXILIARY EQUIPMENT . I'M KIDDING, I JUST NEED YOU TO GO THERE AND KILL PEOPLE.
1088N/A
1089N/A<END TRANSCRIPT>
1090N/A
1091N/A************"
1092N/A"quest25009desc2" "************
N/A567 "quest25009desc2" "************
1093568
1094569ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1095570
…
1105580<END TRANSCRIPT>
1106581
1107582************"
1108N/A"[english]quest25009desc2" "************
1109N/A
1110N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1111N/A
1112N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1113N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1114N/A
1115N/APROCESSING...
1116N/A
1117N/A************
1118N/A
1119N/AHEY, GUYS. I NEED YOU TO GET TO A HYDROELECTRIC DAM. DONT ASK WHY, ITS ON A NEED-TO-KNOW BASIS. I DON'T KNOW EITHER, ACTUALLY. SO IT'S ON A NOBODY-KNOWS BASIS. ANYWAY, DON'T TOUCH ANYTHING.
1120N/A
1121N/A<END TRANSCRIPT>
1122N/A
1123N/A************"
1124N/A"quest25009desc3" "************
N/A583 "quest25009desc3" "************
1125584
1126585ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1127586
…
1137596<END TRANSCRIPT>
1138597
1139598************"
1140N/A"[english]quest25009desc3" "************
1141N/A
1142N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1143N/A
1144N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1145N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1146N/A
1147N/APROCESSING...
1148N/A
1149N/A************
1150N/A
1151N/AHEY GUYS, PAULING HERE. THIS JOB'S AT A HYDROELECTRIC PLANT. SHOOT ANYTHING THAT MOVES. [00:04 SILENCE] EXCEPT THE PLANT WORKERS, I GUESS THEY'LL BE MOVING. AND THE WATER. THE TURBINES WILL BE MOVING TOO. LOTS OF BLINKING LIGHTS, PROBABLY. [00:03 SILENCE] ON SECOND THOUGHT, YOU'RE GOING TO WANT TO SHOOT VERY LITTLE OF WHAT'S MOVING. USE YOUR HEADS OUT THERE, FELLAS.
1152N/A
1153N/A<END TRANSCRIPT>
1154N/A
1155N/A************"
1156N/A"quest25009name0" "ภารกิจ Powerhouse"
1157N/A"[english]quest25009name0" "Powerhouse Contract"
1158N/A"quest25009objectivedesc0" "ทำการสังหารใน Powerhouse: %s1"
1159N/A"[english]quest25009objectivedesc0" "Get a kill on Powerhouse: %s1"
1160N/A"quest25009objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Powerhouse: %s1"
1161N/A"[english]quest25009objectivedesc1" "Capture an objective on Powerhouse: %s1"
1162N/A"quest25009objectivedesc2" "สังหารศัตรูที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์ใน Powerhouse: %s1"
1163N/A"[english]quest25009objectivedesc2" "Kill an enemy capturing a point on Powerhouse: %s1"
1164N/A"quest25009objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Powerhouse: %s1"
1165N/A"[english]quest25009objectivedesc3" "Win a round on Powerhouse: %s1"
1166N/A"quest25009objectivedesc4" "ทำแต้มคะแนนใน Powerhouse: %s1"
1167N/A"[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1"
1168N/A"quest25010desc0" "************
N/A599 "quest25009name0" "ภารกิจ Powerhouse"
N/A600 "quest25009objectivedesc0" "ทำการสังหารใน Powerhouse: %s1"
N/A601 "quest25009objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Powerhouse: %s1"
N/A602 "quest25009objectivedesc2" "สังหารศัตรูที่กำลังยึดครองจุดยุทธศาสตร์ใน Powerhouse: %s1"
N/A603 "quest25009objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Powerhouse: %s1"
N/A604 "quest25009objectivedesc4" "ทำแต้มคะแนนใน Powerhouse: %s1"
N/A605 "quest25010desc0" "************
1169606
1170607ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1171608
…
1181618<END TRANSCRIPT>
1182619
1183620************"
1184N/A"[english]quest25010desc0" "************
1185N/A
1186N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1187N/A
1188N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1189N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1190N/A
1191N/APROCESSING...
1192N/A
1193N/A************
1194N/A
1195N/AGOOD NEWS, GUYS. IT'S A SNOW DAY. YOU STILL HAVE TO WORK THOUGH. BUT YOU GET TO DO IT WHILE YOU'RE FREEZING.
1196N/A
1197N/A<END TRANSCRIPT>
1198N/A
1199N/A************"
1200N/A"quest25010desc1" "************
N/A621 "quest25010desc1" "************
1201622
1202623ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1203624
…
1213634<END TRANSCRIPT>
1214635
1215636************"
1216N/A"[english]quest25010desc1" "************
1217N/A
1218N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1219N/A
1220N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1221N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1222N/A
1223N/APROCESSING...
1224N/A
1225N/A************
1226N/A
1227N/ATIME FOR A VACATION, GUYS. A VACATION FROM BEING WARM AND COMFORTABLE. WE'RE SENDING YOU NORTH.
1228N/A
1229N/A<END TRANSCRIPT>
1230N/A
1231N/A************"
1232N/A"quest25010desc2" "************
N/A637 "quest25010desc2" "************
1233638
1234639ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1235640
…
1245650<END TRANSCRIPT>
1246651
1247652************"
1248N/A"[english]quest25010desc2" "************
1249N/A
1250N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1251N/A
1252N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1253N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1254N/A
1255N/APROCESSING...
1256N/A
1257N/A************
1258N/A
1259N/AIM NOT GONNA LIE TO YOU, GUYS, THIS PLACE IS COLD. JUST KEEP KILLING PEOPLE, IT'LL GET THE BLOOD MOVING.
1260N/A
1261N/A<END TRANSCRIPT>
1262N/A
1263N/A************"
1264N/A"quest25010name0" "ภารกิจ Snowplow"
1265N/A"[english]quest25010name0" "Snowplow Contract"
1266N/A"quest25010objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Snowplow: %s1"
1267N/A"[english]quest25010objectivedesc0" "Score points on Snowplow: %s1"
1268N/A"quest25010objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Snowplow: %s1"
1269N/A"[english]quest25010objectivedesc1" "Capture an objective on Snowplow: %s1"
1270N/A"quest25010objectivedesc2" "ป้องกันเป้าหมายภารกิจใน Snowplow: %s1"
1271N/A"[english]quest25010objectivedesc2" "Defend an objective on Snowplow: %s1"
1272N/A"quest25010objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Snowplow: %s1"
1273N/A"[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1"
1274N/A"quest25011desc0" "************
N/A653 "quest25010name0" "ภารกิจ Snowplow"
N/A654 "quest25010objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Snowplow: %s1"
N/A655 "quest25010objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Snowplow: %s1"
N/A656 "quest25010objectivedesc2" "ป้องกันเป้าหมายภารกิจใน Snowplow: %s1"
N/A657 "quest25010objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Snowplow: %s1"
N/A658 "quest25011desc0" "************
1275659
1276660ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1277661
…
1287671<END TRANSCRIPT>
1288672
1289673************"
1290N/A"[english]quest25011desc0" "************
1291N/A
1292N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1293N/A
1294N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1295N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1296N/A
1297N/APROCESSING...
1298N/A
1299N/A************
1300N/A
1301N/AHEY, GUYS. TEUFORT'S BEING FUMIGATED, SO WE FOUND YOU A JOB IN BORNEO. I THINK IT'S CLOSE BY, HOLD ON [SOUND OF PAGES FLIPPING, 00:06] NO IT IS NOT.
1302N/A
1303N/A<END TRANSCRIPT>
1304N/A
1305N/A************"
1306N/A"quest25011desc1" "************
N/A674 "quest25011desc1" "************
1307675
1308676ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1309677
…
1319687<END TRANSCRIPT>
1320688
1321689************"
1322N/A"[english]quest25011desc1" "************
1323N/A
1324N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1325N/A
1326N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1327N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1328N/A
1329N/APROCESSING...
1330N/A
1331N/A************
1332N/A
1333N/AI HOPE YOU'VE GOT ALL YOUR SHOTS, BECAUSE THIS NEXT CONTRACT'S IN THE MIDDLE OF A JUNGLE. AND EVERYTHING IN A JUNGLE IS POISONOUS. THE ANIMALS. THE TREES. PURE POISON. BURN IT DOWN WHILE YOU'RE THERE, WHY DONT YOU.
1334N/A
1335N/A<END TRANSCRIPT>
1336N/A
1337N/A************"
1338N/A"quest25011name0" "ภารกิจ Borneo"
1339N/A"[english]quest25011name0" "Borneo Contract"
1340N/A"quest25011objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Borneo: %s1"
1341N/A"[english]quest25011objectivedesc0" "Score points on Borneo: %s1"
1342N/A"quest25011objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Borneo: %s1"
1343N/A"[english]quest25011objectivedesc1" "Capture an objective on Borneo: %s1"
1344N/A"quest25011objectivedesc2" "ป้องกันรถเข็นใน Borneo: %s1"
1345N/A"[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1"
1346N/A"quest25011objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Borneo: %s1"
1347N/A"[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1"
1348N/A"quest25012desc0" "************
N/A690 "quest25011name0" "ภารกิจ Borneo"
N/A691 "quest25011objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Borneo: %s1"
N/A692 "quest25011objectivedesc1" "ยึดครองเป้าหมายใน Borneo: %s1"
N/A693 "quest25011objectivedesc2" "ป้องกันรถเข็นใน Borneo: %s1"
N/A694 "quest25011objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Borneo: %s1"
N/A695 "quest25012desc0" "************
1349696
1350697ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1351698
…
1361708<END TRANSCRIPT>
1362709
1363710************"
1364N/A"[english]quest25012desc0" "************
1365N/A
1366N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1367N/A
1368N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1369N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1370N/A
1371N/APROCESSING...
1372N/A
1373N/A************
1374N/A
1375N/AHEY GUYS, PAULING HERE. I HOPE YOU LIKE JAPAN, BECAUSE THAT'S WHERE YOU'RE GOING. AND I HOPE YOU LIKE KILLING PEOPLE IN JAPAN, BECAUSE THAT'S ALL YOU'LL BE DOING.
1376N/A
1377N/A<END TRANSCRIPT>
1378N/A
1379N/A************"
1380N/A"quest25012desc1" "************
N/A711 "quest25012desc1" "************
1381712
1382713ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1383714
…
1393724<END TRANSCRIPT>
1394725
1395726************"
1396N/A"[english]quest25012desc1" "************
1397N/A
1398N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1399N/A
1400N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1401N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1402N/A
1403N/APROCESSING...
1404N/A
1405N/A************
1406N/A
1407N/AHEY GUYS. SADDLE UP! LOCK AND LOAD! DROP YOUR SOCKS AND GRAB YOUR WELL, GRAB YOUR SOCKS AND PUT THEM IN A SUITCAUSE, BECAUSE YOU'RE GOING TO JAPAN.
1408N/A
1409N/A<END TRANSCRIPT>
1410N/A
1411N/A************"
1412N/A"quest25012name0" "ภารกิจ Suijin"
1413N/A"[english]quest25012name0" "Suijin Contract"
1414N/A"quest25012objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Suijin: %s1"
1415N/A"[english]quest25012objectivedesc0" "Score points on Suijin: %s1"
1416N/A"quest25012objectivedesc1" "ป้องกันเป้าหมายใน Suijin: %s1"
1417N/A"[english]quest25012objectivedesc1" "Defend the objective on Suijin: %s1"
1418N/A"quest25012objectivedesc2" "ยึดครองเป้าหมายใน Suijin: %s1"
1419N/A"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
1420N/A"quest25012objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Suijin: %s1"
1421N/A"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
1422N/A"quest25013desc0" "คุณจำเป็นต้องทำแต้มคะแนนในแผนที่ใดก็ได้และเล่นเป็นอาชีพใดก็ได้เพื่อบรรลุภารกิจนี้"
1423N/A"[english]quest25013desc0" "You will be required to score points on any map and as any class to complete this contract."
1424N/A"quest25013desc1" "************
N/A727 "quest25012name0" "ภารกิจ Suijin"
N/A728 "quest25012objectivedesc0" "ทำแต้มคะแนนใน Suijin: %s1"
N/A729 "quest25012objectivedesc1" "ป้องกันเป้าหมายใน Suijin: %s1"
N/A730 "quest25012objectivedesc2" "ยึดครองเป้าหมายใน Suijin: %s1"
N/A731 "quest25012objectivedesc3" "ชนะรอบการแข่งใน Suijin: %s1"
N/A732 "quest25013desc0" "คุณจำเป็นต้องทำแต้มคะแนนในแผนที่ใดก็ได้และเล่นเป็นอาชีพใดก็ได้เพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A733 "quest25013desc1" "************
1425734
1426735ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1427736
…
1437746<END TRANSCRIPT>
1438747
1439748************"
1440N/A"[english]quest25013desc1" "************
1441N/A
1442N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1443N/A
1444N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1445N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1446N/A
1447N/APROCESSING...
1448N/A
1449N/A************
1450N/A
1451N/APERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED.
1452N/A
1453N/A<END TRANSCRIPT>
1454N/A
1455N/A************"
1456N/A"quest25013name0" "ภารกิจเปิด"
1457N/A"[english]quest25013name0" "Open Contract"
1458N/A"quest25013objectivedesc0" "ได้คะแนน: %s1"
1459N/A"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
1460N/A"quest25013objectivedesc1" "ได้คะแนน 10 คะแนนในชีวิตเดียว: %s1"
1461N/A"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
1462N/A"quest25014desc0" "คุณจำเป็นต้องได้การสังหารเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
1463N/A"[english]quest25014desc0" "You will be required to earn kills to complete this contract"
1464N/A"quest25014desc1" "************
N/A749 "quest25013name0" "ภารกิจเปิด"
N/A750 "quest25013objectivedesc0" "ได้คะแนน: %s1"
N/A751 "quest25013objectivedesc1" "ได้คะแนน 10 คะแนนในชีวิตเดียว: %s1"
N/A752 "quest25013objectivedesc2" "เป็น MVP เมื่อจบรอบ: %s1"
N/A753 "quest25014desc0" "คุณจำเป็นต้องได้การสังหารเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A754 "quest25014desc1" "************
1465755
1466756ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1467757
…
1477767<END TRANSCRIPT>
1478768
1479769************"
1480N/A"[english]quest25014desc1" "************
1481N/A
1482N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1483N/A
1484N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1485N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1486N/A
1487N/APROCESSING...
1488N/A
1489N/A************
1490N/A
1491N/AWE'VE GOT TO GET RID OF SOME QUICKLIME FAST, GUYS. WE STOLE IT FROM THE JAPANESE MAFIA AND THEY'RE COMING FOR IT. SO I NEED A HUGE PILE OF BODIES ON THIS ONE.
1492N/A
1493N/A<END TRANSCRIPT>
1494N/A
1495N/A************"
1496N/A"quest25014desc2" "************
N/A770 "quest25014desc2" "************
1497771
1498772ภารกิจ MANNCO โทรเพื่อแฟกซ์ 1.54.45
1499773
…
1509783<END TRANSCRIPT>
1510784
1511785************"
1512N/A"[english]quest25014desc2" "************
1513N/A
1514N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
1515N/A
1516N/AYOU HAVE 1 NEW CALL
1517N/AMESSAGE-ID: <915PAULING>
1518N/A
1519N/APROCESSING...
1520N/A
1521N/A************
1522N/A
1523N/AWE NEED A BIG KILL-COUNT ON THIS ONE, GUYS. I WANT TO BE ABLE TO SEE THE PILE OF BODIES FROM SPACE. LITERALLY. ADMINISTRATOR'S TRYING TO INTIMIDATE SOME SOVIET ASTRONAUTS.
1524N/A
1525N/A<END TRANSCRIPT>
1526N/A
1527N/A************"
1528N/A"quest25014name0" "ภารกิจสังหาร"
1529N/A"[english]quest25014name0" "Kill Contract"
1530N/A"quest25014objectivedesc0" "ทำการสังหาร: %s1"
1531N/A"[english]quest25014objectivedesc0" "Get a kill: %s1"
1532N/A"quest25014objectivedesc1" "ได้ 5 การสังหารในชีวิตเดียว: %s1"
1533N/A"[english]quest25014objectivedesc1" "Get 5 kills in a single life: %s1"
1534N/A"quest25014objectivedesc10" "สังหาร Spy: %s1"
1535N/A"[english]quest25014objectivedesc10" "Kill a Spy: %s1"
1536N/A"quest25014objectivedesc2" "สังหาร Scout: %s1"
1537N/A"[english]quest25014objectivedesc2" "Kill a Scout: %s1"
1538N/A"quest25014objectivedesc3" "สังหาร Soldier: %s1"
1539N/A"[english]quest25014objectivedesc3" "Kill a Soldier: %s1"
1540N/A"quest25014objectivedesc4" "สังหาร Pyro: %s1"
1541N/A"[english]quest25014objectivedesc4" "Kill a Pyro: %s1"
1542N/A"quest25014objectivedesc5" "สังหาร Demoman: %s1"
1543N/A"[english]quest25014objectivedesc5" "Kill a Demoman: %s1"
1544N/A"quest25014objectivedesc6" "สังหาร Heavy: %s1"
1545N/A"[english]quest25014objectivedesc6" "Kill a Heavy: %s1"
1546N/A"quest25014objectivedesc7" "สังหาร Engineer: %s1"
1547N/A"[english]quest25014objectivedesc7" "Kill an Engineer: %s1"
1548N/A"quest25014objectivedesc8" "สังหาร Medic: %s1"
1549N/A"[english]quest25014objectivedesc8" "Kill a Medic: %s1"
1550N/A"quest25014objectivedesc9" "สังหาร Sniper: %s1"
1551N/A"[english]quest25014objectivedesc9" "Kill a Sniper: %s1"
1552N/A"questname25000" "ภารกิจ Scout"
1553N/A"[english]questname25000" "Scout Quest"
1554N/A"questname25001" "ภารกิจ Soldier"
1555N/A"[english]questname25001" "Soldier Quest"
1556N/A"questname25002" "ภารกิจ Pyro"
1557N/A"[english]questname25002" "Pyro Quest"
1558N/A"questname25003" "ภารกิจ Demoman"
1559N/A"[english]questname25003" "Demoman Quest"
1560N/A"questname25004" "ภารกิจ Heavy"
1561N/A"[english]questname25004" "Heavy Quest"
1562N/A"questname25005" "ภารกิจ Engineer"
1563N/A"[english]questname25005" "Engineer Quest"
1564N/A"questname25006" "ภารกิจ Medic"
1565N/A"[english]questname25006" "Medic Quest"
1566N/A"questname25007" "ภารกิจ Sniper"
1567N/A"[english]questname25007" "Sniper Quest"
1568N/A"questname25008" "ภารกิจ Spy"
1569N/A"[english]questname25008" "Spy Quest"
1570N/A"questname25009" "ภารกิจ Powerhouse"
1571N/A"[english]questname25009" "Powerhouse Quest"
1572N/A"questname25010" "ภารกิจ Snowplow"
1573N/A"[english]questname25010" "Snowplow Quest"
1574N/A"questname25011" "ภารกิจ Borneo"
1575N/A"[english]questname25011" "Borneo Quest"
1576N/A"questname25012" "ภารกิจ Suijin"
1577N/A"[english]questname25012" "Suijin Quest"
1578N/A"questname25013" "ปั่นคะแนน"
1579N/A"[english]questname25013" "Point Grind"
1580N/A"questname25014" "นักล่าค่าหัว"
1581N/A"[english]questname25014" "Head hunter"
1582N/A"quest25000objectivedesc10" "สังหารศัตรูที่ถูกสตัน เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1583N/A"[english]quest25000objectivedesc10" "Kill a stunned enemy as Scout: %s1"
1584N/A"quest25000objectivedesc11" "ป้องกันความเสียหาย 100 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1585N/A"[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1"
1586N/A"quest25000objectivedesc12" "สังหารด้วยมินิคริติคอล: %s1"
1587N/A"[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1"
1588N/A"quest25000objectivedesc7" "สังหารในขณะที่กระโดดสามจังหวะ เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1589N/A"[english]quest25000objectivedesc7" "Kill while triple-jumping as Scout: %s1"
1590N/A"quest25000objectivedesc8" "รักษาพลังชีวิต 100 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1591N/A"[english]quest25000objectivedesc8" "Heal 100 health as Scout: %s1"
1592N/A"quest25000objectivedesc9" "สังหารศัตรูที่เลือดออก เมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1593N/A"[english]quest25000objectivedesc9" "Kill a bleeding enemy as Scout: %s1"
1594N/A"quest25002objectivedesc7" "สังหารด้วยคริติคอล: %s1"
1595N/A"[english]quest25002objectivedesc7" "Crit kill: %s1"
1596N/A"quest25002objectivedesc8" "สังหารด้วยมินิคริติคอล: %s1"
1597N/A"[english]quest25002objectivedesc8" "Minicrit kill: %s1"
1598N/A"quest25003objectivedesc7" "เก็บหัว: %s1"
1599N/A"[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1"
1600N/A"quest25004objectivedesc8" "มอบอาหารให้เพื่อนร่วมทีมเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
1601N/A"[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1"
1602N/A"quest25005objectivedesc7" "สังหารด้วย Sentry ที่ถูกควบคุม: %s1"
1603N/A"[english]quest25005objectivedesc7" "Kill with Wrangled Sentry: %s1"
1604N/A"quest25005objectivedesc8" "สังหารด้วยบัฟคริติคอลล้างแค้น: %s1"
1605N/A"[english]quest25005objectivedesc8" "Revenge Crit kill: %s1"
1606N/A"quest25007objectivedesc10" "ยิงโดนศีรษะในขณะไม่ใช้กล้องเล็ง: %s1"
1607N/A"[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1"
1608N/A"quest25007objectivedesc11" "ยิงโดนศีรษะด้วยลูกธนู: %s1"
1609N/A"[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1"
1610N/A"quest25007objectivedesc8" "สังหารศัตรูที่ถูก Jarate ด้วย Bushwacka: %s1"
1611N/A"[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1"
1612N/A"quest25007objectivedesc9" "สังหารศัตรูที่ถูก Jarate: %s1"
1613N/A"[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1"
1614N/A"quest25008objectivedesc8" "สังหารด้วยการยิงโดนศีรษะ: %s1"
1615N/A"[english]quest25008objectivedesc8" "Headshot kill: %s1"
1616N/A"quest25008objectivedesc9" "แอบแทงข้างหลัง: %s1"
1617N/A"[english]quest25008objectivedesc9" "Silent backstab: %s1"
1618N/A"quest25015desc1" "ภารกิจนี้มีเป้าหมายหมดเลย! ว้าว!"
1619N/A"[english]quest25015desc1" "This quest has all the objectives! Wow!"
1620N/A"quest25015name1" "Merasmission 1"
1621N/A"[english]quest25015name1" "Merasmission 1"
1622N/A"quest25015name1632016" "ภารกิจทดสอบฮาโลวีน 2015"
1623N/A"[english]quest25015name1632016" "Halloween 2015 Test Quest"
1624N/A"quest25015objectivedesc1" "สังหารด้วยบัฟฟักทองคริติคอล: %s1"
1625N/A"[english]quest25015objectivedesc1" "Crumpkin kill: %s1"
1626N/A"quest25015objectivedesc10" "สังหารศัตรูในนรกใน Eyeaduct: %s1"
1627N/A"[english]quest25015objectivedesc10" "Kill an enemy in Purgatory in Eyeaduct: %s1"
1628N/A"quest25015objectivedesc11" "หนีจากเกาะหัวกะโหลกใน Ghost Fort: %s1"
1629N/A"[english]quest25015objectivedesc11" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1630N/A"quest25015objectivedesc12" "สตัน Merasmus ด้วยหัวระเบิด: %s1"
1631N/A"[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1"
1632N/A"quest25015objectivedesc13" "หาสิ่งของที่ Merasmus กำลังใช้ซ่อนตัว: %s1"
1633N/A"[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1"
1634N/A"quest25015objectivedesc14" "สังหารศัตรูในนรกใน Hell Tower: %s1"
1635N/A"[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1"
1636N/A"quest25015objectivedesc15" "สังหารโครงกระดูกใน Hell Tower: %s1"
1637N/A"[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1"
1638N/A"quest25015objectivedesc16" "ข้ามสะพานวิญญาณใน Helltower: %s1"
1639N/A"[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1"
1640N/A"quest25015objectivedesc17" "หนีจากนรกใน Helltower: %s1"
1641N/A"[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1"
1642N/A"quest25015objectivedesc18" "ชนะมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
1643N/A"[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1"
1644N/A"quest25015objectivedesc19" "ชุบชีวิตผีในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
1645N/A"[english]quest25015objectivedesc19" "Revive a Ghost in Bumper Karts: %s1"
1646N/A"quest25015objectivedesc2" "เก็บบัฟฟักทองคริติคอล: %s1"
1647N/A"[english]quest25015objectivedesc2" "Pickup a Crumpkin: %s1"
1648N/A"quest25015objectivedesc20" "เก็บเป็ดในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
1649N/A"[english]quest25015objectivedesc20" "Collect a Duck in Bumper Karts: %s1"
1650N/A"quest25015objectivedesc21" "ชนศัตรูให้ตาย: %s1"
1651N/A"[english]quest25015objectivedesc21" "Bump an enemy to death: %s1"
1652N/A"quest25015objectivedesc22" "เก็บวิญญาณใน Eyeaduct: %s1"
1653N/A"[english]quest25015objectivedesc22" "Collect a soul on Eyeaduct: %s1"
1654N/A"quest25015objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่กำลังตกใจ: %s1"
1655N/A"[english]quest25015objectivedesc3" "Kill a Yikes'd enemy: %s1"
1656N/A"quest25015objectivedesc4" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1657N/A"[english]quest25015objectivedesc4" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1658N/A"quest25015objectivedesc5" "สังหาร HHH: %s1"
1659N/A"[english]quest25015objectivedesc5" "Kill HHH: %s1"
1660N/A"quest25015objectivedesc6" "สังหาร Merasmus: %s1"
1661N/A"[english]quest25015objectivedesc6" "Kill Merasmus: %s1"
1662N/A"quest25015objectivedesc7" "สังหาร Monoculus: %s1"
1663N/A"[english]quest25015objectivedesc7" "Kill Monoculus: %s1"
1664N/A"quest25015objectivedesc8" "หนีจาก Loot Island ใน Eyeaduct: %s1"
1665N/A"[english]quest25015objectivedesc8" "Escape Loot Island on Eyeaduct: %s1"
1666N/A"quest25015objectivedesc9" "หมายหัวผู้เล่นให้เป็นเป้าหมายใน Mann Manor: %s1"
1667N/A"[english]quest25015objectivedesc9" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1668N/A"quest25016desc1" "ภารกิจนรกถัดไปของนายคือ ... เดี๋ยวก่อนนะ... ขอดูก่อน... แม่เจ้า
N/A786 "quest25014name0" "ภารกิจสังหาร"
N/A787 "quest25014objectivedesc0" "ทำการสังหาร: %s1"
N/A788 "quest25014objectivedesc1" "ได้ 5 การสังหารในชีวิตเดียว: %s1"
N/A789 "quest25014objectivedesc10" "สังหาร Spy: %s1"
N/A790 "quest25014objectivedesc2" "สังหาร Scout: %s1"
N/A791 "quest25014objectivedesc3" "สังหาร Soldier: %s1"
N/A792 "quest25014objectivedesc4" "สังหาร Pyro: %s1"
N/A793 "quest25014objectivedesc5" "สังหาร Demoman: %s1"
N/A794 "quest25014objectivedesc6" "สังหาร Heavy: %s1"
N/A795 "quest25014objectivedesc7" "สังหาร Engineer: %s1"
N/A796 "quest25014objectivedesc8" "สังหาร Medic: %s1"
N/A797 "quest25014objectivedesc9" "สังหาร Sniper: %s1"
N/A798 "quest25015desc1" "ภารกิจนี้มีเป้าหมายหมดเลย! ว้าว!"
N/A799 "quest25015name1" "Merasmission 1"
N/A800 "quest25015name1632016" "ภารกิจทดสอบฮาโลวีน 2015"
N/A801 "quest25015objectivedesc1" "สังหารด้วยบัฟฟักทองคริติคอล: %s1"
N/A802 "quest25015objectivedesc10" "สังหารศัตรูในนรกใน Eyeaduct: %s1"
N/A803 "quest25015objectivedesc11" "หนีจากเกาะหัวกะโหลกใน Ghost Fort: %s1"
N/A804 "quest25015objectivedesc12" "สตัน Merasmus ด้วยหัวระเบิด: %s1"
N/A805 "quest25015objectivedesc13" "หาสิ่งของที่ Merasmus กำลังใช้ซ่อนตัว: %s1"
N/A806 "quest25015objectivedesc14" "สังหารศัตรูในนรกใน Hell Tower: %s1"
N/A807 "quest25015objectivedesc15" "สังหารโครงกระดูกใน Hell Tower: %s1"
N/A808 "quest25015objectivedesc16" "ข้ามสะพานวิญญาณใน Helltower: %s1"
N/A809 "quest25015objectivedesc17" "หนีจากนรกใน Helltower: %s1"
N/A810 "quest25015objectivedesc18" "ชนะมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
N/A811 "quest25015objectivedesc19" "ชุบชีวิตผีในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
N/A812 "quest25015objectivedesc2" "เก็บบัฟฟักทองคริติคอล: %s1"
N/A813 "quest25015objectivedesc20" "เก็บเป็ดในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
N/A814 "quest25015objectivedesc21" "ชนศัตรูให้ตาย: %s1"
N/A815 "quest25015objectivedesc22" "เก็บวิญญาณใน Eyeaduct: %s1"
N/A816 "quest25015objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่กำลังตกใจ: %s1"
N/A817 "quest25015objectivedesc4" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A818 "quest25015objectivedesc5" "สังหาร HHH: %s1"
N/A819 "quest25015objectivedesc6" "สังหาร Merasmus: %s1"
N/A820 "quest25015objectivedesc7" "สังหาร Monoculus: %s1"
N/A821 "quest25015objectivedesc8" "หนีจาก Loot Island ใน Eyeaduct: %s1"
N/A822 "quest25015objectivedesc9" "หมายหัวผู้เล่นให้เป็นเป้าหมายใน Mann Manor: %s1"
N/A823 "quest25016desc1" "ภารกิจนรกถัดไปของนายคือ ... เดี๋ยวก่อนนะ... ขอดูก่อน... แม่เจ้า
1669824ฮึ่ม ฉันแปลกใจเลยนะเนี่ย ฉันจะวางไอ้นั่นไว้ในนั้นล่ะกัน"
1670N/A"[english]quest25016desc1" "Your next infernal contract IS ... hold on... let's seeeee... killing ME.
1671N/AHm. I'm surprised I put that one in there."
1672N/A"quest25016desc2" "จงหวาดกลัว, เจ้ามนุษย์, ก่อนที่ความสยองขวัญอันพิลึกพิลั่นของความน่าหวาดหวั่นอันน่าสังเวชแห่งเวทมนตร์อันยิ่งใหญ่ของ MERASMUS จะมา!"
1673N/A"[english]quest25016desc2" "Cower, mortal, before the eldritch horror of the abject terror of the monstrous magic of MERASMUS!"
1674N/A"quest25016desc3" "นายสามารถสังหาร... MERASMUS เขาได้หรือเปล่า? และหากไม่ลำบากจนเกินไป นายช่วยจัดการก่อนพวกแก๊งมาเฟียรัสเซียจะทำได้ไหม? เพราะพวกมาเฟียค่อนข้างเป็นพวกชัดเจนว่าจะไม่ฆ่า Merasmus อย่างรวดเร็วแน่นอน"
1675N/A"[english]quest25016desc3" "Can you murder... MERASMUS HIMSELF? And, if it's not too much trouble, can you do it before the Russian mob does it? Because they have made it really quite clear that they are NOT going to kill Merasmus quickly."
1676N/A"quest25016name1" "Merasmus"
1677N/A"[english]quest25016name1" "Merasmus"
1678N/A"quest25016name1632016" "ภารกิจสังหาร Merasmus"
1679N/A"[english]quest25016name1632016" "Kill Merasmus Quest"
1680N/A"quest25016objectivedesc1" "สังหาร Merasmus: %s1"
1681N/A"[english]quest25016objectivedesc1" "Kill Merasmus: %s1"
1682N/A"quest25017desc1" "ถ้าฉันอ่านรายละเอียดของภารกิจนี้ดัง ๆ ล่ะก็ โลกใบเล็กที่นายรู้จักนี้จะแตกเป็นเสี่ยงแน่! ยินดีต้อนรับสู้ฝันร้ายของนาย เจ้ามนุษย์! อ่านซะ!"
1683N/A"[english]quest25017desc1" "Were I to utter the details of this contract aloud, the tiny world you know would be rend asunder! Welcome to your nightmare, mortal! READING!"
1684N/A"quest25017name1" "Monoculus"
1685N/A"[english]quest25017name1" "Monoculus"
1686N/A"quest25017name1632016" "สังหาร Monoculus"
1687N/A"[english]quest25017name1632016" "Kill Monoculus"
1688N/A"quest25017objectivedesc1" "สังหาร Monoculus ใน Eyeaduct: %s1"
1689N/A"[english]quest25017objectivedesc1" "Kill Monoculus on Eyeaduct: %s1"
1690N/A"quest25018desc1" "คืนนี้นายจะได้เยี่ยมชมอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! จำได้ว่าฉันเคยเชื่อมต่อไปที่นั่นและได้จัดการฮอร์ซแมนไร้หัวที่โผล่ออกมาได้ แล้วมันฆ่านายหรือเปล่า? ฉันอิจฉานายนะ! ครึ่งหนึ่งของฉันหวังว่าจะถูกฆาตกรรมในคืนนี้นะ!"
1691N/A"[english]quest25018desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember that time I used my connections and got the Horseless Headless Horsemann to show up and kill you? I'm jealous of you! Half of me wishes I could be getting murdered tonight!"
1692N/A"quest25018desc2" "หากเจ้าล้มเหลวนะ เจ้ามนุษย์ เจ้าจะละเมิดพันธสัญญานี้! และข้าควรถามหาค่าชดเชย... ในรูปแบบของวิญญาณของเจ้า! ซึ่งรวมถึงค่าชดเชยทางด้านการเงินด้วย Merasmus ตอนนี้กำลังอาศัยอยู่ที่เดอะวาย"
1693N/A"[english]quest25018desc2" "Should you fail, mortal, you will be in breach of contract! And I shall seek compensation... in the form of your SOUL! As well as financial compensation. Merasmus is living at the Y."
1694N/A"quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
1695N/A"[english]quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
1696N/A"quest25018name1632016" "ภารกิจ HHH"
1697N/A"[english]quest25018name1632016" "HHH quest"
1698N/A"quest25018objectivedesc1" "สังหาร Horseless Headless Horsemann ใน Mann Manor: %s1"
1699N/A"[english]quest25018objectivedesc1" "Kill the Horseless Headless Horsemann on Mann Manor: %s1"
1700N/A"quest25019desc1" "คืนนี้เจ้าจะได้ไปเยือนอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! จำได้ไหมตอนที่ข้าได้ลูกตาของ Demo เพื่อโจมตีพวกเจ้าทุกคนน่ะ? นั่นเป็นแผนที่ชั่วร้ายมาก! Merasmus อาจจะต้องสร้างชั้นวางขนาดใหญ่สำหรับวางเหรียญรางวัลที่กำลังจะมาเป็นของเขาจากเหตุการณ์นั้นอย่างแน่นอน"
1701N/A"[english]quest25019desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember when I got Demo's eyeball to attack you all? That was pretty evil! Merasmus might have to build a bigger shelf for the evil awards that will doubtlessly be coming his way for that one."
1702N/A"quest25019desc2" "คืนนี้เจ้าจะได้ไปเยือนอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! เหมือนตอนนั้น Soldier ได้เปลี่ยนปราสาทปีศาจของข้าให้กลายเป็นวิหารของแร็กคูน! พวกเจ้าจำได้ไหม? เรื่องนั้นน่ะ... เป็นวันแย่ ๆ ของ Merasmus เลยล่ะ ต้องใช้เวลาทำใจสักพักเลยกว่าจะหาย"
1703N/A"[english]quest25019desc2" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Like that time Soldier turned my evil castle into a raccoon sanctuary! Everyone remember that? That was... a bad day for Merasmus. It took a while to walk that one off."
1704N/A"quest25019name1" "Eyeaduct"
1705N/A"[english]quest25019name1" "Eyeaduct"
1706N/A"quest25019name1632016" "ภารกิจ Eyeaduct"
1707N/A"[english]quest25019name1632016" "Eyeaduct Quest"
1708N/A"quest25019objectivedesc1" "สังหารศัตรูในนรก: %s1"
1709N/A"[english]quest25019objectivedesc1" "Kill an enemy in Purgatory: %s1"
1710N/A"quest25019objectivedesc2" "หนีจาก Loot Island: %s1"
1711N/A"[english]quest25019objectivedesc2" "Escape from Loot Island: %s1"
1712N/A"quest25019objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1713N/A"[english]quest25019objectivedesc3" "Pumpkin bomb kill: %s1"
1714N/A"quest25019objectivedesc4" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
1715N/A"[english]quest25019objectivedesc4" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1716N/A"quest25019objectivedesc5" "สังหารในขณะที่อัตราคริติคอลเพิ่มขึ้นด้วยฟักทอง: %s1"
1717N/A"[english]quest25019objectivedesc5" "Kill while pumpkin crit boosted: %s1"
1718N/A"quest25019objectivedesc6" "สังหารผู้เล่นที่ถูกผีหลอก: %s1"
1719N/A"[english]quest25019objectivedesc6" "Kill a player scared by a ghost: %s1"
1720N/A"quest25019objectivedesc7" "เก็บวิญญาณใน Eyeaduct: %s1"
1721N/A"[english]quest25019objectivedesc7" "Collect souls on Eyeaduct: %s1"
1722N/A"quest25020desc1" "พนันว่าเจ้าจะชนะภารกิจนี้งั้นหรือ? เจ้าอยากเดิมพัน... ด้วยวิญญาณของเจ้าไหมละ? ฮ่าฮ่าฮ่า! จงจำเอาไว้ ข้าไม่ได้ข่มขู่เจ้าอย่างโจ่งแจ้งหรอกนะ หรือเจ้าจะยอมรับภารกิจนี้ภายใต้การข่มขู่กันละ ถ้าเป็นงั้น... หึ เจ้าหนู เรื่องแบบนั้นคงไม่ดีกับ Merasmus แน่"
1723N/A"[english]quest25020desc1" "Bet you'll WIN this contract? Would you wager... YOUR VERY SOUL? Hahaha! Please note I'm not explicitly threatening you, or you'd be agreeing to this contract under duress. That... hoo boy, that would not be good for Merasmus."
1724N/A"quest25020desc2" "คืนนี้สิ่งกีดกันจะล่มสลาย! ระหว่างสิ่งที่รู้จักและสิ่งที่ไม่รู้จัก ของจริงและของปลอม! การชดใช้หนี้และการไม่ชดใช้หนี้แก่มาเฟียรัสเซีย! วะฮ่าฮ่า! ฮ่า ฮ่า พวกเขายัด Merasmus ใส่ไว้หลังรถแล้ว เจ้ามนุษย์!"
1725N/A"[english]quest25020desc2" "Tonight the barriers are down! Between the known and the unknown! The real and the unreal! The paid debts and the unpaid debts to the Russian mafia! Ahaha! Ha ha. They put Merasmus in a TRUNK, mortal!"
1726N/A"quest25020name1" "Ghost Fort"
1727N/A"[english]quest25020name1" "Ghost Fort"
1728N/A"quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1729N/A"[english]quest25020name1632016" "Ghost Fort"
1730N/A"quest25020objectivedesc1" "หนีจากเกาะหัวกะโหลกใน Ghost Fort: %s1"
1731N/A"[english]quest25020objectivedesc1" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
1732N/A"quest25020objectivedesc2" "สตัน Merasmus ด้วยระเบิด: %s1"
1733N/A"[english]quest25020objectivedesc2" "Stun Merasmus with a bomb: %s1"
1734N/A"quest25020objectivedesc3" "หาที่ซ่อนของ Merasmus: %s1"
1735N/A"[english]quest25020objectivedesc3" "Find Merasmus's hiding place: %s1"
1736N/A"quest25020objectivedesc4" "เก็บวิญญาณใน Ghost Fort: %s1"
1737N/A"[english]quest25020objectivedesc4" "Collect souls on Ghost Fort: %s1"
1738N/A"quest25021desc1" "ภารกิจนี้มันชั่วร้าย! ไม่มีแม้กฎบังคับใช้ตามกฎหมาย! Merasmus ไม่ได้เรียนกฎหมายนะ! เขาได้ใบประกาศนียบัตรจากข้างถนน! ถนนแห่งเฮลล์ทาวเวอร์ไงล่ะ!"
1739N/A"[english]quest25021desc1" "This contract is EVIL ITSELF! Though not legally enforcable! Merasmus didn't go to law school! He got HIS diploma on the STREETS! The streets of HELLTOWER!"
1740N/A"quest25021desc2" "ภารกิจนี้ไม่เพียงแค่ชั่วร้ายเท่านั้น! แต่มันถูกกำหนดตามกฏหมายในทุกรัฐ ยกเว้นฮาวาย! วะฮ่าฮ่า! อโลฮา เจ้ามนุษย์!"
1741N/A"[english]quest25021desc2" "This contract isn't just evil! It's LEGALLY BINDING in every state but Hawaii! Ahaha! ALOHA, mortal!"
1742N/A"quest25021name1" "Helltower"
1743N/A"[english]quest25021name1" "Helltower"
1744N/A"quest25021name1632016" "Helltower"
1745N/A"[english]quest25021name1632016" "Helltower"
1746N/A"quest25021objectivedesc1" "ไปถึง Bombinomicon ใน Helltower: %s1"
1747N/A"[english]quest25021objectivedesc1" "Reach the Bombinomicon in Helltower: %s1"
1748N/A"quest25021objectivedesc2" "สังหาร Skeleton ใน Helltower: %s1"
1749N/A"[english]quest25021objectivedesc2" "Kill a skeleton on Helltower: %s1"
1750N/A"quest25021objectivedesc3" "สังหารศัตรูในนรกใน Helltower: %s1"
1751N/A"[english]quest25021objectivedesc3" "Kill an enemy in Hell on Helltower: %s1"
1752N/A"quest25021objectivedesc4" "เข้าหอนาฬิการะหว่างช่วงเวลาล่าแม่มด: %s1"
1753N/A"[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1"
1754N/A"quest25021objectivedesc5" "เก็บวิญญาณใน Helltower: %s1"
1755N/A"[english]quest25021objectivedesc5" "Collect souls on Helltower: %s1"
1756N/A"quest25022desc1" "นั่นเป็นจิตวิญญาณที่ดีที่เจ้ามี มันคงน่าเสียดาย หากจะถูกพ่อมดชิงไปเมื่อเจ้าทำภารกิจนี้ล้มเหลว! ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! ใช่ Merasmus เป็นคนดี อ่อนโยน พวกเขาอาจจะไม่เข้าใจ แต่เจ้าเพิ่งรู้ไต๋มันจนได้"
1757N/A"[english]quest25022desc1" "That's a nice soul you have there. It would be a shame if a wizard were to CLAIM it when you fail this mission! Hahahaha! Yes, Merasmus, nice. Subtle. They probably didn't even get it. You just slipped it in there."
1758N/A"quest25022desc2" "จงสั่นสะท้าน เจ้ามนุษย์ ความชั่วร้ายอันล้ำลึกกำลังเต้นอยู่ภายในอ่าวของภารกิจที่ไม่บริสุทธิ์นี้! วะฮ่าฮ่า! งานหนักสองเท่าแน่!"
1759N/A"[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!"
1760N/A"quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1761N/A"[english]quest25022name1" "Carnival of Carnage"
1762N/A"quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
1763N/A"[english]quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
1764N/A"quest25022objectivedesc1" "ชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีมในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
1765N/A"[english]quest25022objectivedesc1" "Revive a teammate during bumper cars: %s1"
1766N/A"quest25022objectivedesc2" "เก็บเป็ด: %s1"
1767N/A"[english]quest25022objectivedesc2" "Collect a duck: %s1"
1768N/A"quest25022objectivedesc3" "ชนศัตรูให้ตาย: %s1"
1769N/A"[english]quest25022objectivedesc3" "Bump an enemy to death: %s1"
1770N/A"quest25022objectivedesc4" "ชนะเกมรถบัมเปอร์: %s1"
1771N/A"[english]quest25022objectivedesc4" "Win a bumper car game: %s1"
1772N/A"quest25022objectivedesc5" "สังหารศัตรูในขณะที่โดนคำสาป: %s1"
1773N/A"[english]quest25022objectivedesc5" "Kill an enemy while cursed: %s1"
1774N/A"quest25022objectivedesc6" "เก็บวิญญาณใน Carnival of Carnage: %s1"
1775N/A"[english]quest25022objectivedesc6" "Collect souls on Carnival of Carnage: %s1"
1776N/A"quest25023desc1" "โอ้ สวัสดี Sauron นั่นมันอะไรกัน? ใช่ Merasmus ไปออกกำลังกาย แถมประจบสอพลออย่างเห็นได้ชัดเลยล่ะ ฉัน -- เดี๋ยวก่อน, ฉันต้องให้ภารกิจบางอย่างกับเจ้าทหารรับจ้างหน้าโง่นั่้นซะแล้ว"
1777N/A"[english]quest25023desc1" "Oh, hello, Sauron. What's that? Yes, Merasmus HAS been working out. It's flattering you noticed, I -- hold on, I need to give some idiot mercenary a contract."
1778N/A"quest25023desc2" "อย่ามองใกล้ Merasmission นี้! มันถูกรบกวนด้วยโฮสต์ของหนอนนรกที่นักวิทยาศาสตร์มนุษย์ของเจ้าเรียกมันว่า ซิลเวอร์ฟิช! ใช่แล้ว เจ้ามนุษย์ ความเสียหายจากน้ำมีส่วนสำคัญในหน่วยบันทึกข้อมูลของ Merasmus!"
1779N/A"[english]quest25023desc2" "Don't look too closely at THIS Merasmission! It is infested with a host of hell-worms your human scientists would call SILVERFISH! Yes, mortal, there was SIGNIFICANT WATER DAMAGE in Merasmus's storage unit!"
1780N/A"quest25023name1" "Mann Manor"
1781N/A"[english]quest25023name1" "Mann Manor"
1782N/A"quest25023name1632016" "Mann Manor"
1783N/A"[english]quest25023name1632016" "Mann Manor"
1784N/A"quest25023objectivedesc1" "หมายหัวศัตรูให้เป็นเป้าหมายใน Mann Manor: %s1"
1785N/A"[english]quest25023objectivedesc1" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
1786N/A"quest25023objectivedesc2" "เก็บวิญญาณใน Mann Manor: %s1"
1787N/A"[english]quest25023objectivedesc2" "Collect souls on Mann Manor: %s1"
1788N/A"quest25023objectivedesc3" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจใน Mann Manor: %s1"
1789N/A"[english]quest25023objectivedesc3" "Capture or Defend an objective on Mann Manor: %s1"
1790N/A"quest25024desc1" "ถึงเจ้ามนุษย์! ทุกอย่างที่เจ้ารักจะตายก่อนรุ่งสาง! ลงนามซะ Merasmus! ปัจฉิมลิขิต: ข้าจะไม่ตาย เพราะข้าไม่ชอบเจ้าเลย!"
1791N/A"[english]quest25024desc1" "Dear Mortal! Everything you love will be dead by dawn! Signed, Merasmus! Postscript: I'll still be alive, because I DON'T EVEN LIKE YOU!"
1792N/A"quest25024name1" "Harvest"
1793N/A"[english]quest25024name1" "Harvest"
1794N/A"quest25024name1632016" "Harvest"
1795N/A"[english]quest25024name1632016" "Harvest"
1796N/A"quest25024objectivedesc1" "สังหารผู้เล่นที่ตกใจใน Harvest Event: %s1"
1797N/A"[english]quest25024objectivedesc1" "Kill a scared enemy on Harvest Event: %s1"
1798N/A"quest25024objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีนใน Harvest Event: %s1"
1799N/A"[english]quest25024objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin on Harvest Event: %s1"
1800N/A"quest25024objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1801N/A"[english]quest25024objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1802N/A"quest25024objectivedesc4" "เก็บวิญญาณใน Harvest Event: %s1"
1803N/A"[english]quest25024objectivedesc4" "Collect souls on Harvest Event: %s1"
1804N/A"quest25025desc1" "ฉันเชื่อว่า นายจะ -- ดำเนินการ -- ตามภารกิจนี้ในจดหมาย ฉันเกลียดการ -- ยุติ -- สัญญาก่อนกำหนด [หัวเราะ] ฉันหวังว่านายจะ -- เติมเต็ม -- สัญญาของนาย... เป็นข้อผูกมัดไว้ จะบอกอะไรให้ ส่งอีเมลไปให้ Merasmus สิ หากนายคิดหาหนทางจบเรื่องกับเจ้านั่นได้ดีกว่านี้"
1805N/A"[english]quest25025desc1" "I trust you'll -- EXECUTE -- this contract to the letter. I'd hate to -- TERMINATE -- it prematurely. [laughs] I hope you -- fulfill your -- contractual... obligations. You know what, email Merasmus if you come up with a better ending for that one."
1806N/A"quest25025name0" "Gorge Event"
1807N/A"[english]quest25025name0" "Gorge Event"
1808N/A"quest25025name1" "Gorge Event"
1809N/A"[english]quest25025name1" "Gorge Event"
1810N/A"quest25025objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Gorge Event: %s1"
1811N/A"[english]quest25025objectivedesc1" "Collect souls on Gorge Event: %s1"
1812N/A"quest25025objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
1813N/A"[english]quest25025objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1814N/A"quest25025objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1815N/A"[english]quest25025objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1816N/A"quest25026desc1" "พระจันทร์นูนผ่องลอยเคว้งไปมาในท้องฟ้ายามค่ำคืน เจ้ามนุษย์! มันคิดว่าเจ้าไม่สามารถทำภารกิจนี้ให้สำเร็จได้แน่! เจ้าลองทำให้พระจันทร์ดูเป็นไอ้โง่หน่อยเป็นไง?"
1817N/A"[english]quest25026desc1" "A gibbous moon hangs pendulously in the night sky, mortal! It thinks you cannot finish this contract! Dare you make the moon look STUPID?"
1818N/A"quest25026name0" "Moonshine"
1819N/A"[english]quest25026name0" "Moonshine"
1820N/A"quest25026name1" "Moonshine"
1821N/A"[english]quest25026name1" "Moonshine"
1822N/A"quest25026objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Moonshine Event: %s1"
1823N/A"[english]quest25026objectivedesc1" "Collect souls on Moonshine Event: %s1"
1824N/A"quest25026objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
1825N/A"[english]quest25026objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1826N/A"quest25026objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1827N/A"[english]quest25026objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1828N/A"quest25027desc1" "รู้สึกเสียวสันหลังวาบไหม เจ้ามนุษย์? มันควรเป็นเช่นนั้น! เพราะนี้คือภารกิจที่จะทำให้เจ้าร้อนรนยังไงล่ะ!"
1829N/A"[english]quest25027desc1" "Does your backside feel WARM, mortal? It should! Because this contract just put you in the hot seat!"
1830N/A"quest25027name0" "Hellstone"
1831N/A"[english]quest25027name0" "Hellstone"
1832N/A"quest25027name1" "Hellstone"
1833N/A"[english]quest25027name1" "Hellstone"
1834N/A"quest25027objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Hellstone: %s1"
1835N/A"[english]quest25027objectivedesc1" "Collect souls on Hellstone: %s1"
1836N/A"quest25027objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
1837N/A"[english]quest25027objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1838N/A"quest25027objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1839N/A"[english]quest25027objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1840N/A"quest25028desc1" "สุสานด้านนอก เราซูมเข้าในศพที่กำลังถือใบสัญญาเปื้อนเลือดอยู่: ศพนั่นอาจเป็นคุณ! ใช่แล้วล่ะ! เจ้า Merasmus ได้จัดเตรียมบทหนังที่ยอดเยี่ยมไว้แล้ว!"
1841N/A"[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!"
1842N/A"quest25028name0" "Sinshine"
1843N/A"[english]quest25028name0" "Sinshine"
1844N/A"quest25028name1" "Sunshine Event"
1845N/A"[english]quest25028name1" "Sunshine Event"
1846N/A"quest25028objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Sinshine: %s1"
1847N/A"[english]quest25028objectivedesc1" "Collect souls on Sinshine: %s1"
1848N/A"quest25028objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
1849N/A"[english]quest25028objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
1850N/A"quest25028objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
1851N/A"[english]quest25028objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
1852N/A"quest25029desc1" " "
1853N/A"[english]quest25029desc1" ""
1854N/A"quest25029name0" "การกิจ Payload"
1855N/A"[english]quest25029name0" "Payload quest"
1856N/A"quest25029name1" "Payload"
1857N/A"[english]quest25029name1" "Payload"
1858N/A"quest25029objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนในแผนที่ Payload: %s1"
1859N/A"[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1"
1860N/A"quest25029objectivedesc2" "ดันรถ Payload: %s1"
1861N/A"[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1"
1862N/A"quest25029objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่กำลังดันรถ: %s1"
1863N/A"[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1"
1864N/A"quest25029objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งใน Payload: %s1"
1865N/A"[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1"
1866N/A"quest25030desc1" " "
1867N/A"[english]quest25030desc1" ""
1868N/A"quest25030name0" "ภารกิจ CP"
1869N/A"[english]quest25030name0" "CP Quest"
1870N/A"quest25030name1" "จุดยุทธศาสตร์"
1871N/A"[english]quest25030name1" "Capture Points"
1872N/A"quest25030objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนในแผนที่ CP: %s1"
1873N/A"[english]quest25030objectivedesc1" "Score points on a CP map: %s1"
1874N/A"quest25030objectivedesc2" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ในแผนที่ CP: %s1"
1875N/A"[english]quest25030objectivedesc2" "Capture a Control Point on a CP map: %s1"
1876N/A"quest25030objectivedesc3" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ในแผนที่ CP: %s1"
1877N/A"[english]quest25030objectivedesc3" "Defend a Control Point on a CP map: %s1"
1878N/A"quest25030objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งในแผนที่ CP: %s1"
1879N/A"[english]quest25030objectivedesc4" "Win a round on a CP map: %s1"
1880N/A"quest25031desc1" "คุณจำเป็นต้องใช้ Soda Popper เมื่อเล่นเป็น Scout เพื่อบรรลุภารกิจนี้"
1881N/A"[english]quest25031desc1" "You will be required to use the Soda Popper as Scout to complete this contract."
1882N/A"quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
1883N/A"[english]quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
1884N/A"quest25031name1" "The Soda Popper"
1885N/A"[english]quest25031name1" "The Soda Popper"
1886N/A"quest25031objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1887N/A"[english]quest25031objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1888N/A"quest25031objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1889N/A"[english]quest25031objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1890N/A"quest25031objectivedesc3" "สังหารในขณะที่กำลังกระโดดเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1891N/A"[english]quest25031objectivedesc3" "Kill while jumping as Scout: %s1"
1892N/A"quest25031objectivedesc4" "สังหารในขณะที่กำลังกระโดดสามชั้นเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1893N/A"[english]quest25031objectivedesc4" "Kill while triple jumping as Scout: %s1"
1894N/A"quest25032desc1" " "
1895N/A"[english]quest25032desc1" ""
1896N/A"quest25032name0" "Scout - Sandman"
1897N/A"[english]quest25032name0" "Scout - Sandman"
1898N/A"quest25032name1" "Sandman"
1899N/A"[english]quest25032name1" "The Sandman"
1900N/A"quest25032objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1901N/A"[english]quest25032objectivedesc1" "Score points as Scout: %s1"
1902N/A"quest25032objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1903N/A"[english]quest25032objectivedesc2" "Kill as Scout: %s1"
1904N/A"quest25032objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่ถูกสตัน: %s1"
1905N/A"[english]quest25032objectivedesc3" "Kill a stunned enemy: %s1"
1906N/A"quest25032objectivedesc4" "ยึดครองเป้าหมายเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
1907N/A"[english]quest25032objectivedesc4" "Capture an objective as Scout: %s1"
1908N/A"quest25033desc1" " "
1909N/A"[english]quest25033desc1" ""
1910N/A"quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
1911N/A"[english]quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
1912N/A"quest25033name1" "Direct Hit"
1913N/A"[english]quest25033name1" "The Direct Hit"
1914N/A"quest25033objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1915N/A"[english]quest25033objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1916N/A"quest25033objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1917N/A"[english]quest25033objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1918N/A"quest25033objectivedesc3" "สังหารด้วยมินิคริติคอลเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1919N/A"[english]quest25033objectivedesc3" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
1920N/A"quest25033objectivedesc4" "โจมตีโดนศัตรูโดยตรงกลางอากาศเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1921N/A"[english]quest25033objectivedesc4" "Direct-Hit airborne enemy as Soldier: %s1"
1922N/A"quest25033objectivedesc5" "โจมตีโดนศัตรูโดยตรงเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1923N/A"[english]quest25033objectivedesc5" "Direct-Hit enemy as Soldier: %s1"
1924N/A"quest25034desc1" " "
1925N/A"[english]quest25034desc1" ""
1926N/A"quest25034name0" "Soldier - Black Box"
1927N/A"[english]quest25034name0" "Soldier - Black Box"
1928N/A"quest25034name1" "Black Box"
1929N/A"[english]quest25034name1" "The Black Box"
1930N/A"quest25034objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1931N/A"[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
1932N/A"quest25034objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1933N/A"[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
1934N/A"quest25034objectivedesc3" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิดเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1935N/A"[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
1936N/A"quest25034objectivedesc4" "รักษาความเสียหาย 100 หน่วยเมื่อโจมตีโดนในหนึ่งชีวิต เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
1937N/A"[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1"
1938N/A"quest25035desc1" " "
1939N/A"[english]quest25035desc1" ""
1940N/A"quest25035name0" "Pyro - แรงอัดอากาศ"
1941N/A"[english]quest25035name0" "Pyro - Airblast"
1942N/A"quest25035name1" "แรงอัดอากาศ"
1943N/A"[english]quest25035name1" "Airblast"
1944N/A"quest25035objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1945N/A"[english]quest25035objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1946N/A"quest25035objectivedesc2" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่กำลังติดไฟ: %s1"
1947N/A"[english]quest25035objectivedesc2" "Extinguish a burning teammate: %s1"
1948N/A"quest25035objectivedesc3" "สังหารด้วยกระสุนที่ถูกสะท้อนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1949N/A"[english]quest25035objectivedesc3" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
1950N/A"quest25035objectivedesc4" "สังหารด้วยสิ่งแวดล้อมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1951N/A"[english]quest25035objectivedesc4" "Environmental kill as Pyro: %s1"
1952N/A"quest25036desc1" " "
1953N/A"[english]quest25036desc1" ""
1954N/A"quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner"
1955N/A"[english]quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner"
1956N/A"quest25036name1" "Detonator, Backburner"
1957N/A"[english]quest25036name1" "Detonator, Backburner"
1958N/A"quest25036objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1959N/A"[english]quest25036objectivedesc1" "Score points as Pyro: %s1"
1960N/A"quest25036objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1961N/A"[english]quest25036objectivedesc2" "Kill as Pyro: %s1"
1962N/A"quest25036objectivedesc3" "สังหารด้วยมินิคริติคอล เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1963N/A"[english]quest25036objectivedesc3" "Minicrit kill as Pyro: %s1"
1964N/A"quest25036objectivedesc4" "สังหารด้วยคริติคอล เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
1965N/A"[english]quest25036objectivedesc4" "Crit kill as Pyro: %s1"
1966N/A"quest25037desc1" " "
1967N/A"[english]quest25037desc1" ""
1968N/A"quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander"
1969N/A"[english]quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander"
1970N/A"quest25037name1" "Demoknight"
1971N/A"[english]quest25037name1" "Demoknight"
1972N/A"quest25037objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
1973N/A"[english]quest25037objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
1974N/A"quest25037objectivedesc2" "สังหารด้วยอาวุธระยะประชิดเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
1975N/A"[english]quest25037objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
1976N/A"quest25037objectivedesc3" "เก็บหัวเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
1977N/A"[english]quest25037objectivedesc3" "Collect a head as Demoman: %s1"
1978N/A"quest25037objectivedesc4" "พุ่งชนศัตรูด้วยโล่: %s1"
1979N/A"[english]quest25037objectivedesc4" "Bash an enemy with a shield: %s1"
1980N/A"quest25037objectivedesc5" "สังหารด้วยท่าเยาะเย้ยเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
1981N/A"[english]quest25037objectivedesc5" "Taunt kill as Demoman: %s1"
1982N/A"quest25038desc1" " "
1983N/A"[english]quest25038desc1" ""
1984N/A"quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
1985N/A"[english]quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
1986N/A"quest25038name1" "Loose Cannon"
1987N/A"[english]quest25038name1" "Loose Cannon"
1988N/A"quest25038objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
1989N/A"[english]quest25038objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
1990N/A"quest25038objectivedesc2" "สังหารด้วยระเบิด Stickybomb: %s1"
1991N/A"[english]quest25038objectivedesc2" "Sticky grenade kill: %s1"
1992N/A"quest25038objectivedesc3" "สังหารศัตรูในขณะที่กำลังทำเป้าหมายภารกิจ: %s1"
1993N/A"[english]quest25038objectivedesc3" "Kill an enemy doing the objective: %s1"
1994N/A"quest25038objectivedesc4" "ทำดับเบิลดองค์ด้วย Loose Cannon: %s1"
1995N/A"[english]quest25038objectivedesc4" "Land a Double Donk with the Loose Cannon: %s1"
1996N/A"quest25039desc1" " "
1997N/A"[english]quest25039desc1" ""
1998N/A"quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
1999N/A"[english]quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
2000N/A"quest25039name1" "Sandvich"
2001N/A"[english]quest25039name1" "Sandvich"
2002N/A"quest25039objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
2003N/A"[english]quest25039objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2004N/A"quest25039objectivedesc2" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
2005N/A"[english]quest25039objectivedesc2" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
2006N/A"quest25039objectivedesc3" "มอบอาหารให้เพื่อนร่วมทีมที่บาดเจ็บ: %s1"
2007N/A"[english]quest25039objectivedesc3" "Feed an injured teammate: %s1"
2008N/A"quest25039objectivedesc4" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียว: %s1"
2009N/A"[english]quest25039objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2010N/A"quest25040desc1" " "
2011N/A"[english]quest25040desc1" ""
2012N/A"quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
2013N/A"[english]quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
2014N/A"quest25040name1" "Fists of Steel"
2015N/A"[english]quest25040name1" "Fists of Steel"
2016N/A"quest25040objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
2017N/A"[english]quest25040objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
2018N/A"quest25040objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
2019N/A"[english]quest25040objectivedesc2" "Kill as Heavy: %s1"
2020N/A"quest25040objectivedesc3" "บล็อคความเสียหาย 500 หน่วยเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
2021N/A"[english]quest25040objectivedesc3" "Block 500 damage as Heavy: %s1"
2022N/A"quest25040objectivedesc4" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียว: %s1"
2023N/A"[english]quest25040objectivedesc4" "Take 1000 damage in a single life: %s1"
2024N/A"quest25041desc1" " "
2025N/A"[english]quest25041desc1" ""
2026N/A"quest25041name0" "Engineer - Wrangler"
2027N/A"[english]quest25041name0" "Engineer - Wrangler"
2028N/A"quest25041name1" "Wrangler"
2029N/A"[english]quest25041name1" "Wrangler"
2030N/A"quest25041objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
2031N/A"[english]quest25041objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2032N/A"quest25041objectivedesc2" "สังหารด้วย Sentry: %s1"
2033N/A"[english]quest25041objectivedesc2" "Kill with a Sentry: %s1"
2034N/A"quest25041objectivedesc3" "สังหารด้วย Sentry ที่ถูกควบคุม: %s1"
2035N/A"[english]quest25041objectivedesc3" "Kill with a Wrangled Sentry: %s1"
2036N/A"quest25041objectivedesc4" "สังหาร 5 ครั้งด้วย Sentry ในชีวิตเดียว: %s1"
2037N/A"[english]quest25041objectivedesc4" "Get 5 Sentry kills in a single life: %s1"
2038N/A"quest25042desc1" " "
2039N/A"[english]quest25042desc1" ""
2040N/A"quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice"
2041N/A"[english]quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice"
2042N/A"quest25042name1" "Frontier Justice"
2043N/A"[english]quest25042name1" "Frontier Justice"
2044N/A"quest25042objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
2045N/A"[english]quest25042objectivedesc1" "Score points as Engineer: %s1"
2046N/A"quest25042objectivedesc2" "รักษาพลังชีวิต 500 แก่เพื่อนร่วมทีม: %s1"
2047N/A"[english]quest25042objectivedesc2" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
2048N/A"quest25042objectivedesc3" "เทเลพอร์ตเพื่อนร่วมทีม: %s1"
2049N/A"[english]quest25042objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
2050N/A"quest25042objectivedesc4" "สังหารด้วยคริติคอลล้างแค้นด้วย Frontier Justice: %s1"
2051N/A"[english]quest25042objectivedesc4" "Revenge Crit Kill with the Frontier Justice: %s1"
2052N/A"quest25043desc1" " "
2053N/A"[english]quest25043desc1" ""
2054N/A"quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow"
2055N/A"[english]quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow"
2056N/A"quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
2057N/A"[english]quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
2058N/A"quest25043objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
2059N/A"[english]quest25043objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2060N/A"quest25043objectivedesc2" "รักษาพลังชีวิต 50 หน่วยด้วย Crusader's Crossbow: %s1"
2061N/A"[english]quest25043objectivedesc2" "Heal 50 health with the Crusader's Crossbow: %s1"
2062N/A"quest25043objectivedesc3" "ฟี้นฟูหรือเก็บพลังชีวิต 200 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
2063N/A"[english]quest25043objectivedesc3" "Regenerate or collect 200 health as Medic: %s1"
2064N/A"quest25043objectivedesc4" "รักษาระยะไกลด้วย Crusader's Crossbow: %s1"
2065N/A"[english]quest25043objectivedesc4" "Long range heal with the Crusader's Crossbow: %s1"
2066N/A"quest25044desc1" " "
2067N/A"[english]quest25044desc1" ""
2068N/A"quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2069N/A"[english]quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
2070N/A"quest25044name1" "Kritzkrieg"
2071N/A"[english]quest25044name1" "Kritzkrieg"
2072N/A"quest25044objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
2073N/A"[english]quest25044objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
2074N/A"quest25044objectivedesc2" "ช่วยเหลือในการสังหารเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
2075N/A"[english]quest25044objectivedesc2" "Assist in a kill as Medic: %s1"
2076N/A"quest25044objectivedesc3" "ช่วยเหลือในการสังหารด้วยการเพิ่มพลังคริติคอล: %s1"
2077N/A"[english]quest25044objectivedesc3" "Assist in a crit-boosted kill: %s1"
2078N/A"quest25044objectivedesc4" "ช่วยเหลือในการสังหาร 3 ครั้งด้วย ÜberCharge Kritzkrieg เพียงอย่างเดียว: %s1"
2079N/A"[english]quest25044objectivedesc4" "Assist in 3 kills in a single Kritzkrieg uber: %s1"
2080N/A"quest25045desc1" " "
2081N/A"[english]quest25045desc1" ""
2082N/A"quest25045name0" "Sniper - Jarate"
2083N/A"[english]quest25045name0" "Sniper - Jarate"
2084N/A"quest25045name1" "Jarate"
2085N/A"[english]quest25045name1" "Jarate"
2086N/A"quest25045objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2087N/A"[english]quest25045objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2088N/A"quest25045objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2089N/A"[english]quest25045objectivedesc2" "Kill as Sniper: %s1"
2090N/A"quest25045objectivedesc3" "ช่วยเหลือการสังหารด้วย Jarate เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2091N/A"[english]quest25045objectivedesc3" "Jarate assist as Sniper: %s1"
2092N/A"quest25045objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่โชกด้วย Jarate: %s1"
2093N/A"[english]quest25045objectivedesc4" "Kill an enemy covered in Jarate: %s1"
2094N/A"quest25046desc1" " "
2095N/A"[english]quest25046desc1" ""
2096N/A"quest25046name0" "Sniper - Huntsman"
2097N/A"[english]quest25046name0" "Sniper - Huntsman"
2098N/A"quest25046name1" "Huntsman"
2099N/A"[english]quest25046name1" "Huntsman"
2100N/A"quest25046objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2101N/A"[english]quest25046objectivedesc1" "Score points as Sniper: %s1"
2102N/A"quest25046objectivedesc2" "ยิงโดนศีรษะด้วยลูกธนู เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2103N/A"[english]quest25046objectivedesc2" "Headshot with an arrow as Sniper: %s1"
2104N/A"quest25046objectivedesc3" "สังหารระยะไกลด้วยลูกธนูเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2105N/A"[english]quest25046objectivedesc3" "Long range arrow kill as Sniper: %s1"
2106N/A"quest25046objectivedesc4" "สังหารระยะใกล้ด้วยลูกธนูเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2107N/A"[english]quest25046objectivedesc4" "Close range arrow kill as Sniper: %s1"
2108N/A"quest25046objectivedesc5" "สังหารด้วยท่าเยาะเย้ยเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
2109N/A"[english]quest25046objectivedesc5" "Taunt kill as Sniper: %s1"
2110N/A"quest25047desc1" " "
2111N/A"[english]quest25047desc1" ""
2112N/A"quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
2113N/A"[english]quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
2114N/A"quest25047name1" "Dead Ringer"
2115N/A"[english]quest25047name1" "Dead Ringer"
2116N/A"quest25047objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
2117N/A"[english]quest25047objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2118N/A"quest25047objectivedesc2" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
2119N/A"[english]quest25047objectivedesc2" "Destroy a building with a sapper: %s1"
2120N/A"quest25047objectivedesc3" "รอดจากการโจมตีที่สามารถสังหารคุณได้: %s1"
2121N/A"[english]quest25047objectivedesc3" "Survive an attack that would otherwise kill you: %s1"
2122N/A"quest25047objectivedesc4" "ดูดซับความเสียหาย 125 หน่วยด้วย Dead Ringer: %s1"
2123N/A"[english]quest25047objectivedesc4" "Absorb 125 health with the Deadringer: %s1"
2124N/A"quest25048desc1" " "
2125N/A"[english]quest25048desc1" ""
2126N/A"quest25048name0" "Spy - การปลอมตัว"
2127N/A"[english]quest25048name0" "Spy - Disguise"
2128N/A"quest25048name1" "Master of Disguise"
2129N/A"[english]quest25048name1" "Master of Disguise"
2130N/A"quest25048objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
2131N/A"[english]quest25048objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
2132N/A"quest25048objectivedesc2" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
2133N/A"[english]quest25048objectivedesc2" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
2134N/A"quest25048objectivedesc3" "แทงหลังศัตรูที่คุณปลอมตัวอยู่ในขณะนั้น: %s1"
2135N/A"[english]quest25048objectivedesc3" "Backstab the enemy you are disguised as: %s1"
2136N/A"quest25048objectivedesc4" "สังหารในขณะที่ไม่ได้ปลอมตัวเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
2137N/A"[english]quest25048objectivedesc4" "Undisguised kill as Spy: %s1"
2138N/A"quest25048objectivedesc5" "สังหาร Heavy Medic Sniper หรือ Engineer เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
2139N/A"[english]quest25048objectivedesc5" "Kill Heavy, Medic, Sniper, or Engineer as Spy: %s1"
2140N/A"quest25049desc1" " "
2141N/A"[english]quest25049desc1" ""
2142N/A"quest25049name0" "แผนที่ชุมชน Showycoast"
2143N/A"[english]quest25049name0" "Snowycoast Community Map"
2144N/A"quest25049name1" "Showycoast"
2145N/A"[english]quest25049name1" "Snowycoast"
2146N/A"quest25049objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Snowycoast: %s1"
2147N/A"[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1"
2148N/A"quest25049objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Snowycoast: %s1"
2149N/A"[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1"
2150N/A"quest25049objectivedesc3" "ดันรถ Payload ใน Snowycoast: %s1"
2151N/A"[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1"
2152N/A"quest25049objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่กำลังดันรถใน Snowycoast: %s1"
2153N/A"[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1"
2154N/A"quest25050desc1" " "
2155N/A"[english]quest25050desc1" ""
2156N/A"quest25050name0" "แผนที่ชุมชน Vanguard"
2157N/A"[english]quest25050name0" "Vanguard Community Map"
2158N/A"quest25050name1" "แผนที่ชุมชน Vanguard"
2159N/A"[english]quest25050name1" "Vanguard Community Map"
2160N/A"quest25050objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Vanguard: %s1"
2161N/A"[english]quest25050objectivedesc1" "Score points on Vanguard: %s1"
2162N/A"quest25050objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Vanguard: %s1"
2163N/A"[english]quest25050objectivedesc2" "Win a round on Vanguard: %s1"
2164N/A"quest25051desc1" " "
2165N/A"[english]quest25051desc1" ""
2166N/A"quest25051name0" "แผนที่ชุมชน Landfall"
2167N/A"[english]quest25051name0" "Landfall Community Map"
2168N/A"quest25051name1" "แผนที่ชุมชน Landfall"
2169N/A"[english]quest25051name1" "Landfall Community Map"
2170N/A"quest25051objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Landfall: %s1"
2171N/A"[english]quest25051objectivedesc1" "Score points on Landfall: %s1"
2172N/A"quest25051objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Landfall: %s1"
2173N/A"[english]quest25051objectivedesc2" "Win a round on Landfall: %s1"
2174N/A"quest25052desc1" " "
2175N/A"[english]quest25052desc1" ""
2176N/A"quest25052name0" "แผนที่ชุมชน Highpass"
2177N/A"[english]quest25052name0" "Highpass Community Map"
2178N/A"quest25052name1" "แผนที่ชุมชน Highpass"
2179N/A"[english]quest25052name1" "Highpass Community Map"
2180N/A"quest25052objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Highpass: %s1"
2181N/A"[english]quest25052objectivedesc1" "Score points on Highpass: %s1"
2182N/A"quest25052objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Highpass: %s1"
2183N/A"[english]quest25052objectivedesc2" "Win a round on Highpass: %s1"
2184N/A"quest25053desc1" " "
2185N/A"[english]quest25053desc1" ""
2186N/A"quest25053name0" "Maple Ridge"
2187N/A"[english]quest25053name0" "Maple Ridge"
2188N/A"quest25053name1" "Maple Ridge"
2189N/A"[english]quest25053name1" "Maple Ridge"
2190N/A"quest25053objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Maple Ridge Event: %s1"
2191N/A"[english]quest25053objectivedesc1" "Collect souls on Maple Ridge Event: %s1"
2192N/A"quest25053objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
2193N/A"[english]quest25053objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2194N/A"quest25053objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
2195N/A"[english]quest25053objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2196N/A"quest25054desc1" " "
2197N/A"[english]quest25054desc1" ""
2198N/A"quest25054name0" "Brimstone"
2199N/A"[english]quest25054name0" "Brimstone"
2200N/A"quest25054name1" "Brimstone"
2201N/A"[english]quest25054name1" "Brimstone"
2202N/A"quest25054objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Brimstone: %s1"
2203N/A"[english]quest25054objectivedesc1" "Collect souls on Brimstone: %s1"
2204N/A"quest25054objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
2205N/A"[english]quest25054objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
2206N/A"quest25054objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
2207N/A"[english]quest25054objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2208N/A"quest25055desc1" " "
2209N/A"[english]quest25055desc1" ""
2210N/A"quest25055name0" "Pit of Death"
2211N/A"[english]quest25055name0" "Pit of Death"
2212N/A"quest25055name1" "Pit of Death"
2213N/A"[english]quest25055name1" "Pit of Death"
2214N/A"quest25055objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Pit of Death: %s1"
2215N/A"[english]quest25055objectivedesc1" "Collect souls on Pit of Death: %s1"
2216N/A"quest25055objectivedesc2" "เก็บวิญญาณที่หลอกหลอน: %s1"
2217N/A"[english]quest25055objectivedesc2" "Collect haunted souls: %s1"
2218N/A"quest25055objectivedesc3" "ฝากวิญญาณที่หลอกหลอนไว้ใน Underworld: %s1"
2219N/A"[english]quest25055objectivedesc3" "Deposit haunted souls in the Underworld: %s1"
2220N/A"quest25013objectivedesc2" "เป็น MVP เมื่อจบรอบ: %s1"
2221N/A"[english]quest25013objectivedesc2" "Be MVP at the end of a round: %s1"
2222N/A"quest25056desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายตอนเล่นใน Mercenary Park ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
2223N/A"[english]quest25056desc0" "You will be required to complete various tasks on Lair to complete this contract."
2224N/A"quest25056name0" "Lair"
2225N/A"[english]quest25056name0" "Lair"
2226N/A"quest25056objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Lair: %s1"
2227N/A"[english]quest25056objectivedesc1" "Score points on Lair: %s1"
2228N/A"quest25056objectivedesc2" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ใน Lair: %s1"
2229N/A"[english]quest25056objectivedesc2" "Capture a Control Point on Lair: %s1"
2230N/A"quest25056objectivedesc3" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ใน Lair: %s1"
2231N/A"[english]quest25056objectivedesc3" "Defend a Control Point on Lair: %s1"
2232N/A"quest25056objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งใน Lair: %s1"
2233N/A"[english]quest25056objectivedesc4" "Win a round on Lair: %s1"
N/A825 "quest25016desc2" "จงหวาดกลัว, เจ้ามนุษย์, ก่อนที่ความสยองขวัญอันพิลึกพิลั่นของความน่าหวาดหวั่นอันน่าสังเวชแห่งเวทมนตร์อันยิ่งใหญ่ของ MERASMUS จะมา!"
N/A826 "quest25016desc3" "นายสามารถสังหาร... MERASMUS เขาได้หรือเปล่า? และหากไม่ลำบากจนเกินไป นายช่วยจัดการก่อนพวกแก๊งมาเฟียรัสเซียจะทำได้ไหม? เพราะพวกมาเฟียค่อนข้างเป็นพวกชัดเจนว่าจะไม่ฆ่า Merasmus อย่างรวดเร็วแน่นอน"
N/A827 "quest25016name1" "Merasmus"
N/A828 "quest25016name1632016" "ภารกิจสังหาร Merasmus"
N/A829 "quest25016objectivedesc1" "สังหาร Merasmus: %s1"
N/A830 "quest25017desc1" "ถ้าฉันอ่านรายละเอียดของภารกิจนี้ดัง ๆ ล่ะก็ โลกใบเล็กที่นายรู้จักนี้จะแตกเป็นเสี่ยงแน่! ยินดีต้อนรับสู้ฝันร้ายของนาย เจ้ามนุษย์! อ่านซะ!"
N/A831 "quest25017name1" "Monoculus"
N/A832 "quest25017name1632016" "สังหาร Monoculus"
N/A833 "quest25017objectivedesc1" "สังหาร Monoculus ใน Eyeaduct: %s1"
N/A834 "quest25018desc1" "คืนนี้นายจะได้เยี่ยมชมอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! จำได้ว่าฉันเคยเชื่อมต่อไปที่นั่นและได้จัดการฮอร์ซแมนไร้หัวที่โผล่ออกมาได้ แล้วมันฆ่านายหรือเปล่า? ฉันอิจฉานายนะ! ครึ่งหนึ่งของฉันหวังว่าจะถูกฆาตกรรมในคืนนี้นะ!"
N/A835 "quest25018desc2" "หากเจ้าล้มเหลวนะ เจ้ามนุษย์ เจ้าจะละเมิดพันธสัญญานี้! และข้าควรถามหาค่าชดเชย... ในรูปแบบของวิญญาณของเจ้า! ซึ่งรวมถึงค่าชดเชยทางด้านการเงินด้วย Merasmus ตอนนี้กำลังอาศัยอยู่ที่เดอะวาย"
N/A836 "quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
N/A837 "quest25018name1632016" "ภารกิจ HHH"
N/A838 "quest25018objectivedesc1" "สังหาร Horseless Headless Horsemann ใน Mann Manor: %s1"
N/A839 "quest25019desc1" "คืนนี้เจ้าจะได้ไปเยือนอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! จำได้ไหมตอนที่ข้าได้ลูกตาของ Demo เพื่อโจมตีพวกเจ้าทุกคนน่ะ? นั่นเป็นแผนที่ชั่วร้ายมาก! Merasmus อาจจะต้องสร้างชั้นวางขนาดใหญ่สำหรับวางเหรียญรางวัลที่กำลังจะมาเป็นของเขาจากเหตุการณ์นั้นอย่างแน่นอน"
N/A840 "quest25019desc2" "คืนนี้เจ้าจะได้ไปเยือนอาณาจักรฮาโลวีนในอดีต! เหมือนตอนนั้น Soldier ได้เปลี่ยนปราสาทปีศาจของข้าให้กลายเป็นวิหารของแร็กคูน! พวกเจ้าจำได้ไหม? เรื่องนั้นน่ะ... เป็นวันแย่ ๆ ของ Merasmus เลยล่ะ ต้องใช้เวลาทำใจสักพักเลยกว่าจะหาย"
N/A841 "quest25019name1" "Eyeaduct"
N/A842 "quest25019name1632016" "ภารกิจ Eyeaduct"
N/A843 "quest25019objectivedesc1" "สังหารศัตรูในนรก: %s1"
N/A844 "quest25019objectivedesc2" "หนีจาก Loot Island: %s1"
N/A845 "quest25019objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A846 "quest25019objectivedesc4" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A847 "quest25019objectivedesc5" "สังหารในขณะที่อัตราคริติคอลเพิ่มขึ้นด้วยฟักทอง: %s1"
N/A848 "quest25019objectivedesc6" "สังหารผู้เล่นที่ถูกผีหลอก: %s1"
N/A849 "quest25019objectivedesc7" "เก็บวิญญาณใน Eyeaduct: %s1"
N/A850 "quest25020desc1" "พนันว่าเจ้าจะชนะภารกิจนี้งั้นหรือ? เจ้าอยากเดิมพัน... ด้วยวิญญาณของเจ้าไหมละ? ฮ่าฮ่าฮ่า! จงจำเอาไว้ ข้าไม่ได้ข่มขู่เจ้าอย่างโจ่งแจ้งหรอกนะ หรือเจ้าจะยอมรับภารกิจนี้ภายใต้การข่มขู่กันละ ถ้าเป็นงั้น... หึ เจ้าหนู เรื่องแบบนั้นคงไม่ดีกับ Merasmus แน่"
N/A851 "quest25020desc2" "คืนนี้สิ่งกีดกันจะล่มสลาย! ระหว่างสิ่งที่รู้จักและสิ่งที่ไม่รู้จัก ของจริงและของปลอม! การชดใช้หนี้และการไม่ชดใช้หนี้แก่มาเฟียรัสเซีย! วะฮ่าฮ่า! ฮ่า ฮ่า พวกเขายัด Merasmus ใส่ไว้หลังรถแล้ว เจ้ามนุษย์!"
N/A852 "quest25020name1" "Ghost Fort"
N/A853 "quest25020name1632016" "Ghost Fort"
N/A854 "quest25020objectivedesc1" "หนีจากเกาะหัวกะโหลกใน Ghost Fort: %s1"
N/A855 "quest25020objectivedesc2" "สตัน Merasmus ด้วยระเบิด: %s1"
N/A856 "quest25020objectivedesc3" "หาที่ซ่อนของ Merasmus: %s1"
N/A857 "quest25020objectivedesc4" "เก็บวิญญาณใน Ghost Fort: %s1"
N/A858 "quest25021desc1" "ภารกิจนี้มันชั่วร้าย! ไม่มีแม้กฎบังคับใช้ตามกฎหมาย! Merasmus ไม่ได้เรียนกฎหมายนะ! เขาได้ใบประกาศนียบัตรจากข้างถนน! ถนนแห่งเฮลล์ทาวเวอร์ไงล่ะ!"
N/A859 "quest25021desc2" "ภารกิจนี้ไม่เพียงแค่ชั่วร้ายเท่านั้น! แต่มันถูกกำหนดตามกฏหมายในทุกรัฐ ยกเว้นฮาวาย! วะฮ่าฮ่า! อโลฮา เจ้ามนุษย์!"
N/A860 "quest25021name1" "Helltower"
N/A861 "quest25021name1632016" "Helltower"
N/A862 "quest25021objectivedesc1" "ไปถึง Bombinomicon ใน Helltower: %s1"
N/A863 "quest25021objectivedesc2" "สังหาร Skeleton ใน Helltower: %s1"
N/A864 "quest25021objectivedesc3" "สังหารศัตรูในนรกใน Helltower: %s1"
N/A865 "quest25021objectivedesc4" "เข้าหอนาฬิการะหว่างช่วงเวลาล่าแม่มด: %s1"
N/A866 "quest25021objectivedesc5" "เก็บวิญญาณใน Helltower: %s1"
N/A867 "quest25022desc1" "นั่นเป็นจิตวิญญาณที่ดีที่เจ้ามี มันคงน่าเสียดาย หากจะถูกพ่อมดชิงไปเมื่อเจ้าทำภารกิจนี้ล้มเหลว! ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! ใช่ Merasmus เป็นคนดี อ่อนโยน พวกเขาอาจจะไม่เข้าใจ แต่เจ้าเพิ่งรู้ไต๋มันจนได้"
N/A868 "quest25022desc2" "จงสั่นสะท้าน เจ้ามนุษย์ ความชั่วร้ายอันล้ำลึกกำลังเต้นอยู่ภายในอ่าวของภารกิจที่ไม่บริสุทธิ์นี้! วะฮ่าฮ่า! งานหนักสองเท่าแน่!"
N/A869 "quest25022name1" "Carnival of Carnage"
N/A870 "quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
N/A871 "quest25022objectivedesc1" "ชุบชีวิตเพื่อนร่วมทีมในมินิเกมรถบัมเปอร์: %s1"
N/A872 "quest25022objectivedesc2" "เก็บเป็ด: %s1"
N/A873 "quest25022objectivedesc3" "ชนศัตรูให้ตาย: %s1"
N/A874 "quest25022objectivedesc4" "ชนะเกมรถบัมเปอร์: %s1"
N/A875 "quest25022objectivedesc5" "สังหารศัตรูในขณะที่โดนคำสาป: %s1"
N/A876 "quest25022objectivedesc6" "เก็บวิญญาณใน Carnival of Carnage: %s1"
N/A877 "quest25023desc1" "โอ้ สวัสดี Sauron นั่นมันอะไรกัน? ใช่ Merasmus ไปออกกำลังกาย แถมประจบสอพลออย่างเห็นได้ชัดเลยล่ะ ฉัน -- เดี๋ยวก่อน, ฉันต้องให้ภารกิจบางอย่างกับเจ้าทหารรับจ้างหน้าโง่นั่้นซะแล้ว"
N/A878 "quest25023desc2" "อย่ามองใกล้ Merasmission นี้! มันถูกรบกวนด้วยโฮสต์ของหนอนนรกที่นักวิทยาศาสตร์มนุษย์ของเจ้าเรียกมันว่า ซิลเวอร์ฟิช! ใช่แล้ว เจ้ามนุษย์ ความเสียหายจากน้ำมีส่วนสำคัญในหน่วยบันทึกข้อมูลของ Merasmus!"
N/A879 "quest25023name1" "Mann Manor"
N/A880 "quest25023name1632016" "Mann Manor"
N/A881 "quest25023objectivedesc1" "หมายหัวศัตรูให้เป็นเป้าหมายใน Mann Manor: %s1"
N/A882 "quest25023objectivedesc2" "เก็บวิญญาณใน Mann Manor: %s1"
N/A883 "quest25023objectivedesc3" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจใน Mann Manor: %s1"
N/A884 "quest25024desc1" "ถึงเจ้ามนุษย์! ทุกอย่างที่เจ้ารักจะตายก่อนรุ่งสาง! ลงนามซะ Merasmus! ปัจฉิมลิขิต: ข้าจะไม่ตาย เพราะข้าไม่ชอบเจ้าเลย!"
N/A885 "quest25024name1" "Harvest"
N/A886 "quest25024name1632016" "Harvest"
N/A887 "quest25024objectivedesc1" "สังหารผู้เล่นที่ตกใจใน Harvest Event: %s1"
N/A888 "quest25024objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีนใน Harvest Event: %s1"
N/A889 "quest25024objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A890 "quest25024objectivedesc4" "เก็บวิญญาณใน Harvest Event: %s1"
N/A891 "quest25025desc1" "ฉันเชื่อว่า นายจะ -- ดำเนินการ -- ตามภารกิจนี้ในจดหมาย ฉันเกลียดการ -- ยุติ -- สัญญาก่อนกำหนด [หัวเราะ] ฉันหวังว่านายจะ -- เติมเต็ม -- สัญญาของนาย... เป็นข้อผูกมัดไว้ จะบอกอะไรให้ ส่งอีเมลไปให้ Merasmus สิ หากนายคิดหาหนทางจบเรื่องกับเจ้านั่นได้ดีกว่านี้"
N/A892 "quest25025name0" "Gorge Event"
N/A893 "quest25025name1" "Gorge Event"
N/A894 "quest25025objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Gorge Event: %s1"
N/A895 "quest25025objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A896 "quest25025objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A897 "quest25026desc1" "พระจันทร์นูนผ่องลอยเคว้งไปมาในท้องฟ้ายามค่ำคืน เจ้ามนุษย์! มันคิดว่าเจ้าไม่สามารถทำภารกิจนี้ให้สำเร็จได้แน่! เจ้าลองทำให้พระจันทร์ดูเป็นไอ้โง่หน่อยเป็นไง?"
N/A898 "quest25026name0" "Moonshine"
N/A899 "quest25026name1" "Moonshine"
N/A900 "quest25026objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Moonshine Event: %s1"
N/A901 "quest25026objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A902 "quest25026objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A903 "quest25027desc1" "รู้สึกเสียวสันหลังวาบไหม เจ้ามนุษย์? มันควรเป็นเช่นนั้น! เพราะนี้คือภารกิจที่จะทำให้เจ้าร้อนรนยังไงล่ะ!"
N/A904 "quest25027name0" "Hellstone"
N/A905 "quest25027name1" "Hellstone"
N/A906 "quest25027objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Hellstone: %s1"
N/A907 "quest25027objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A908 "quest25027objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A909 "quest25028desc1" "สุสานด้านนอก เราซูมเข้าในศพที่กำลังถือใบสัญญาเปื้อนเลือดอยู่: ศพนั่นอาจเป็นคุณ! ใช่แล้วล่ะ! เจ้า Merasmus ได้จัดเตรียมบทหนังที่ยอดเยี่ยมไว้แล้ว!"
N/A910 "quest25028name0" "Sinshine"
N/A911 "quest25028name1" "Sunshine Event"
N/A912 "quest25028objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Sinshine: %s1"
N/A913 "quest25028objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A914 "quest25028objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A915 "quest25029desc1" " "
N/A916 "quest25029name0" "การกิจ Payload"
N/A917 "quest25029name1" "Payload"
N/A918 "quest25029objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนในแผนที่ Payload: %s1"
N/A919 "quest25029objectivedesc2" "ดันรถ Payload: %s1"
N/A920 "quest25029objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่กำลังดันรถ: %s1"
N/A921 "quest25029objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งใน Payload: %s1"
N/A922 "quest25030desc1" " "
N/A923 "quest25030name0" "ภารกิจ CP"
N/A924 "quest25030name1" "จุดยุทธศาสตร์"
N/A925 "quest25030objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนในแผนที่ CP: %s1"
N/A926 "quest25030objectivedesc2" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ในแผนที่ CP: %s1"
N/A927 "quest25030objectivedesc3" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ในแผนที่ CP: %s1"
N/A928 "quest25030objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งในแผนที่ CP: %s1"
N/A929 "quest25031desc1" "คุณจำเป็นต้องใช้ Soda Popper เมื่อเล่นเป็น Scout เพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A930 "quest25031name0" "Scout - The Soda Popper"
N/A931 "quest25031name1" "The Soda Popper"
N/A932 "quest25031objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A933 "quest25031objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A934 "quest25031objectivedesc3" "สังหารในขณะที่กำลังกระโดดเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A935 "quest25031objectivedesc4" "สังหารในขณะที่กำลังกระโดดสามชั้นเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A936 "quest25032desc1" " "
N/A937 "quest25032name0" "Scout - Sandman"
N/A938 "quest25032name1" "Sandman"
N/A939 "quest25032objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A940 "quest25032objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A941 "quest25032objectivedesc3" "สังหารศัตรูที่ถูกสตัน: %s1"
N/A942 "quest25032objectivedesc4" "ยึดครองเป้าหมายเมื่อเล่นเป็น Scout: %s1"
N/A943 "quest25033desc1" " "
N/A944 "quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
N/A945 "quest25033name1" "Direct Hit"
N/A946 "quest25033objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A947 "quest25033objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A948 "quest25033objectivedesc3" "สังหารด้วยมินิคริติคอลเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A949 "quest25033objectivedesc4" "โจมตีโดนศัตรูโดยตรงกลางอากาศเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A950 "quest25033objectivedesc5" "โจมตีโดนศัตรูโดยตรงเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A951 "quest25034desc1" " "
N/A952 "quest25034name0" "Soldier - Black Box"
N/A953 "quest25034name1" "Black Box"
N/A954 "quest25034objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A955 "quest25034objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A956 "quest25034objectivedesc3" "สังหารในขณะที่กระโดดด้วยแรงระเบิดเมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A957 "quest25034objectivedesc4" "รักษาความเสียหาย 100 หน่วยเมื่อโจมตีโดนในหนึ่งชีวิต เมื่อเล่นเป็น Soldier: %s1"
N/A958 "quest25035desc1" " "
N/A959 "quest25035name0" "Pyro - แรงอัดอากาศ"
N/A960 "quest25035name1" "แรงอัดอากาศ"
N/A961 "quest25035objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A962 "quest25035objectivedesc2" "ดับไฟเพื่อนร่วมทีมที่กำลังติดไฟ: %s1"
N/A963 "quest25035objectivedesc3" "สังหารด้วยกระสุนที่ถูกสะท้อนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A964 "quest25035objectivedesc4" "สังหารด้วยสิ่งแวดล้อมเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A965 "quest25036desc1" " "
N/A966 "quest25036name0" "Pyro - Detonator, Backburner"
N/A967 "quest25036name1" "Detonator, Backburner"
N/A968 "quest25036objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A969 "quest25036objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A970 "quest25036objectivedesc3" "สังหารด้วยมินิคริติคอล เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A971 "quest25036objectivedesc4" "สังหารด้วยคริติคอล เมื่อเล่นเป็น Pyro: %s1"
N/A972 "quest25037desc1" " "
N/A973 "quest25037name0" "Demoman - Targe, Eyelander"
N/A974 "quest25037name1" "Demoknight"
N/A975 "quest25037objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A976 "quest25037objectivedesc2" "สังหารด้วยอาวุธระยะประชิดเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A977 "quest25037objectivedesc3" "เก็บหัวเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A978 "quest25037objectivedesc4" "พุ่งชนศัตรูด้วยโล่: %s1"
N/A979 "quest25037objectivedesc5" "สังหารด้วยท่าเยาะเย้ยเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A980 "quest25038desc1" " "
N/A981 "quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
N/A982 "quest25038name1" "Loose Cannon"
N/A983 "quest25038objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Demoman: %s1"
N/A984 "quest25038objectivedesc2" "สังหารด้วยระเบิด Stickybomb: %s1"
N/A985 "quest25038objectivedesc3" "สังหารศัตรูในขณะที่กำลังทำเป้าหมายภารกิจ: %s1"
N/A986 "quest25038objectivedesc4" "ทำดับเบิลดองค์ด้วย Loose Cannon: %s1"
N/A987 "quest25039desc1" " "
N/A988 "quest25039name0" "Heavy - Sandvich"
N/A989 "quest25039name1" "Sandvich"
N/A990 "quest25039objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A991 "quest25039objectivedesc2" "ยึดหรือป้องกันเป้าหมายภารกิจเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A992 "quest25039objectivedesc3" "มอบอาหารให้เพื่อนร่วมทีมที่บาดเจ็บ: %s1"
N/A993 "quest25039objectivedesc4" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียว: %s1"
N/A994 "quest25040desc1" " "
N/A995 "quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
N/A996 "quest25040name1" "Fists of Steel"
N/A997 "quest25040objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A998 "quest25040objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A999 "quest25040objectivedesc3" "บล็อคความเสียหาย 500 หน่วยเมื่อเล่นเป็น Heavy: %s1"
N/A1000 "quest25040objectivedesc4" "รับความเสียหาย 1000 หน่วยในชีวิตเดียว: %s1"
N/A1001 "quest25041desc1" " "
N/A1002 "quest25041name0" "Engineer - Wrangler"
N/A1003 "quest25041name1" "Wrangler"
N/A1004 "quest25041objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
N/A1005 "quest25041objectivedesc2" "สังหารด้วย Sentry: %s1"
N/A1006 "quest25041objectivedesc3" "สังหารด้วย Sentry ที่ถูกควบคุม: %s1"
N/A1007 "quest25041objectivedesc4" "สังหาร 5 ครั้งด้วย Sentry ในชีวิตเดียว: %s1"
N/A1008 "quest25042desc1" " "
N/A1009 "quest25042name0" "Engineer - Frontier Justice"
N/A1010 "quest25042name1" "Frontier Justice"
N/A1011 "quest25042objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Engineer: %s1"
N/A1012 "quest25042objectivedesc2" "รักษาพลังชีวิต 500 แก่เพื่อนร่วมทีม: %s1"
N/A1013 "quest25042objectivedesc3" "เทเลพอร์ตเพื่อนร่วมทีม: %s1"
N/A1014 "quest25042objectivedesc4" "สังหารด้วยคริติคอลล้างแค้นด้วย Frontier Justice: %s1"
N/A1015 "quest25043desc1" " "
N/A1016 "quest25043name0" "Medic - Crusader's Crossbow"
N/A1017 "quest25043name1" "Crusader's Crossbow"
N/A1018 "quest25043objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
N/A1019 "quest25043objectivedesc2" "รักษาพลังชีวิต 50 หน่วยด้วย Crusader's Crossbow: %s1"
N/A1020 "quest25043objectivedesc3" "ฟี้นฟูหรือเก็บพลังชีวิต 200 หน่วย เมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
N/A1021 "quest25043objectivedesc4" "รักษาระยะไกลด้วย Crusader's Crossbow: %s1"
N/A1022 "quest25044desc1" " "
N/A1023 "quest25044name0" "Medic - Kritzkrieg"
N/A1024 "quest25044name1" "Kritzkrieg"
N/A1025 "quest25044objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
N/A1026 "quest25044objectivedesc2" "ช่วยเหลือในการสังหารเมื่อเล่นเป็น Medic: %s1"
N/A1027 "quest25044objectivedesc3" "ช่วยเหลือในการสังหารด้วยการเพิ่มพลังคริติคอล: %s1"
N/A1028 "quest25044objectivedesc4" "ช่วยเหลือในการสังหาร 3 ครั้งด้วย ÜberCharge Kritzkrieg เพียงอย่างเดียว: %s1"
N/A1029 "quest25045desc1" " "
N/A1030 "quest25045name0" "Sniper - Jarate"
N/A1031 "quest25045name1" "Jarate"
N/A1032 "quest25045objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1033 "quest25045objectivedesc2" "สังหารเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1034 "quest25045objectivedesc3" "ช่วยเหลือการสังหารด้วย Jarate เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1035 "quest25045objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่โชกด้วย Jarate: %s1"
N/A1036 "quest25046desc1" " "
N/A1037 "quest25046name0" "Sniper - Huntsman"
N/A1038 "quest25046name1" "Huntsman"
N/A1039 "quest25046objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1040 "quest25046objectivedesc2" "ยิงโดนศีรษะด้วยลูกธนู เมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1041 "quest25046objectivedesc3" "สังหารระยะไกลด้วยลูกธนูเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1042 "quest25046objectivedesc4" "สังหารระยะใกล้ด้วยลูกธนูเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1043 "quest25046objectivedesc5" "สังหารด้วยท่าเยาะเย้ยเมื่อเล่นเป็น Sniper: %s1"
N/A1044 "quest25047desc1" " "
N/A1045 "quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
N/A1046 "quest25047name1" "Dead Ringer"
N/A1047 "quest25047objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A1048 "quest25047objectivedesc2" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
N/A1049 "quest25047objectivedesc3" "รอดจากการโจมตีที่สามารถสังหารคุณได้: %s1"
N/A1050 "quest25047objectivedesc4" "ดูดซับความเสียหาย 125 หน่วยด้วย Dead Ringer: %s1"
N/A1051 "quest25048desc1" " "
N/A1052 "quest25048name0" "Spy - การปลอมตัว"
N/A1053 "quest25048name1" "Master of Disguise"
N/A1054 "quest25048objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A1055 "quest25048objectivedesc2" "ทำลายสิ่งก่อสร้างด้วย Sapper: %s1"
N/A1056 "quest25048objectivedesc3" "แทงหลังศัตรูที่คุณปลอมตัวอยู่ในขณะนั้น: %s1"
N/A1057 "quest25048objectivedesc4" "สังหารในขณะที่ไม่ได้ปลอมตัวเมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A1058 "quest25048objectivedesc5" "สังหาร Heavy Medic Sniper หรือ Engineer เมื่อเล่นเป็น Spy: %s1"
N/A1059 "quest25049desc1" " "
N/A1060 "quest25049name0" "แผนที่ชุมชน Showycoast"
N/A1061 "quest25049name1" "Showycoast"
N/A1062 "quest25049objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Snowycoast: %s1"
N/A1063 "quest25049objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Snowycoast: %s1"
N/A1064 "quest25049objectivedesc3" "ดันรถ Payload ใน Snowycoast: %s1"
N/A1065 "quest25049objectivedesc4" "สังหารศัตรูที่กำลังดันรถใน Snowycoast: %s1"
N/A1066 "quest25050desc1" " "
N/A1067 "quest25050name0" "แผนที่ชุมชน Vanguard"
N/A1068 "quest25050name1" "แผนที่ชุมชน Vanguard"
N/A1069 "quest25050objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Vanguard: %s1"
N/A1070 "quest25050objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Vanguard: %s1"
N/A1071 "quest25051desc1" " "
N/A1072 "quest25051name0" "แผนที่ชุมชน Landfall"
N/A1073 "quest25051name1" "แผนที่ชุมชน Landfall"
N/A1074 "quest25051objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Landfall: %s1"
N/A1075 "quest25051objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Landfall: %s1"
N/A1076 "quest25052desc1" " "
N/A1077 "quest25052name0" "แผนที่ชุมชน Highpass"
N/A1078 "quest25052name1" "แผนที่ชุมชน Highpass"
N/A1079 "quest25052objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Highpass: %s1"
N/A1080 "quest25052objectivedesc2" "ชนะรอบการแข่งใน Highpass: %s1"
N/A1081 "quest25053desc1" " "
N/A1082 "quest25053name0" "Maple Ridge"
N/A1083 "quest25053name1" "Maple Ridge"
N/A1084 "quest25053objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Maple Ridge Event: %s1"
N/A1085 "quest25053objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A1086 "quest25053objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A1087 "quest25054desc1" " "
N/A1088 "quest25054name0" "Brimstone"
N/A1089 "quest25054name1" "Brimstone"
N/A1090 "quest25054objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Brimstone: %s1"
N/A1091 "quest25054objectivedesc2" "เก็บฟักทองฮาโลวีน: %s1"
N/A1092 "quest25054objectivedesc3" "สังหารด้วยระเบิดฟักทอง: %s1"
N/A1093 "quest25055desc1" " "
N/A1094 "quest25055name0" "Pit of Death"
N/A1095 "quest25055name1" "Pit of Death"
N/A1096 "quest25055objectivedesc1" "เก็บวิญญาณใน Pit of Death: %s1"
N/A1097 "quest25055objectivedesc2" "เก็บวิญญาณที่หลอกหลอน: %s1"
N/A1098 "quest25055objectivedesc3" "ฝากวิญญาณที่หลอกหลอนไว้ใน Underworld: %s1"
N/A1099 "quest25056desc0" "คุณจำเป็นต้องปฏิบัติภารกิจทั้งหลายตอนเล่นใน Mercenary Park ให้สำเร็จเพื่อบรรลุภารกิจนี้"
N/A1100 "quest25056name0" "Lair"
N/A1101 "quest25056objectivedesc1" "ทำแต้มคะแนนใน Lair: %s1"
N/A1102 "quest25056objectivedesc2" "ยึดจุดยุทธศาสตร์ใน Lair: %s1"
N/A1103 "quest25056objectivedesc3" "ป้องกันจุดยุทธศาสตร์ใน Lair: %s1"
N/A1104 "quest25056objectivedesc4" "ชนะรอบการแข่งใน Lair: %s1"
N/A1105 "questname25000" "ภารกิจ Scout"
N/A1106 "questname25001" "ภารกิจ Soldier"
N/A1107 "questname25002" "ภารกิจ Pyro"
N/A1108 "questname25003" "ภารกิจ Demoman"
N/A1109 "questname25004" "ภารกิจ Heavy"
N/A1110 "questname25005" "ภารกิจ Engineer"
N/A1111 "questname25006" "ภารกิจ Medic"
N/A1112 "questname25007" "ภารกิจ Sniper"
N/A1113 "questname25008" "ภารกิจ Spy"
N/A1114 "questname25009" "ภารกิจ Powerhouse"
N/A1115 "questname25010" "ภารกิจ Snowplow"
N/A1116 "questname25011" "ภารกิจ Borneo"
N/A1117 "questname25012" "ภารกิจ Suijin"
N/A1118 "questname25013" "ปั่นคะแนน"
N/A1119 "questname25014" "นักล่าค่าหัว"
22341120}
22351121}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 17:22, 29 March 2022 | (79 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for March 29, 2022 Patch. |
04:09, 14 October 2019 | (175 KB) | Kaezle (talk | contribs) | Updated the localization files. | |
05:16, 20 October 2018 | (72 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for October 19, 2018 Patch. | |
02:55, 31 March 2018 | (68 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for March 30, 2018 Patch. | |
02:40, 1 November 2017 | (64 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for October 31, 2017 Patch. | |
04:06, 31 October 2017 | (64 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for October 30, 2017 Patch. | |
00:51, 17 January 2017 | (64 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for January 16, 2017 Patch. | |
02:58, 11 November 2016 | (62 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for November 10, 2016 Patch. | |
02:21, 22 October 2016 | (62 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for October 21, 2016 Patch. | |
00:41, 22 April 2016 | (62 KB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_quests_thai.txt for April 11, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
There are no pages that link to this file.
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_quests_thai.txt&oldid=3163336"
Hidden category: