Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/replay"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (pt-br fixes)
m (Added name and description strings; removed translations without Wiki support.)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME
 
blockbuster-title:
 
blockbuster-title:
 
   en: Blockbuster
 
   en: Blockbuster
Line 12: Line 13:
 
   fr: Blockbuster
 
   fr: Blockbuster
 
   hu: Kasszasiker
 
   hu: Kasszasiker
 +
  it: Blockbuster
 +
  ja: 大ヒット作
 
   ko: 블록버스터
 
   ko: 블록버스터
 
   nl: Kaskraker
 
   nl: Kaskraker
 +
  no: Blockbuster
 
   pl: Przebój
 
   pl: Przebój
   pt: Êxito De Bilheteira
+
   pt: Êxito de Bilheteira
 
   pt-br: Sucesso de Bilheteria
 
   pt-br: Sucesso de Bilheteria
 
   ro: Blockbuster
 
   ro: Blockbuster
Line 24: Line 28:
 
   zh-hant: 百事達
 
   zh-hant: 百事達
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC
 
blockbuster-desc:
 
blockbuster-desc:
 
   en: Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie.
   cs: Získej 100,000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
+
   cs: Získej 100 000 zhlédnutí tvého videa na YouTube™.
 
   da: Få 100.000 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 100.000 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100.000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100.000 Klicks bei YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100.000 visitas en YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100.000 visitas en YouTube™.
   fi: Saavuta 100,000 YouTube™-näyttökertaa elokuvallesi.
+
   fi: Saavuta 100,000 YouTube™-näyttökertaa videollesi.
 
   fr: Atteignez 100 000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   fr: Atteignez 100 000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
   hu: Érj el 100.000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
+
   hu: Érj el 100 000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
 
   it: Raggiungi le 100.000 visite YouTube™ per il tuo filmato.
 
   it: Raggiungi le 100.000 visite YouTube™ per il tuo filmato.
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で100,000回以上再生された。
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で100,000回以上再生された。
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100,000회를 기록하십시오.
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100,000회를 기록하십시오.
   nl: Ontvang 100,000 YouTube™-weergaves voor je film.
+
   nl: Ontvang 100,000 YouTube™-weergaven voor je film.
 
   no: Oppnå 100.000 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   no: Oppnå 100.000 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 100 000 wyświetleń.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 100 000 wyświetleń.
 
   pt: Acumula 100,000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt: Acumula 100,000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 100.000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 100.000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
   ro: Obţine 100000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău.
+
   ro: Obține 100,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău.
   ru: Наберите 100000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
+
   ru: Наберите 100 000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
 
   sv: Uppnå 100 000 visningar för din film på YouTube™.
 
   sv: Uppnå 100 000 visningar för din film på YouTube™.
 
   tr: Filmin YouTube™'da 100,000 defa izlensin.
 
   tr: Filmin YouTube™'da 100,000 defa izlensin.
Line 48: Line 53:
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 100,000 次 YouTube™ 觀看次數。
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 100,000 次 YouTube™ 觀看次數。
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC
 
home movie-title:
 
home movie-title:
 
   en: Home Movie
 
   en: Home Movie
Line 53: Line 59:
 
   da: Hjemmefilm
 
   da: Hjemmefilm
 
   de: Heimvideo
 
   de: Heimvideo
   es: Película Casera
+
   es: Película casera
 
   fi: Kotifilmi
 
   fi: Kotifilmi
   fr: Vidéo Maison
+
   fr: Vidéo maison
 
   hu: Házimozi
 
   hu: Házimozi
 
   it: Film Amatoriale
 
   it: Film Amatoriale
 +
  ja: ホームムービー
 
   ko: 홈 무비
 
   ko: 홈 무비
 
   nl: Amateurfilm
 
   nl: Amateurfilm
Line 64: Line 71:
 
   pt: Filme Caseiro
 
   pt: Filme Caseiro
 
   pt-br: Filme Caseiro
 
   pt-br: Filme Caseiro
 +
  ro: Film amator
 
   ru: Домашнее видео
 
   ru: Домашнее видео
 
   sv: Hemmafilm
 
   sv: Hemmafilm
Line 70: Line 78:
 
   zh-hant: 家庭電影
 
   zh-hant: 家庭電影
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC
 
home movie-desc:
 
home movie-desc:
 
   en: Achieve 100 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 100 YouTube™ views for your movie.
   cs: Získej 100 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
+
   cs: Získej 100 zhlédnutí tvého videa na YouTube™.
 
   da: Få 100 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 100 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 100 Klicks bei YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100 visitas en YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 100 visitas en YouTube™.
   fi: Saavuta 100 YouTube™-näyttökertaa elokuvallesi.
+
   fi: Saavuta 100 YouTube™-näyttökertaa videollesi.
 
   fr: Atteignez 100 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   fr: Atteignez 100 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   hu: Érj el 100 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
 
   hu: Érj el 100 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
Line 82: Line 91:
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で100回以上再生された。
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で100回以上再生された。
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100회를 기록하십시오.
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 100회를 기록하십시오.
   nl: Ontvang 100 YouTube™-weergaves voor je film.
+
   nl: Ontvang 100 YouTube™-weergaven voor je film.
 
   no: Oppnå 100 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   no: Oppnå 100 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 100 wyświetleń.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 100 wyświetleń.
 
   pt: Acumula 100 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt: Acumula 100 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 100 exibições do seu vídeo no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 100 exibições do seu vídeo no YouTube™.
   ro: Obţine 100 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău.
+
   ro: Obține 100 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău.
 
   ru: Наберите 100 просмотров вашего ролика на YouTube™.
 
   ru: Наберите 100 просмотров вашего ролика на YouTube™.
 
   sv: Uppnå 100 visningar för din film på YouTube™.
 
   sv: Uppnå 100 visningar för din film på YouTube™.
Line 94: Line 103:
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 100 次 YouTube™ 觀看次數。
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 100 次 YouTube™ 觀看次數。
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME
 
indie film sensation-title:
 
indie film sensation-title:
 
   en: Indie Film Sensation
 
   en: Indie Film Sensation
Line 103: Line 113:
 
   fr: Film indépendant à sensation
 
   fr: Film indépendant à sensation
 
   hu: Független filmes szenzáció
 
   hu: Független filmes szenzáció
   it: Impressione da Film Indipendente
+
   it: Sensazionale Film Indie
 +
  ja: インディー映画センセーション
 
   ko: 독립 영화 열풍
 
   ko: 독립 영화 열풍
 
   nl: Onafhankelijke filmsensatie
 
   nl: Onafhankelijke filmsensatie
 
   no: Indie-film sensasjon
 
   no: Indie-film sensasjon
 
   pl: Sensacja filmów indie
 
   pl: Sensacja filmów indie
   pt: Sensação De Cinema Independente
+
   pt: Sensação de Cinema Independente
 
   pt-br: Sensação dos Filmes Independentes
 
   pt-br: Sensação dos Filmes Independentes
 +
  ro: Senzație de film independent
 
   ru: Сенсация малого кино
 
   ru: Сенсация малого кино
 
   sv: Indiefilmsensation
 
   sv: Indiefilmsensation
Line 116: Line 128:
 
   zh-hant: 獨立製片轟動
 
   zh-hant: 獨立製片轟動
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC
 
indie film sensation-desc:
 
indie film sensation-desc:
 
   en: Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie.
 
   en: Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie.
   cs: Získej 10,000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
+
   cs: Získej 10 000 zhlédnutí tvého videa na YouTube™.
 
   da: Få 10.000 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 10.000 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 10.000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 10.000 Klicks bei YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 10.000 visitas en YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 10.000 visitas en YouTube™.
   fi: Saavuta 10,000 YouTube™-näyttökertaa elokuvallesi.
+
   fi: Saavuta 10,000 YouTube™-näyttökertaa videollesi.
 
   fr: Atteignez 10 000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   fr: Atteignez 10 000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
   hu: Érj el 10.000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
+
   hu: Érj el 10 000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
 
   it: Raggiungi le 10.000 visite YouTube™ per il tuo filmato.
 
   it: Raggiungi le 10.000 visite YouTube™ per il tuo filmato.
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で10,000回以上再生された。
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で10,000回以上再生された。
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 10,000회를 기록하십시오.
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 10,000회를 기록하십시오.
   nl: Ontvang 10,000 YouTube™-weergaves voor je film.
+
   nl: Ontvang 10,000 YouTube™-weergaven voor je film.
 
   no: Oppnå 10.000 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   no: Oppnå 10.000 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 10 000 wyświetleń.
 
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 10 000 wyświetleń.
 
   pt: Acumula 10000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt: Acumula 10000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 10.000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 10.000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
   ro: Obţine 10000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău.
+
   ro: Obține 10,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău.
   ru: Наберите 10000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
+
   ru: Наберите 10 000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
 
   sv: Uppnå 10,000 visningar för din film på YouTube™.
 
   sv: Uppnå 10,000 visningar för din film på YouTube™.
 
   tr: Filmin YouTube™'da 10,000 defa izlensin.
 
   tr: Filmin YouTube™'da 10,000 defa izlensin.
Line 140: Line 153:
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 10,000 次 YouTube™ 觀看次數。
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 10,000 次 YouTube™ 觀看次數。
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME
 
local cinema star-title:
 
local cinema star-title:
 
   en: Local Cinema Star
 
   en: Local Cinema Star
Line 146: Line 160:
 
   de: Heimischer Kinostar
 
   de: Heimischer Kinostar
 
   es: Cine de Barrio
 
   es: Cine de Barrio
   fi: Paikallinen Elokuvatähti
+
   fi: Paikallinen elokuvatähti
   fr: Star de Cinéma Locale
+
   fr: Star de cinéma locale
 
   hu: A helyi mozi csillaga
 
   hu: A helyi mozi csillaga
 
   it: Star del Cinema Locale
 
   it: Star del Cinema Locale
 +
  ja: 地元の映画スター
 
   ko: 동네 영화 배우
 
   ko: 동네 영화 배우
   nl: Lokale bioschoopheld
+
   nl: Lokale bioscoopheld
 
   no: Lokal kinostjerne
 
   no: Lokal kinostjerne
 
   pl: Gwiazda lokalnego kina
 
   pl: Gwiazda lokalnego kina
   pt: Estrela De Cinema Local
+
   pt: Estrela de Cinema Local
 
   pt-br: Estrela do Cinema Local
 
   pt-br: Estrela do Cinema Local
 +
  ro: Vedetă locală de cinema
 
   ru: Местная знаменитость
 
   ru: Местная знаменитость
   sv: Lokal Biostjärna
+
   sv: Lokal biostjärna
 
   tr: Yerel Sinema Yıldızı
 
   tr: Yerel Sinema Yıldızı
 
   zh-hans: 本地电影之星
 
   zh-hans: 本地电影之星
 
   zh-hant: 本土電影明星
 
   zh-hant: 本土電影明星
  
 +
# TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC
 
local cinema star-desc:
 
local cinema star-desc:
   en: Achieve 1,000 YouTube™ views for your movie.
+
   en: Achieve 1000 YouTube™ views for your movie.
   cs: Získej 1000 zhlédnutí tvého filmu na YouTube™.
+
  bg: Достигнете 1 000 показвания в YouTube™ на Вашия филм.
 +
   cs: Získej 1000 zhlédnutí tvého videa na YouTube™.
 
   da: Få 1000 YouTube™-visninger af din film.
 
   da: Få 1000 YouTube™-visninger af din film.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 1000 Klicks bei YouTube™.
 
   de: Erreichen Sie mit Ihrem Film 1000 Klicks bei YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 1.000 visitas en YouTube™.
 
   es: Logra que tu película alcance 1.000 visitas en YouTube™.
   fi: Saavuta 1000 YouTube™-näyttökertaa elokuvallesi.
+
   fi: Saavuta 1000 YouTube™-näyttökertaa videollesi.
 
   fr: Atteignez 1000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   fr: Atteignez 1000 vues sur YouTube™ pour votre vidéo.
 
   hu: Érj el 1000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
 
   hu: Érj el 1000 YouTube™ megtekintést a filmeddel.
Line 174: Line 192:
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で1000回以上再生された。
 
   ja: 自分のムービーがYouTube™で1000回以上再生された。
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 1,000회를 기록하십시오.
 
   ko: 직접 올린 동영상으로 YouTube™ 조회수 1,000회를 기록하십시오.
   nl: Ontvang 1000 YouTube™-weergaves voor je film.
+
   nl: Ontvang 1000 YouTube™-weergaven voor je film.
 
   no: Oppnå 1000 YouTube™-visninger på filmen din.
 
   no: Oppnå 1000 YouTube™-visninger på filmen din.
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 1 000 wyświetleń.
+
   pl: Niech twój film na YouTube™ osiągnie 1000 wyświetleń.
 
   pt: Acumula 1000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt: Acumula 1000 visualizações do teu filme no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 1000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
 
   pt-br: Alcance 1000 exibições do seu vídeo no YouTube™.
 
   ro: Obţine 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău.
 
   ro: Obţine 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău.
   ru: Наберите 1000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
+
   ru: Наберите 1 000 просмотров вашего ролика на YouTube™.
 
   sv: Uppnå 1000 visningar för din film på YouTube™.
 
   sv: Uppnå 1000 visningar för din film på YouTube™.
 +
  th: ภาพยนตร์บน YouTube™ ของคุณได้รับการชม 1,000 ครั้ง
 
   tr: Filmin YouTube™'da 1000 defa izlensin.
 
   tr: Filmin YouTube™'da 1000 defa izlensin.
 +
  uk: Ваш фільм досягнув 1000 переглядів на YouTube™.
 
   zh-hans: 为你的视频获得1000次 YouTube™ 观看数。
 
   zh-hans: 为你的视频获得1000次 YouTube™ 观看数。
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 1000 次 YouTube™ 觀看次數。
 
   zh-hant: 讓您的影片達成 1000 次 YouTube™ 觀看次數。
Line 188: Line 208:
 
local cinema star-reward: {{item link|Frontline Field Recorder}}
 
local cinema star-reward: {{item link|Frontline Field Recorder}}
  
 +
# TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME
 
star of my own show-title:
 
star of my own show-title:
   en: Star Of My Own Show
+
   en: Star of My Own Show
   cs: Star Of My Own Show
+
   cs: Star of My Own Show
 
   da: Stjerne i mit eget show
 
   da: Stjerne i mit eget show
 
   de: Star Meiner Eigenen Show
 
   de: Star Meiner Eigenen Show
 
   es: Estrella de mi propio espectáculo
 
   es: Estrella de mi propio espectáculo
 
   fi: Oman esitykseni tähti
 
   fi: Oman esitykseni tähti
   fr: Vedette de ma propre Émission.
+
   fr: Vedette de ma propre émission
 
   hu: A saját műsorom főszereplője
 
   hu: A saját műsorom főszereplője
 
   it: Star del Mio Stesso Show
 
   it: Star del Mio Stesso Show
 +
  ja: 自分のショーのスター
 
   ko: 자작극의 주인공
 
   ko: 자작극의 주인공
 
   nl: Ster van m'n eigen show
 
   nl: Ster van m'n eigen show
   no: Stjerne i mitt eget show
+
   no: Stjernen i mitt eget show
 
   pl: Gwiazda mojego własnego show
 
   pl: Gwiazda mojego własnego show
   pt: Estrela Do Meu Próprio Programa
+
   pt: Estrela do Meu Próprio Programa
 
   pt-br: Estrela do meu Próprio Show
 
   pt-br: Estrela do meu Próprio Show
 +
  ro: Vedeta propriului meu show
 
   ru: Сам себе звезда
 
   ru: Сам себе звезда
 
   sv: Stjärna i min egen show
 
   sv: Stjärna i min egen show
Line 210: Line 233:
 
   zh-hant: 劇中之星
 
   zh-hant: 劇中之星
  
 +
# TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC
 
star of my own show-desc:
 
star of my own show-desc:
 
   en: Spend some time editing a replay.
 
   en: Spend some time editing a replay.
   cs: Edituj své nahrané video.
+
   cs: Edituj svůj uložený záznam.
 
   da: Brug noget tid på at redigere en gengivelse.
 
   da: Brug noget tid på at redigere en gengivelse.
   de: Verbringen Sie etwas Zeit mit dem Editieren einer Aufnahme.
+
   de: Verbringen Sie etwas Zeit mit der Bearbeitung einer Aufnahme.
 
   es: Dedica algo de tiempo a editar una grabación.
 
   es: Dedica algo de tiempo a editar una grabación.
 
   fi: Vietä aikaa uusinnan editoimisessa.
 
   fi: Vietä aikaa uusinnan editoimisessa.
 
   fr: Passez un peu de temps à éditer un enregistrement.
 
   fr: Passez un peu de temps à éditer un enregistrement.
 
   hu: Tölts egy kis időt egy visszajátszás szerkesztésével.
 
   hu: Tölts egy kis időt egy visszajátszás szerkesztésével.
   it: Trascorri un po' di tempo ad editare un replay.
+
   it: Trascorri un po' di tempo a modificare un replay.
 +
  ja: しばらくリプレイの編集をする。
 
   ko: 리플레이 수정 작업에 일정 시간을 보내십시오.
 
   ko: 리플레이 수정 작업에 일정 시간을 보내십시오.
 
   nl: Besteed wat tijd aan het bewerken van een herhaling.
 
   nl: Besteed wat tijd aan het bewerken van een herhaling.
   no: Bruke litt tid på å redigere et replay.
+
   no: Bruk litt tid på å redigere en reprise.
 
   pl: Spędź trochę czasu przy edycji powtórki.
 
   pl: Spędź trochę czasu przy edycji powtórki.
 
   pt: Passa algum tempo a editar uma repetição.
 
   pt: Passa algum tempo a editar uma repetição.
 
   pt-br: Passe um tempo editando um replay.
 
   pt-br: Passe um tempo editando um replay.
 +
  ro: Petrece ceva timp editând o reluare.
 
   ru: Потратьте некоторое время на редактирование записи.
 
   ru: Потратьте некоторое время на редактирование записи.
 
   sv: Lägg ner lite tid på att redigera en repris.
 
   sv: Lägg ner lite tid på att redigera en repris.
Line 234: Line 260:
 
star of my own show-reward: {{item link|Director's Vision}}
 
star of my own show-reward: {{item link|Director's Vision}}
  
 +
# TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME
 
that's a wrap-title:
 
that's a wrap-title:
   en: That's A Wrap
+
   en: That's a Wrap
   cs: That's A Wrap
+
   cs: That's a Wrap
 
   da: Den er i kassen
 
   da: Den er i kassen
 
   de: Cut und Fertig!
 
   de: Cut und Fertig!
Line 244: Line 271:
 
   hu: Mára ennyi
 
   hu: Mára ennyi
 
   it: Buona la Prima
 
   it: Buona la Prima
 +
  ja: はい、カット!
 
   ko: 오케이, 컷!
 
   ko: 오케이, 컷!
 
   nl: Dat staat erop
 
   nl: Dat staat erop
   no: Klippet og klart.
+
   no: Klippet og klart
 
   pl: Na dobry początek
 
   pl: Na dobry początek
 
   pt: Está Feito
 
   pt: Está Feito
 
   pt-br: Isso É Tudo, Pessoal!
 
   pt-br: Isso É Tudo, Pessoal!
 +
  ro: Și cu asta am terminat
 
   ru: Снято!
 
   ru: Снято!
 
   sv: Klippt och klart
 
   sv: Klippt och klart
Line 256: Line 285:
 
   zh-hant: 完成了
 
   zh-hant: 完成了
  
 +
# TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC
 
that's a wrap-desc:
 
that's a wrap-desc:
 
   en: Save your very first replay.
 
   en: Save your very first replay.
   cs: Ulož si své video.
+
  bg: Запазете първото си повторение.
 +
   cs: Ulož si svůj první záznam.
 
   da: Gem din allerførste gengivelse.
 
   da: Gem din allerførste gengivelse.
 
   de: Speichern Sie Ihre erste Aufnahme.
 
   de: Speichern Sie Ihre erste Aufnahme.
Line 269: Line 300:
 
   ko: 첫 리플레이를 저장하십시오.
 
   ko: 첫 리플레이를 저장하십시오.
 
   nl: Sla ja allereerste herhaling op.
 
   nl: Sla ja allereerste herhaling op.
   no: Lagre ditt første replay
+
   no: Lagre din første reprise.
 
   pl: Zapisz swoją pierwszą powtórkę.
 
   pl: Zapisz swoją pierwszą powtórkę.
 
   pt: Guarda a tua primeira repetição.
 
   pt: Guarda a tua primeira repetição.
Line 276: Line 307:
 
   ru: Сохраните свою первую запись.
 
   ru: Сохраните свою первую запись.
 
   sv: Spara din första repris.
 
   sv: Spara din första repris.
 +
  th: บันทึกรีเพลย์แรกของคุณ
 
   tr: İlk tekrarını kaydet.
 
   tr: İlk tekrarını kaydet.
 +
  uk: Збережіть свій перший повтор.
 
   zh-hans: 保存你的第一个回放。
 
   zh-hans: 保存你的第一个回放。
 
   zh-hant: 儲存您的第一部重播影片。
 
   zh-hant: 儲存您的第一部重播影片。
  
 +
# TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME
 
time for your close-up, mr. hale-title:
 
time for your close-up, mr. hale-title:
 
   en: Time For Your Close-Up, Mr. Hale
 
   en: Time For Your Close-Up, Mr. Hale
Line 290: Line 324:
 
   hu: Itt a közeli ideje, Mr. Hale
 
   hu: Itt a közeli ideje, Mr. Hale
 
   it: È il Momento del Primo Piano, Mr. Hale
 
   it: È il Momento del Primo Piano, Mr. Hale
 +
  ja: ヘイルさん、クローズアップの時間です
 
   ko: 당신 차례입니다. 헤일씨
 
   ko: 당신 차례입니다. 헤일씨
 
   nl: Tijd voor uw close-up, Mr. Hale
 
   nl: Tijd voor uw close-up, Mr. Hale
   no: På Tide og Ta en Nærmere Blikk på Deg, Mr. Hale
+
   no: Tid for ditt nærbilde, hr. Hale
 
   pl: Czas na pańskie zbliżenie, panie Hale
 
   pl: Czas na pańskie zbliżenie, panie Hale
 
   pt: Está Na Hora Do Seu Retrato, Sr. Hale
 
   pt: Está Na Hora Do Seu Retrato, Sr. Hale
 
   pt-br: É Hora do Show, Sr. Hale
 
   pt-br: É Hora do Show, Sr. Hale
 +
  ro: Timpul pentru prim-plan, domnule Hale
 
   ru: Ваш ход, мистер Хейл
 
   ru: Ваш ход, мистер Хейл
   sv: Dags För Din Närbild, Herr Hale
+
   sv: Dags för din närbild, Herr Hale
 
   tr: Makyaj Vaktiniz Bay Hale
 
   tr: Makyaj Vaktiniz Bay Hale
 
   zh-hans: 特写镜头
 
   zh-hans: 特写镜头
 
   zh-hant: 來個特寫吧,海爾先生
 
   zh-hant: 來個特寫吧,海爾先生
  
 +
# TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC
 
time for your close-up, mr. hale-desc:
 
time for your close-up, mr. hale-desc:
 
   en: Render a replay into a movie.
 
   en: Render a replay into a movie.
Line 315: Line 352:
 
   ko: 리플레이를 동영상으로 만드세요.
 
   ko: 리플레이를 동영상으로 만드세요.
 
   nl: Render een herhaling tot een film.
 
   nl: Render een herhaling tot een film.
   no: Konvertere en replay over til en film.
+
   no: Gjengi en reprise til en film.
 
   pl: Zamień powtórkę w film.
 
   pl: Zamień powtórkę w film.
 
   pt: Renderiza uma repetição para um filme.
 
   pt: Renderiza uma repetição para um filme.
 
   pt-br: Renderize um replay em um filme.
 
   pt-br: Renderize um replay em um filme.
 +
  ro: Randează o reluare într-un film.
 
   ru: Запустите обработку вашей записи.
 
   ru: Запустите обработку вашей записи.
 
   sv: Rendera en repris till en film.
 
   sv: Rendera en repris till en film.
Line 325: Line 363:
 
   zh-hant: 將重播影片輸出成電影檔。
 
   zh-hant: 將重播影片輸出成電影檔。
  
 +
# TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME
 
we can fix it in post-title:
 
we can fix it in post-title:
 
   en: We Can Fix It In Post
 
   en: We Can Fix It In Post
 
   cs: We Can Fix It In Post
 
   cs: We Can Fix It In Post
 +
  da: Vi ordner det i post!
 
   de: Das können wir retuschieren!
 
   de: Das können wir retuschieren!
 
   es: Podemos arreglarlo en postpro
 
   es: Podemos arreglarlo en postpro
 
   fi: Voimme korjata sen jälkeenpäin
 
   fi: Voimme korjata sen jälkeenpäin
   fr: On Peut Couper Ça Au Montage
+
   fr: On peut couper ça au montage
 
   hu: Majd kijavítjuk az utómunkáknál
 
   hu: Majd kijavítjuk az utómunkáknál
 
   it: L'Aggiustiamo in Post Produzione
 
   it: L'Aggiustiamo in Post Produzione
 +
  ja: ポストプロダクションで修正可能
 
   ko: 나중에 손 좀 보자구
 
   ko: 나중에 손 좀 보자구
 
   nl: Dat knippen we er wel uit
 
   nl: Dat knippen we er wel uit
   no: Vi Kan Fikse denne i Posten.
+
   no: Vi kan fikse det i redigeringen
 
   pl: To się wytnie
 
   pl: To się wytnie
 
   pt: Nós Podemos Arranjar Isso No Fim
 
   pt: Nós Podemos Arranjar Isso No Fim
   pt-br: Dá Pra Arrumar na Pós-produção
+
   pt-br: Dá Pra Arrumar na Pós-Produção
 +
  ro: Îl putem repara în posteditare
 
   ru: Это дело поправимое
 
   ru: Это дело поправимое
   sv: Vi Kan Fixa Till Det Efteråt
+
   sv: Vi kan fixa till det efteråt
 
   tr: Düzeltebiliriz
 
   tr: Düzeltebiliriz
 
   zh-hans: 后期校正
 
   zh-hans: 后期校正
 
   zh-hant: 我們可以後製它
 
   zh-hant: 我們可以後製它
  
 +
# TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC
 
we can fix it in post-desc:
 
we can fix it in post-desc:
 
   en: While watching a replay, press space bar to enter the editor.
 
   en: While watching a replay, press space bar to enter the editor.
   cs: Při sledování videa stiskni mezerník k zapnutí editoru.
+
   cs: Při sledování videa stiskni mezerník pro zapnutí editoru.
 
   da: Mens du ser en gengivelse, tryk på mellemrum for at komme ind i redaktørtilstand.
 
   da: Mens du ser en gengivelse, tryk på mellemrum for at komme ind i redaktørtilstand.
 
   de: Drücken Sie die Leertaste, während Sie sich eine Aufnahme anschauen, um den Editor zu öffnen.
 
   de: Drücken Sie die Leertaste, während Sie sich eine Aufnahme anschauen, um den Editor zu öffnen.
Line 359: Line 402:
 
   ko: 리플레이를 감상하는 도중, 스페이스 바를 눌러 편집 모드로 진입하십시오.
 
   ko: 리플레이를 감상하는 도중, 스페이스 바를 눌러 편집 모드로 진입하십시오.
 
   nl: Druk terwijl je een herhaling bekijkt op spatie om de editor in te gaan.
 
   nl: Druk terwijl je een herhaling bekijkt op spatie om de editor in te gaan.
   no: Når man ser på en replay, press mellomroms-knappen for å gå til redigering.
+
   no: Mens du ser på en reprise, trykk mellomrom for å redigere.
   pl: Podczas oglądania powtórki naciśnij spację, aby otworzyć edytor.
+
   pl: Podczas oglądania powtórki wciśnij spację, by otworzyć edytor.
 
   pt: Enquanto visualizas uma repetição, pressiona na barra de espaços para entrar no editor.
 
   pt: Enquanto visualizas uma repetição, pressiona na barra de espaços para entrar no editor.
 
   pt-br: Enquanto assiste a um replay, pressione a barra de espaço para entrar no editor.
 
   pt-br: Enquanto assiste a um replay, pressione a barra de espaço para entrar no editor.
 +
  ro: Pe parcursul urmăririi unei reluări, apasă bara de spațiu pentru a accesa editorul.
 
   ru: При просмотре записи нажмите пробел, чтобы начать редактировать видео.
 
   ru: При просмотре записи нажмите пробел, чтобы начать редактировать видео.
 
   sv: Medan du tittar på en repris, tryck på mellanslag för att gå in i redigeraren.
 
   sv: Medan du tittar på en repris, tryck på mellanslag för att gå in i redigeraren.

Latest revision as of 23:34, 30 June 2024

Replay achievements

icons