Difference between revisions of "Template:Quotation"
m |
Spacefield (talk | contribs) m (click to resume -> 点击继续) |
||
(49 intermediate revisions by 33 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<table style="border-collapse:collapse; margin: 0em 2em 1em;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="quotation"> | <table style="border-collapse:collapse; margin: 0em 2em 1em;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="quotation"> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td style="margin-left: -0.2em;padding-right: 0em; text-align: right;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = “ | | + | <td style="margin-left: -0.2em;padding-right: 0em; text-align: right;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang incomplete |
− | <td><div style="font-style: {{lang<!-- | + | | en = “ |
+ | | es = « | ||
+ | | fr = « | ||
+ | | ja = 「 | ||
+ | | pl = „ | ||
+ | | ru = « | ||
+ | | zh-hans = “ | ||
+ | | zh-hant = “ | ||
+ | }}</td> | ||
+ | <td><div style="font-style: {{lang incomplete<!-- | ||
// Don't show italics for Chinese. --> | // Don't show italics for Chinese. --> | ||
| en = italic | | en = italic | ||
| zh-hans = normal | | zh-hans = normal | ||
| zh-hant = normal | | zh-hant = normal | ||
− | }}; border-left: 1px solid #DDD;border-right: 1px solid #DDD;padding-left: 1em;padding-right: 1em;">{{{2|Quoted text.}}} <!-- | + | }}; border-left: 1px solid #DDD;border-right: 1px solid #DDD;padding-left: 1em;padding-right: 1em;">{{#if:{{{sound|}}} | <span class="tfwiki-audio-player">[[Media:{{{sound}}}|{{{2|Quoted text.}}}]] | {{{2|Quoted text.}}} }} <!-- |
-->{{#if:{{{sound|}}} | -->{{#if:{{{sound|}}} | ||
− | | <br /><div style="font-style: {{lang<!-- | + | | <br /><div style="font-style: {{lang incomplete<!-- |
// Don't show italics for Chinese. --> | // Don't show italics for Chinese. --> | ||
| en = italic | | en = italic | ||
Line 15: | Line 24: | ||
| zh-hant = normal | | zh-hant = normal | ||
}};" class="plainlinks small"><!-- | }};" class="plainlinks small"><!-- | ||
− | --> | + | --><span class="tfwiki-audio-player-action inactive" data-text-play="{{lang |
+ | | en = Click to listen | ||
+ | | ar = إضغط لسماع الصوت | ||
+ | | cs = Klikněte pro poslech | ||
+ | | da = Klik for at høre | ||
| de = Anhören | | de = Anhören | ||
+ | | es = Clic para escuchar | ||
+ | | fi = Kuuntele | ||
+ | | fr = Cliquer pour écouter | ||
+ | | hu = Kattints ide, hogy meghallgasd! | ||
+ | | it = Premi per ascoltare | ||
+ | | ja = 聴く | ||
+ | | ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다 | ||
+ | | nl = Klik om te luisteren | ||
+ | | no = Klikk for å lytte | ||
+ | | pl = Kliknij, by odtworzyć | ||
+ | | pt = Clica para ouvir | ||
+ | | pt-br = Clique para escutar | ||
+ | | ro = Clic pentru a asculta | ||
+ | | ru = Нажмите, чтобы прослушать | ||
+ | | sv = Klicka för att lyssna | ||
+ | | tr = Dinlemek için tıklayın | ||
+ | | zh-hans = 点击试听 | ||
+ | | zh-hant = 點擊試聽 | ||
+ | }}" data-text-resume="{{lang | ||
+ | | en = Click to resume | ||
+ | | es = Haz clic para reanudar | ||
+ | | fr = Cliquer pour reprendre | ||
+ | | pl = Kliknij, by wznowić | ||
+ | | pt-br = Clique para continuar | ||
+ | | ru = Нажмите, что-бы продолжить | ||
+ | | zh-hans = 点击继续 | ||
+ | }}" data-text-pause="{{lang | ||
+ | | en = Click to pause | ||
+ | | es = Haz clic para pausar | ||
+ | | fr = Cliquer pour pauser | ||
+ | | pl = Kliknij, by wstrzymać | ||
+ | | pt-br = Clique para pausar | ||
+ | | ru = Нажмите, чтобы остановить | ||
+ | | zh-hans = 点击暂停 | ||
+ | | zh-hant = 點擊暫停 | ||
+ | }}">{{lang | ||
| en = Click to listen | | en = Click to listen | ||
− | | es = | + | | ar = إضغط لسماع الصوت |
+ | | cs = Klikněte pro poslech | ||
+ | | da = Klik for at høre | ||
+ | | de = Anhören | ||
+ | | es = Haz clic para escuchar | ||
| fi = Kuuntele | | fi = Kuuntele | ||
− | | fr = | + | | fr = Cliquer pour écouter |
| hu = Kattints ide, hogy meghallgasd! | | hu = Kattints ide, hogy meghallgasd! | ||
| it = Premi per ascoltare | | it = Premi per ascoltare | ||
+ | | ja = 聴く | ||
| ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다 | | ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다 | ||
+ | | nl = Klik om te luisteren | ||
| no = Klikk for å lytte | | no = Klikk for å lytte | ||
− | | pl = Kliknij, | + | | pl = Kliknij, by odtworzyć |
− | | pt = | + | | pt = Clica para ouvir |
| pt-br = Clique para escutar | | pt-br = Clique para escutar | ||
| ro = Clic pentru a asculta | | ro = Clic pentru a asculta | ||
| ru = Нажмите, чтобы прослушать | | ru = Нажмите, чтобы прослушать | ||
+ | | sv = Klicka för att lyssna | ||
+ | | tr = Dinlemek için tıklayın | ||
| zh-hans = 点击试听 | | zh-hans = 点击试听 | ||
| zh-hant = 點擊試聽 | | zh-hant = 點擊試聽 | ||
− | + | }}{{#if:{{{en-sound|}}} | |
− | }} | + | |  <span style="color:#555;">{{lang incomplete |
− | |  <span style="color:#555;">({{lang | + | | en = ( |
+ | | es = ( | ||
+ | | ja = ( | ||
+ | | pl = ( | ||
+ | | zh-hans = ( | ||
+ | | zh-hant = ( | ||
+ | }}{{lang | ||
| en = in English | | en = in English | ||
+ | | ar = بالإنجليزية | ||
+ | | cs = v Angličtině | ||
+ | | da = På engelsk | ||
| de = Auf Englisch | | de = Auf Englisch | ||
+ | | es = en inglés | ||
| fi = englanniksi | | fi = englanniksi | ||
− | | fr = en | + | | fr = en Anglais |
+ | | it = in inglese | ||
+ | | ja = 英語 | ||
+ | | ko = 영어로 | ||
+ | | nl = In het Engels | ||
+ | | no = på Engelsk | ||
+ | | pl = po angielsku | ||
+ | | pt = em inglês | ||
+ | | pt-br = em inglês | ||
+ | | ro = în engleză | ||
+ | | ru = англ. | ||
+ | | sv = på Engelska | ||
+ | | tr = İngilizce | ||
| zh-hans = 英语 | | zh-hans = 英语 | ||
| zh-hant = 英語 | | zh-hant = 英語 | ||
− | }})</span> | + | }}{{lang incomplete |
+ | | en = ) | ||
+ | | es = ) | ||
+ | | ja = ) | ||
+ | | pl = ) | ||
+ | | zh-hans = ) | ||
+ | | zh-hant = ) | ||
+ | }}</span></span></span> | ||
}} | }} | ||
</div> | </div> | ||
− | }} | + | }}{{#ifeq:{{{1|}}}|no-source|| |
− | + | <div style="text-align: left; font-size: 0.9em;">— {{{1|Quotation source}}}</div>}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }}</div> | ||
</div> | </div> | ||
</td> | </td> | ||
− | <td style="margin-left: -0.2em; text-align: left;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = ” | | + | <td style="margin-left: -0.2em; text-align: left;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang incomplete |
+ | | en = ” | ||
+ | | es = » | ||
+ | | fr = » | ||
+ | | ja = 」 | ||
+ | | pl = ” | ||
+ | | ru = » | ||
+ | | zh-hans = ” | ||
+ | | zh-hant = ” | ||
+ | }}</td> | ||
</tr></table><includeonly>{{if lang | </tr></table><includeonly>{{if lang | ||
| 1 = <!-- NULL --> | | 1 = <!-- NULL --> | ||
Line 111: | Line 150: | ||
| <!-- NULL --> | | <!-- NULL --> | ||
}} | }} | ||
− | }}</includeonly>< | + | }}</includeonly><noinclude> |
− | + | {{Doc begin}} | |
− | + | {{translation switching|en, fr, pl, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant}} | |
− | |||
− | {{translation switching| | ||
== Description == | == Description == | ||
<pre> | <pre> | ||
Line 126: | Line 163: | ||
=== Parameters === | === Parameters === | ||
; ''unnamed parameter'' 1 | ; ''unnamed parameter'' 1 | ||
− | : Quotation source. | + | : Quotation source. |
− | |||
− | |||
− | |||
; ''unnamed parameter'' 2 | ; ''unnamed parameter'' 2 | ||
Line 141: | Line 175: | ||
=== Other parameters === | === Other parameters === | ||
− | * {{code|translate}}: set to 'yes' if the quote needs translating, will categorize page into [[:Category:Quotations needing | + | * {{code|translate}}: set to 'yes' if the quote needs translating, will categorize page into [[:Category:Quotations needing translating]]. |
* {{code|en-sound}}: set to 'yes' if the sound file specified is in English. | * {{code|en-sound}}: set to 'yes' if the sound file specified is in English. | ||
[[Category:Formatting templates|Quotation]] | [[Category:Formatting templates|Quotation]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Latest revision as of 03:51, 27 August 2024
“ | Quoted text.
— Quotation source
|
” |
Documentation for Quotation
This template uses translation switching. The correct language will be displayed automatically. Localized versions of this template (e.g. Template:Quotation/ru) are not necessary. Add your translations directly to this template by editing it. Supported languages for this template: en, fr, pl, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant (add) |
Description
{{Quotation|<source>| <text> }}
This template is used to mark text passages as quotations.
Parameters
- unnamed parameter 1
- Quotation source.
- unnamed parameter 2
- Quoted text.
- icon
- Optional. Displays an icon to the left.
- icon-size
- Optional. Modifies the space for the icon.
- sound
- Optional. Specifies the sound of the quotation (please use only wiki stored sound links, not external).
Other parameters
translate
: set to 'yes' if the quote needs translating, will categorize page into Category:Quotations needing translating.en-sound
: set to 'yes' if the sound file specified is in English.