Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/dry gulch gulp"
(Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "dry gulch gulp".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "dry gulch gulp".) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default="When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him."|en="When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him."|cs=„Když mám hlad, tak jím. Když mám žížeň, tak piju. A když někdo zabíjí druhé, pomáhám mu.“|da="Når jeg er sulten, spiser jeg. Når jeg er tørstig, drikker jeg. Og når en mand har brug for at dræbe, forpligter jeg ham."|de=„Wenn ich hungrig bin, esse ich. Wenn ich durstig bin, trinke ich. Und wenn jemand getötet werden muss, tue ich ihm den Gefallen.“|es="Cuando estoy hambriento, como. Cuando estoy sediento, bebo. Y cuando un hombre necesita matar, le obligo".|fi="Syön kun oon nälkänen. Juon kun oon janonen. Ja kun mies kaipaa kuolemaa, teen hänelle palveluksen."|fr=« Quand j'ai faim, je mange. Quand j'ai soif, je bois. Et quand un homme doit mourir, je l'y oblige. »|hu=„Ha éhes vagyok, eszek. Ha szomjas vagyok, iszok. Ha valakit meg kell ölni, ügyelek rá, hogy én ne a valaki legyek.”|it="Quando ho fame, mangio. Quando ho sete, bevo. Quando un uomo vuole essere ucciso, lo accontento."|ko="난 배고프면 먹고, 목마르면 마시고, 누가 사람을 죽여달라 하면 따르지."|nl="Als ik honger heb, eet ik. Als ik dorst heb, drink ik. En wanneer er een man vermoord moet worden, dan doe ik dat."|pl=„Gdy jestem głodny, jem. Gdy jestem spragniony, piję. A kiedy komuś spieszno na tamten świat, wyświadczam mu przysługę.”|pt="Quando tenho fome, eu como. Quando tenho sede, eu bebo. E quando alguém precisa de esticar o pernil, eu faço-lhes o favor."|pt-br="Quando estou com fome, eu como. Quando estou com sede, eu bebo. Quando um homem precisa ser morto, eu sacio a sua vontade."|ro="Când îmi este foame, mănânc. Când îmi este sete, beau. Iar când un om are nevoie de omor, îl oblig."|ru=«Когда я испытываю голод, я ем. Когда я испытываю жажду, я пью. Когда же кому-то нужно быть убитым, я угождаю и | + | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default="When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him."|en="When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him."|cs=„Když mám hlad, tak jím. Když mám žížeň, tak piju. A když někdo zabíjí druhé, pomáhám mu.“|da="Når jeg er sulten, spiser jeg. Når jeg er tørstig, drikker jeg. Og når en mand har brug for at dræbe, forpligter jeg ham."|de=„Wenn ich hungrig bin, esse ich. Wenn ich durstig bin, trinke ich. Und wenn jemand getötet werden muss, tue ich ihm den Gefallen.“|es="Cuando estoy hambriento, como. Cuando estoy sediento, bebo. Y cuando un hombre necesita matar, le obligo".|fi="Syön kun oon nälkänen. Juon kun oon janonen. Ja kun mies kaipaa kuolemaa, teen hänelle palveluksen."|fr=« Quand j'ai faim, je mange. Quand j'ai soif, je bois. Et quand un homme doit mourir, je l'y oblige. »|hu=„Ha éhes vagyok, eszek. Ha szomjas vagyok, iszok. Ha valakit meg kell ölni, ügyelek rá, hogy én ne a valaki legyek.”|it="Quando ho fame, mangio. Quando ho sete, bevo. Quando un uomo vuole essere ucciso, lo accontento."|ko="난 배고프면 먹고, 목마르면 마시고, 누가 사람을 죽여달라 하면 따르지."|nl="Als ik honger heb, eet ik. Als ik dorst heb, drink ik. En wanneer er een man vermoord moet worden, dan doe ik dat."|pl=„Gdy jestem głodny, jem. Gdy jestem spragniony, piję. A kiedy komuś spieszno na tamten świat, wyświadczam mu przysługę.”|pt="Quando tenho fome, eu como. Quando tenho sede, eu bebo. E quando alguém precisa de esticar o pernil, eu faço-lhes o favor."|pt-br="Quando estou com fome, eu como. Quando estou com sede, eu bebo. Quando um homem precisa ser morto, eu sacio a sua vontade."|ro="Când îmi este foame, mănânc. Când îmi este sete, beau. Iar când un om are nevoie de omor, îl oblig."|ru=«Когда я испытываю голод, я ем. Когда я испытываю жажду, я пью. Когда же кому-то нужно быть убитым, я угождаю и ему».|sv="När jag är hungrig äter jag. När jag är törstig dricker jag. Och när en man behöver dödas så tillmötesgår jag det."|tr="Yemek buldun ye, dayak buldun kaç. İçecek buldun iç. Adam buldun mu, tabi ki öldür."|zh-hans=“我饿了就吃,渴了就喝,谁想死我就成全他。”|zh-hant=我餓了就吃,渴了就喝。看到有人得去死時,就直接幫他一把。}} |
Latest revision as of 22:36, 11 December 2022
"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him."