Difference between revisions of "DeGroot Keep/es"
m (oops~) |
m (Auto: Sync Map infobox) |
||
(23 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Degroot Keep}} | {{DISPLAYTITLE:Degroot Keep}} | ||
− | {{Quotation|Cartel publicitario del modo medieval|¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier | + | {{Quotation|Cartel publicitario del modo medieval|¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier cabreó a un mago}} |
{{Map infobox | {{Map infobox | ||
− | | game-type = Control Point | + | | map-status = official |
− | | file-name = cp_degrootkeep | + | | map-game-type = Control Point |
− | | map-image = | + | | map-file-name = cp_degrootkeep |
+ | | map-image = Degroot Keep Castle.png | ||
+ | | map-released = {{Patch name|12|17|2010}} | ||
+ | | map-released-major = Australian Christmas | ||
+ | | map-environment = Alpino | ||
+ | | map-setting = Día, soleado | ||
+ | | map-hazards = [[Environmental_death/es#Aplastamiento_por_Puerta|Puerta del castillo]], [[Environmental_death/es#Pozo de la Muerte|Barrancos]] | ||
+ | | map-pickups-health-medium = 2 | ||
+ | | map-pickups-ammo-medium = 4 | ||
}} | }} | ||
− | '''Degroot Keep''' es un mapa para el nuevo [[Medieval Mode/es| | + | '''Degroot Keep''' es un mapa para el nuevo [[Medieval Mode/es|modo Medieval]] que fue sacado durante la [[Australian Christmas/es|Navidad Australiana]] con el {{Patch name|12|17|2010}}. Actualmente es el único mapa para este modo de juego. Los [[health packs/es|botiquines]] en el castillo tienen aspecto de carne asada de estilo medieval. |
El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo [[RED/es|RED]] debe defender tres puntos de control del equipo [[BLU/es|BLU]]. | El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo [[RED/es|RED]] debe defender tres puntos de control del equipo [[BLU/es|BLU]]. | ||
Line 16: | Line 24: | ||
Los jugadores pueden disparar proyectiles a través de la verja de la puerta o en las torres. Las antorchas,localizadas en las bases, pueden ser usadas para poner en llamas las flechas del cazador para hacer más daño. | Los jugadores pueden disparar proyectiles a través de la verja de la puerta o en las torres. Las antorchas,localizadas en las bases, pueden ser usadas para poner en llamas las flechas del cazador para hacer más daño. | ||
+ | |||
+ | == Localizaciones == | ||
+ | |||
+ | DeGroot Keep es un mapa pequeño de un solo nivel que contiene tres puntos de control con dos bases, al igual que [[Gravel Pit/es|Gravel Pit]] o [[Junction/es|Junction]]. | ||
+ | |||
+ | === Campo de Batalla === | ||
+ | *'''Campa BLU''': El equipo BLU comienza en una pequeña campa rodeado de una muralla. Detrás hay un bosque y un campo de tiro (los dos innacesibles). | ||
+ | *'''Campo de Batalla''': Entre DeGroot Keep y la Campa BLU hay un campo de batalla que es donde suele estar la acción. El campo es una colina. Hay grandes rocas y árboles que pueden ser usados como covertura para evitar las flechas de [[Huntsman/es|El Cazador]] o la [[Crusader's Crossbow/es|Ballesta del Cruzado]]. Tras las rocas hay antorchas que pueden ser usadas para prender las floechas de El Cazador. | ||
+ | *'''Pueblo (Punto A)''': El punto A está entre una pared del castillo y el herrero. Los defensores pueden descender del muro del castillo para bloquear la captura. | ||
+ | *'''Acantilado (Punto B)''': El punto B está al otro lado del castillo, entre su otra pared y un acantilado. Los defensores tambien pueden emboscaros mientras capturáis el punto. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths=140px heights=80px> | ||
+ | File:Degrootkeep battlefield.png|El campo de batalla entre las dos bases. | ||
+ | File:Degroot Keep Point A.png|Punto A, el pueblo. | ||
+ | File:Degrootkeep point B.png|Punto B, el acantilado. | ||
+ | File:Degrootkeep bluespawn.png|La fortaleza que hace de base [[BLU/es|BLU]]. | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | === DeGroot Keep === | ||
+ | *'''Puerta''': La única entrada al castillo es una puerta de metal que está en el centro de la pared. | ||
+ | *'''Patio (Punto C)''': El patio es el nivel principal del castillo, que se encuentra tras las salidas de la zona de reaparición de RED. Contiene acceso al Punto C y escaleras hacia el campo de batalla. | ||
+ | *'''Salas del castillo''': Las salas están alrededor del patio, accesibles por las escaleras de este. Dichas escaleras llevan también al campo de batalla. | ||
+ | *'''Campo de batalla''': La planta superior del castillo enseña una vista de todo el campo de batalla. Desde los dos lados puede defenderse los dos puntos. La parte de en frente hay antorchas para prender las flechas de El Cazador. La altura da una ventaja considerable a los [[Sniper/es|Sniper]]s para atacar. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths=140px heights=80px> | ||
+ | File:Degrootkeep battlements.png|Campo de batalla del castillo. | ||
+ | File:Degrootkeep courtyard.png|Patio del castillo. | ||
+ | File:Degrootkeep redspawn.png|Interior del castillo que es la zona de reaparición de [[RED/es|RED]]. | ||
+ | File:Enviromental death gate.png|La puerta que custodia la entrada al castillo. | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | ==Estrategia== | ||
+ | {{map strategy link|DeGroot Keep|main=yes|stub=yes}} | ||
== Tiempo de captura == | == Tiempo de captura == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Control Point Timing/Official Map}} | {{Control Point Timing/Official Map}} | ||
− | == | + | == Errores == |
* Los jugadores pueden atravesar los barriles en el spawn BLU. | * Los jugadores pueden atravesar los barriles en el spawn BLU. | ||
* Una de las puertas de la base BLU puede quedar atascada y no abrirse al principio de la ronda. | * Una de las puertas de la base BLU puede quedar atascada y no abrirse al principio de la ronda. | ||
Line 34: | Line 67: | ||
* Los jugadores pueden permanecer encima de los árboles de la colina izquierda. | * Los jugadores pueden permanecer encima de los árboles de la colina izquierda. | ||
* Si un jugador cae suficientemente alejado del borde de la colina, atravesarán las rocas que rodean la cascada. | * Si un jugador cae suficientemente alejado del borde de la colina, atravesarán las rocas que rodean la cascada. | ||
− | * | + | * Se puede oír ruido de tormenta de vez en cuando aunque no haya efectos atmósfericos. |
==Cambios anteriores== | ==Cambios anteriores== | ||
− | '''[[ | + | '''{{Patch name|12|17|2010}}''' ([[Australian Christmas/es|Navidad Australiana]]) |
+ | * Añadido DeGroot Keep. | ||
+ | '''{{Patch name|12|22|2010}}''' | ||
+ | * Mejoras en el mapa Degroot Keep. | ||
+ | '''{{Patch name|1|3|2011}}''' | ||
* Actualizado Degroot Keep para arreglar un problema con modelos que faltan. | * Actualizado Degroot Keep para arreglar un problema con modelos que faltan. | ||
+ | '''{{Patch name|1|19|2011}}''' | ||
+ | * Añadido un temporizador para indicar cuanto tiempo queda antes de que se cierre la puerta principal del castillo en DeGroot Keep. | ||
+ | * Arreglado un fallo que permitía ver a través de unos barriles en el Spawn BLU de Degroot Keep. | ||
+ | |||
== Curiosidades == | == Curiosidades == | ||
− | |||
[[Image:DeGrootPortrait.png|thumb|right|Retrato de la familia.]] | [[Image:DeGrootPortrait.png|thumb|right|Retrato de la familia.]] | ||
* El mapa es llamado como la familia del [[Demoman/es|Demoman]] al ser su nombre real Tavish Degroot. | * El mapa es llamado como la familia del [[Demoman/es|Demoman]] al ser su nombre real Tavish Degroot. | ||
* ''DeGroot'' o ''de Groot'' es un apellido de origen holandés que significa "el grande" o "los grandes". | * ''DeGroot'' o ''de Groot'' es un apellido de origen holandés que significa "el grande" o "los grandes". | ||
− | * Concordando con la página oficial de | + | * Concordando con la página oficial de la [[Australian Christmas/es|Navidad Australiana]] , el mapa supuestamente tiene lugar en el siglo 10 pero un número de objetos pueden ser vistos: |
− | ** El retrato de la familia Degroot que aparece en el castillo es el retrato del [[Demoman/es|Demoman]] y sus padres tal y como son vistos en el cómic de la actualización [http://www.teamfortress.com/war/demo/02.htm ! | + | ** El retrato de la familia Degroot que aparece en el castillo es el retrato del [[Demoman/es|Demoman]] y sus padres tal y como son vistos en el cómic de la actualización [http://www.teamfortress.com/war/demo/02.htm ¡GUERRA!]. |
** Cuando se entra en el castillo un terminal de ordenador puede ser visto escondido tras una puerta de madera a la izquierda. | ** Cuando se entra en el castillo un terminal de ordenador puede ser visto escondido tras una puerta de madera a la izquierda. | ||
** Un segundo ordenador puede ser visto a través de la alcantarilla en el patio del castillo. | ** Un segundo ordenador puede ser visto a través de la alcantarilla en el patio del castillo. | ||
** Un tercer ordenador puede ser visto tras una puerta en el spawn RED. | ** Un tercer ordenador puede ser visto tras una puerta en el spawn RED. | ||
+ | ** A pesar de su filtro del chat, las señales que bloquean las zonas de reaparición de RED y BLU están en inglés moderno. | ||
+ | ** Al comenzar la ronda, se oyen las sirenas como en cualquier otro mapa. | ||
+ | ** Hay un modelo de un puesto de entradas sin uso en los archivos del juego, sugeriendo que el castillo es una atracción para turistas. Las señales modernas y las salas de ordenadores apoyan esta teoría. | ||
*En algunos eventos, como ganar o perder, se oye música de gaitas. | *En algunos eventos, como ganar o perder, se oye música de gaitas. | ||
− | **La música de gaitas ha sido ya usada en Day Of Defeat, que suena cuando la ronda es ganada por el equipo británico. | + | **La música de gaitas ha sido ya usada en [[w:Day Of Defeat|Day Of Defeat]], que suena cuando la ronda es ganada por el equipo británico. |
− | *Hay un modelo no usado | + | *Hay un modelo no usado de un rollo que pretendía ser un objeto recogible, pero se desconoce su función. |
− | *Hay maneras de evitar el filtro del inglés antiguo : | + | *Hay maneras de evitar el filtro del inglés antiguo: |
** Poniendo una ! al principio del mensaje. | ** Poniendo una ! al principio del mensaje. | ||
− | ** Usando el comando say en la consola. | + | ** Usando el comando "say" en la consola. |
− | * | + | * Aunque se puede capturar el punto aún habiendo terminado el tiempo, ocurrirá el [[Overtime/es|Tiempo Extra]] sólo si las puertas están abiertas, terminando la ronda cuando estas se cierren. |
− | == | + | == Imágenes == |
<gallery> | <gallery> | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
File:Medieval resupply locker closed.png|El armario medieval de madera de reabastecimiento. | File:Medieval resupply locker closed.png|El armario medieval de madera de reabastecimiento. | ||
− | File:Medieval Meat.png| | + | File:Medieval resupply locker open.png|El armario medieval de madera de reabastecimiento abierto. |
− | File:Medieval scroll.png|El modelo | + | File:Medieval Meat.png|Apariencia del botiquín. |
+ | File:Medieval scroll.png|El modelo de un rollo sin uso. | ||
+ | File:Tickets.png|El modelo de un puesto de entradas sin uso. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{AustralianChristmasNav}}<br/> | {{AustralianChristmasNav}}<br/> | ||
{{Maps}} | {{Maps}} |
Latest revision as of 16:03, 19 January 2024
« | ¿Cómo aparecieron los bravos hombres del Team Fortress en un campo de batalla con centenares de años? Simple. El Soldier cabreó a un mago
— Cartel publicitario del modo medieval
|
» |
DeGroot Keep | |
---|---|
Información básica | |
Tipo de mapa: | Punto de Control |
Nombre del archivo: | cp_degrootkeep
|
Lanzamiento: | Parche del 17 de diciembre de 2010 (Navidad Australiana) |
Variantes: | Sandcastle |
Desarrollado por: | Valve |
Información del mapa | |
Entorno: | Alpino |
Escenario: | Día, soleado |
Peligros: | Puerta del castillo, Barrancos |
Objetos del mapa | |
Botiquines: | ×2 |
Cajas de munición: | ×4 |
Imágenes del mapa | |
Vista general | |
Degroot Keep es un mapa para el nuevo modo Medieval que fue sacado durante la Navidad Australiana con el Parche del 17 de diciembre de 2010. Actualmente es el único mapa para este modo de juego. Los botiquines en el castillo tienen aspecto de carne asada de estilo medieval.
El mapa, de captura y defensa, es relativamente pequeño donde el equipo RED debe defender tres puntos de control del equipo BLU.
Al empezar la ronda el equipo BLU debe capturar los puntos A y B localizados a nivel de tierra afuera del castillo y el equipo RED debe defender estos puntos tirándose de los muros (con riesgo de daño) o disparando proyectiles hasta que la puerta del castillo esté abierta y se pueda pasar por ahí.
Cuando los puntos A y B sean capturados la puerta del castillo es abierta, dejando paso para capturar el punto C localizado al final del patio del castillo. Si el punto C no es capturado en un tiempo la puerta se cierra y los puntos A y B son reseteados y deben ser capturados otra vez.
Los jugadores pueden disparar proyectiles a través de la verja de la puerta o en las torres. Las antorchas,localizadas en las bases, pueden ser usadas para poner en llamas las flechas del cazador para hacer más daño.
Índice
Localizaciones
DeGroot Keep es un mapa pequeño de un solo nivel que contiene tres puntos de control con dos bases, al igual que Gravel Pit o Junction.
Campo de Batalla
- Campa BLU: El equipo BLU comienza en una pequeña campa rodeado de una muralla. Detrás hay un bosque y un campo de tiro (los dos innacesibles).
- Campo de Batalla: Entre DeGroot Keep y la Campa BLU hay un campo de batalla que es donde suele estar la acción. El campo es una colina. Hay grandes rocas y árboles que pueden ser usados como covertura para evitar las flechas de El Cazador o la Ballesta del Cruzado. Tras las rocas hay antorchas que pueden ser usadas para prender las floechas de El Cazador.
- Pueblo (Punto A): El punto A está entre una pared del castillo y el herrero. Los defensores pueden descender del muro del castillo para bloquear la captura.
- Acantilado (Punto B): El punto B está al otro lado del castillo, entre su otra pared y un acantilado. Los defensores tambien pueden emboscaros mientras capturáis el punto.
La fortaleza que hace de base BLU.
DeGroot Keep
- Puerta: La única entrada al castillo es una puerta de metal que está en el centro de la pared.
- Patio (Punto C): El patio es el nivel principal del castillo, que se encuentra tras las salidas de la zona de reaparición de RED. Contiene acceso al Punto C y escaleras hacia el campo de batalla.
- Salas del castillo: Las salas están alrededor del patio, accesibles por las escaleras de este. Dichas escaleras llevan también al campo de batalla.
- Campo de batalla: La planta superior del castillo enseña una vista de todo el campo de batalla. Desde los dos lados puede defenderse los dos puntos. La parte de en frente hay antorchas para prender las flechas de El Cazador. La altura da una ventaja considerable a los Snipers para atacar.
Interior del castillo que es la zona de reaparición de RED.
Estrategia
«¡Sun Tzu no nos dijo qué hacer!» La página de estrategia de la Comunidad de este mapa está en construcción. Por lo tanto, está incompleta. Puedes contribuir con el proyecto de estrategias de la Comunidad de la Wiki de Team Fortress expandiéndolo. Notas: Ninguna |
Tiempo de captura
Punto de Control | Multiplicador | Segundos | ||
---|---|---|---|---|
Punto de Control A | ×1 |
| ||
×2 |
| |||
×3 |
| |||
×4 |
| |||
Punto de Control B | ×1 |
| ||
×2 |
| |||
×3 |
| |||
×4 |
| |||
Punto de Control C | ×1 |
| ||
×2 |
| |||
×3 |
| |||
×4 |
|
Errores
- Los jugadores pueden atravesar los barriles en el spawn BLU.
- Una de las puertas de la base BLU puede quedar atascada y no abrirse al principio de la ronda.
- La puerta del castillo puede parecer abierta o cerrada aunque los jugadores puedan pasar si debiera estar abierta o no poder pasar si debiera estar cerrada.
- Los jugadores pueden permanecer encima de los árboles de la colina izquierda.
- Si un jugador cae suficientemente alejado del borde de la colina, atravesarán las rocas que rodean la cascada.
- Se puede oír ruido de tormenta de vez en cuando aunque no haya efectos atmósfericos.
Cambios anteriores
Parche del 17 de diciembre de 2010 (Navidad Australiana)
- Añadido DeGroot Keep.
Parche del 22 de diciembre de 2010
- Mejoras en el mapa Degroot Keep.
- Actualizado Degroot Keep para arreglar un problema con modelos que faltan.
Parche del 19 de enero de 2011
- Añadido un temporizador para indicar cuanto tiempo queda antes de que se cierre la puerta principal del castillo en DeGroot Keep.
- Arreglado un fallo que permitía ver a través de unos barriles en el Spawn BLU de Degroot Keep.
Curiosidades
- El mapa es llamado como la familia del Demoman al ser su nombre real Tavish Degroot.
- DeGroot o de Groot es un apellido de origen holandés que significa "el grande" o "los grandes".
- Concordando con la página oficial de la Navidad Australiana , el mapa supuestamente tiene lugar en el siglo 10 pero un número de objetos pueden ser vistos:
- El retrato de la familia Degroot que aparece en el castillo es el retrato del Demoman y sus padres tal y como son vistos en el cómic de la actualización ¡GUERRA!.
- Cuando se entra en el castillo un terminal de ordenador puede ser visto escondido tras una puerta de madera a la izquierda.
- Un segundo ordenador puede ser visto a través de la alcantarilla en el patio del castillo.
- Un tercer ordenador puede ser visto tras una puerta en el spawn RED.
- A pesar de su filtro del chat, las señales que bloquean las zonas de reaparición de RED y BLU están en inglés moderno.
- Al comenzar la ronda, se oyen las sirenas como en cualquier otro mapa.
- Hay un modelo de un puesto de entradas sin uso en los archivos del juego, sugeriendo que el castillo es una atracción para turistas. Las señales modernas y las salas de ordenadores apoyan esta teoría.
- En algunos eventos, como ganar o perder, se oye música de gaitas.
- La música de gaitas ha sido ya usada en Day Of Defeat, que suena cuando la ronda es ganada por el equipo británico.
- Hay un modelo no usado de un rollo que pretendía ser un objeto recogible, pero se desconoce su función.
- Hay maneras de evitar el filtro del inglés antiguo:
- Poniendo una ! al principio del mensaje.
- Usando el comando "say" en la consola.
- Aunque se puede capturar el punto aún habiendo terminado el tiempo, ocurrirá el Tiempo Extra sólo si las puertas están abiertas, terminando la ronda cuando estas se cierren.
Imágenes
|