Difference between revisions of "Template:Dictionary/decorated"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Collections)
(Auto: Update Collections section)
 
(31 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{dictionary/header}}
+
{{Dictionary/header}}
  
==Grades==
+
== Grades ==
 
<!--
 
<!--
  
Line 145: Line 145:
  
 
== Wear ==
 
== Wear ==
 +
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TFUI_InvTooltip_BattleScared
 
battle scarred:
 
battle scarred:
 
   en: Battle Scarred
 
   en: Battle Scarred
  bg: Белязан от битки
+
   cs: poničený bojem
   cs: Poničený bojem
 
 
   da: Kampvansiret
 
   da: Kampvansiret
 
   de: Kampfspuren
 
   de: Kampfspuren
Line 168: Line 169:
 
   ru: Закалённое в боях
 
   ru: Закалённое в боях
 
   sv: Stridsärrad
 
   sv: Stridsärrad
  th: ถลอกปอกเปิกจากการรบ
 
 
   tr: Savaş Görmüş
 
   tr: Savaş Görmüş
  uk: понівечено в боях
 
 
   zh-hans: 战痕累累
 
   zh-hans: 战痕累累
 
   zh-hant: 戰痕累累
 
   zh-hant: 戰痕累累
  
 +
# TFUI_InvTooltip_WellWorn
 
well-worn | well worn:
 
well-worn | well worn:
 
   en: Well-Worn
 
   en: Well-Worn
  bg: Доста износен
+
   cs: silně opotřebený
   cs: Silně opotřebený
 
 
   da: Velbrugt
 
   da: Velbrugt
 
   de: Abgenutzt
 
   de: Abgenutzt
Line 195: Line 194:
 
   ru: Поношенное
 
   ru: Поношенное
 
   sv: Välanvänd
 
   sv: Välanvänd
  th: มีรอยถลอกอย่างมาก
 
 
   tr: Eskimiş
 
   tr: Eskimiş
  uk: з численними подряпинами
 
 
   zh-hans: 破损不堪
 
   zh-hans: 破损不堪
 
   zh-hant: 重度磨損
 
   zh-hant: 重度磨損
  
 +
# TFUI_InvTooltip_FieldTested
 
field-tested | field tested:
 
field-tested | field tested:
 
   en: Field-Tested
 
   en: Field-Tested
  bg: Тестван в полеви условия
+
   cs: opotřebený
   cs: Opotřebený
 
 
   da: Afprøvet i marken
 
   da: Afprøvet i marken
 
   de: Einsatzerprobt
 
   de: Einsatzerprobt
Line 222: Line 219:
 
   ru: После полевых испытаний
 
   ru: После полевых испытаний
 
   sv: Testad i fält
 
   sv: Testad i fält
  th: ผ่านการทดสอบภาคสนาม
 
 
   tr: Görevde Kullanılmış
 
   tr: Görevde Kullanılmış
  uk: після бойових випробувань
 
 
   zh-hans: 久经沙场
 
   zh-hans: 久经沙场
 
   zh-hant: 戰場實測
 
   zh-hant: 戰場實測
  
 +
# TFUI_InvTooltip_MinimalWear
 
minimal wear:
 
minimal wear:
 
   en: Minimal Wear
 
   en: Minimal Wear
  bg: Минимално износен
+
   cs: lehce opotřebený
   cs: Lehce opotřebený
 
 
   da: Lidt slidt
 
   da: Lidt slidt
 
   de: Minimale Gebrauchsspuren
 
   de: Minimale Gebrauchsspuren
Line 249: Line 244:
 
   ru: Немного поношенное
 
   ru: Немного поношенное
 
   sv: Minimalt slitage
 
   sv: Minimalt slitage
  th: มีรอยถลอกเล็กน้อย
 
 
   tr: Az Aşınmış
 
   tr: Az Aşınmış
  uk: майже без подряпин
 
 
   zh-hans: 略有磨损
 
   zh-hans: 略有磨损
 
   zh-hant: 輕微磨損
 
   zh-hant: 輕微磨損
  
 +
# TFUI_InvTooltip_FactoryNew
 
factory new:
 
factory new:
 
   en: Factory New
 
   en: Factory New
  bg: Фабрично нов
+
   cs: zbrusu nový
   cs: Zbrusu nový
 
 
   da: Fabriksny
 
   da: Fabriksny
 
   de: Fabrikneu
 
   de: Fabrikneu
Line 276: Line 269:
 
   ru: Прямо с завода
 
   ru: Прямо с завода
 
   sv: Fabriksny
 
   sv: Fabriksny
  th: ใหม่จากโรงงาน
 
 
   tr: Fabrikadan Yeni Çıkmış
 
   tr: Fabrikadan Yeni Çıkmış
  uk: щойно з фабрики
 
  vi: Mới cứng
 
 
   zh-hans: 崭新出厂
 
   zh-hans: 崭新出厂
 
   zh-hant: 全新出廠
 
   zh-hant: 全新出廠
Line 286: Line 276:
  
 
== Collections ==
 
== Collections ==
 +
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
 
<!--
 
<!--
  
 +
# Powerhouse_collection
 
powerhouse collection:
 
powerhouse collection:
 
   en: Powerhouse Collection
 
   en: Powerhouse Collection
  bg: Колекцията „Powerhouse“
 
 
   cs: Kolekce Powerhouse
 
   cs: Kolekce Powerhouse
 
   da: Powerhouse-samlingen
 
   da: Powerhouse-samlingen
Line 305: Line 296:
 
   pt-br: Coleção Powerhouse
 
   pt-br: Coleção Powerhouse
 
   ro: Colecția Powerhouse
 
   ro: Colecția Powerhouse
   ru: Коллекция "Powerhouse"
+
   ru: Коллекция «Powerhouse»
 
   sv: Kollektion: Powerhouse
 
   sv: Kollektion: Powerhouse
  th: ชุดสะสม Powerhouse
 
 
   tr: Powerhouse Koleksiyonu
 
   tr: Powerhouse Koleksiyonu
  uk: Колекція «Powerhouse»
 
 
   zh-hans: Powerhouse 收藏品
 
   zh-hans: Powerhouse 收藏品
 
   zh-hant: 發電廠組合
 
   zh-hant: 發電廠組合
  
 +
# Concealedkiller_collection
 
concealed killer collection:
 
concealed killer collection:
 
   en: Concealed Killer Collection
 
   en: Concealed Killer Collection
  bg: Колекцията „Прикрития убиец“
 
 
   cs: Kolekce Concealed Killer
 
   cs: Kolekce Concealed Killer
 
   da: Snigmorder-samlingen
 
   da: Snigmorder-samlingen
Line 330: Line 319:
 
   pt-br: Coleção do Assassino Furtivo
 
   pt-br: Coleção do Assassino Furtivo
 
   ro: Colecția Concealed Killer
 
   ro: Colecția Concealed Killer
   ru: Коллекция "Скрытный убийца"
+
   ru: Коллекция «Скрытный убийца»
 
   sv: Kollektion: Maskerade Mördaren
 
   sv: Kollektion: Maskerade Mördaren
  th: ชุดสะสม Concealed Killer
 
 
   tr: Gizlenmiş Katil Koleksiyonu
 
   tr: Gizlenmiş Katil Koleksiyonu
  uk: Колекція «Прихований убивця»
 
 
   zh-hans: 隐秘杀手收藏品
 
   zh-hans: 隐秘杀手收藏品
 
   zh-hant: 隱密殺手組合
 
   zh-hant: 隱密殺手組合
  
 +
# Teufort_collection
 
teufort collection:
 
teufort collection:
 
   en: Teufort Collection
 
   en: Teufort Collection
  bg: Колекцията „Туфорт“
 
 
   cs: Kolekce Teufort
 
   cs: Kolekce Teufort
 
   da: Teufort-samlingen
 
   da: Teufort-samlingen
Line 355: Line 342:
 
   pt-br: Coleção Teufort
 
   pt-br: Coleção Teufort
 
   ro: Colecția Teufort
 
   ro: Colecția Teufort
   ru: Коллекция "Туфорт"
+
   ru: Коллекция «Туфорт»
 
   sv: Kollektion: Teufort
 
   sv: Kollektion: Teufort
  th: ชุดสะสม Teufort
 
 
   tr: Teufort Koleksiyonu
 
   tr: Teufort Koleksiyonu
  uk: Колекція «Teufort»
 
 
   zh-hans: 双城收藏品
 
   zh-hans: 双城收藏品
 
   zh-hant: 雙城組合
 
   zh-hant: 雙城組合
  
 +
# Craftsmann_collection
 
craftsmann collection:
 
craftsmann collection:
 
   en: Craftsmann Collection
 
   en: Craftsmann Collection
  bg: Колекцията „Занаятчия“
 
 
   cs: Kolekce Craftsmann
 
   cs: Kolekce Craftsmann
 
   da: Håndværker-samlingen
 
   da: Håndværker-samlingen
Line 380: Line 365:
 
   pt-br: Coleção do Mannufaturador
 
   pt-br: Coleção do Mannufaturador
 
   ro: Colecția Craftsmann
 
   ro: Colecția Craftsmann
   ru: Коллекция "Маннстер на все руки"
+
   ru: Коллекция «Маннстер на все руки»
 
   sv: Kollektion: Craftsmann
 
   sv: Kollektion: Craftsmann
  th: ชุดสะสม Craftsmann
 
 
   tr: Craftsmann Koleksiyonu
 
   tr: Craftsmann Koleksiyonu
  uk: Колекція «Маннстер на всі руки»
 
 
   zh-hans: 能工巧匠收藏品
 
   zh-hans: 能工巧匠收藏品
 
   zh-hant: 曼式工匠組合
 
   zh-hant: 曼式工匠組合
  
 +
# tough_break_drop_collection_01
 
harvest collection:
 
harvest collection:
 
   en: Harvest Collection
 
   en: Harvest Collection
  bg: Колекцията „Harvest“
 
 
   cs: Kolekce Harvest
 
   cs: Kolekce Harvest
 
   da: Høst-samlingen
 
   da: Høst-samlingen
Line 405: Line 388:
 
   pt-br: Coleção da Colheita
 
   pt-br: Coleção da Colheita
 
   ro: Colecția Harvest
 
   ro: Colecția Harvest
   ru: Коллекция "Harvest"
+
   ru: Коллекция «Harvest»
 
   sv: Harvest-kollektionen
 
   sv: Harvest-kollektionen
  th: ชุดสะสม Harvest
 
 
   tr: Hasat Koleksiyonu
 
   tr: Hasat Koleksiyonu
  uk: Колекція «Harvest»
 
  vi: Bộ sưu tập Harvest
 
 
   zh-hans: Harvest 收藏品
 
   zh-hans: Harvest 收藏品
 
   zh-hant: 萬聖秋收組合
 
   zh-hant: 萬聖秋收組合
  
 +
# tough_break_drop_collection_02
 
gentlemanne's collection:
 
gentlemanne's collection:
 
   en: Gentlemanne's Collection
 
   en: Gentlemanne's Collection
  bg: Колекцията „Джентъл-Манн“
 
 
   cs: Kolekce Gentlemanne
 
   cs: Kolekce Gentlemanne
 
   da: Gentlemann-samlingen
 
   da: Gentlemann-samlingen
Line 433: Line 413:
 
   ru: Коллекция Джентльманна
 
   ru: Коллекция Джентльманна
 
   sv: Gentlemanne-kollektionen
 
   sv: Gentlemanne-kollektionen
  th: ชุดสะสม Gentlemanne's
 
 
   tr: Centilmenne'nin Koleksiyonu
 
   tr: Centilmenne'nin Koleksiyonu
  uk: Колекція «Джентльманн»
 
  vi: Bộ sưu tập Gentlemanne
 
 
   zh-hans: 绅士收藏品
 
   zh-hans: 绅士收藏品
 
   zh-hant: 曼恩紳士組合
 
   zh-hant: 曼恩紳士組合
  
 +
# tough_break_case_collection_01
 
pyroland collection:
 
pyroland collection:
 
   en: Pyroland Collection
 
   en: Pyroland Collection
  bg: Колекцията „Пироландия“
 
 
   cs: Kolekce Pyroland
 
   cs: Kolekce Pyroland
 
   da: Pyroland-samlingen
 
   da: Pyroland-samlingen
Line 457: Line 434:
 
   pt-br: Coleção da Pyrolândia
 
   pt-br: Coleção da Pyrolândia
 
   ro: Colecția Pyroland
 
   ro: Colecția Pyroland
   ru: Коллекция "Пироландия"
+
   ru: Коллекция «Пироландия»
 
   sv: Pyroland-kollektionen
 
   sv: Pyroland-kollektionen
  th: ชุดสะสม Pyroland
 
 
   tr: Pyro Adası Koleksiyonu
 
   tr: Pyro Adası Koleksiyonu
  uk: Колекція «Піроленд»
 
  vi: Bộ sưu tập Pyroland
 
 
   zh-hans: 火焰幻境收藏品
 
   zh-hans: 火焰幻境收藏品
 
   zh-hant: 幻想世界收藏
 
   zh-hant: 幻想世界收藏
  
 +
# tough_break_case_collection_02
 
warbird collection:
 
warbird collection:
 
   en: Warbird Collection
 
   en: Warbird Collection
  bg: Колекцията „Военна птица“
 
 
   cs: Kolekce Warbird
 
   cs: Kolekce Warbird
 
   da: Krigsfugl-samlingen
 
   da: Krigsfugl-samlingen
Line 483: Line 457:
 
   pt-br: Coleção da Ave de Guerra
 
   pt-br: Coleção da Ave de Guerra
 
   ro: Colecția Warbird
 
   ro: Colecția Warbird
   ru: Коллекция "Летучий отряд"
+
   ru: Коллекция «Летучий отряд»
 
   sv: Warbird-kollektionen
 
   sv: Warbird-kollektionen
  th: ชุดสะสม Warbird
 
 
   tr: Savaş Kuşu Koleksiyonu
 
   tr: Savaş Kuşu Koleksiyonu
  uk: Колекція «Бойовий птах»
 
  vi: Bộ sưu tập Warbird
 
 
   zh-hans: 战鸟收藏品
 
   zh-hans: 战鸟收藏品
 
   zh-hant: 戰鳥收藏
 
   zh-hant: 戰鳥收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_case1_collection
 
jungle jackpot collection:
 
jungle jackpot collection:
 
   en: Jungle Jackpot Collection
 
   en: Jungle Jackpot Collection
  bg: Колекцията „Джакпот от джунглата“
 
 
   cs: Kolekce Jungle Jackpot
 
   cs: Kolekce Jungle Jackpot
 
   da: Junglejackpot-samlingen
 
   da: Junglejackpot-samlingen
Line 508: Line 479:
 
   pt-br: Coleção Sorte Selvagem
 
   pt-br: Coleção Sorte Selvagem
 
   ro: Colecția Jungle Jackpot
 
   ro: Colecția Jungle Jackpot
   ru: Коллекция "Тропический куш"
+
   ru: Коллекция «Тропический куш»
 
   sv: Kollektion Jungle Jackpot
 
   sv: Kollektion Jungle Jackpot
  th: ชุดสะสม Jungle Jackpot
 
 
   tr: Orman İkramiyesi Koleksiyonu
 
   tr: Orman İkramiyesi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Тропічний джекпот»
 
 
   zh-hans: 丛林大奖收藏品
 
   zh-hans: 丛林大奖收藏品
 
   zh-hant: 叢林大獎收藏
 
   zh-hant: 叢林大獎收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_case2_collection
 
infernal reward collection:
 
infernal reward collection:
 
   en: Infernal Reward Collection
 
   en: Infernal Reward Collection
  bg: Колекцията „Пъклена награда“
 
 
   cs: Kolekce Infernal Reward
 
   cs: Kolekce Infernal Reward
 
   da: Infernalsk Belønning-samlingen
 
   da: Infernalsk Belønning-samlingen
Line 532: Line 501:
 
   pt-br: Coleção da Recompensa Infernal
 
   pt-br: Coleção da Recompensa Infernal
 
   ro: Colecția Infernal Reward
 
   ro: Colecția Infernal Reward
   ru: Коллекция "Адский улов"
+
   ru: Коллекция «Адский улов»
 
   sv: Kollektion Infernal Reward
 
   sv: Kollektion Infernal Reward
  th: ชุดสะสมรางวัล Infernal
 
 
   tr: Cehennem Ödülü Koleksiyonu
 
   tr: Cehennem Ödülü Koleksiyonu
  uk: Колекція «Інфернальна нагорода»
 
 
   zh-hans: 炼狱之赐收藏品
 
   zh-hans: 炼狱之赐收藏品
 
   zh-hant: 地獄獎賞收藏
 
   zh-hant: 地獄獎賞收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_contract1_collection
 
decorated war hero collection:
 
decorated war hero collection:
 
   en: Decorated War Hero Collection
 
   en: Decorated War Hero Collection
  bg: Колекцията „Украсеният военен герой“
 
 
   cs: Kolekce Decorated War Hero
 
   cs: Kolekce Decorated War Hero
 
   da: Dekoreret Krigshelt-samlingen
 
   da: Dekoreret Krigshelt-samlingen
Line 556: Line 523:
 
   pt-br: Coleção do Veterano Condecorado
 
   pt-br: Coleção do Veterano Condecorado
 
   ro: Colecția Decorated War Hero
 
   ro: Colecția Decorated War Hero
   ru: Коллекция "Герой войны"
+
   ru: Коллекция «Герой войны»
 
   sv: Kollektion Decorated War Hero
 
   sv: Kollektion Decorated War Hero
  th: ชุดสะสม Decorated War Hero
 
 
   tr: Süslü Savaş Kahramanı Koleksiyonu
 
   tr: Süslü Savaş Kahramanı Koleksiyonu
  uk: Колекція «Герой війни»
 
 
   zh-hans: 功勋英雄收藏品
 
   zh-hans: 功勋英雄收藏品
 
   zh-hant: 華飾戰爭英雄收藏
 
   zh-hant: 華飾戰爭英雄收藏
  
 +
# Campaign3Paintkits_contract2_collection
 
contract campaigner collection:
 
contract campaigner collection:
 
   en: Contract Campaigner Collection
 
   en: Contract Campaigner Collection
  bg: Колекцията „Договорен активист“
 
 
   cs: Kolekce Contract Campaigner
 
   cs: Kolekce Contract Campaigner
 
   da: Kontraktforkæmper-samlingen
 
   da: Kontraktforkæmper-samlingen
Line 580: Line 545:
 
   pt-br: Coleção do Contratado da Campanha
 
   pt-br: Coleção do Contratado da Campanha
 
   ro: Colecția Contract Campaigner
 
   ro: Colecția Contract Campaigner
   ru: Коллекция "Контрактный активист"
+
   ru: Коллекция «Контрактный активист»
 
   sv: Kontraktveteran-kollektionen
 
   sv: Kontraktveteran-kollektionen
  th: ชุดสะสมแคมเปญเนอร์ภารกิจ
 
 
   tr: Sözleşme Mücadelecisi Koleksiyonu
 
   tr: Sözleşme Mücadelecisi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Контрактний компанієць»
 
 
   zh-hans: 合同履行者收藏品
 
   zh-hans: 合同履行者收藏品
 
   zh-hant: 合約參戰者收藏
 
   zh-hant: 合約參戰者收藏
  
 +
# UniqueSkins_collection
 
saxton select collection:
 
saxton select collection:
 
   en: Saxton Select Collection
 
   en: Saxton Select Collection
  bg: Колекцията „Подбрано от Сакстън“
 
 
   cs: Kolekce Saxton Select
 
   cs: Kolekce Saxton Select
 
   da: Saxtons Udvalgte-samlingen
 
   da: Saxtons Udvalgte-samlingen
Line 604: Line 567:
 
   pt-br: Coleção Seleta do Saxton
 
   pt-br: Coleção Seleta do Saxton
 
   ro: Colecția Saxton Select
 
   ro: Colecția Saxton Select
   ru: Коллекция "Выбор Сакстона"
+
   ru: Коллекция «Выбор Сакстона»
 
   sv: Saxtons utvalda-kollektion
 
   sv: Saxtons utvalda-kollektion
  th: ชุดสะสม Saxton Select
 
 
   tr: Saxton'ın Seçimi Koleksiyonu
 
   tr: Saxton'ın Seçimi Koleksiyonu
  uk: Колекція «Вибір Сакстона»
 
  vi: Bộ sưu tập Saxton Select
 
 
   zh-hans: 萨氏精选收藏品
 
   zh-hans: 萨氏精选收藏品
 
   zh-hant: 薩克斯頓之選收藏
 
   zh-hant: 薩克斯頓之選收藏
  
 +
# UniqueFreeSkins_collection
 
mann co. events collection:
 
mann co. events collection:
 
   en: Mann Co. Events Collection
 
   en: Mann Co. Events Collection
  bg: Колекцията „Манн Ко събития“
 
 
   cs: Kolekce Mann Co. Events
 
   cs: Kolekce Mann Co. Events
 
   da: Mann Co.-begivenhedssamling
 
   da: Mann Co.-begivenhedssamling
 
   de: Mann-Co.-Events-Kollektion
 
   de: Mann-Co.-Events-Kollektion
   es: Colección de eventos de Mann Co.
+
   es: Colección Eventos de Mann Co.
 
   fi: Mann Co. -tapahtumien kokoelma
 
   fi: Mann Co. -tapahtumien kokoelma
 
   fr: Collection Mann Co. Events
 
   fr: Collection Mann Co. Events
Line 629: Line 589:
 
   pt-br: Coleção de Eventos da Mann Co.
 
   pt-br: Coleção de Eventos da Mann Co.
 
   ro: Colecția Mann Co. Events
 
   ro: Colecția Mann Co. Events
   ru: Коллекция "События Манн. Ко"
+
   ru: Коллекция «События Манн. Ко»
 
   sv: Mann Co. Events-kollektionen
 
   sv: Mann Co. Events-kollektionen
  th: ชุดสะสมกิจกรรม Mann Co.
 
 
   tr: Mann Co. Etkinlikleri Koleksiyonu
 
   tr: Mann Co. Etkinlikleri Koleksiyonu
  uk: Колекція «Mann Co.»
 
  vi: Bộ sưu tập Mann Co. Events
 
 
   zh-hans: 曼恩公司节日收藏品
 
   zh-hans: 曼恩公司节日收藏品
 
   zh-hant: 曼恩企業活動收藏
 
   zh-hant: 曼恩企業活動收藏
  
 +
# Winter2017Paintkits_collection
 
winter 2017 collection:
 
winter 2017 collection:
 
   en: Winter 2017 Collection
 
   en: Winter 2017 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2017“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2017
 
   cs: Kolekce Vánoce 2017
 
   da: Vinter 2017-samling
 
   da: Vinter 2017-samling
   de: Kollektion (Winter 2017)
+
   de: Winter-Kollektion 2017
 
   es: Colección de Invierno 2017
 
   es: Colección de Invierno 2017
 
   fi: Talven 2017 kokoelma
 
   fi: Talven 2017 kokoelma
Line 657: Line 614:
 
   ru: Зимняя коллекция 2017
 
   ru: Зимняя коллекция 2017
 
   sv: Vinter 2017-kollektionen
 
   sv: Vinter 2017-kollektionen
  th: ชุดสะสม Winter 2017
 
 
   tr: 2017 Kış Koleksiyonu
 
   tr: 2017 Kış Koleksiyonu
  uk: Колекція «Зима 2017»
 
  vi: Bộ sưu tập Winter 2017
 
 
   zh-hans: 2017 冬季收藏品
 
   zh-hans: 2017 冬季收藏品
 
   zh-hant: 2017 冬季收藏
 
   zh-hant: 2017 冬季收藏
  
# DEPRECATED - Please use "winter collection" instead!
+
# Halloween2018Paintkits_collection
 +
scream fortress x collection:
 +
  en: Scream Fortress X Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress X
 +
  da: Scream Fortress X-samling
 +
  de: Scream-Fortress-X-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress X
 +
  fi: Scream Fortress X -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress X
 +
  hu: Scream Fortress X Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress X"
 +
  nl: Scream Fortress X-verzameling
 +
  no: Scream Fortress X-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress X
 +
  pt: Coleção Scream Fortress X
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress X
 +
  ro: Colecția Scream Fortress X
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс X»
 +
  sv: Kollektion: Scream Fortress X
 +
  tr: Scream Fortress X Koleksiyonu
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 X 收藏品
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 X 收藏
 +
 
 +
# Winter2019Paintkits_collection
 
winter 2019 collection:
 
winter 2019 collection:
 
   en: Winter 2019 Collection
 
   en: Winter 2019 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2019“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2019
 
   cs: Kolekce Vánoce 2019
   da: Vinter 2019-samling
+
   da: Vinter 2019-samlingen
   de: Kollektion (Winter 2019)
+
   de: Winterkollektion 2019
 
   es: Colección de Invierno 2019
 
   es: Colección de Invierno 2019
 
   fi: Talven 2019 kokoelma
 
   fi: Talven 2019 kokoelma
   fr: Collection d'hiver 2019
+
   fr: Collection hiver 2019
 
   hu: Tél 2019 Gyűjtemény
 
   hu: Tél 2019 Gyűjtemény
 
   it: Collezione invernale del 2019
 
   it: Collezione invernale del 2019
   nl: Winterverzameling 2019
+
   nl: Winterverzameling van 2019
 
   no: Vinterkolleksjonen 2019
 
   no: Vinterkolleksjonen 2019
 
   pl: Zimowa kolekcja 2019
 
   pl: Zimowa kolekcja 2019
Line 684: Line 660:
 
   ru: Зимняя коллекция 2019
 
   ru: Зимняя коллекция 2019
 
   sv: Vinter 2019-kollektionen
 
   sv: Vinter 2019-kollektionen
  th: ชุดสะสม Winter 2019
 
 
   tr: 2019 Kış Koleksiyonu
 
   tr: 2019 Kış Koleksiyonu
  uk: Колекція «Зима 2019»
 
  vi: Bộ sưu tập Winter 2019
 
 
   zh-hans: 2019 冬季收藏品
 
   zh-hans: 2019 冬季收藏品
 
   zh-hant: 2019 冬季收藏
 
   zh-hant: 2019 冬季收藏
  
# DEPRECATED - Please use "winter collection" instead!
+
# Halloween2020Paintkits_collection
 +
scream fortress xii collection:
 +
  en: Scream Fortress XII Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress XII
 +
  da: Scream Fortress XII-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XII-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XII
 +
  fi: Scream Fortress XII -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress XII
 +
  hu: Scream Fortress XII Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XII"
 +
  nl: Scream Fortress XII-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XII-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XII
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XII
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XII
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XII
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XII»
 +
  sv: Scream Fortress XII-kollektionen
 +
  tr: Scream Fortress XII Koleksiyonu
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XII 收藏品
 +
 
 +
# Winter2020Paintkits_collection
 
winter 2020 collection:
 
winter 2020 collection:
 
   en: Winter 2020 Collection
 
   en: Winter 2020 Collection
  bg: Колекцията „Зима 2020“
 
 
   cs: Kolekce Vánoce 2020
 
   cs: Kolekce Vánoce 2020
   da: Vinter 2020-samling
+
   da: Vinter 2020-samlingen
   de: Kollektion (Winter 2020)
+
   de: Winterkollektion 2020
 
   es: Colección de Invierno 2020
 
   es: Colección de Invierno 2020
 
   fi: Talven 2020 kokoelma
 
   fi: Talven 2020 kokoelma
   fr: Collection d'hiver 2020
+
   fr: Collection hiver 2020
 
   hu: Tél 2020 Gyűjtemény
 
   hu: Tél 2020 Gyűjtemény
 
   it: Collezione invernale del 2020
 
   it: Collezione invernale del 2020
   nl: Winterverzameling 2020
+
   nl: Winter 2020-verzameling
 
   no: Vinterkolleksjonen 2020
 
   no: Vinterkolleksjonen 2020
 
   pl: Zimowa kolekcja 2020
 
   pl: Zimowa kolekcja 2020
Line 711: Line 705:
 
   ru: Зимняя коллекция 2020
 
   ru: Зимняя коллекция 2020
 
   sv: Vinter 2020-kollektionen
 
   sv: Vinter 2020-kollektionen
  th: ชุดสะสม Winter 2020
+
   tr: Kış 2020 Koleksiyonu
   tr: 2020 Kış Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Зима 2020»
 
  vi: Bộ sưu tập Winter 2020
 
  zh-hans: 2020 冬季收藏品
 
  zh-hant: 2020 冬季收藏
 
  
# This key is dynamic! {{decorated name|winter collection|2030}} generates Winter 2030 Collection. Please do NOT add year-specific keys unless you really need to.
+
# Halloween2021Paintkits_collection
winter collection:
+
scream fortress xiii collection:
   en: Winter {{{2|MISSING YEAR}}} Collection
+
  en: Scream Fortress XIII Collection
   bg: Колекцията „Зима {{{2|MISSING YEAR}}}“
+
  cs: Kolekce Scream Fortress XIII
 +
  da: Scream Fortress XIII-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XIII-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XIII
 +
  fi: Scream Fortress XIII -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress XIII
 +
  hu: Scream Fortress XIII Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XIII"
 +
  nl: Scream Fortress XIII-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XIII-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XIII
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XIII
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XIII
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XIII
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIII»
 +
  sv: Scream Fortress XIII-kollektionen
 +
  tr: Scream Fortress XIII Koleksiyonu
 +
 
 +
# Halloween2022Paintkits_collection
 +
scream fortress xiv collection:
 +
  en: Scream Fortress XIV Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress XIV
 +
  da: Scream Fortress XIV-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XIV-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XIV
 +
  fr: Collection Scream Fortress XIV
 +
  hu: Scream Fortress XIV Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XIV-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XIV
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XIV
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XIV
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XIV
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIV»
 +
  sv: Scream Fortress XIV-kollektionen
 +
 
 +
# Summer2023Paintkits_collection
 +
summer 2023 collection:
 +
  en: Summer 2023 Collection
 +
  cs: Kolekce Léto 2023
 +
  da: Sommer 2023-samlingen
 +
  de: Sommer-Kollektion 2023
 +
  es: Colección de Verano 2023
 +
  fr: Collection d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Gyűjtemény
 +
  it: Collezione estiva del 2023
 +
  ko: 2023 여름 수집품
 +
  nl: Zomer 2023-verzameling
 +
  no: Sommerkolleksjonen 2023
 +
  pl: Letnia kolekcja 2023
 +
  pt: Coleção de Verão 2023
 +
  pt-br: Coleção das Férias de 2023
 +
  ro: Colecția Summer 2023
 +
  ru: Летняя коллекция 2023
 +
  sv: Sommar 2023-kollektionen
 +
  tr: 2023 Yaz Koleksiyonu
 +
 
 +
# Halloween2024Paintkits_collection
 +
scream fortress xvi collection:
 +
  en: Scream Fortress XVI Collection
 +
  cs: Kolekce Scream Fortress XVI
 +
  da: Scream Fortress XVI-samlingen
 +
  de: Scream-Fortress-XVI-Kollektion
 +
  es: Colección Scream Fortress XVI
 +
  fi: Scream Fortress XVI -kokoelma
 +
  fr: Collection Scream Fortress XVI
 +
  hu: Scream Fortress XVI Gyűjtemény
 +
  it: Collezione "Scream Fortress XVI"
 +
  ko: 스크림 포트리스 XVI 수집품
 +
  nl: Scream Fortress XVI-verzameling
 +
  no: Scream Fortress XVI-kolleksjonen
 +
  pl: Kolekcja Scream Fortress XVI
 +
  pt: Coleção Scream Fortress XVI
 +
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XVI
 +
  ro: Colecția Scream Fortress XVI
 +
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XVI»
 +
  sv: Scream Fortress XVI-kollektionen
 +
  tr: Scream Fortress XVI Koleksiyonu
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XVI 收藏品
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XVI 收藏
 +
 
 +
# Comment: This key is dynamic! {{decorated name|winter collection|2030}} generates Winter 2030 Collection.
 +
winter collection:
 +
   en: Winter {{{2|MISSING YEAR}}} Collection
 +
   bg: Колекцията „Зима {{{2|MISSING YEAR}}}“
 
   cs: Kolekce Vánoce {{{2|MISSING YEAR}}}
 
   cs: Kolekce Vánoce {{{2|MISSING YEAR}}}
 
   da: Vinter {{{2|MISSING YEAR}}}-samling
 
   da: Vinter {{{2|MISSING YEAR}}}-samling
Line 745: Line 819:
 
   zh-hant: {{{2|MISSING YEAR}}} 冬季收藏
 
   zh-hant: {{{2|MISSING YEAR}}} 冬季收藏
  
scream fortress x collection:
+
# Comment: This key is dynamic! {{decorated name|scream fortress collection|XVI}} generates Scream Fortress XVI Collection.
   en: Scream Fortress X Collection
+
scream fortress collection:
   bg: Колекцията „Крепостта на писъците X“
+
   en: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Collection
   cs: Kolekce Scream Fortress X
+
   bg: Колекцията „Крепостта на писъците {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}“
   da: Scream Fortress X-samling
+
   cs: Kolekce Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   de: Scream-Fortress-X-Kollektion
+
   da: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-samling
   es: Colección Scream Fortress X
+
   de: Scream-Fortress-{{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-Kollektion
   fi: Scream Fortress X -kokoelma
+
   es: Colección Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   fr: Collection Scream Fortress X
+
   fi: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} -kokoelma
   hu: Scream Fortress X Gyűjtemény
+
   fr: Collection Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   it: Collezione "Scream Fortress X"
+
   hu: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Gyűjtemény
   nl: Scream Fortress X-verzameling
+
   it: Collezione "Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}"
   no: Scream Fortress X-kolleksjonen
+
   nl: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-verzameling
   pl: Kolekcja Scream Fortress X
+
   no: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-kolleksjonen
   pt: Coleção Scream Fortress X
+
   pl: Kolekcja Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   pt-br: Coleção do Scream Fortress X
+
   pt: Coleção Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   ro: Colecția Scream Fortress X
+
   pt-br: Coleção do Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   ru: Коллекция "Вииизг Фортресс X"
+
   ro: Colecția Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   sv: Kollektion: Scream Fortress X
+
   ru: Коллекция «Вииизг Фортресс {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}»
   th: ชุดสะสม Scream Fortress X
+
   sv: Kollektion: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   tr: Scream Fortress X Koleksiyonu
+
   th: ชุดสะสม Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
   uk: Колекція «Геловін
+
   tr: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Koleksiyonu
   zh-hans: 尖叫要塞 X 收藏品
+
   uk: Колекція «Геловін {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}»
   zh-hant: 驚聲要塞 X 收藏
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏品
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏
 +
 
 +
-->
  
# DEPRECATED - Please use "scream fortress collection" instead!
+
== Skins ==
scream fortress xii collection:
+
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
  en: Scream Fortress XII Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците XII“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress XII
 
  da: Scream Fortress XII-samling
 
  de: Scream-Fortress-XII-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress XII
 
  fi: Scream Fortress XII -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress XII
 
  hu: Scream Fortress XII Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress XII"
 
  nl: Scream Fortress XII-verzameling
 
  no: Scream Fortress XII-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress XII
 
  pt: Coleção Scream Fortress XII
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XII
 
  ro: Colecția Scream Fortress XII
 
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XII»
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress XII
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress XII
 
  tr: Scream Fortress XII Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін XII»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 XII 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XII 收藏
 
  
# DEPRECATED - Please use "scream fortress collection" instead!
+
=== Concealed Killer Collection ===
scream fortress xiii collection:
 
  en: Scream Fortress XIII Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците XIII“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress XIII
 
  da: Scream Fortress XIII-samling
 
  de: Scream-Fortress-XIII-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress XIII
 
  fi: Scream Fortress XIII -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress XIII
 
  hu: Scream Fortress XIII Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress XIII"
 
  nl: Scream Fortress XIII-verzameling
 
  no: Scream Fortress XIII-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress XIII
 
  pt: Coleção Scream Fortress XIII
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress XIII
 
  ro: Colecția Scream Fortress XIII
 
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс XIII»
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress XIII
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress XIII
 
  tr: Scream Fortress XIII Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін XIII»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 XIII 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIII 收藏
 
 
 
# This key is dynamic! {{decorated name|scream fortress collection|XVI}} generates Scream Fortress XVI Collection. Please do NOT add year-specific keys unless you really need to.
 
scream fortress collection:
 
  en: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Collection
 
  bg: Колекцията „Крепостта на писъците {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}“
 
  cs: Kolekce Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  da: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-samling
 
  de: Scream-Fortress-{{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-Kollektion
 
  es: Colección Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  fi: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} -kokoelma
 
  fr: Collection Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  hu: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Gyűjtemény
 
  it: Collezione "Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}"
 
  nl: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-verzameling
 
  no: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}-kolleksjonen
 
  pl: Kolekcja Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  pt: Coleção Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  pt-br: Coleção do Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  ro: Colecția Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  ru: Коллекция «Вииизг Фортресс {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}»
 
  sv: Kollektion: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  th: ชุดสะสม Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}
 
  tr: Scream Fortress {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} Koleksiyonu
 
  uk: Колекція «Геловін {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}}»
 
  zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏品
 
  zh-hant: 驚聲要塞 {{{2|MISSING ROMAN NUMERAL}}} 收藏
 
 
 
summer 2023 collection:
 
  en: Summer 2023 Collection
 
  es: Colección de Verano 2023
 
  pl: Letnia kolekcja 2023
 
 
 
-->
 
 
 
== Skins ==
 
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
 
 
 
=== Concealed Killer Collection ===
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 864: Line 856:
 
backwoods boomstick:
 
backwoods boomstick:
 
   en: Backwoods Boomstick
 
   en: Backwoods Boomstick
  cs: Backwoods Boomstick
 
 
   da: Baglandets Bragpind
 
   da: Baglandets Bragpind
 
   de: Banausenbüchse
 
   de: Banausenbüchse
Line 875: Line 866:
 
   nl: Camo Knalstok
 
   nl: Camo Knalstok
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy
  pt: Backwoods Boomstick
 
 
   pt-br: Sertão
 
   pt-br: Sertão
  ro: Backwoods Boomstick
 
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
 
   ru: Камуфляжный огнестрел
 
   sv: Skogshaglet
 
   sv: Skogshaglet
Line 886: Line 875:
 
carpet bomber:
 
carpet bomber:
 
   en: Carpet Bomber
 
   en: Carpet Bomber
  cs: Carpet Bomber
 
 
   da: Tæppebomber
 
   da: Tæppebomber
 
   de: Teppichbomber
 
   de: Teppichbomber
Line 896: Line 884:
 
   nl: Tapijtbombardeerder
 
   nl: Tapijtbombardeerder
 
   pl: Nalot dywanowy
 
   pl: Nalot dywanowy
  pt: Carpet Bomber
 
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão
  ro: Carpet Bomber
 
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
 
   ru: Ковровый бомбардировщик
 
   sv: Mattbombaren
 
   sv: Mattbombaren
Line 907: Line 893:
 
forest fire:
 
forest fire:
 
   en: Forest Fire
 
   en: Forest Fire
  cs: Forest Fire
 
 
   da: Skovbrand
 
   da: Skovbrand
 
   de: Waldbrand
 
   de: Waldbrand
Line 918: Line 903:
 
   nl: Bosbrand
 
   nl: Bosbrand
 
   pl: Leśny ogień
 
   pl: Leśny ogień
  pt: Forest Fire
 
 
   pt-br: Fogo na Floresta
 
   pt-br: Fogo na Floresta
 
   ru: Лесной пожар
 
   ru: Лесной пожар
Line 928: Line 912:
 
king of the jungle:
 
king of the jungle:
 
   en: King of the Jungle
 
   en: King of the Jungle
  cs: King of the Jungle
 
 
   da: Junglens Konge
 
   da: Junglens Konge
 
   de: König des Dschungels
 
   de: König des Dschungels
Line 939: Line 922:
 
   nl: Koning van de Jungle
 
   nl: Koning van de Jungle
 
   pl: Król dżungli
 
   pl: Król dżungli
  pt: King of the Jungle
 
 
   pt-br: Rei da Selva
 
   pt-br: Rei da Selva
  ro: King of the Jungle
 
 
   ru: Король джунглей
 
   ru: Король джунглей
 
   sv: Kungen i Djungeln
 
   sv: Kungen i Djungeln
Line 950: Line 931:
 
masked mender:
 
masked mender:
 
   en: Masked Mender
 
   en: Masked Mender
  cs: Masked Mender
 
 
   da: Maskeret Heler
 
   da: Maskeret Heler
 
   de: Getarnter Tüftler
 
   de: Getarnter Tüftler
Line 960: Line 940:
 
   nl: Gemaskerde Genezer
 
   nl: Gemaskerde Genezer
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel
  pt: Masked Mender
 
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
 
   pt-br: Medicamento Mascarado
  ro: Masked Mender
 
 
   ru: Военный врач
 
   ru: Военный врач
 
   sv: Maskerade Helaren
 
   sv: Maskerade Helaren
Line 971: Line 949:
 
night owl:
 
night owl:
 
   en: Night Owl
 
   en: Night Owl
  cs: Night Owl
 
 
   da: Natteravn
 
   da: Natteravn
 
   de: Nachteule
 
   de: Nachteule
Line 982: Line 959:
 
   nl: Nachtuil
 
   nl: Nachtuil
 
   pl: Nocna sowa
 
   pl: Nocna sowa
  pt: Night Owl
 
 
   pt-br: Coruja da Noite
 
   pt-br: Coruja da Noite
  ro: Night Owl
 
 
   ru: Ночной гуляка
 
   ru: Ночной гуляка
 
   sv: Nattugglan
 
   sv: Nattugglan
Line 993: Line 968:
 
night terror:
 
night terror:
 
   en: Night Terror
 
   en: Night Terror
  cs: Night Terror
 
 
   da: Nattens Rædsel
 
   da: Nattens Rædsel
 
   de: Nachtschrecken
 
   de: Nachtschrecken
Line 1,004: Line 978:
 
   nl: Nachtverschrikking
 
   nl: Nachtverschrikking
 
   pl: Nocny terror
 
   pl: Nocny terror
  pt: Night Terror
 
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
 
   pt-br: Terror da Meia-Noite
  ro: Night Terror
 
 
   ru: Ночной кошмар
 
   ru: Ночной кошмар
 
   sv: Nattfasan
 
   sv: Nattfasan
Line 1,015: Line 987:
 
psychedelic slugger:
 
psychedelic slugger:
 
   en: Psychedelic Slugger
 
   en: Psychedelic Slugger
  cs: Psychedelic Slugger
 
 
   da: Psykedelisk Basker
 
   da: Psykedelisk Basker
 
   de: Psychedelischer Raufbold
 
   de: Psychedelischer Raufbold
Line 1,024: Line 995:
 
   it: Psychedelic Slugger
 
   it: Psychedelic Slugger
 
   pl: Psychodeliczny wycisk
 
   pl: Psychodeliczny wycisk
  pt: Psychedelic Slugger
 
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
 
   pt-br: Batedor Psicodélico
  ro: Psychedelic Slugger
 
 
   ru: Психоделический убийца
 
   ru: Психоделический убийца
 
   sv: Psykedeliska Revolvern
 
   sv: Psykedeliska Revolvern
Line 1,035: Line 1,004:
 
purple range:
 
purple range:
 
   en: Purple Range
 
   en: Purple Range
  cs: Purple Range
 
 
   da: Lilla Rækkevidde
 
   da: Lilla Rækkevidde
  de: Purple Range
 
 
   es: Alcance Púrpura
 
   es: Alcance Púrpura
 
   fi: Violetti vaara-alue
 
   fi: Violetti vaara-alue
Line 1,045: Line 1,012:
 
   nl: Paarse Reikwijdte
 
   nl: Paarse Reikwijdte
 
   pl: Zakres fioletu
 
   pl: Zakres fioletu
  pt: Purple Range
 
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
 
   pt-br: Pontaria Púrpura
  ro: Purple Range
 
 
   ru: Скиталец в фиолете
 
   ru: Скиталец в фиолете
 
   sv: Lila Längan
 
   sv: Lila Längan
Line 1,056: Line 1,021:
 
red rock roscoe:
 
red rock roscoe:
 
   en: Red Rock Roscoe
 
   en: Red Rock Roscoe
  cs: Red Rock Roscoe
 
 
   da: Rødstens-rosco
 
   da: Rødstens-rosco
 
   de: Rotfels-Roscoe
 
   de: Rotfels-Roscoe
Line 1,066: Line 1,030:
 
   ko: 레드 록 로스코
 
   ko: 레드 록 로스코
 
   nl: Rode Rots Roscoe
 
   nl: Rode Rots Roscoe
 +
  no: Rødsteinsrik
 
   pl: Z Red Rock
 
   pl: Z Red Rock
  pt: Red Rock Roscoe
 
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
 
   pt-br: Forasteiro do Desfiladeiro
  ro: Red Rock Roscoe
 
 
   ru: Красная карронада
 
   ru: Красная карронада
 
   sv: Rödstenspistolen
 
   sv: Rödstenspistolen
Line 1,079: Line 1,042:
 
sand cannon:
 
sand cannon:
 
   en: Sand Cannon
 
   en: Sand Cannon
  cs: Sand Cannon
 
 
   da: Sandkannon
 
   da: Sandkannon
 
   de: Sandkanone
 
   de: Sandkanone
Line 1,090: Line 1,052:
 
   nl: Zandkanon
 
   nl: Zandkanon
 
   pl: Działo piaskowe
 
   pl: Działo piaskowe
  pt: Sand Cannon
 
 
   pt-br: Canhão de Areia
 
   pt-br: Canhão de Areia
  ro: Sand Cannon
 
 
   ru: Песчаная пушка
 
   ru: Песчаная пушка
 
   sv: Sandkanonen
 
   sv: Sandkanonen
Line 1,101: Line 1,061:
 
sudden flurry:
 
sudden flurry:
 
   en: Sudden Flurry
 
   en: Sudden Flurry
  cs: Sudden Flurry
 
 
   da: Pludselig Byge
 
   da: Pludselig Byge
 
   de: Plötzlicher Windstoß
 
   de: Plötzlicher Windstoß
Line 1,111: Line 1,070:
 
   nl: Plotselinge Vlaag
 
   nl: Plotselinge Vlaag
 
   pl: Nagły podmuch
 
   pl: Nagły podmuch
  pt: Sudden Flurry
 
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
 
   pt-br: Enxurrada Inesperada
  ro: Sudden Flurry
 
 
   ru: Внезапная суматоха
 
   ru: Внезапная суматоха
 
   sv: Explosiv Regnby
 
   sv: Explosiv Regnby
Line 1,122: Line 1,079:
 
woodland warrior:
 
woodland warrior:
 
   en: Woodland Warrior
 
   en: Woodland Warrior
  cs: Woodland Warrior
 
 
   da: Skovkriger
 
   da: Skovkriger
 
   de: Waldlandkrieger
 
   de: Waldlandkrieger
Line 1,133: Line 1,089:
 
   nl: Boskrijger
 
   nl: Boskrijger
 
   pl: Leśny wojownik
 
   pl: Leśny wojownik
  pt: Woodland Warrior
 
 
   pt-br: Matador do Matagal
 
   pt-br: Matador do Matagal
  ro: Woodland Warrior
 
 
   ru: Лесной воитель
 
   ru: Лесной воитель
 
   sv: Skogskrigaren
 
   sv: Skogskrigaren
Line 1,144: Line 1,098:
 
woodsy widowmaker:
 
woodsy widowmaker:
 
   en: Woodsy Widowmaker
 
   en: Woodsy Widowmaker
  cs: Woodsy Widowmaker
 
 
   da: Skovhuggers Enkemager
 
   da: Skovhuggers Enkemager
 
   de: Waldiger Witwenmacher
 
   de: Waldiger Witwenmacher
Line 1,155: Line 1,108:
 
   nl: Woudse Weduwenaar
 
   nl: Woudse Weduwenaar
 
   pl: Lesisty owdawiacz
 
   pl: Lesisty owdawiacz
  pt: Woodsy Widowmaker
 
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante
  ro: Woodsy Widowmaker
 
 
   ru: Лесной овдовитель
 
   ru: Лесной овдовитель
 
   sv: Skogens Änkmakare
 
   sv: Skogens Änkmakare
Line 1,166: Line 1,117:
 
wrapped reviver:
 
wrapped reviver:
 
   en: Wrapped Reviver
 
   en: Wrapped Reviver
  cs: Wrapped Reviver
 
 
   da: Indpakket Genopliver
 
   da: Indpakket Genopliver
 
   de: Verhüllter Heiler
 
   de: Verhüllter Heiler
Line 1,177: Line 1,127:
 
   nl: Verpakte Verbeteraar
 
   nl: Verpakte Verbeteraar
 
   pl: Spakowany ożywiciel
 
   pl: Spakowany ożywiciel
  pt: Wrapped Reviver
 
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado
  ro: Wrapped Reviver
 
 
   ru: Обмотанный оживитель
 
   ru: Обмотанный оживитель
 
   sv: Omlindade Återupplivaren
 
   sv: Omlindade Återupplivaren
Line 1,194: Line 1,142:
 
american pastoral:
 
american pastoral:
 
   en: American Pastoral
 
   en: American Pastoral
  cs: American Pastoral
 
 
   da: Amerikansk Antikvitet
 
   da: Amerikansk Antikvitet
 
   de: Amerikanische Idylle
 
   de: Amerikanische Idylle
Line 1,204: Line 1,151:
 
   nl: Amerikaanse Pastorale
 
   nl: Amerikaanse Pastorale
 
   pl: Amerykańska sielanka
 
   pl: Amerykańska sielanka
  pt: American Pastoral
 
 
   pt-br: Pastoral Americana
 
   pt-br: Pastoral Americana
  ro: American Pastoral
 
 
   ru: Американская пастораль
 
   ru: Американская пастораль
 
   sv: Amerikanska Pastoralen
 
   sv: Amerikanska Pastoralen
Line 1,215: Line 1,160:
 
antique annihilator:
 
antique annihilator:
 
   en: Antique Annihilator
 
   en: Antique Annihilator
  cs: Antique Annihilator
 
 
   da: Antikvarisk Annihilation
 
   da: Antikvarisk Annihilation
 
   de: Antiquierter Auslöscher
 
   de: Antiquierter Auslöscher
Line 1,225: Line 1,169:
 
   nl: Verouderde Vernietiger
 
   nl: Verouderde Vernietiger
 
   pl: Antyczny anihilator
 
   pl: Antyczny anihilator
  pt: Antique Annihilator
 
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
 
   pt-br: Antiguidade Aniquiladora
  ro: Antique Annihilator
 
 
   ru: Антикварный аннигилятор
 
   ru: Антикварный аннигилятор
 
   sv: Forntida Förintaren
 
   sv: Forntida Förintaren
Line 1,236: Line 1,178:
 
backcountry blaster:
 
backcountry blaster:
 
   en: Backcountry Blaster
 
   en: Backcountry Blaster
  cs: Backcountry Blaster
 
 
   da: Baglandssprænger
 
   da: Baglandssprænger
 
   de: Provinz-Ballermann
 
   de: Provinz-Ballermann
Line 1,246: Line 1,187:
 
   nl: Binnenlandse Blaffer
 
   nl: Binnenlandse Blaffer
 
   pl: Podmuch pustkowi
 
   pl: Podmuch pustkowi
  pt: Backcountry Blaster
 
 
   pt-br: Canhão Campestre
 
   pt-br: Canhão Campestre
  ro: Backcountry Blaster
 
 
   ru: Сельский разрушитель
 
   ru: Сельский разрушитель
 
   sv: Betonggråa Byssan
 
   sv: Betonggråa Byssan
Line 1,257: Line 1,196:
 
barn burner:
 
barn burner:
 
   en: Barn Burner
 
   en: Barn Burner
  cs: Barn Burner
 
 
   da: Ladebrænder
 
   da: Ladebrænder
 
   de: Scheunenschmorer
 
   de: Scheunenschmorer
Line 1,268: Line 1,206:
 
   nl: Barakbrander
 
   nl: Barakbrander
 
   pl: Podpalacz stodoły
 
   pl: Podpalacz stodoły
  pt: Barn Burner
 
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
 
   pt-br: Cremador de Celeiros
  ro: Barn Burner
 
 
   ru: Гроза сараев
 
   ru: Гроза сараев
 
   sv: Ladugårdsbrännaren
 
   sv: Ladugårdsbrännaren
Line 1,279: Line 1,215:
 
blasted bombardier:
 
blasted bombardier:
 
   en: Blasted Bombardier
 
   en: Blasted Bombardier
  cs: Blasted Bombardier
 
 
   da: Fordømt Bombemand
 
   da: Fordømt Bombemand
 
   de: Besoffener Bombenschütze
 
   de: Besoffener Bombenschütze
Line 1,290: Line 1,225:
 
   nl: Bolle Bommenwerper
 
   nl: Bolle Bommenwerper
 
   pl: Nawalony bombardier
 
   pl: Nawalony bombardier
  pt: Blasted Bombardier
 
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
 
   pt-br: Bombardeiro Bombado
  ro: Blasted Bombardier
 
 
   ru: Взрывной бомбардир
 
   ru: Взрывной бомбардир
 
   sv: Bombastiske Bombarderaren
 
   sv: Bombastiske Bombarderaren
Line 1,301: Line 1,234:
 
country crusher:
 
country crusher:
 
   en: Country Crusher
 
   en: Country Crusher
  cs: Country Crusher
 
 
   da: Landeknuser
 
   da: Landeknuser
 
   de: Ländlicher Liquidierer
 
   de: Ländlicher Liquidierer
Line 1,312: Line 1,244:
 
   nl: Statensloper
 
   nl: Statensloper
 
   pl: Wiejski miażdżyciel
 
   pl: Wiejski miażdżyciel
  pt: Country Crusher
 
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
 
   pt-br: Sangrador Sertanejo
  ro: Country Crusher
 
 
   ru: Кошмар всех стран
 
   ru: Кошмар всех стран
 
   sv: Landsplittraren
 
   sv: Landsplittraren
Line 1,323: Line 1,253:
 
homemade heater:
 
homemade heater:
 
   en: Homemade Heater
 
   en: Homemade Heater
  cs: Homemade Heater
 
 
   da: Hjemmelavet Varmer
 
   da: Hjemmelavet Varmer
 
   de: Selbstgebautes Schießeisen
 
   de: Selbstgebautes Schießeisen
Line 1,334: Line 1,263:
 
   nl: Zelfgemaakte Verwarmer
 
   nl: Zelfgemaakte Verwarmer
 
   pl: Ogrzewacz Słodowego
 
   pl: Ogrzewacz Słodowego
  pt: Homemade Heater
 
 
   pt-br: Calefador Caseiro
 
   pt-br: Calefador Caseiro
  ro: Homemade Heater
 
 
   ru: Самодельный ствол
 
   ru: Самодельный ствол
 
   sv: Hemmahettaren
 
   sv: Hemmahettaren
Line 1,345: Line 1,272:
 
iron wood:
 
iron wood:
 
   en: Iron Wood
 
   en: Iron Wood
  cs: Iron Wood
 
 
   da: Jerntræ
 
   da: Jerntræ
 
   de: Eisenholz
 
   de: Eisenholz
Line 1,356: Line 1,282:
 
   nl: IJzeren Hout
 
   nl: IJzeren Hout
 
   pl: Drzewo żelazne
 
   pl: Drzewo żelazne
  pt: Iron Wood
 
 
   pt-br: Madeira de Ferro
 
   pt-br: Madeira de Ferro
  ro: Iron Wood
 
 
   ru: Железное дерево
 
   ru: Железное дерево
 
   sv: Järnträ
 
   sv: Järnträ
Line 1,367: Line 1,291:
 
lumber from down under:
 
lumber from down under:
 
   en: Lumber From Down Under
 
   en: Lumber From Down Under
  cs: Lumber From Down Under
 
 
   da: Australsk Brænde
 
   da: Australsk Brænde
 
   de: Holz aus Down Under
 
   de: Holz aus Down Under
Line 1,378: Line 1,301:
 
   nl: Gezaagde Geweer
 
   nl: Gezaagde Geweer
 
   pl: Grat z antypodów
 
   pl: Grat z antypodów
  pt: Lumber From Down Under
 
 
   pt-br: Austrálenha
 
   pt-br: Austrálenha
  ro: Lumber From Down Under
 
 
   ru: Рухлядь из Австралии
 
   ru: Рухлядь из Австралии
 
   sv: Timret Från Undersidan
 
   sv: Timret Från Undersidan
Line 1,389: Line 1,310:
 
old country:
 
old country:
 
   en: Old Country
 
   en: Old Country
  cs: Old Country
 
 
   da: Rustik Revolver
 
   da: Rustik Revolver
 
   de: Altes Land
 
   de: Altes Land
Line 1,399: Line 1,319:
 
   nl: Thuisland
 
   nl: Thuisland
 
   pl: Rodzinne strony
 
   pl: Rodzinne strony
  pt: Old Country
 
 
   pt-br: Velho Camponês
 
   pt-br: Velho Camponês
  ro: Old Country
 
 
   ru: Старый свет
 
   ru: Старый свет
 
   sv: Gamla Landet
 
   sv: Gamla Landet
Line 1,410: Line 1,328:
 
plaid potshotter:
 
plaid potshotter:
 
   en: Plaid Potshotter
 
   en: Plaid Potshotter
  cs: Plaid Potshotter
 
 
   da: Ternet Potteskyder
 
   da: Ternet Potteskyder
 
   de: Karo-Kampfmaschine
 
   de: Karo-Kampfmaschine
Line 1,420: Line 1,337:
 
   nl: Geruite Gatenschieter
 
   nl: Geruite Gatenschieter
 
   pl: Strzelec w kratę
 
   pl: Strzelec w kratę
  pt: Plaid Potshotter
 
 
   pt-br: Saia
 
   pt-br: Saia
  ro: Plaid Potshotter
 
 
   ru: Плед в клеточку
 
   ru: Плед в клеточку
 
   sv: Plädpisten
 
   sv: Plädpisten
Line 1,431: Line 1,346:
 
reclaimed reanimator:
 
reclaimed reanimator:
 
   en: Reclaimed Reanimator
 
   en: Reclaimed Reanimator
  cs: Reclaimed Reanimator
 
 
   da: Genvundet Genskaber
 
   da: Genvundet Genskaber
 
   de: Reaktivierter Reanimator
 
   de: Reaktivierter Reanimator
Line 1,441: Line 1,355:
 
   nl: Gereactiveerde Reanimator
 
   nl: Gereactiveerde Reanimator
 
   pl: Reanimator z odzysku
 
   pl: Reanimator z odzysku
  pt: Reclaimed Reanimator
 
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
 
   pt-br: Reanimador Recuperado
  ro: Reclaimed Reanimator
 
 
   ru: Восстановленный воскреситель
 
   ru: Восстановленный воскреситель
 
   sv: Laduröda Livgivaren
 
   sv: Laduröda Livgivaren
Line 1,452: Line 1,364:
 
rustic ruiner:
 
rustic ruiner:
 
   en: Rustic Ruiner
 
   en: Rustic Ruiner
  cs: Rustic Ruiner
 
 
   da: Rustik Ødelægger
 
   da: Rustik Ødelægger
 
   de: Rustikaler Ruinierer
 
   de: Rustikaler Ruinierer
 
   es: Arruinador Rústico
 
   es: Arruinador Rústico
 
   fi: Talonpoikain tervehdys
 
   fi: Talonpoikain tervehdys
   fr: Destruction rustique
+
   fr: Destructeur rustique
 
   hu: Rusztikus Rontó
 
   hu: Rusztikus Rontó
 
   it: Rustic Ruiner
 
   it: Rustic Ruiner
Line 1,463: Line 1,374:
 
   nl: Roestige Ruïneerder
 
   nl: Roestige Ruïneerder
 
   pl: Wiejski wymiatacz
 
   pl: Wiejski wymiatacz
  pt: Rustic Ruiner
 
 
   pt-br: Ruína Rústica
 
   pt-br: Ruína Rústica
  ro: Rustic Ruiner
 
 
   ru: Деревенский душегуб
 
   ru: Деревенский душегуб
 
   sv: Rustika Ruineraren
 
   sv: Rustika Ruineraren
Line 1,474: Line 1,383:
 
shot in the dark:
 
shot in the dark:
 
   en: Shot in the Dark
 
   en: Shot in the Dark
  cs: Shot in the Dark
 
 
   da: Skud i Tågen
 
   da: Skud i Tågen
 
   de: Schuss ins Dunkel
 
   de: Schuss ins Dunkel
Line 1,485: Line 1,393:
 
   nl: Schot in het Duister
 
   nl: Schot in het Duister
 
   pl: Strzał w ciemności
 
   pl: Strzał w ciemności
  pt: Shot in the Dark
 
 
   pt-br: Tiro no Escuro
 
   pt-br: Tiro no Escuro
  ro: Shot in the Dark
 
 
   ru: Выстрел наобум
 
   ru: Выстрел наобум
 
   sv: Skjuten i Mörkret
 
   sv: Skjuten i Mörkret
Line 1,496: Line 1,402:
 
tartan torpedo:
 
tartan torpedo:
 
   en: Tartan Torpedo
 
   en: Tartan Torpedo
  cs: Tartan Torpedo
 
 
   da: Skotskternet Torpedo
 
   da: Skotskternet Torpedo
 
   de: Tartan-Torpedo
 
   de: Tartan-Torpedo
Line 1,507: Line 1,412:
 
   nl: Tartantorpedo
 
   nl: Tartantorpedo
 
   pl: Torpeda a'la szkocka krata
 
   pl: Torpeda a'la szkocka krata
  pt: Tartan Torpedo
 
 
   pt-br: Torpedo Tartan
 
   pt-br: Torpedo Tartan
  ro: Tartan Torpedo
 
 
   ru: Тартановая торпеда
 
   ru: Тартановая торпеда
 
   sv: Tartantorpeden
 
   sv: Tartantorpeden
Line 1,523: Line 1,426:
 
coffin nail:
 
coffin nail:
 
   en: Coffin Nail
 
   en: Coffin Nail
  cs: Coffin Nail
 
 
   da: Kistesøm
 
   da: Kistesøm
 
   de: Sargnagel
 
   de: Sargnagel
Line 1,532: Line 1,434:
 
   it: Coffin Nail
 
   it: Coffin Nail
 
   pl: Gwóźdź do trumny
 
   pl: Gwóźdź do trumny
  pt: Coffin Nail
 
 
   pt-br: Prego de Caixão
 
   pt-br: Prego de Caixão
  ro: Coffin Nail
 
 
   ru: Портсигар
 
   ru: Портсигар
 
   sv: Spiken i kistan
 
   sv: Spiken i kistan
Line 1,543: Line 1,443:
 
dressed to kill:
 
dressed to kill:
 
   en: Dressed to Kill
 
   en: Dressed to Kill
  cs: Dressed to Kill
 
 
   da: Drabspåklædt
 
   da: Drabspåklædt
 
   de: Zum Töten gekleidet
 
   de: Zum Töten gekleidet
Line 1,552: Line 1,451:
 
   it: Dressed to Kill
 
   it: Dressed to Kill
 
   pl: Zabójcza stylówa
 
   pl: Zabójcza stylówa
  pt: Dressed to Kill
 
 
   pt-br: Vestido para Matar
 
   pt-br: Vestido para Matar
  ro: Dressed to Kill
 
 
   ru: Стильный убийца
 
   ru: Стильный убийца
 
   sv: Dödligt klädd
 
   sv: Dödligt klädd
Line 1,563: Line 1,460:
 
high roller's:
 
high roller's:
 
   en: High Roller's
 
   en: High Roller's
  cs: High Roller's
 
 
   da: Gamblers
 
   da: Gamblers
 
   de: High Roller
 
   de: High Roller
Line 1,573: Line 1,469:
 
   ko: 하이 롤러
 
   ko: 하이 롤러
 
   pl: Wysoka stawka
 
   pl: Wysoka stawka
  pt: High Roller's
 
 
   pt-br: Grande Apostador
 
   pt-br: Grande Apostador
  ro: High Roller's
 
 
   ru: Азарт
 
   ru: Азарт
 
   sv: Tursam
 
   sv: Tursam
Line 1,585: Line 1,479:
 
top shelf:
 
top shelf:
 
   en: Top Shelf
 
   en: Top Shelf
  cs: Top Shelf
 
 
   da: Øverste Hylde
 
   da: Øverste Hylde
 
   de: Qualitätsware
 
   de: Qualitätsware
Line 1,595: Line 1,488:
 
   nl: Bovenste Plank
 
   nl: Bovenste Plank
 
   pl: Premium
 
   pl: Premium
  pt: Top Shelf
 
 
   pt-br: Granito de Grife
 
   pt-br: Granito de Grife
  ro: Top Shelf
 
 
   ru: Высший класс
 
   ru: Высший класс
 
   sv: Översta hyllan
 
   sv: Översta hyllan
Line 1,611: Line 1,502:
 
autumn:
 
autumn:
 
   en: Autumn
 
   en: Autumn
  cs: Autumn
 
 
   da: Efterår
 
   da: Efterår
 
   de: Herbst
 
   de: Herbst
Line 1,622: Line 1,512:
 
   nl: Herfst
 
   nl: Herfst
 
   pl: Jesień
 
   pl: Jesień
  pt: Autumn
 
 
   pt-br: Outono
 
   pt-br: Outono
  ro: Autumn
 
 
   ru: Осень
 
   ru: Осень
 
   sv: Höst
 
   sv: Höst
Line 1,634: Line 1,522:
 
boneyard:
 
boneyard:
 
   en: Boneyard
 
   en: Boneyard
  cs: Boneyard
 
 
   da: Knogleskør
 
   da: Knogleskør
 
   de: Friedhof
 
   de: Friedhof
Line 1,644: Line 1,531:
 
   nl: Knekelveld
 
   nl: Knekelveld
 
   pl: Kościelisko
 
   pl: Kościelisko
  pt: Boneyard
 
 
   pt-br: Ossário
 
   pt-br: Ossário
  ro: Boneyard
 
 
   ru: Могильник
 
   ru: Могильник
 
   sv: Benig
 
   sv: Benig
Line 1,655: Line 1,540:
 
macabre web:
 
macabre web:
 
   en: Macabre Web
 
   en: Macabre Web
  cs: Macabre Web
 
 
   da: Spindelvævet
 
   da: Spindelvævet
 
   de: Makaberes Netz
 
   de: Makaberes Netz
Line 1,665: Line 1,549:
 
   nl: Macaber Web
 
   nl: Macaber Web
 
   pl: Makabryczna sieć
 
   pl: Makabryczna sieć
  pt: Macabre Web
 
 
   pt-br: Teia Macabra
 
   pt-br: Teia Macabra
  ro: Macabre Web
 
 
   ru: Паутина
 
   ru: Паутина
 
   sv: Kusligt nät
 
   sv: Kusligt nät
Line 1,676: Line 1,558:
 
nutcracker:
 
nutcracker:
 
   en: Nutcracker
 
   en: Nutcracker
  cs: Nutcracker
 
 
   da: Nøddeknækker
 
   da: Nøddeknækker
 
   de: Nussknacker
 
   de: Nussknacker
Line 1,686: Line 1,567:
 
   nl: Notenkraker
 
   nl: Notenkraker
 
   pl: Dziadek do orzechów
 
   pl: Dziadek do orzechów
  pt: Nutcracker
 
 
   pt-br: Quebra-Nozes
 
   pt-br: Quebra-Nozes
  ro: Nutcracker
 
 
   ru: Щелкунчик
 
   ru: Щелкунчик
 
   sv: Nötknäppare
 
   sv: Nötknäppare
Line 1,697: Line 1,576:
 
pumpkin patch:
 
pumpkin patch:
 
   en: Pumpkin Patch
 
   en: Pumpkin Patch
  cs: Pumpkin Patch
 
 
   da: Græskarudhulet
 
   da: Græskarudhulet
 
   de: Kürbisfeld
 
   de: Kürbisfeld
Line 1,707: Line 1,585:
 
   nl: Pompoenentuin
 
   nl: Pompoenentuin
 
   pl: Dynia
 
   pl: Dynia
  pt: Pumpkin Patch
 
 
   pt-br: Aboboral
 
   pt-br: Aboboral
  ro: Pumpkin Patch
 
 
   ru: Тыква
 
   ru: Тыква
 
   sv: Pumpaodling
 
   sv: Pumpaodling
Line 1,718: Line 1,594:
 
wildwood:
 
wildwood:
 
   en: Wildwood
 
   en: Wildwood
  cs: Wildwood
 
 
   da: Naturvild
 
   da: Naturvild
 
   de: Wildwuchs
 
   de: Wildwuchs
Line 1,728: Line 1,603:
 
   nl: Wildewoud
 
   nl: Wildewoud
 
   pl: Leśniczówka
 
   pl: Leśniczówka
  pt: Wildwood
 
 
   pt-br: Madeira Selvagem
 
   pt-br: Madeira Selvagem
  ro: Wildwood
 
 
   ru: Лес
 
   ru: Лес
 
   sv: Vildskog
 
   sv: Vildskog
Line 1,744: Line 1,617:
 
aqua marine:
 
aqua marine:
 
   en: Aqua Marine
 
   en: Aqua Marine
  cs: Aqua Marine
 
 
   da: Aqua-marine
 
   da: Aqua-marine
 
   de: Aqua-Marine
 
   de: Aqua-Marine
Line 1,754: Line 1,626:
 
   nl: Aquamarinier
 
   nl: Aquamarinier
 
   pl: Akwamarynarz
 
   pl: Akwamarynarz
  pt: Aqua Marine
 
 
   pt-br: Matador Marinho
 
   pt-br: Matador Marinho
  ro: Aqua Marine
 
 
   ru: По-флотски
 
   ru: По-флотски
 
   sv: Akvamarin
 
   sv: Akvamarin
Line 1,765: Line 1,635:
 
black dahlia:
 
black dahlia:
 
   en: Black Dahlia
 
   en: Black Dahlia
  cs: Black Dahlia
 
 
   da: Sort Dahlia
 
   da: Sort Dahlia
 
   de: Schwarze Dahlie
 
   de: Schwarze Dahlie
Line 1,776: Line 1,645:
 
   nl: Zwarte Dahlia
 
   nl: Zwarte Dahlia
 
   pl: Czarna dalia
 
   pl: Czarna dalia
  pt: Black Dahlia
 
 
   pt-br: Dália Negra
 
   pt-br: Dália Negra
  ro: Black Dahlia
 
 
   ru: Чёрный георгин
 
   ru: Чёрный георгин
 
   sv: Svarta Dahlian
 
   sv: Svarta Dahlian
Line 1,787: Line 1,654:
 
brick house:
 
brick house:
 
   en: Brick House
 
   en: Brick House
  cs: Brick House
 
 
   da: Murstenshus
 
   da: Murstenshus
 
   de: Ziegelhaus
 
   de: Ziegelhaus
Line 1,798: Line 1,664:
 
   nl: Stenen Huis
 
   nl: Stenen Huis
 
   pl: Domek z cegieł
 
   pl: Domek z cegieł
  pt: Brick House
 
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
 
   pt-br: Casa Muito Metralhada
  ro: Brick House
 
 
   ru: Кирпичный дом
 
   ru: Кирпичный дом
 
   sv: Tegelhus
 
   sv: Tegelhus
Line 1,809: Line 1,673:
 
current event:
 
current event:
 
   en: Current Event
 
   en: Current Event
  cs: Current Event
 
 
   da: Strømlinet Begivenhed
 
   da: Strømlinet Begivenhed
 
   de: Elektrisches Ereignis
 
   de: Elektrisches Ereignis
 
   es: Evento actual
 
   es: Evento actual
 
   fi: Nykyinen tapahtuma
 
   fi: Nykyinen tapahtuma
   fr: Évènement actuel
+
   fr: Événement actuel
 
   hu: Jelenlegi Esemény
 
   hu: Jelenlegi Esemény
 
   it: Current Event
 
   it: Current Event
 
   nl: Huidige Gebeurtenis
 
   nl: Huidige Gebeurtenis
 
   pl: Aktualne wydarzenie
 
   pl: Aktualne wydarzenie
  pt: Current Event
 
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
 
   pt-br: Acontecimento Chocante
  ro: Current Event
 
 
   ru: Шокирующая весть
 
   ru: Шокирующая весть
 
   sv: Strömskottet
 
   sv: Strömskottet
Line 1,830: Line 1,691:
 
dead reckoner:
 
dead reckoner:
 
   en: Dead Reckoner
 
   en: Dead Reckoner
  cs: Dead Reckoner
 
 
   da: Dødsudregner
 
   da: Dødsudregner
 
   de: Totenzähler
 
   de: Totenzähler
Line 1,840: Line 1,700:
 
   nl: Dodenteller
 
   nl: Dodenteller
 
   pl: Trupi zwiad
 
   pl: Trupi zwiad
  pt: Dead Reckoner
 
 
   pt-br: Cadáver Calculista
 
   pt-br: Cadáver Calculista
  ro: Dead Reckoner
 
 
   ru: Счислитель пути
 
   ru: Счислитель пути
 
   sv: Döda Rannsakaren
 
   sv: Döda Rannsakaren
Line 1,851: Line 1,709:
 
flash fryer:
 
flash fryer:
 
   en: Flash Fryer
 
   en: Flash Fryer
  cs: Flash Fryer
 
 
   da: Hurtigsteger
 
   da: Hurtigsteger
 
   de: Blitzbrutzler
 
   de: Blitzbrutzler
Line 1,861: Line 1,718:
 
   nl: Flitsfriteuse
 
   nl: Flitsfriteuse
 
   pl: Szybki spalacz
 
   pl: Szybki spalacz
  pt: Flash Fryer
 
 
   pt-br: Flama Fulminante
 
   pt-br: Flama Fulminante
  ro: Flash Fryer
 
 
   ru: Световая фритюрница
 
   ru: Световая фритюрница
 
   sv: Rosa Rostaren
 
   sv: Rosa Rostaren
Line 1,872: Line 1,727:
 
lightning rod:
 
lightning rod:
 
   en: Lightning Rod
 
   en: Lightning Rod
  cs: Lightning Rod
 
 
   da: Lynafleder
 
   da: Lynafleder
 
   de: Blitzableiter
 
   de: Blitzableiter
Line 1,882: Line 1,736:
 
   nl: Bliksemafleider
 
   nl: Bliksemafleider
 
   pl: Piorunochron
 
   pl: Piorunochron
  pt: Lightning Rod
 
 
   pt-br: Para-Raios
 
   pt-br: Para-Raios
  ro: Lightning Rod
 
 
   ru: Громоотвод
 
   ru: Громоотвод
 
   sv: Åskledaren
 
   sv: Åskledaren
Line 1,893: Line 1,745:
 
liquid asset:
 
liquid asset:
 
   en: Liquid Asset
 
   en: Liquid Asset
  cs: Liquid Asset
 
 
   da: Likvid Aktiv
 
   da: Likvid Aktiv
 
   de: Flüssiges Vermögen
 
   de: Flüssiges Vermögen
Line 1,903: Line 1,754:
 
   nl: Vloeibaar Vermogen
 
   nl: Vloeibaar Vermogen
 
   pl: Płynny kapitał
 
   pl: Płynny kapitał
  pt: Liquid Asset
 
 
   pt-br: Lucro Líquido
 
   pt-br: Lucro Líquido
  ro: Liquid Asset
 
 
   ru: Взрывные волны
 
   ru: Взрывные волны
 
   sv: Likvida Tillgången
 
   sv: Likvida Tillgången
Line 1,914: Line 1,763:
 
low profile:
 
low profile:
 
   en: Low Profile
 
   en: Low Profile
  cs: Low Profile
 
 
   da: Lav Profil
 
   da: Lav Profil
 
   de: Unverdächtiger
 
   de: Unverdächtiger
Line 1,924: Line 1,772:
 
   nl: Aandachtsmijder
 
   nl: Aandachtsmijder
 
   pl: Czysta dyskrecja
 
   pl: Czysta dyskrecja
  pt: Low Profile
 
 
   pt-br: Disparador Discreto
 
   pt-br: Disparador Discreto
  ro: Low Profile
 
 
   ru: Скромник
 
   ru: Скромник
 
   sv: Lågprofilen
 
   sv: Lågprofilen
Line 1,935: Line 1,781:
 
pink elephant:
 
pink elephant:
 
   en: Pink Elephant
 
   en: Pink Elephant
  cs: Pink Elephant
 
 
   da: Lyserød Elefant
 
   da: Lyserød Elefant
 
   de: Pinker Elefant
 
   de: Pinker Elefant
Line 1,945: Line 1,790:
 
   nl: Roze Olifant
 
   nl: Roze Olifant
 
   pl: Różowy słoń
 
   pl: Różowy słoń
  pt: Pink Elephant
 
 
   pt-br: Elefante Rosa
 
   pt-br: Elefante Rosa
  ro: Pink Elephant
 
 
   ru: Розовый слон
 
   ru: Розовый слон
 
   sv: Rosa elefanten
 
   sv: Rosa elefanten
Line 1,956: Line 1,799:
 
sandstone special:
 
sandstone special:
 
   en: Sandstone Special
 
   en: Sandstone Special
  cs: Sandstone Special
 
 
   da: Sandstens-specialist
 
   da: Sandstens-specialist
 
   de: Sandsteinspezial
 
   de: Sandsteinspezial
Line 1,966: Line 1,808:
 
   nl: Zandsteen-speciaal
 
   nl: Zandsteen-speciaal
 
   pl: Piaskowcowy specjał
 
   pl: Piaskowcowy specjał
  pt: Sandstone Special
 
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
 
   pt-br: Arsenal de Arenito
  ro: Sandstone Special
 
 
   ru: Особый песчаник
 
   ru: Особый песчаник
 
   sv: Sandsten special
 
   sv: Sandsten special
Line 1,977: Line 1,817:
 
shell shocker:
 
shell shocker:
 
   en: Shell Shocker
 
   en: Shell Shocker
  cs: Shell Shocker
 
 
   da: Patronryster
 
   da: Patronryster
 
   de: Panzerschocker
 
   de: Panzerschocker
Line 1,987: Line 1,826:
 
   nl: Schildschokker
 
   nl: Schildschokker
 
   pl: Traumatyczne wspomnienie
 
   pl: Traumatyczne wspomnienie
  pt: Shell Shocker
 
 
   pt-br: Ligadão
 
   pt-br: Ligadão
  ro: Shell Shocker
 
 
   ru: Плазменная паника
 
   ru: Плазменная паника
 
   sv: Krigsfasan
 
   sv: Krigsfasan
Line 1,998: Line 1,835:
 
spark of life:
 
spark of life:
 
   en: Spark of Life
 
   en: Spark of Life
  cs: Spark of Life
 
 
   da: Livlig Gnist
 
   da: Livlig Gnist
 
   de: Lebensfunke
 
   de: Lebensfunke
Line 2,008: Line 1,844:
 
   nl: Levensvonk
 
   nl: Levensvonk
 
   pl: Iskra życia
 
   pl: Iskra życia
  pt: Spark of Life
 
 
   pt-br: Sinal de Vida
 
   pt-br: Sinal de Vida
  ro: Spark of Life
 
 
   ru: Искра жизни
 
   ru: Искра жизни
 
   sv: Livsgnistan
 
   sv: Livsgnistan
Line 2,019: Line 1,853:
 
thunderbolt:
 
thunderbolt:
 
   en: Thunderbolt
 
   en: Thunderbolt
  cs: Thunderbolt
 
 
   da: Tordenkile
 
   da: Tordenkile
 
   de: Blitzschlag
 
   de: Blitzschlag
Line 2,029: Line 1,862:
 
   nl: Bliksemflits
 
   nl: Bliksemflits
 
   pl: Piorun
 
   pl: Piorun
  pt: Thunderbolt
 
 
   pt-br: Relâmpago
 
   pt-br: Relâmpago
  ro: Thunderbolt
 
 
   ru: Удар молнии
 
   ru: Удар молнии
 
   sv: Blixt
 
   sv: Blixt
Line 2,040: Line 1,871:
 
turbine torcher:
 
turbine torcher:
 
   en: Turbine Torcher
 
   en: Turbine Torcher
  cs: Turbine Torcher
 
 
   da: Turbine-tænder
 
   da: Turbine-tænder
 
   de: Turbinenfackel
 
   de: Turbinenfackel
Line 2,050: Line 1,880:
 
   nl: Turbinetoortser
 
   nl: Turbinetoortser
 
   pl: Palnik turbinowy
 
   pl: Palnik turbinowy
  pt: Turbine Torcher
 
 
   pt-br: Tocha Turbinada
 
   pt-br: Tocha Turbinada
  ro: Turbine Torcher
 
 
   ru: Разгонятель турбин
 
   ru: Разгонятель турбин
 
   sv: Turbinbrännare
 
   sv: Turbinbrännare
Line 2,066: Line 1,894:
 
balloonicorn:
 
balloonicorn:
 
   en: Balloonicorn
 
   en: Balloonicorn
  cs: Balloonicorn
 
  da: Balloonicorn
 
  de: Balloonicorn
 
 
   es: Globunicornio
 
   es: Globunicornio
 
   fi: Pallosarvinen
 
   fi: Pallosarvinen
Line 2,078: Line 1,903:
 
   no: Ballonghjørningen
 
   no: Ballonghjørningen
 
   pl: Balonorożec
 
   pl: Balonorożec
  pt: Balloonicorn
 
 
   pt-br: Balãonicórnio
 
   pt-br: Balãonicórnio
  ro: Balloonicorn
 
 
   ru: Надувнорог
 
   ru: Надувнорог
 
   sv: Ballonghörning
 
   sv: Ballonghörning
  tr: Balloonicorn
 
 
   zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}}
 
   zh-hans: 气球独角兽{{#if:{{{list|}}}||(Balloonicorn)}}
  
Line 2,089: Line 1,911:
 
blue mew:
 
blue mew:
 
   en: Blue Mew
 
   en: Blue Mew
  cs: Blue Mew
 
 
   da: Blå Miav
 
   da: Blå Miav
 
   de: Blau Miau
 
   de: Blau Miau
Line 2,100: Line 1,921:
 
   nl: Blauwe Miauw
 
   nl: Blauwe Miauw
 
   pl: Koteł
 
   pl: Koteł
  pt: Blue Mew
 
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
 
   pt-br: Céu de Gatinhos
  ro: Blue Mew
 
 
   ru: Мяу-мяу
 
   ru: Мяу-мяу
 
   sv: Blått jam
 
   sv: Blått jam
Line 2,111: Line 1,930:
 
brain candy:
 
brain candy:
 
   en: Brain Candy
 
   en: Brain Candy
  cs: Brain Candy
 
 
   da: Sukkersød
 
   da: Sukkersød
 
   de: Bonbonhirn
 
   de: Bonbonhirn
Line 2,121: Line 1,939:
 
   ko: 브레인 캔디
 
   ko: 브레인 캔디
 
   pl: Cukieraski
 
   pl: Cukieraski
  pt: Brain Candy
 
 
   pt-br: Doce Mental
 
   pt-br: Doce Mental
  ro: Brain Candy
 
 
   ru: Леденец
 
   ru: Леденец
 
   sv: Sockersöt
 
   sv: Sockersöt
Line 2,132: Line 1,948:
 
flower power:
 
flower power:
 
   en: Flower Power
 
   en: Flower Power
  cs: Flower Power
 
 
   da: Flowerpower
 
   da: Flowerpower
 
   de: Flowerpower
 
   de: Flowerpower
  es: Flower Power
 
 
   fi: Viherpeukalo
 
   fi: Viherpeukalo
  fr: Flower Power
 
 
   hu: Virágerő
 
   hu: Virágerő
 
   it: Flower Power
 
   it: Flower Power
Line 2,143: Line 1,956:
 
   nl: Flowerpower
 
   nl: Flowerpower
 
   pl: Dzieci kwiaty
 
   pl: Dzieci kwiaty
  pt: Flower Power
 
 
   pt-br: Campo Florido
 
   pt-br: Campo Florido
  ro: Flower Power
 
 
   ru: Цветочная сила
 
   ru: Цветочная сила
  sv: Flower Power
 
 
   tr: Çiçek Gücü
 
   tr: Çiçek Gücü
 
   zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}}
 
   zh-hans: 鲜花之力{{#if:{{{list|}}}||(Flower Power)}}
Line 2,154: Line 1,964:
 
mister cuddles:
 
mister cuddles:
 
   en: Mister Cuddles
 
   en: Mister Cuddles
  cs: Mister Cuddles
 
 
   da: Hr. Nuser
 
   da: Hr. Nuser
 
   de: Herr Knuddels
 
   de: Herr Knuddels
Line 2,164: Line 1,973:
 
   nl: Meneer Knuffels
 
   nl: Meneer Knuffels
 
   pl: Pan Przytulaśny
 
   pl: Pan Przytulaśny
  pt: Mister Cuddles
 
 
   pt-br: Senhor Fofinho
 
   pt-br: Senhor Fofinho
  ro: Mister Cuddles
 
 
   ru: Мистер Милашка
 
   ru: Мистер Милашка
 
   sv: Herr Sötnos
 
   sv: Herr Sötnos
Line 2,175: Line 1,982:
 
rainbow:
 
rainbow:
 
   en: Rainbow
 
   en: Rainbow
  cs: Rainbow
 
 
   da: Regnbue
 
   da: Regnbue
 
   de: Regenbogen
 
   de: Regenbogen
Line 2,185: Line 1,991:
 
   nl: Regenboog
 
   nl: Regenboog
 
   pl: Tęcza
 
   pl: Tęcza
  pt: Rainbow
 
 
   pt-br: Arco-Íris
 
   pt-br: Arco-Íris
  ro: Rainbow
 
 
   ru: Радуга
 
   ru: Радуга
 
   sv: Regnbåge
 
   sv: Regnbåge
Line 2,196: Line 2,000:
 
shot to hell:
 
shot to hell:
 
   en: Shot to Hell
 
   en: Shot to Hell
  cs: Shot to Hell
 
 
   da: Skudt til Helvede
 
   da: Skudt til Helvede
 
   de: Schuss zur Hölle
 
   de: Schuss zur Hölle
Line 2,207: Line 2,010:
 
   nl: Helleschot
 
   nl: Helleschot
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Shot to Hell
 
 
   pt-br: Balas Infernais
 
   pt-br: Balas Infernais
  ro: Shot to Hell
 
 
   ru: Адский выстрел
 
   ru: Адский выстрел
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,218: Line 2,019:
 
stabbed to hell:
 
stabbed to hell:
 
   en: Stabbed to Hell
 
   en: Stabbed to Hell
  cs: Stabbed to Hell
 
 
   da: Tilhelvedestukket
 
   da: Tilhelvedestukket
 
   de: Stich zur Hölle
 
   de: Stich zur Hölle
Line 2,228: Line 2,028:
 
   nl: Hellesteek
 
   nl: Hellesteek
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Stabbed to Hell
 
 
   pt-br: Facadas Infernais
 
   pt-br: Facadas Infernais
  ro: Stabbed to Hell
 
 
   ru: Адский укол
 
   ru: Адский укол
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,239: Line 2,037:
 
sweet dreams:
 
sweet dreams:
 
   en: Sweet Dreams
 
   en: Sweet Dreams
  cs: Sweet Dreams
 
 
   da: Dejlige Drømme
 
   da: Dejlige Drømme
 
   de: Süße Träume
 
   de: Süße Träume
Line 2,250: Line 2,047:
 
   nl: Zachte Dromen
 
   nl: Zachte Dromen
 
   pl: Słodkich snów
 
   pl: Słodkich snów
  pt: Sweet Dreams
 
 
   pt-br: Bons Sonhos
 
   pt-br: Bons Sonhos
  ro: Sweet Dreams
 
 
   ru: Сладкий сон
 
   ru: Сладкий сон
 
   sv: Söta drömmar
 
   sv: Söta drömmar
Line 2,261: Line 2,056:
 
torqued to hell:
 
torqued to hell:
 
   en: Torqued to Hell
 
   en: Torqued to Hell
  cs: Torqued to Hell
 
 
   da: Helvedesforbrændt
 
   da: Helvedesforbrændt
 
   de: Höllendrehmoment
 
   de: Höllendrehmoment
Line 2,271: Line 2,065:
 
   nl: Helledraai
 
   nl: Helledraai
 
   pl: Z piekła rodem
 
   pl: Z piekła rodem
  pt: Torqued to Hell
 
 
   pt-br: Torcidas Infernais
 
   pt-br: Torcidas Infernais
  ro: Torqued to Hell
 
 
   ru: Адский взмах
 
   ru: Адский взмах
 
   sv: Helvetesbränd
 
   sv: Helvetesbränd
Line 2,287: Line 2,079:
 
bogtrotter:
 
bogtrotter:
 
   en: Bogtrotter
 
   en: Bogtrotter
  cs: Bogtrotter
 
 
   da: Mosetraver
 
   da: Mosetraver
 
   de: Irrer Ire
 
   de: Irrer Ire
Line 2,297: Line 2,088:
 
   nl: Drassige Draver
 
   nl: Drassige Draver
 
   pl: Bagienny lokator
 
   pl: Bagienny lokator
  pt: Bogtrotter
 
 
   pt-br: Perigo do Pântano
 
   pt-br: Perigo do Pântano
  ro: Bogtrotter
 
 
   ru: Болотник
 
   ru: Болотник
 
   sv: Träsktrevaren
 
   sv: Träsktrevaren
Line 2,308: Line 2,097:
 
bovine blazemaker:
 
bovine blazemaker:
 
   en: Bovine Blazemaker
 
   en: Bovine Blazemaker
  cs: Bovine Blazemaker
 
 
   da: Kvæglig Flammeskaber
 
   da: Kvæglig Flammeskaber
 
   de: Rinderröster
 
   de: Rinderröster
Line 2,318: Line 2,106:
 
   nl: Runderrooster
 
   nl: Runderrooster
 
   pl: Bawoli podpalacz
 
   pl: Bawoli podpalacz
  pt: Bovine Blazemaker
 
 
   pt-br: Bovino na Brasa
 
   pt-br: Bovino na Brasa
  ro: Bovine Blazemaker
 
 
   ru: Бычий пламемёт
 
   ru: Бычий пламемёт
 
   sv: Oxlika Osaren
 
   sv: Oxlika Osaren
Line 2,329: Line 2,115:
 
citizen pain:
 
citizen pain:
 
   en: Citizen Pain
 
   en: Citizen Pain
  cs: Citizen Pain
 
 
   da: Borgersmerte
 
   da: Borgersmerte
  de: Citizen Pain
 
 
   es: Dolor Ciudadano
 
   es: Dolor Ciudadano
 
   fi: Kansalaisten turma
 
   fi: Kansalaisten turma
Line 2,338: Line 2,122:
 
   it: Citizen Pain
 
   it: Citizen Pain
 
   pl: Rozrabiaka
 
   pl: Rozrabiaka
  pt: Citizen Pain
 
 
   pt-br: Cidadão Quem
 
   pt-br: Cidadão Quem
  ro: Citizen Pain
 
 
   ru: Гражданин Пейн
 
   ru: Гражданин Пейн
 
   sv: En smärtsam sensation
 
   sv: En smärtsam sensation
Line 2,349: Line 2,131:
 
civic duty:
 
civic duty:
 
   en: Civic Duty
 
   en: Civic Duty
  cs: Civic Duty
 
 
   da: Civil Pligt
 
   da: Civil Pligt
 
   de: Bürgerpflicht
 
   de: Bürgerpflicht
Line 2,359: Line 2,140:
 
   nl: Burgerplicht
 
   nl: Burgerplicht
 
   pl: Obywatelski obowiązek
 
   pl: Obywatelski obowiązek
  pt: Civic Duty
 
 
   pt-br: Dever Civil
 
   pt-br: Dever Civil
  ro: Civic Duty
 
 
   ru: Гражданский долг
 
   ru: Гражданский долг
 
   sv: Medborgerliga Plikten
 
   sv: Medborgerliga Plikten
Line 2,370: Line 2,149:
 
civil servant:
 
civil servant:
 
   en: Civil Servant
 
   en: Civil Servant
  cs: Civil Servant
 
 
   da: Civil Tjener
 
   da: Civil Tjener
 
   de: Staatsdiener
 
   de: Staatsdiener
Line 2,380: Line 2,158:
 
   nl: Publieke Functionaris
 
   nl: Publieke Functionaris
 
   pl: Służba cywilna
 
   pl: Służba cywilna
  pt: Civil Servant
 
 
   pt-br: Servidor Público
 
   pt-br: Servidor Público
  ro: Civil Servant
 
 
   ru: Гражданский врач
 
   ru: Гражданский врач
 
   sv: Statstjänstemannen
 
   sv: Statstjänstemannen
Line 2,391: Line 2,167:
 
earth, sky and fire:
 
earth, sky and fire:
 
   en: Earth, Sky and Fire
 
   en: Earth, Sky and Fire
  cs: Earth, Sky and Fire
 
 
   da: Jord, Himmel og Ild
 
   da: Jord, Himmel og Ild
 
   de: Erde, Himmel und Feuer
 
   de: Erde, Himmel und Feuer
Line 2,401: Line 2,176:
 
   nl: Aarde, Lucht en Vuur
 
   nl: Aarde, Lucht en Vuur
 
   pl: Ziemia, niebo i ogień
 
   pl: Ziemia, niebo i ogień
  pt: Earth, Sky and Fire
 
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
 
   pt-br: Terra, Céu e Fogo
  ro: Earth, Sky and Fire
 
 
   ru: Земля, небо и огонь
 
   ru: Земля, небо и огонь
 
   sv: Jord, Himmel och Eld
 
   sv: Jord, Himmel och Eld
Line 2,412: Line 2,185:
 
hickory hole-puncher:
 
hickory hole-puncher:
 
   en: Hickory Hole-Puncher
 
   en: Hickory Hole-Puncher
  cs: Hickory Hole-Puncher
 
 
   da: Hickory Hulslåer
 
   da: Hickory Hulslåer
 
   de: Pappel-Perforierer
 
   de: Pappel-Perforierer
Line 2,423: Line 2,195:
 
   nl: Provinciale Perforator
 
   nl: Provinciale Perforator
 
   pl: Orzechowa pestkownica
 
   pl: Orzechowa pestkownica
  pt: Hickory Hole-Puncher
 
 
   pt-br: Atirador do Agreste
 
   pt-br: Atirador do Agreste
  ro: Hickory Hole-Puncher
 
 
   ru: Деревянный дыродел
 
   ru: Деревянный дыродел
 
   sv: Hålslagaren
 
   sv: Hålslagaren
Line 2,434: Line 2,204:
 
local hero:
 
local hero:
 
   en: Local Hero
 
   en: Local Hero
  cs: Local Hero
 
 
   da: Lokal Helt
 
   da: Lokal Helt
 
   de: Lokalheld
 
   de: Lokalheld
Line 2,444: Line 2,213:
 
   nl: Lokale Held
 
   nl: Lokale Held
 
   pl: Lokalny bohater
 
   pl: Lokalny bohater
  pt: Local Hero
 
 
   pt-br: Herói Local
 
   pt-br: Herói Local
  ro: Local Hero
 
 
   ru: Местный герой
 
   ru: Местный герой
 
   sv: Lokala Hjälten
 
   sv: Lokala Hjälten
Line 2,455: Line 2,222:
 
mayor:
 
mayor:
 
   en: Mayor
 
   en: Mayor
  cs: Mayor
 
 
   da: Borgmester
 
   da: Borgmester
 
   de: Bürgermeister
 
   de: Bürgermeister
Line 2,465: Line 2,231:
 
   nl: Burgemeester
 
   nl: Burgemeester
 
   pl: Burmistrz
 
   pl: Burmistrz
  pt: Mayor
 
 
   pt-br: Prefeito
 
   pt-br: Prefeito
  ro: Mayor
 
 
   ru: Градоначальник
 
   ru: Градоначальник
 
   sv: Borgmästaren
 
   sv: Borgmästaren
Line 2,477: Line 2,241:
 
rooftop wrangler:
 
rooftop wrangler:
 
   en: Rooftop Wrangler
 
   en: Rooftop Wrangler
  cs: Rooftop Wrangler
 
 
   da: Tagtopsbetjeneren
 
   da: Tagtopsbetjeneren
 
   de: Hausdach-Raufsack
 
   de: Hausdach-Raufsack
Line 2,487: Line 2,250:
 
   nl: Dakridder
 
   nl: Dakridder
 
   pl: Kowboj-dachowiec
 
   pl: Kowboj-dachowiec
  pt: Rooftop Wrangler
 
 
   pt-br: Terror do Telhado
 
   pt-br: Terror do Telhado
  ro: Rooftop Wrangler
 
 
   ru: Летучий крикун
 
   ru: Летучий крикун
 
   sv: Takröjaren
 
   sv: Takröjaren
Line 2,498: Line 2,259:
 
smalltown bringdown:
 
smalltown bringdown:
 
   en: Smalltown Bringdown
 
   en: Smalltown Bringdown
  cs: Smalltown Bringdown
 
 
   da: Småbyens Nedbringelse
 
   da: Småbyens Nedbringelse
 
   de: Kleinstadtvernichter
 
   de: Kleinstadtvernichter
Line 2,508: Line 2,268:
 
   nl: Oordenmoord
 
   nl: Oordenmoord
 
   pl: Miasteczkowy łomot
 
   pl: Miasteczkowy łomot
  pt: Smalltown Bringdown
 
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo
  ro: Smalltown Bringdown
 
 
   ru: Провинциальный разрушитель
 
   ru: Провинциальный разрушитель
 
   sv: Ortutplånaren
 
   sv: Ortutplånaren
Line 2,519: Line 2,277:
 
spruce deuce:
 
spruce deuce:
 
   en: Spruce Deuce
 
   en: Spruce Deuce
  cs: Spruce Deuce
 
 
   da: Fyrflækker
 
   da: Fyrflækker
 
   de: Fichtenwicht
 
   de: Fichtenwicht
Line 2,529: Line 2,286:
 
   nl: Dennenduivel
 
   nl: Dennenduivel
 
   pl: Świerkowe licho
 
   pl: Świerkowe licho
  pt: Spruce Deuce
 
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
 
   pt-br: Pinheiro Peralta
  ro: Spruce Deuce
 
 
   ru: Еловая пара
 
   ru: Еловая пара
 
   sv: Sandiga Spridaren
 
   sv: Sandiga Spridaren
Line 2,540: Line 2,295:
 
team sprayer:
 
team sprayer:
 
   en: Team Sprayer
 
   en: Team Sprayer
  cs: Team Sprayer
 
 
   da: Holdsprayer
 
   da: Holdsprayer
 
   de: Team-Sprayer
 
   de: Team-Sprayer
Line 2,550: Line 2,304:
 
   nl: Teamdoorzever
 
   nl: Teamdoorzever
 
   pl: Drużynowy rozpylacz
 
   pl: Drużynowy rozpylacz
  pt: Team Sprayer
 
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
 
   pt-br: Eliminador de Equipes
  ro: Team Sprayer
 
 
   ru: Командный пульверизатор
 
   ru: Командный пульверизатор
 
   sv: Lagsprejaren
 
   sv: Lagsprejaren
Line 2,561: Line 2,313:
 
treadplate tormenter:
 
treadplate tormenter:
 
   en: Treadplate Tormenter
 
   en: Treadplate Tormenter
  cs: Treadplate Tormenter
 
 
   da: Slidbaneplager
 
   da: Slidbaneplager
 
   de: Riffelblech-Rivale
 
   de: Riffelblech-Rivale
Line 2,571: Line 2,322:
 
   nl: Metalen Martelaar
 
   nl: Metalen Martelaar
 
   pl: Zarzynacz bieżnika
 
   pl: Zarzynacz bieżnika
  pt: Treadplate Tormenter
 
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
 
   pt-br: Atormentador de Alumínio
  ro: Treadplate Tormenter
 
 
   ru: Металлический мучитель
 
   ru: Металлический мучитель
 
   sv: Skadliga Slitbaneplattan
 
   sv: Skadliga Slitbaneplattan
Line 2,582: Line 2,331:
 
war room:
 
war room:
 
   en: War Room
 
   en: War Room
  cs: War Room
 
 
   da: Krigsrum
 
   da: Krigsrum
  de: War Room
 
 
   es: Sala de Guerra
 
   es: Sala de Guerra
 
   fi: Tilannehuone
 
   fi: Tilannehuone
Line 2,592: Line 2,339:
 
   nl: Oorlogskamer
 
   nl: Oorlogskamer
 
   pl: Sala obrad wojennych
 
   pl: Sala obrad wojennych
  pt: War Room
 
 
   pt-br: Sala de Guerra
 
   pt-br: Sala de Guerra
  ro: War Room
 
 
   ru: Командный пункт
 
   ru: Командный пункт
 
   sv: Krigsrummet
 
   sv: Krigsrummet
Line 2,608: Line 2,353:
 
airwolf:
 
airwolf:
 
   en: Airwolf
 
   en: Airwolf
  cs: Airwolf
 
 
   da: Luftulv
 
   da: Luftulv
  de: Airwolf
 
  es: Airwolf
 
 
   fi: Ilmarosvo
 
   fi: Ilmarosvo
  fr: Airwolf
 
 
   hu: Légifarkas
 
   hu: Légifarkas
 
   it: Airwolf
 
   it: Airwolf
 
   ko: 에어울프
 
   ko: 에어울프
  nl: Airwolf
 
  pl: Airwolf
 
  pt: Airwolf
 
 
   pt-br: Lobo dos Ares
 
   pt-br: Lobo dos Ares
  ro: Airwolf
 
 
   ru: Воздушный волк
 
   ru: Воздушный волк
  sv: Airwolf
 
  tr: Airwolf
 
 
   zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}}
 
   zh-hans: 飞狼{{#if:{{{list|}}}||(Airwolf)}}
 
   zh-hant: 空中戰狼
 
   zh-hant: 空中戰狼
Line 2,631: Line 2,366:
 
blitzkrieg:
 
blitzkrieg:
 
   en: Blitzkrieg
 
   en: Blitzkrieg
  cs: Blitzkrieg
 
 
   da: Lynkrigerisk
 
   da: Lynkrigerisk
  de: Blitzkrieg
 
  es: Blitzkrieg
 
 
   fi: Salamasota
 
   fi: Salamasota
  fr: Blitzkrieg
 
 
   hu: Villámháború
 
   hu: Villámháború
 
   it: Blitzkrieg
 
   it: Blitzkrieg
  nl: Blitzkrieg
 
  pl: Blitzkrieg
 
  pt: Blitzkrieg
 
 
   pt-br: Blitzkrieg
 
   pt-br: Blitzkrieg
  ro: Blitzkrieg
 
 
   ru: Молниеносность
 
   ru: Молниеносность
  sv: Blitzkrieg
 
  tr: Blitzkrieg
 
 
   zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}}
 
   zh-hans: 雷霆闪击{{#if:{{{list|}}}||(Blitzkrieg)}}
  
Line 2,652: Line 2,377:
 
butcher bird:
 
butcher bird:
 
   en: Butcher Bird
 
   en: Butcher Bird
  cs: Butcher Bird
 
 
   da: Krigsfugl
 
   da: Krigsfugl
 
   de: Krähenwürger
 
   de: Krähenwürger
Line 2,662: Line 2,386:
 
   nl: Slagervogel
 
   nl: Slagervogel
 
   pl: Srokacz
 
   pl: Srokacz
  pt: Butcher Bird
 
 
   pt-br: Gralha
 
   pt-br: Gralha
  ro: Butcher Bird
 
 
   ru: Сорокопут
 
   ru: Сорокопут
 
   sv: Stridsflygplan
 
   sv: Stridsflygplan
Line 2,673: Line 2,395:
 
corsair:
 
corsair:
 
   en: Corsair
 
   en: Corsair
  cs: Corsair
 
  da: Corsair
 
 
   de: Korsar
 
   de: Korsar
  es: Corsair
 
 
   fi: Kaappari
 
   fi: Kaappari
 
   fr: Pirate
 
   fr: Pirate
Line 2,683: Line 2,402:
 
   ko: 커세어
 
   ko: 커세어
 
   pl: Korsarz
 
   pl: Korsarz
  pt: Corsair
 
 
   pt-br: Corsário
 
   pt-br: Corsário
  ro: Corsair
 
 
   ru: Корсар
 
   ru: Корсар
 
   sv: Korseld
 
   sv: Korseld
Line 2,695: Line 2,412:
 
killer bee:
 
killer bee:
 
   en: Killer Bee
 
   en: Killer Bee
  cs: Killer Bee
 
 
   da: Dræberbi
 
   da: Dræberbi
 
   de: Killerbiene
 
   de: Killerbiene
Line 2,706: Line 2,422:
 
   nl: Moordbij
 
   nl: Moordbij
 
   pl: Zabójcza pszczoła
 
   pl: Zabójcza pszczoła
  pt: Killer Bee
 
 
   pt-br: Abelha Assassina
 
   pt-br: Abelha Assassina
  ro: Killer Bee
 
 
   ru: Пчела-убийца
 
   ru: Пчела-убийца
 
   sv: Mördarbi
 
   sv: Mördarbi
Line 2,717: Line 2,431:
 
red bear:
 
red bear:
 
   en: Red Bear
 
   en: Red Bear
  cs: Red Bear
 
 
   da: Rød Bjørn
 
   da: Rød Bjørn
 
   de: Roter Bär
 
   de: Roter Bär
Line 2,728: Line 2,441:
 
   nl: Rode Beer
 
   nl: Rode Beer
 
   pl: Czerwony niedźwiedź
 
   pl: Czerwony niedźwiedź
  pt: Red Bear
 
 
   pt-br: Ursoviético
 
   pt-br: Ursoviético
  ro: Red Bear
 
 
   ru: Красный медведь
 
   ru: Красный медведь
 
   sv: Röd björn
 
   sv: Röd björn
Line 2,739: Line 2,450:
 
warhawk:
 
warhawk:
 
   en: Warhawk
 
   en: Warhawk
  cs: Warhawk
 
 
   da: Krigsørn
 
   da: Krigsørn
 
   de: Kriegstreiber
 
   de: Kriegstreiber
  es: Warhawk
 
 
   fi: Sotakieli
 
   fi: Sotakieli
 
   fr: Faucon guerrier
 
   fr: Faucon guerrier
Line 2,748: Line 2,457:
 
   it: Warhawk
 
   it: Warhawk
 
   ko: 워호크
 
   ko: 워호크
  pl: Warhawk
 
  pt: Warhawk
 
 
   pt-br: Gavião de Guerra
 
   pt-br: Gavião de Guerra
  ro: Warhawk
 
 
   ru: Ястреб
 
   ru: Ястреб
 
   sv: Krigshök
 
   sv: Krigshök
Line 2,760: Line 2,466:
  
 
== War Paints ==
 
== War Paints ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|want}} Some entries in this section are either partially or fully translated by a [[User:PhoneWave|bot]]. Text changes might be lost.
  
 
=== Jungle Jackpot Collection ===
 
=== Jungle Jackpot Collection ===
Line 2,768: Line 2,474:
 
anodized aloha:
 
anodized aloha:
 
   en: Anodized Aloha
 
   en: Anodized Aloha
  cs: Anodized Aloha
 
 
   da: Anodiseret Aloha
 
   da: Anodiseret Aloha
 
   de: Eloxiertes Aloha
 
   de: Eloxiertes Aloha
Line 2,778: Line 2,483:
 
   no: Anodisert aloha
 
   no: Anodisert aloha
 
   pl: Anodowane aloha
 
   pl: Anodowane aloha
  pt: Anodized Aloha
 
 
   pt-br: Aloha-dização
 
   pt-br: Aloha-dização
  ro: Anodized Aloha
 
 
   ru: Алоха в закате
 
   ru: Алоха в закате
 
   sv: Anodiserad Aloha
 
   sv: Anodiserad Aloha
Line 2,789: Line 2,492:
 
bamboo brushed:
 
bamboo brushed:
 
   en: Bamboo Brushed
 
   en: Bamboo Brushed
  cs: Bamboo Brushed
 
 
   da: Bambusbørstet
 
   da: Bambusbørstet
 
   de: Bambusgebürstet
 
   de: Bambusgebürstet
Line 2,799: Line 2,501:
 
   no: Bambusbørstet
 
   no: Bambusbørstet
 
   pl: Bambusowe krycie
 
   pl: Bambusowe krycie
  pt: Bamboo Brushed
 
 
   pt-br: Pintura de Bambu
 
   pt-br: Pintura de Bambu
  ro: Bamboo Brushed
 
 
   ru: Бамбуковые мазки
 
   ru: Бамбуковые мазки
 
   sv: Bambuborstad
 
   sv: Bambuborstad
Line 2,810: Line 2,510:
 
croc dusted:
 
croc dusted:
 
   en: Croc Dusted
 
   en: Croc Dusted
  cs: Croc Dusted
 
 
   da: Kroko-dille
 
   da: Kroko-dille
 
   de: Krokodilstaub
 
   de: Krokodilstaub
Line 2,820: Line 2,519:
 
   no: Krokodillepudret
 
   no: Krokodillepudret
 
   pl: Siła krokodyla
 
   pl: Siła krokodyla
  pt: Croc Dusted
 
 
   pt-br: Crocodilos Cromados
 
   pt-br: Crocodilos Cromados
  ro: Croc Dusted
 
 
   ru: Крокодилий оттенок
 
   ru: Крокодилий оттенок
 
   sv: Krokodildammad
 
   sv: Krokodildammad
Line 2,831: Line 2,528:
 
leopard printed:
 
leopard printed:
 
   en: Leopard Printed
 
   en: Leopard Printed
  cs: Leopard Printed
 
 
   da: Leopard-printet
 
   da: Leopard-printet
 
   de: Leopardenmuster
 
   de: Leopardenmuster
Line 2,842: Line 2,538:
 
   no: Leopardtrykt
 
   no: Leopardtrykt
 
   pl: Panterka
 
   pl: Panterka
  pt: Leopard Printed
 
 
   pt-br: Pele de Leopardo
 
   pt-br: Pele de Leopardo
  ro: Leopard Printed
 
 
   ru: Леопардовая шкура
 
   ru: Леопардовая шкура
 
   sv: Leopardmönstrad
 
   sv: Leopardmönstrad
Line 2,853: Line 2,547:
 
macaw masked:
 
macaw masked:
 
   en: Macaw Masked
 
   en: Macaw Masked
  cs: Macaw Masked
 
 
   da: Ara-maskeret
 
   da: Ara-maskeret
 
   de: Maskierte Aras
 
   de: Maskierte Aras
Line 2,864: Line 2,557:
 
   no: Aramaskert
 
   no: Aramaskert
 
   pl: Papuzi kamuflaż
 
   pl: Papuzi kamuflaż
  pt: Macaw Masked
 
 
   pt-br: Disfarce de Arara
 
   pt-br: Disfarce de Arara
  ro: Macaw Masked
 
 
   ru: Маска макао
 
   ru: Маска макао
 
   sv: Aramaskerad
 
   sv: Aramaskerad
Line 2,875: Line 2,566:
 
mannana peeled:
 
mannana peeled:
 
   en: Mannana Peeled
 
   en: Mannana Peeled
  cs: Mannana Peeled
 
 
   da: Mannana-skrællet
 
   da: Mannana-skrællet
 
   de: Mannanageschält
 
   de: Mannanageschält
Line 2,886: Line 2,576:
 
   no: Mannanaskrellet
 
   no: Mannanaskrellet
 
   pl: Obrany banan
 
   pl: Obrany banan
  pt: Mannana Peeled
 
 
   pt-br: Mannana Descascada
 
   pt-br: Mannana Descascada
  ro: Mannana Peeled
 
 
   ru: Маннановая кожура
 
   ru: Маннановая кожура
 
   sv: Mannanskalad
 
   sv: Mannanskalad
Line 2,897: Line 2,585:
 
park pigmented:
 
park pigmented:
 
   en: Park Pigmented
 
   en: Park Pigmented
  cs: Park Pigmented
 
 
   da: Park-pigmenteret
 
   da: Park-pigmenteret
 
   de: Parkpigmentiert
 
   de: Parkpigmentiert
Line 2,907: Line 2,594:
 
   no: Parkpigmentert
 
   no: Parkpigmentert
 
   pl: Nastrój parku
 
   pl: Nastrój parku
  pt: Park Pigmented
 
 
   pt-br: Passeio no Parque
 
   pt-br: Passeio no Parque
  ro: Park Pigmented
 
 
   ru: Пигмент парка
 
   ru: Пигмент парка
 
   sv: Parkpigmenterad
 
   sv: Parkpigmenterad
Line 2,918: Line 2,603:
 
piña polished:
 
piña polished:
 
   en: Piña Polished
 
   en: Piña Polished
  cs: Piña Polished
 
 
   da: Piña-poleret
 
   da: Piña-poleret
 
   de: Polierte Piña
 
   de: Polierte Piña
Line 2,928: Line 2,612:
 
   no: Piña-polert
 
   no: Piña-polert
 
   pl: Piña colada
 
   pl: Piña colada
  pt: Piña Polished
 
 
   pt-br: Aroma de Abacaxi
 
   pt-br: Aroma de Abacaxi
  ro: Piña Polished
 
 
   ru: Изысканный ананас
 
   ru: Изысканный ананас
 
   sv: Piña-polerad
 
   sv: Piña-polerad
Line 2,939: Line 2,621:
 
sax waxed:
 
sax waxed:
 
   en: Sax Waxed
 
   en: Sax Waxed
  cs: Sax Waxed
 
 
   da: Sax-vokset
 
   da: Sax-vokset
 
   de: Gewachstes Saxophon
 
   de: Gewachstes Saxophon
Line 2,949: Line 2,630:
 
   no: Saxtonvokset
 
   no: Saxtonvokset
 
   pl: Złoty mat
 
   pl: Złoty mat
  pt: Sax Waxed
 
 
   pt-br: Saxton à Cera
 
   pt-br: Saxton à Cera
  ro: Sax Waxed
 
 
   ru: Лощёный Сакстон
 
   ru: Лощёный Сакстон
 
   sv: Saxvaxad
 
   sv: Saxvaxad
Line 2,960: Line 2,639:
 
tiger buffed:
 
tiger buffed:
 
   en: Tiger Buffed
 
   en: Tiger Buffed
  cs: Tiger Buffed
 
 
   da: Tiger-forstærket
 
   da: Tiger-forstærket
 
   de: Polierter Tiger
 
   de: Polierter Tiger
Line 2,970: Line 2,648:
 
   no: Tigerpusset
 
   no: Tigerpusset
 
   pl: Tygrysi pazur
 
   pl: Tygrysi pazur
  pt: Tiger Buffed
 
 
   pt-br: Pele de Tigre
 
   pt-br: Pele de Tigre
  ro: Tiger Buffed
 
 
   ru: Тигровый окрас
 
   ru: Тигровый окрас
 
   sv: Tigerputsad
 
   sv: Tigerputsad
Line 2,981: Line 2,657:
 
yeti coated:
 
yeti coated:
 
   en: Yeti Coated
 
   en: Yeti Coated
  cs: Yeti Coated
 
 
   da: Yeti-dækket
 
   da: Yeti-dækket
 
   de: Yetibepelzt
 
   de: Yetibepelzt
Line 2,992: Line 2,667:
 
   no: Yetibelagt
 
   no: Yetibelagt
 
   pl: Skóra z yeti
 
   pl: Skóra z yeti
  pt: Yeti Coated
 
 
   pt-br: Revestimento Abominável
 
   pt-br: Revestimento Abominável
  ro: Yeti Coated
 
 
   ru: Меховой йети
 
   ru: Меховой йети
 
   sv: Yetiklädd
 
   sv: Yetiklädd
Line 3,008: Line 2,681:
 
bank rolled:
 
bank rolled:
 
   en: Bank Rolled
 
   en: Bank Rolled
  cs: Bank Rolled
 
 
   da: Bankrullet
 
   da: Bankrullet
 
   de: Banknoten
 
   de: Banknoten
Line 3,019: Line 2,691:
 
   no: Bankrullet
 
   no: Bankrullet
 
   pl: Na bogato
 
   pl: Na bogato
  pt: Bank Rolled
 
 
   pt-br: Cobertura de Cédulas
 
   pt-br: Cobertura de Cédulas
  ro: Bank Rolled
 
 
   ru: Крупный номинал
 
   ru: Крупный номинал
 
   sv: Bankrullad
 
   sv: Bankrullad
Line 3,030: Line 2,700:
 
bloom buffed:
 
bloom buffed:
 
   en: Bloom Buffed
 
   en: Bloom Buffed
  cs: Bloom Buffed
 
 
   da: Forstærket Blomstring
 
   da: Forstærket Blomstring
 
   de: Blumenbesetzt
 
   de: Blumenbesetzt
Line 3,042: Line 2,711:
 
   no: Blomsterpusset
 
   no: Blomsterpusset
 
   pl: Kwiecisty rozkwit
 
   pl: Kwiecisty rozkwit
  pt: Bloom Buffed
 
 
   pt-br: Forro Florido
 
   pt-br: Forro Florido
  ro: Bloom Buffed
 
 
   ru: Цветочный глянец
 
   ru: Цветочный глянец
 
   sv: Blomputsad
 
   sv: Blomputsad
Line 3,053: Line 2,720:
 
bonk varnished:
 
bonk varnished:
 
   en: Bonk Varnished
 
   en: Bonk Varnished
  cs: Bonk Varnished
 
 
   da: Bonk-lakeret
 
   da: Bonk-lakeret
 
   de: Bonklackiert
 
   de: Bonklackiert
Line 3,064: Line 2,730:
 
   no: Bonklakkert
 
   no: Bonklakkert
 
   pl: Bonkowo
 
   pl: Bonkowo
  pt: Bonk Varnished
 
 
   pt-br: Verniz Bonk
 
   pt-br: Verniz Bonk
  ro: Bonk Varnished
 
 
   ru: Газированное покрытие
 
   ru: Газированное покрытие
 
   sv: Bonk-lackerad
 
   sv: Bonk-lackerad
Line 3,075: Line 2,739:
 
cardboard boxed:
 
cardboard boxed:
 
   en: Cardboard Boxed
 
   en: Cardboard Boxed
  cs: Cardboard Boxed
 
 
   da: Papkasseret
 
   da: Papkasseret
 
   de: Pappkarton
 
   de: Pappkarton
Line 3,086: Line 2,749:
 
   no: Pappakket
 
   no: Pappakket
 
   pl: Kartonowe opakowanie
 
   pl: Kartonowe opakowanie
  pt: Cardboard Boxed
 
 
   pt-br: Papelão
 
   pt-br: Papelão
  ro: Cardboard Boxed
 
 
   ru: Картонная коробка
 
   ru: Картонная коробка
 
   sv: Kartonglåda
 
   sv: Kartonglåda
Line 3,097: Line 2,758:
 
clover camo'd:
 
clover camo'd:
 
   en: Clover Camo'd
 
   en: Clover Camo'd
  cs: Clover Camo'd
 
 
   da: Kløverkamufleret
 
   da: Kløverkamufleret
 
   de: Kleegetarnt
 
   de: Kleegetarnt
Line 3,108: Line 2,768:
 
   no: Kløverkamuflert
 
   no: Kløverkamuflert
 
   pl: Irlandzkie szczęście
 
   pl: Irlandzkie szczęście
  pt: Clover Camo'd
 
 
   pt-br: Camuflagem de Trevos
 
   pt-br: Camuflagem de Trevos
  ro: Clover Camo'd
 
 
   ru: Клеверный камуфляж
 
   ru: Клеверный камуфляж
 
   sv: Klöverkamouflerad
 
   sv: Klöverkamouflerad
Line 3,119: Line 2,777:
 
dream piped:
 
dream piped:
 
   en: Dream Piped
 
   en: Dream Piped
  cs: Dream Piped
 
 
   da: Ønskedrømt
 
   da: Ønskedrømt
 
   de: Traumland
 
   de: Traumland
Line 3,130: Line 2,787:
 
   no: Drømmepyntet
 
   no: Drømmepyntet
 
   pl: Słodziaśne sny
 
   pl: Słodziaśne sny
  pt: Dream Piped
 
 
   pt-br: Animais Fofinhos
 
   pt-br: Animais Fofinhos
  ro: Dream Piped
 
 
   ru: Нежные мечты
 
   ru: Нежные мечты
 
   sv: Drömdekor
 
   sv: Drömdekor
Line 3,141: Line 2,796:
 
fire glazed:
 
fire glazed:
 
   en: Fire Glazed
 
   en: Fire Glazed
  cs: Fire Glazed
 
 
   da: Ildglaseret
 
   da: Ildglaseret
 
   de: Feuerglasiert
 
   de: Feuerglasiert
Line 3,152: Line 2,806:
 
   no: Ildglassert
 
   no: Ildglassert
 
   pl: Glazurowany ogień
 
   pl: Glazurowany ogień
  pt: Fire Glazed
 
 
   pt-br: Chama Esmaltada
 
   pt-br: Chama Esmaltada
  ro: Fire Glazed
 
 
   ru: Языки пламени
 
   ru: Языки пламени
 
   sv: Eldglaserad
 
   sv: Eldglaserad
Line 3,163: Line 2,815:
 
freedom wrapped:
 
freedom wrapped:
 
   en: Freedom Wrapped
 
   en: Freedom Wrapped
  cs: Freedom Wrapped
 
 
   da: Frihedsindpakket
 
   da: Frihedsindpakket
 
   de: Umhüllte Freiheit
 
   de: Umhüllte Freiheit
Line 3,174: Line 2,825:
 
   no: Frihetsinnpakket
 
   no: Frihetsinnpakket
 
   pl: Waleczna wolność
 
   pl: Waleczna wolność
  pt: Freedom Wrapped
 
 
   pt-br: Padrão Patriota
 
   pt-br: Padrão Patriota
  ro: Freedom Wrapped
 
 
   ru: Обёртка свободы
 
   ru: Обёртка свободы
 
   sv: Frihetsinslaget
 
   sv: Frihetsinslaget
Line 3,185: Line 2,834:
 
kill covered:
 
kill covered:
 
   en: Kill Covered
 
   en: Kill Covered
  cs: Kill Covered
 
 
   da: Drabsdækket
 
   da: Drabsdækket
 
   de: Abschussliste
 
   de: Abschussliste
Line 3,196: Line 2,844:
 
   no: Drapsdekket
 
   no: Drapsdekket
 
   pl: Zabójstwo potwierdzone
 
   pl: Zabójstwo potwierdzone
  pt: Kill Covered
 
 
   pt-br: Contando Vítimas
 
   pt-br: Contando Vítimas
  ro: Kill Covered
 
 
   ru: Посмертные засечки
 
   ru: Посмертные засечки
 
   sv: Mordtäckt
 
   sv: Mordtäckt
Line 3,207: Line 2,853:
 
merc stained:
 
merc stained:
 
   en: Merc Stained
 
   en: Merc Stained
  cs: Merc Stained
 
 
   da: Lejesoldatsfarvet
 
   da: Lejesoldatsfarvet
 
   de: Söldnerflecken
 
   de: Söldnerflecken
Line 3,218: Line 2,863:
 
   no: Soldatbeiset
 
   no: Soldatbeiset
 
   pl: Symbol najemnika
 
   pl: Symbol najemnika
  pt: Merc Stained
 
 
   pt-br: Mercenário Cúbico
 
   pt-br: Mercenário Cúbico
  ro: Merc Stained
 
 
   ru: Символы наёмника
 
   ru: Символы наёмника
 
   sv: Soldatstänkt
 
   sv: Soldatstänkt
Line 3,229: Line 2,872:
 
pizza polished:
 
pizza polished:
 
   en: Pizza Polished
 
   en: Pizza Polished
  cs: Pizza Polished
 
 
   da: Pizza-poleret
 
   da: Pizza-poleret
 
   de: Pizzapoliert
 
   de: Pizzapoliert
Line 3,240: Line 2,882:
 
   no: Pizzapolert
 
   no: Pizzapolert
 
   pl: Palce lizać
 
   pl: Palce lizać
  pt: Pizza Polished
 
 
   pt-br: Polimento de Pizza
 
   pt-br: Polimento de Pizza
  ro: Pizza Polished
 
 
   ru: Полированная пицца
 
   ru: Полированная пицца
 
   sv: Pizzapolerad
 
   sv: Pizzapolerad
Line 3,251: Line 2,891:
 
quack canvassed:
 
quack canvassed:
 
   en: Quack Canvassed
 
   en: Quack Canvassed
  cs: Quack Canvassed
 
 
   da: Rap i Replikken
 
   da: Rap i Replikken
 
   de: Getarnter Quacksalber
 
   de: Getarnter Quacksalber
Line 3,262: Line 2,901:
 
   no: Kvakktapetsert
 
   no: Kvakktapetsert
 
   pl: Kwacze opowieści
 
   pl: Kwacze opowieści
  pt: Quack Canvassed
 
 
   pt-br: Patos Estam-patos
 
   pt-br: Patos Estam-patos
  ro: Quack Canvassed
 
 
   ru: Крякнутый узор
 
   ru: Крякнутый узор
 
   sv: Kvack-kanvasen
 
   sv: Kvack-kanvasen
Line 3,273: Line 2,910:
 
star crossed:
 
star crossed:
 
   en: Star Crossed
 
   en: Star Crossed
  cs: Star Crossed
 
 
   da: Stjernekrydset
 
   da: Stjernekrydset
 
   de: Sternenkreuzung
 
   de: Sternenkreuzung
Line 3,284: Line 2,920:
 
   no: Stjernekrysset
 
   no: Stjernekrysset
 
   pl: Gwiezdna podróż
 
   pl: Gwiezdna podróż
  pt: Star Crossed
 
 
   pt-br: Estrelado
 
   pt-br: Estrelado
  ro: Star Crossed
 
 
   ru: Звёздная обёртка
 
   ru: Звёздная обёртка
 
   sv: Stjärnkorsad
 
   sv: Stjärnkorsad
Line 3,300: Line 2,934:
 
autumn mk.ii:
 
autumn mk.ii:
 
   en: Autumn Mk.II
 
   en: Autumn Mk.II
  cs: Autumn Mk.II
 
 
   da: Efterår Mk.II
 
   da: Efterår Mk.II
 
   de: Herbst Mk.II
 
   de: Herbst Mk.II
Line 3,311: Line 2,944:
 
   nl: Herfst Mk.II
 
   nl: Herfst Mk.II
 
   pl: Jesień wz. II
 
   pl: Jesień wz. II
  pt: Autumn Mk.II
 
 
   pt-br: Outono Mk.II
 
   pt-br: Outono Mk.II
  ro: Autumn Mk.II
 
 
   ru: Осень, вер. 2.0
 
   ru: Осень, вер. 2.0
 
   sv: Höst Mk.II
 
   sv: Höst Mk.II
Line 3,322: Line 2,953:
 
carpet bomber mk.ii:
 
carpet bomber mk.ii:
 
   en: Carpet Bomber Mk.II
 
   en: Carpet Bomber Mk.II
  cs: Carpet Bomber Mk.II
 
 
   da: Tæppebomber Mk.II
 
   da: Tæppebomber Mk.II
 
   de: Teppichbomber Mk.II
 
   de: Teppichbomber Mk.II
Line 3,333: Line 2,963:
 
   nl: Tapijtbombardeerder Mk.II
 
   nl: Tapijtbombardeerder Mk.II
 
   pl: Nalot dywanowy wz. II
 
   pl: Nalot dywanowy wz. II
  pt: Carpet Bomber Mk.II
 
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão Mk.II
 
   pt-br: Arrasa Quarteirão Mk.II
  ro: Carpet Bomber Mk.II
 
 
   ru: Ковровый бомбардировщик, вер. 2.0
 
   ru: Ковровый бомбардировщик, вер. 2.0
 
   sv: Mattbombaren Mk.II
 
   sv: Mattbombaren Mk.II
Line 3,344: Line 2,972:
 
civic duty mk.ii:
 
civic duty mk.ii:
 
   en: Civic Duty Mk.II
 
   en: Civic Duty Mk.II
  cs: Civic Duty Mk.II
 
 
   da: Civil Pligt Mk.II
 
   da: Civil Pligt Mk.II
 
   de: Bürgerpflicht Mk.II
 
   de: Bürgerpflicht Mk.II
Line 3,355: Line 2,982:
 
   nl: Burgerplicht Mk.II
 
   nl: Burgerplicht Mk.II
 
   pl: Obywatelski obowiązek wz. II
 
   pl: Obywatelski obowiązek wz. II
  pt: Civic Duty Mk.II
 
 
   pt-br: Dever Civil Mk.II
 
   pt-br: Dever Civil Mk.II
  ro: Civic Duty Mk.II
 
 
   ru: Гражданский долг, вер. 2.0
 
   ru: Гражданский долг, вер. 2.0
 
   sv: Medborgerliga Plikten Mk.II
 
   sv: Medborgerliga Plikten Mk.II
Line 3,366: Line 2,991:
 
civil servant mk.ii:
 
civil servant mk.ii:
 
   en: Civil Servant Mk.II
 
   en: Civil Servant Mk.II
  cs: Civil Servant Mk.II
 
 
   da: Civil Tjener Mk.II
 
   da: Civil Tjener Mk.II
 
   de: Staatsdiener Mk.II
 
   de: Staatsdiener Mk.II
Line 3,377: Line 3,001:
 
   nl: Publieke Functionaris Mk.II
 
   nl: Publieke Functionaris Mk.II
 
   pl: Służba cywilna wz. II
 
   pl: Służba cywilna wz. II
  pt: Civil Servant Mk.II
 
 
   pt-br: Servidor Público Mk.II
 
   pt-br: Servidor Público Mk.II
  ro: Civil Servant Mk.II
 
 
   ru: Гражданский врач, вер. 2.0
 
   ru: Гражданский врач, вер. 2.0
 
   sv: Statstjänstemannen Mk.II
 
   sv: Statstjänstemannen Mk.II
Line 3,388: Line 3,010:
 
forest fire mk.ii:
 
forest fire mk.ii:
 
   en: Forest Fire Mk.II
 
   en: Forest Fire Mk.II
  cs: Forest Fire Mk.II
 
 
   da: Skovbrand Mk.II
 
   da: Skovbrand Mk.II
 
   de: Waldbrand Mk.II
 
   de: Waldbrand Mk.II
Line 3,399: Line 3,020:
 
   nl: Bosbrand Mk.II
 
   nl: Bosbrand Mk.II
 
   pl: Leśny ogień wz. II
 
   pl: Leśny ogień wz. II
  pt: Forest Fire Mk.II
 
 
   pt-br: Fogo na Floresta Mk.II
 
   pt-br: Fogo na Floresta Mk.II
  ro: Forest Fire Mk.II
 
 
   ru: Лесной пожар, вер. 2.0
 
   ru: Лесной пожар, вер. 2.0
 
   sv: Skogsbrand Mk.II
 
   sv: Skogsbrand Mk.II
Line 3,410: Line 3,029:
 
night owl mk.ii:
 
night owl mk.ii:
 
   en: Night Owl Mk.II
 
   en: Night Owl Mk.II
  cs: Night Owl Mk.II
 
 
   da: Natteravn Mk.II
 
   da: Natteravn Mk.II
 
   de: Nachteule Mk.II
 
   de: Nachteule Mk.II
Line 3,421: Line 3,039:
 
   nl: Nachtuil Mk.II
 
   nl: Nachtuil Mk.II
 
   pl: Nocna sowa wz. II
 
   pl: Nocna sowa wz. II
  pt: Night Owl Mk.II
 
 
   pt-br: Coruja da Noite Mk.II
 
   pt-br: Coruja da Noite Mk.II
  ro: Night Owl Mk.II
 
 
   ru: Ночной гуляка, вер. 2.0
 
   ru: Ночной гуляка, вер. 2.0
 
   sv: Nattugglan Mk.II
 
   sv: Nattugglan Mk.II
Line 3,432: Line 3,048:
 
plaid potshotter mk.ii:
 
plaid potshotter mk.ii:
 
   en: Plaid Potshotter Mk.II
 
   en: Plaid Potshotter Mk.II
  cs: Plaid Potshotter Mk.II
 
 
   da: Ternet Potteskyder Mk.II
 
   da: Ternet Potteskyder Mk.II
 
   de: Karo-Kampfmaschine Mk.II
 
   de: Karo-Kampfmaschine Mk.II
Line 3,443: Line 3,058:
 
   nl: Geruite Gatenschieter Mk.II
 
   nl: Geruite Gatenschieter Mk.II
 
   pl: Strzelec w kratę wz. II
 
   pl: Strzelec w kratę wz. II
  pt: Plaid Potshotter Mk. II
 
 
   pt-br: Saia Mk.II
 
   pt-br: Saia Mk.II
  ro: Plaid Potshotter Mk.II
 
 
   ru: Плед в клеточку, вер. 2.0
 
   ru: Плед в клеточку, вер. 2.0
 
   sv: Plädpisten Mk.II
 
   sv: Plädpisten Mk.II
Line 3,454: Line 3,067:
 
woodland warrior mk.ii:
 
woodland warrior mk.ii:
 
   en: Woodland Warrior Mk.II
 
   en: Woodland Warrior Mk.II
  cs: Woodland Warrior Mk.II
 
 
   da: Skovkriger Mk.II
 
   da: Skovkriger Mk.II
 
   de: Waldlandkrieger Mk.II
 
   de: Waldlandkrieger Mk.II
Line 3,465: Line 3,077:
 
   nl: Boskrijger Mk.II
 
   nl: Boskrijger Mk.II
 
   pl: Leśny wojownik wz. II
 
   pl: Leśny wojownik wz. II
  pt: Woodland Warrior Mk.II
 
 
   pt-br: Matador do Matagal Mk.II
 
   pt-br: Matador do Matagal Mk.II
  ro: Woodland Warrior Mk.II
 
 
   ru: Лесной воитель, вер. 2.0
 
   ru: Лесной воитель, вер. 2.0
 
   sv: Skogskrigaren Mk.II
 
   sv: Skogskrigaren Mk.II
Line 3,476: Line 3,086:
 
woodsy widowmaker mk.ii:
 
woodsy widowmaker mk.ii:
 
   en: Woodsy Widowmaker Mk.II
 
   en: Woodsy Widowmaker Mk.II
  cs: Woodsy Widowmaker Mk.II
 
 
   da: Skovhuggers Enkemager Mk.II
 
   da: Skovhuggers Enkemager Mk.II
 
   de: Waldiger Witwenmacher Mk.II
 
   de: Waldiger Witwenmacher Mk.II
Line 3,487: Line 3,096:
 
   nl: Woudse Weduwenaar Mk.II
 
   nl: Woudse Weduwenaar Mk.II
 
   pl: Lesisty owdawiacz wz. II
 
   pl: Lesisty owdawiacz wz. II
  pt: Woodsy Widowmaker Mk.II
 
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante Mk.II
 
   pt-br: Viuvadora Verdejante Mk.II
  ro: Woodsy Widowmaker Mk.II
 
 
   ru: Лесной овдовитель, вер. 2.0
 
   ru: Лесной овдовитель, вер. 2.0
 
   sv: Skogens Änkmakare Mk.II
 
   sv: Skogens Änkmakare Mk.II
Line 3,498: Line 3,105:
 
wrapped reviver mk.ii:
 
wrapped reviver mk.ii:
 
   en: Wrapped Reviver Mk.II
 
   en: Wrapped Reviver Mk.II
  cs: Wrapped Reviver Mk.II
 
 
   da: Indpakket Genopliver Mk.II
 
   da: Indpakket Genopliver Mk.II
 
   de: Verhüllter Heiler Mk.II
 
   de: Verhüllter Heiler Mk.II
Line 3,509: Line 3,115:
 
   nl: Verpakte Verbeteraar Mk.II
 
   nl: Verpakte Verbeteraar Mk.II
 
   pl: Spakowany ożywiciel wz. II
 
   pl: Spakowany ożywiciel wz. II
  pt: Wrapped Reviver Mk.II
 
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado Mk.II
 
   pt-br: Revivedor Embrulhado Mk.II
  ro: Wrapped Reviver Mk.II
 
 
   ru: Обмотанный оживитель, вер. 2.0
 
   ru: Обмотанный оживитель, вер. 2.0
 
   sv: Omlindade Återupplivaren Mk.II
 
   sv: Omlindade Återupplivaren Mk.II
Line 3,526: Line 3,130:
 
backwoods boomstick mk.ii:
 
backwoods boomstick mk.ii:
 
   en: Backwoods Boomstick Mk.II
 
   en: Backwoods Boomstick Mk.II
  cs: Backwoods Boomstick Mk.II
 
 
   da: Baglandets Bragpind Mk.II
 
   da: Baglandets Bragpind Mk.II
 
   de: Banausenbüchse Mk.II
 
   de: Banausenbüchse Mk.II
Line 3,537: Line 3,140:
 
   nl: Camo Knalstok Mk.II
 
   nl: Camo Knalstok Mk.II
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy wz. II
 
   pl: Grzmiący kij z puszczy wz. II
  pt: Backwoods Boomstick Mk.II
 
 
   pt-br: Sertão Mk.II
 
   pt-br: Sertão Mk.II
  ro: Backwoods Boomstick Mk.II
 
 
   ru: Камуфляжный огнестрел, вер. 2.0
 
   ru: Камуфляжный огнестрел, вер. 2.0
 
   sv: Skogshaglet Mk.II
 
   sv: Skogshaglet Mk.II
Line 3,548: Line 3,149:
 
bovine blazemaker mk.ii:
 
bovine blazemaker mk.ii:
 
   en: Bovine Blazemaker Mk.II
 
   en: Bovine Blazemaker Mk.II
  cs: Bovine Blazemaker Mk.II
 
 
   da: Kvæglig Flammeskaber Mk.II
 
   da: Kvæglig Flammeskaber Mk.II
 
   de: Rinderröster Mk.II
 
   de: Rinderröster Mk.II
Line 3,559: Line 3,159:
 
   nl: Runderrooster Mk.II
 
   nl: Runderrooster Mk.II
 
   pl: Bawoli podpalacz wz. II
 
   pl: Bawoli podpalacz wz. II
  pt: Bovine Blazemaker Mk.II
 
 
   pt-br: Bovino na Brasa Mk.II
 
   pt-br: Bovino na Brasa Mk.II
  ro: Bovine Blazemaker Mk.II
 
 
   ru: Бычий пламемёт, вер. 2.0
 
   ru: Бычий пламемёт, вер. 2.0
 
   sv: Oxlika Osaren Mk.II
 
   sv: Oxlika Osaren Mk.II
Line 3,570: Line 3,168:
 
dead reckoner mk.ii:
 
dead reckoner mk.ii:
 
   en: Dead Reckoner Mk.II
 
   en: Dead Reckoner Mk.II
  cs: Dead Reckoner Mk.II
 
 
   da: Dødsudregner Mk.II
 
   da: Dødsudregner Mk.II
 
   de: Totenzähler Mk.II
 
   de: Totenzähler Mk.II
Line 3,581: Line 3,178:
 
   nl: Dodenteller Mk.II
 
   nl: Dodenteller Mk.II
 
   pl: Trupi zwiad wz. II
 
   pl: Trupi zwiad wz. II
  pt: Dead Reckoner Mk.II
 
 
   pt-br: Cadáver Calculista Mk.II
 
   pt-br: Cadáver Calculista Mk.II
  ro: Dead Reckoner Mk.II
 
 
   ru: Счислитель пути, вер. 2.0
 
   ru: Счислитель пути, вер. 2.0
 
   sv: Döda Rannsakaren Mk.II
 
   sv: Döda Rannsakaren Mk.II
Line 3,592: Line 3,187:
 
iron wood mk.ii:
 
iron wood mk.ii:
 
   en: Iron Wood Mk.II
 
   en: Iron Wood Mk.II
  cs: Iron Wood Mk.II
 
 
   da: Jerntræ Mk.II
 
   da: Jerntræ Mk.II
 
   de: Eisenholz Mk.II
 
   de: Eisenholz Mk.II
Line 3,603: Line 3,197:
 
   nl: IJzer en Hout Mk.II
 
   nl: IJzer en Hout Mk.II
 
   pl: Drzewo żelazne wz. II
 
   pl: Drzewo żelazne wz. II
  pt: Iron Wood Mk.II
 
 
   pt-br: Madeira de Ferro Mk.II
 
   pt-br: Madeira de Ferro Mk.II
  ro: Iron Wood Mk.II
 
 
   ru: Железное дерево, вер. 2.0
 
   ru: Железное дерево, вер. 2.0
 
   sv: Järnträ Mk.II
 
   sv: Järnträ Mk.II
Line 3,614: Line 3,206:
 
macabre web mk.ii:
 
macabre web mk.ii:
 
   en: Macabre Web Mk.II
 
   en: Macabre Web Mk.II
  cs: Macabre Web Mk.II
 
 
   da: Spindelvævet Mk.II
 
   da: Spindelvævet Mk.II
 
   de: Makaberes Netz Mk.II
 
   de: Makaberes Netz Mk.II
Line 3,625: Line 3,216:
 
   nl: Macaber Web Mk.II
 
   nl: Macaber Web Mk.II
 
   pl: Makabryczna sieć wz. II
 
   pl: Makabryczna sieć wz. II
  pt: Macabre Web Mk.II
 
 
   pt-br: Teia Macabra Mk.II
 
   pt-br: Teia Macabra Mk.II
  ro: Macabre Web Mk.II
 
 
   ru: Паутина, вер. 2.0
 
   ru: Паутина, вер. 2.0
 
   sv: Kusligt nät Mk.II
 
   sv: Kusligt nät Mk.II
Line 3,636: Line 3,225:
 
masked mender mk.ii:
 
masked mender mk.ii:
 
   en: Masked Mender Mk.II
 
   en: Masked Mender Mk.II
  cs: Masked Mender Mk.II
 
 
   da: Maskeret Heler Mk.II
 
   da: Maskeret Heler Mk.II
 
   de: Getarnter Tüftler Mk.II
 
   de: Getarnter Tüftler Mk.II
Line 3,647: Line 3,235:
 
   nl: Gemaskerde Genezer Mk.II
 
   nl: Gemaskerde Genezer Mk.II
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel wz. II
 
   pl: Zakamuflowany uzdrowiciel wz. II
  pt: Masked Mender Mk.II
 
 
   pt-br: Medicamento Mascarado Mk.II
 
   pt-br: Medicamento Mascarado Mk.II
  ro: Masked Mender Mk.II
 
 
   ru: Военный врач, вер. 2.0
 
   ru: Военный врач, вер. 2.0
 
   sv: Maskerade Helaren Mk.II
 
   sv: Maskerade Helaren Mk.II
Line 3,658: Line 3,244:
 
nutcracker mk.ii:
 
nutcracker mk.ii:
 
   en: Nutcracker Mk.II
 
   en: Nutcracker Mk.II
  cs: Nutcracker Mk.II
 
 
   da: Nøddeknækker Mk.II
 
   da: Nøddeknækker Mk.II
 
   de: Nussknacker Mk.II
 
   de: Nussknacker Mk.II
Line 3,669: Line 3,254:
 
   nl: Notenkraker Mk.II
 
   nl: Notenkraker Mk.II
 
   pl: Dziadek do orzechów wz. II
 
   pl: Dziadek do orzechów wz. II
  pt: Nutcracker Mk.II
 
 
   pt-br: Quebra-Nozes Mk.II
 
   pt-br: Quebra-Nozes Mk.II
  ro: Nutcracker Mk.II
 
 
   ru: Щелкунчик, вер. 2.0
 
   ru: Щелкунчик, вер. 2.0
 
   sv: Nötknäpparen Mk.II
 
   sv: Nötknäpparen Mk.II
Line 3,680: Line 3,263:
 
smalltown bringdown mk.ii:
 
smalltown bringdown mk.ii:
 
   en: Smalltown Bringdown Mk.II
 
   en: Smalltown Bringdown Mk.II
  cs: Smalltown Bringdown Mk.II
 
 
   da: Småbyens Nedbringelse Mk.II
 
   da: Småbyens Nedbringelse Mk.II
 
   de: Kleinstadtvernichter Mk.II
 
   de: Kleinstadtvernichter Mk.II
Line 3,691: Line 3,273:
 
   nl: Oordenmoord Mk.II
 
   nl: Oordenmoord Mk.II
 
   pl: Miasteczkowy łomot wz. II
 
   pl: Miasteczkowy łomot wz. II
  pt: Smalltown Bringdown Mk.II
 
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo Mk.II
 
   pt-br: Vilão do Vilarejo Mk.II
  ro: Smalltown Bringdown Mk.II
 
 
   ru: Провинциальный разрушитель, вер. 2.0
 
   ru: Провинциальный разрушитель, вер. 2.0
 
   sv: Ortutplånaren Mk.II
 
   sv: Ortutplånaren Mk.II
Line 3,707: Line 3,287:
 
dragon slayer:
 
dragon slayer:
 
   en: Dragon Slayer
 
   en: Dragon Slayer
  cs: Dragon Slayer
 
 
   da: Drageslagter
 
   da: Drageslagter
 
   de: Drachentöter
 
   de: Drachentöter
Line 3,719: Line 3,298:
 
   no: Drakeslakter
 
   no: Drakeslakter
 
   pl: Łowca smoków
 
   pl: Łowca smoków
  pt: Dragon Slayer
 
 
   pt-br: Matador de Dragões
 
   pt-br: Matador de Dragões
  ro: Dragon Slayer
 
 
   ru: Убийца драконов
 
   ru: Убийца драконов
 
   sv: Drakdödare
 
   sv: Drakdödare
Line 3,735: Line 3,312:
 
smissmas sweater:
 
smissmas sweater:
 
   en: Smissmas Sweater
 
   en: Smissmas Sweater
  cs: Smissmas Sweater
 
 
   da: Smissmas-sweater
 
   da: Smissmas-sweater
 
   de: Smissmas-Sweater
 
   de: Smissmas-Sweater
Line 3,745: Line 3,321:
 
   nl: Smissmas-sweater
 
   nl: Smissmas-sweater
 
   pl: Śniąteczny sweter
 
   pl: Śniąteczny sweter
  pt: Smissmas Sweater
 
 
   pt-br: Suéter de Natal
 
   pt-br: Suéter de Natal
  ro: Smissmas Sweater
 
 
   ru: Шмождественский свитер
 
   ru: Шмождественский свитер
 
   sv: Smissmaströja
 
   sv: Smissmaströja
Line 3,761: Line 3,335:
 
alien tech:
 
alien tech:
 
   en: Alien Tech
 
   en: Alien Tech
  cs: Alien Tech
 
 
   da: Fremmedartet teknologi
 
   da: Fremmedartet teknologi
 
   de: Alientechnologie
 
   de: Alientechnologie
Line 3,772: Line 3,345:
 
   no: Fremmedteknikk
 
   no: Fremmedteknikk
 
   pl: Technologia obcych
 
   pl: Technologia obcych
  pt: Alien Tech
 
 
   pt-br: Tecnologia Alienígena
 
   pt-br: Tecnologia Alienígena
  ro: Alien Tech
 
 
   ru: Внеземные технологии
 
   ru: Внеземные технологии
 
   sv: Alienteknologi
 
   sv: Alienteknologi
Line 3,783: Line 3,354:
 
bomber soul:
 
bomber soul:
 
   en: Bomber Soul
 
   en: Bomber Soul
  cs: Bomber Soul
 
 
   da: Bombersjæl
 
   da: Bombersjæl
 
   de: Bomberseele
 
   de: Bomberseele
Line 3,794: Line 3,364:
 
   no: Bombersjel
 
   no: Bombersjel
 
   pl: Dusza bombardiera
 
   pl: Dusza bombardiera
  pt: Bomber Soul
 
 
   pt-br: Alma do Bombardeiro
 
   pt-br: Alma do Bombardeiro
  ro: Bomber Soul
 
 
   ru: Душа истребителя
 
   ru: Душа истребителя
 
   sv: Flygplansplåt
 
   sv: Flygplansplåt
Line 3,805: Line 3,373:
 
cabin fevered:
 
cabin fevered:
 
   en: Cabin Fevered
 
   en: Cabin Fevered
  cs: Cabin Fevered
 
 
   da: Hyttehektisk
 
   da: Hyttehektisk
 
   de: Hüttenkoller
 
   de: Hüttenkoller
Line 3,816: Line 3,383:
 
   no: Brakkesyk
 
   no: Brakkesyk
 
   pl: Lśnienie
 
   pl: Lśnienie
  pt: Cabin Fevered
 
 
   pt-br: Claustrofobia
 
   pt-br: Claustrofobia
  ro: Cabin Fevered
 
 
   ru: Клаустрофобия
 
   ru: Клаустрофобия
 
   sv: Klaustrofobi
 
   sv: Klaustrofobi
Line 3,827: Line 3,392:
 
cosmic calamity:
 
cosmic calamity:
 
   en: Cosmic Calamity
 
   en: Cosmic Calamity
  cs: Cosmic Calamity
 
 
   da: Kosmisk Kalamitet
 
   da: Kosmisk Kalamitet
 
   de: Kosmische Katastrophe
 
   de: Kosmische Katastrophe
Line 3,838: Line 3,402:
 
   no: Kosmisk kalamitet
 
   no: Kosmisk kalamitet
 
   pl: Kosmiczna katastrofa
 
   pl: Kosmiczna katastrofa
  pt: Cosmic Calamity
 
 
   pt-br: Calamidade Cósmica
 
   pt-br: Calamidade Cósmica
  ro: Cosmic Calamity
 
 
   ru: Космоугроза
 
   ru: Космоугроза
 
   sv: Kosmisk katastrof
 
   sv: Kosmisk katastrof
Line 3,849: Line 3,411:
 
damascus & mahogany | damascus and mahogany:
 
damascus & mahogany | damascus and mahogany:
 
   en: Damascus and Mahogany
 
   en: Damascus and Mahogany
  cs: Damascus and Mahogany
 
 
   da: Damaskus og Mahogni
 
   da: Damaskus og Mahogni
 
   de: Damast und Mahagoni
 
   de: Damast und Mahagoni
Line 3,861: Line 3,422:
 
   no: Damask og mahogni
 
   no: Damask og mahogni
 
   pl: Stal damasceńska i mahoń
 
   pl: Stal damasceńska i mahoń
  pt: Damascus and Mahogany
 
 
   pt-br: Damasco e Mogno
 
   pt-br: Damasco e Mogno
  ro: Damascus and Mahogany
 
 
   ru: Сталь и дерево
 
   ru: Сталь и дерево
 
   sv: Damaskus och mahogny
 
   sv: Damaskus och mahogny
Line 3,872: Line 3,431:
 
dovetailed:
 
dovetailed:
 
   en: Dovetailed
 
   en: Dovetailed
  cs: Dovetailed
 
 
   da: Svalehaleformet
 
   da: Svalehaleformet
 
   de: Taubenschwanz
 
   de: Taubenschwanz
Line 3,883: Line 3,441:
 
   no: Duehalet
 
   no: Duehalet
 
   pl: Gołębie serce
 
   pl: Gołębie serce
  pt: Dovetailed
 
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
  ro: Dovetailed
 
 
   ru: Голубятня
 
   ru: Голубятня
 
   sv: Duvflock
 
   sv: Duvflock
Line 3,894: Line 3,450:
 
geometrical teams:
 
geometrical teams:
 
   en: Geometrical Teams
 
   en: Geometrical Teams
  cs: Geometrical Teams
 
 
   da: Geometriske Hold
 
   da: Geometriske Hold
 
   de: Geometrische Teams
 
   de: Geometrische Teams
Line 3,905: Line 3,460:
 
   no: Geometriske lag
 
   no: Geometriske lag
 
   pl: Geometria
 
   pl: Geometria
  pt: Geometrical Teams
 
 
   pt-br: Formas Geométricas
 
   pt-br: Formas Geométricas
  ro: Geometrical Teams
 
 
   ru: Геометрия команд
 
   ru: Геометрия команд
 
   sv: Geometriska lag
 
   sv: Geometriska lag
Line 3,916: Line 3,469:
 
hana:
 
hana:
 
   en: Hana
 
   en: Hana
  cs: Hana
 
  da: Hana
 
  de: Hana
 
  es: Hana
 
  fi: Hana
 
  fr: Hana
 
  hu: Hana
 
 
   it: Hana
 
   it: Hana
 
   ko: 하나
 
   ko: 하나
  nl: Hana
 
  no: Hana
 
  pl: Hana
 
  pt: Hana
 
 
   pt-br: Hana
 
   pt-br: Hana
  ro: Hana
 
 
   ru: Цветение
 
   ru: Цветение
  sv: Hana
 
  tr: Hana
 
 
   zh-hans: 寒梅盛开{{#if:{{{list|}}}||(Hana)}}
 
   zh-hans: 寒梅盛开{{#if:{{{list|}}}||(Hana)}}
  
Line 3,939: Line 3,478:
 
hazard warning:
 
hazard warning:
 
   en: Hazard Warning
 
   en: Hazard Warning
  cs: Hazard Warning
 
 
   da: Advarselssignal
 
   da: Advarselssignal
 
   de: Gefahrenhinweis
 
   de: Gefahrenhinweis
Line 3,949: Line 3,487:
 
   no: Faresone
 
   no: Faresone
 
   pl: Zagrożenie środowiskowe
 
   pl: Zagrożenie środowiskowe
  pt: Hazard Warning
 
 
   pt-br: Aviso de Perigo
 
   pt-br: Aviso de Perigo
  ro: Hazard Warning
 
 
   ru: Угроза жизни
 
   ru: Угроза жизни
 
   sv: Varningsmönster
 
   sv: Varningsmönster
Line 3,960: Line 3,496:
 
jazzy:
 
jazzy:
 
   en: Jazzy
 
   en: Jazzy
  cs: Jazzy
 
 
   da: Jazzet
 
   da: Jazzet
 
   de: Jazzig
 
   de: Jazzig
 
   es: Llamativo
 
   es: Llamativo
 
   fi: Jatsahtava
 
   fi: Jatsahtava
  fr: Jazzy
 
 
   hu: Dzsesszes
 
   hu: Dzsesszes
 
   it: Jazzy
 
   it: Jazzy
Line 3,971: Line 3,505:
 
   no: Jazzete
 
   no: Jazzete
 
   pl: Bajer
 
   pl: Bajer
  pt: Jazzy
 
 
   pt-br: Jazz
 
   pt-br: Jazz
  ro: Jazzy
 
 
   ru: Джаз
 
   ru: Джаз
 
   sv: Jazzig
 
   sv: Jazzig
Line 3,982: Line 3,514:
 
miami element:
 
miami element:
 
   en: Miami Element
 
   en: Miami Element
  cs: Miami Element
 
 
   da: Miami-element
 
   da: Miami-element
 
   de: Miami-Element
 
   de: Miami-Element
Line 3,993: Line 3,524:
 
   no: Miamifaktor
 
   no: Miamifaktor
 
   pl: Klimat Miami
 
   pl: Klimat Miami
  pt: Miami Element
 
 
   pt-br: Elemento Miami
 
   pt-br: Elemento Miami
  ro: Miami Element
 
 
   ru: Элемент Майами
 
   ru: Элемент Майами
 
   sv: Miamimönster
 
   sv: Miamimönster
Line 4,004: Line 3,533:
 
mosaic:
 
mosaic:
 
   en: Mosaic
 
   en: Mosaic
  cs: Mosaic
 
 
   da: Mosaik
 
   da: Mosaik
 
   de: Mosaik
 
   de: Mosaik
Line 4,015: Line 3,543:
 
   no: Mosaikk
 
   no: Mosaikk
 
   pl: Mozaika
 
   pl: Mozaika
  pt: Mosaic
 
 
   pt-br: Mosaico
 
   pt-br: Mosaico
  ro: Mosaic
 
 
   ru: Мозаика
 
   ru: Мозаика
 
   sv: Mosaik
 
   sv: Mosaik
Line 4,026: Line 3,552:
 
neo tokyo:
 
neo tokyo:
 
   en: Neo Tokyo
 
   en: Neo Tokyo
  cs: Neo Tokyo
 
  da: Neo Tokyo
 
  de: Neo Tokyo
 
  es: Neo Tokyo
 
 
   fi: Uusi Tokio
 
   fi: Uusi Tokio
  fr: Neo Tokyo
 
  hu: Neo Tokyo
 
 
   it: Neo Tokyo
 
   it: Neo Tokyo
 
   ko: 네오 도쿄
 
   ko: 네오 도쿄
  no: Neo Tokyo
 
 
   pl: Neo Tokio
 
   pl: Neo Tokio
  pt: Neo Tokyo
 
 
   pt-br: Neo Tokyo
 
   pt-br: Neo Tokyo
  ro: Neo Tokyo
 
 
   ru: Нео-Токио
 
   ru: Нео-Токио
  sv: Neo Tokyo
 
  tr: Neo Tokyo
 
 
   zh-hans: 新东京都{{#if:{{{list|}}}||(Neo Tokyo)}}
 
   zh-hans: 新东京都{{#if:{{{list|}}}||(Neo Tokyo)}}
  
Line 4,048: Line 3,563:
 
polar surprise:
 
polar surprise:
 
   en: Polar Surprise
 
   en: Polar Surprise
  cs: Polar Surprise
 
 
   da: Polar Overraskelse
 
   da: Polar Overraskelse
 
   de: Polarüberraschung
 
   de: Polarüberraschung
Line 4,060: Line 3,574:
 
   no: Polaroverraskelse
 
   no: Polaroverraskelse
 
   pl: Polarna niespodzianka
 
   pl: Polarna niespodzianka
  pt: Polar Surprise
 
 
   pt-br: Surpresa Polar
 
   pt-br: Surpresa Polar
  ro: Polar Surprise
 
 
   ru: Полярный сюрприз
 
   ru: Полярный сюрприз
 
   sv: Nordpolspresent
 
   sv: Nordpolspresent
Line 4,071: Line 3,583:
 
uranium:
 
uranium:
 
   en: Uranium
 
   en: Uranium
  cs: Uranium
 
  da: Uranium
 
 
   de: Uran
 
   de: Uran
 
   es: Uranio
 
   es: Uranio
 
   fi: Uraani
 
   fi: Uraani
  fr: Uranium
 
 
   hu: Urán
 
   hu: Urán
 
   it: Uranium
 
   it: Uranium
 
   ko: 우라늄
 
   ko: 우라늄
  nl: Uranium
 
 
   no: Uran
 
   no: Uran
 
   pl: Uran
 
   pl: Uran
  pt: Uranium
 
 
   pt-br: Urânio
 
   pt-br: Urânio
  ro: Uranium
 
 
   ru: Уран
 
   ru: Уран
  sv: Uranium
 
 
   tr: Uranyum
 
   tr: Uranyum
 
   zh-hans: 核子动力{{#if:{{{list|}}}||(Uranium)}}
 
   zh-hans: 核子动力{{#if:{{{list|}}}||(Uranium)}}
Line 4,099: Line 3,604:
 
calavera canvas:
 
calavera canvas:
 
   en: Calavera Canvas
 
   en: Calavera Canvas
  cs: Calavera Canvas
 
 
   da: De Dødes Dagligdag
 
   da: De Dødes Dagligdag
 
   de: Calaverakolorierung
 
   de: Calaverakolorierung
Line 4,111: Line 3,615:
 
   no: Calavera-tapet
 
   no: Calavera-tapet
 
   pl: Kolorowa calavera
 
   pl: Kolorowa calavera
  pt: Calavera Canvas
 
 
   pt-br: Caveiras Coloridas
 
   pt-br: Caveiras Coloridas
  ro: Calavera Canvas
 
 
   ru: Калаверская канва
 
   ru: Калаверская канва
 
   sv: Calavera-kanvas
 
   sv: Calavera-kanvas
Line 4,122: Line 3,624:
 
electroshocked:
 
electroshocked:
 
   en: Electroshocked
 
   en: Electroshocked
  cs: Electroshocked
 
 
   da: I Stødet
 
   da: I Stødet
 
   de: Elektroschocks
 
   de: Elektroschocks
Line 4,132: Line 3,633:
 
   no: Elektrosjokket
 
   no: Elektrosjokket
 
   pl: Elektrowstrząs
 
   pl: Elektrowstrząs
  pt: Electroshocked
 
 
   pt-br: Eletrochoque
 
   pt-br: Eletrochoque
  ro: Electroshocked
 
 
   ru: Электрошок
 
   ru: Электрошок
 
   sv: Elektrochockad
 
   sv: Elektrochockad
Line 4,143: Line 3,642:
 
ghost town:
 
ghost town:
 
   en: Ghost Town
 
   en: Ghost Town
  cs: Ghost Town
 
 
   da: Spøgelsesby
 
   da: Spøgelsesby
 
   de: Geisterstadt
 
   de: Geisterstadt
Line 4,154: Line 3,652:
 
   no: Spøkelsesby
 
   no: Spøkelsesby
 
   pl: Miasto duchów
 
   pl: Miasto duchów
  pt: Ghost Town
 
 
   pt-br: Cidade Fantasma
 
   pt-br: Cidade Fantasma
  ro: Ghost Town
 
 
   ru: Город призраков
 
   ru: Город призраков
 
   sv: Spökstad
 
   sv: Spökstad
Line 4,165: Line 3,661:
 
haunted ghosts:
 
haunted ghosts:
 
   en: Haunted Ghosts
 
   en: Haunted Ghosts
  cs: Haunted Ghosts
 
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   de: Spukende Geister
 
   de: Spukende Geister
Line 4,175: Line 3,670:
 
   no: Hjemsøkte spøkelser
 
   no: Hjemsøkte spøkelser
 
   pl: Nawiedzone duchy
 
   pl: Nawiedzone duchy
  pt: Haunted Ghosts
 
 
   pt-br: Fantasmas Assombrados
 
   pt-br: Fantasmas Assombrados
  ro: Haunted Ghosts
 
 
   ru: Призрачные призраки
 
   ru: Призрачные призраки
 
   sv: Hemsökta spöken
 
   sv: Hemsökta spöken
Line 4,186: Line 3,679:
 
horror holiday:
 
horror holiday:
 
   en: Horror Holiday
 
   en: Horror Holiday
  cs: Horror Holiday
 
 
   da: Uhyggelig Helligdag
 
   da: Uhyggelig Helligdag
 
   de: Horrorferien
 
   de: Horrorferien
Line 4,196: Line 3,688:
 
   no: Skrekkferie
 
   no: Skrekkferie
 
   pl: Straszne święta
 
   pl: Straszne święta
  pt: Horror Holiday
 
 
   pt-br: Passeio Pavoroso
 
   pt-br: Passeio Pavoroso
  ro: Horror Holiday
 
 
   ru: Праздник ужасов
 
   ru: Праздник ужасов
 
   sv: Skräckhögtid
 
   sv: Skräckhögtid
Line 4,207: Line 3,697:
 
skull study:
 
skull study:
 
   en: Skull Study
 
   en: Skull Study
  cs: Skull Study
 
 
   da: Kraniekender
 
   da: Kraniekender
 
   de: Schädelstudie
 
   de: Schädelstudie
Line 4,218: Line 3,707:
 
   no: Skallekontor
 
   no: Skallekontor
 
   pl: Czaszkowa krata
 
   pl: Czaszkowa krata
  pt: Skull Study
 
 
   pt-br: Estudo Esquelético
 
   pt-br: Estudo Esquelético
  ro: Skull Study
 
 
   ru: Череда черепов
 
   ru: Череда черепов
 
   sv: Dödskallekontor
 
   sv: Dödskallekontor
Line 4,229: Line 3,716:
 
spectral shimmered:
 
spectral shimmered:
 
   en: Spectral Shimmered
 
   en: Spectral Shimmered
  cs: Spectral Shimmered
 
 
   da: Gyselig Glimmer
 
   da: Gyselig Glimmer
 
   de: Spektrales Schimmern
 
   de: Spektrales Schimmern
Line 4,239: Line 3,725:
 
   no: Spøkelsesskimmer
 
   no: Spøkelsesskimmer
 
   pl: Duchowy błysk
 
   pl: Duchowy błysk
  pt: Spectral Shimmered
 
 
   pt-br: Brilho Espectral
 
   pt-br: Brilho Espectral
  ro: Spectral Shimmered
 
 
   ru: Мерцающие души
 
   ru: Мерцающие души
 
   sv: Spökskimmer
 
   sv: Spökskimmer
Line 4,250: Line 3,734:
 
spirit of halloween:
 
spirit of halloween:
 
   en: Spirit of Halloween
 
   en: Spirit of Halloween
  cs: Spirit of Halloween
 
 
   da: Halloweenånd
 
   da: Halloweenånd
 
   de: Geist von Halloween
 
   de: Geist von Halloween
Line 4,260: Line 3,743:
 
   no: Halloweenens ånd
 
   no: Halloweenens ånd
 
   pl: Duch Halloween
 
   pl: Duch Halloween
  pt: Spirit of Halloween
 
 
   pt-br: Espírito de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Espírito de Dia das Bruxas
  ro: Spirit of Halloween
 
 
   ru: Дух Хеллоуина
 
   ru: Дух Хеллоуина
 
   sv: Halloweenspöken
 
   sv: Halloweenspöken
Line 4,272: Line 3,753:
 
totally boned:
 
totally boned:
 
   en: Totally Boned
 
   en: Totally Boned
  cs: Totally Boned
 
 
   da: Knogleskør
 
   da: Knogleskør
 
   de: Völlig knöchern
 
   de: Völlig knöchern
Line 4,282: Line 3,762:
 
   no: Beinrangel
 
   no: Beinrangel
 
   pl: Całkowite skostnienie
 
   pl: Całkowite skostnienie
  pt: Totally Boned
 
 
   pt-br: Puro Osso
 
   pt-br: Puro Osso
  ro: Totally Boned
 
 
   ru: Костяшки
 
   ru: Костяшки
 
   sv: Helt benad
 
   sv: Helt benad
Line 4,293: Line 3,771:
 
tumor toasted:
 
tumor toasted:
 
   en: Tumor Toasted
 
   en: Tumor Toasted
  cs: Tumor Toasted
 
 
   da: Svulstsvitsende
 
   da: Svulstsvitsende
 
   de: Gerösteter Tumor
 
   de: Gerösteter Tumor
Line 4,303: Line 3,780:
 
   no: Svulstig
 
   no: Svulstig
 
   pl: Wypieczone nowotwory
 
   pl: Wypieczone nowotwory
  pt: Tumor Toasted
 
 
   pt-br: Torrada com Tumor
 
   pt-br: Torrada com Tumor
  ro: Tumor Toasted
 
 
   ru: Опухшее тесто
 
   ru: Опухшее тесто
 
   sv: Tumör-toast
 
   sv: Tumör-toast
Line 4,319: Line 3,794:
 
alpine:
 
alpine:
 
   en: Alpine
 
   en: Alpine
  cs: Alpine
 
 
   da: Langt ude i skoven
 
   da: Langt ude i skoven
 
   de: Alpin
 
   de: Alpin
Line 4,330: Line 3,804:
 
   no: Alpin
 
   no: Alpin
 
   pl: Alpy
 
   pl: Alpy
  pt: Alpine
 
 
   pt-br: Alpina
 
   pt-br: Alpina
 
   ru: Высокогорье
 
   ru: Высокогорье
Line 4,341: Line 3,814:
 
frost ornamented:
 
frost ornamented:
 
   en: Frost Ornamented
 
   en: Frost Ornamented
  cs: Frost Ornamented
 
 
   da: Frostklar
 
   da: Frostklar
 
   de: Frostverziert
 
   de: Frostverziert
Line 4,351: Line 3,823:
 
   no: Rimkledd
 
   no: Rimkledd
 
   pl: Mroźne zdobienie
 
   pl: Mroźne zdobienie
  pt: Frost Ornamented
 
 
   pt-br: Ornamento Congelado
 
   pt-br: Ornamento Congelado
 
   ru: Морозные узоры
 
   ru: Морозные узоры
Line 4,361: Line 3,832:
 
gift wrapped:
 
gift wrapped:
 
   en: Gift Wrapped
 
   en: Gift Wrapped
  cs: Gift Wrapped
 
 
   da: Gaveindpakket
 
   da: Gaveindpakket
 
   de: Geschenkpapier
 
   de: Geschenkpapier
Line 4,373: Line 3,843:
 
   no: Gaveinnpakket
 
   no: Gaveinnpakket
 
   pl: Zapakowany prezent
 
   pl: Zapakowany prezent
  pt: Gift Wrapped
 
 
   pt-br: Embrulho de Presente
 
   pt-br: Embrulho de Presente
 
   ru: Подарочная бумага
 
   ru: Подарочная бумага
Line 4,383: Line 3,852:
 
igloo:
 
igloo:
 
   en: Igloo
 
   en: Igloo
  cs: Igloo
 
 
   da: Iglo
 
   da: Iglo
 
   de: Iglu
 
   de: Iglu
 
   es: Iglú
 
   es: Iglú
 
   fi: Iglu
 
   fi: Iglu
  fr: Igloo
 
 
   hu: Jégkunyhó
 
   hu: Jégkunyhó
 
   it: Igloo
 
   it: Igloo
 
   nl: Iglo
 
   nl: Iglo
 
   no: Iglo
 
   no: Iglo
  pl: Igloo
 
  pt: Igloo
 
 
   pt-br: Iglu
 
   pt-br: Iglu
 
   ru: Иглу
 
   ru: Иглу
  sv: Igloo
 
 
   tr: İglo
 
   tr: İglo
 
   zh-hans: 冰砖小屋{{#if:{{{list|}}}||(Igloo)}}
 
   zh-hans: 冰砖小屋{{#if:{{{list|}}}||(Igloo)}}
Line 4,405: Line 3,869:
 
seriously snowed:
 
seriously snowed:
 
   en: Seriously Snowed
 
   en: Seriously Snowed
  cs: Seriously Snowed
 
 
   da: Sneet inde
 
   da: Sneet inde
 
   de: Schwer Verschneit
 
   de: Schwer Verschneit
Line 4,415: Line 3,878:
 
   no: Nedsnødd
 
   no: Nedsnødd
 
   pl: Straszna śnieżyca
 
   pl: Straszna śnieżyca
  pt: Seriously Snowed
 
 
   pt-br: Mercenáriozinhos de Neve
 
   pt-br: Mercenáriozinhos de Neve
 
   ru: Сильный снегопад
 
   ru: Сильный снегопад
Line 4,425: Line 3,887:
 
sleighin' style:
 
sleighin' style:
 
   en: Sleighin' Style
 
   en: Sleighin' Style
  cs: Sleighin' Style
 
 
   da: Bjældebang
 
   da: Bjældebang
 
   de: Schlittenfahrt
 
   de: Schlittenfahrt
Line 4,435: Line 3,896:
 
   no: Sledeføre
 
   no: Sledeføre
 
   pl: Kulig
 
   pl: Kulig
  pt: Sleighin' Style
 
 
   pt-br: Trenó
 
   pt-br: Trenó
 
   ru: Стильные сани
 
   ru: Стильные сани
Line 4,445: Line 3,905:
 
smissmas camo:
 
smissmas camo:
 
   en: Smissmas Camo
 
   en: Smissmas Camo
  cs: Smissmas Camo
 
 
   da: Smissmas-camouflage
 
   da: Smissmas-camouflage
 
   de: Smissmas-Camo
 
   de: Smissmas-Camo
Line 4,455: Line 3,914:
 
   no: Smissmas-kamuflasje
 
   no: Smissmas-kamuflasje
 
   pl: Śniąteczny kamuflaż
 
   pl: Śniąteczny kamuflaż
  pt: Smissmas Camo
 
 
   pt-br: Camuflagem Festiva
 
   pt-br: Camuflagem Festiva
 
   ru: Шмождественский камуфляж
 
   ru: Шмождественский камуфляж
Line 4,465: Line 3,923:
 
smissmas village:
 
smissmas village:
 
   en: Smissmas Village
 
   en: Smissmas Village
  cs: Smissmas Village
 
 
   da: Smissmas-landsby
 
   da: Smissmas-landsby
 
   de: Smissmas-Dorf
 
   de: Smissmas-Dorf
Line 4,476: Line 3,933:
 
   no: Smissmas-byen
 
   no: Smissmas-byen
 
   pl: Śniąteczna wioska
 
   pl: Śniąteczna wioska
  pt: Smissmas Village
 
 
   pt-br: Vila do Polo Norte
 
   pt-br: Vila do Polo Norte
 
   ru: Шмождественская деревня
 
   ru: Шмождественская деревня
Line 4,486: Line 3,942:
 
snow covered:
 
snow covered:
 
   en: Snow Covered
 
   en: Snow Covered
  cs: Snow Covered
 
 
   da: Sneklædt
 
   da: Sneklædt
 
   de: Schneebedeckt
 
   de: Schneebedeckt
Line 4,496: Line 3,951:
 
   no: Snøkledd
 
   no: Snøkledd
 
   pl: Pokrywa śnieżna
 
   pl: Pokrywa śnieżna
  pt: Snow Covered
 
 
   pt-br: Flocos de Neve
 
   pt-br: Flocos de Neve
 
   ru: Снежный покров
 
   ru: Снежный покров
Line 4,506: Line 3,960:
 
winterland wrapped:
 
winterland wrapped:
 
   en: Winterland Wrapped
 
   en: Winterland Wrapped
  cs: Winterland Wrapped
 
 
   da: Slikstokssvøbt
 
   da: Slikstokssvøbt
 
   de: Winterwunderland
 
   de: Winterwunderland
Line 4,516: Line 3,969:
 
   no: Vinterland
 
   no: Vinterland
 
   pl: Zimowa kraina
 
   pl: Zimowa kraina
  pt: Winterland Wrapped
 
 
   pt-br: Embrulho de Natal
 
   pt-br: Embrulho de Natal
 
   ru: Праздничные полосы
 
   ru: Праздничные полосы
Line 4,531: Line 3,983:
 
candy coated:
 
candy coated:
 
   en: Candy Coated
 
   en: Candy Coated
  cs: Candy Coated
 
 
   da: Slikovertrukket
 
   da: Slikovertrukket
 
   de: Süße Glasur
 
   de: Süße Glasur
Line 4,541: Line 3,992:
 
   ko: 캔디 코팅
 
   ko: 캔디 코팅
 
   pl: Cukierek
 
   pl: Cukierek
  pt: Candy Coated
 
 
   pt-br: Revestimento Doce
 
   pt-br: Revestimento Doce
 
   ru: Карамельный кров
 
   ru: Карамельный кров
Line 4,551: Line 4,001:
 
crawlspace critters:
 
crawlspace critters:
 
   en: Crawlspace Critters
 
   en: Crawlspace Critters
  cs: Crawlspace Critters
 
 
   da: Krybekælderkryb
 
   da: Krybekælderkryb
 
   de: Krabbelnde Kriechgangkreaturen
 
   de: Krabbelnde Kriechgangkreaturen
Line 4,561: Line 4,010:
 
   ko: 크롤스페이스 크리터
 
   ko: 크롤스페이스 크리터
 
   pl: Piwniczne pełzacze
 
   pl: Piwniczne pełzacze
  pt: Crawlspace Critters
 
 
   pt-br: Criaturinhas Escondidas
 
   pt-br: Criaturinhas Escondidas
 
   ru: Твари из подпола
 
   ru: Твари из подпола
Line 4,571: Line 4,019:
 
death deluxe:
 
death deluxe:
 
   en: Death Deluxe
 
   en: Death Deluxe
  cs: Death Deluxe
 
 
   da: Luksuriøst Ligklæde
 
   da: Luksuriøst Ligklæde
 
   de: Memento Mori
 
   de: Memento Mori
Line 4,580: Line 4,027:
 
   it: Death Deluxe
 
   it: Death Deluxe
 
   pl: Luksusowa śmierć
 
   pl: Luksusowa śmierć
  pt: Death Deluxe
 
 
   pt-br: Morte de Luxo
 
   pt-br: Morte de Luxo
 
   ru: Пышная погибель
 
   ru: Пышная погибель
Line 4,590: Line 4,036:
 
eyestalker:
 
eyestalker:
 
   en: Eyestalker
 
   en: Eyestalker
  cs: Eyestalker
 
 
   da: Stilkeøjne
 
   da: Stilkeøjne
 
   de: Augenweide
 
   de: Augenweide
Line 4,599: Line 4,044:
 
   it: Eyestalker
 
   it: Eyestalker
 
   pl: Podglądaczka
 
   pl: Podglądaczka
  pt: Eyestalker
 
 
   pt-br: Guaran-ahhhhh
 
   pt-br: Guaran-ahhhhh
 
   ru: Глазастые заросли
 
   ru: Глазастые заросли
Line 4,609: Line 4,053:
 
gourdy green:
 
gourdy green:
 
   en: Gourdy Green
 
   en: Gourdy Green
  cs: Gourdy Green
 
 
   da: Kalabaskulør
 
   da: Kalabaskulør
 
   de: Kürbis-Camouflage
 
   de: Kürbis-Camouflage
Line 4,618: Line 4,061:
 
   it: Gourdy Green
 
   it: Gourdy Green
 
   pl: Dyniowa zieleń
 
   pl: Dyniowa zieleń
  pt: Gourdy Green
 
 
   pt-br: Horta de Abóboras
 
   pt-br: Horta de Abóboras
 
   ru: Тыквенный камуфляж
 
   ru: Тыквенный камуфляж
Line 4,628: Line 4,070:
 
helldriver:
 
helldriver:
 
   en: Helldriver
 
   en: Helldriver
  cs: Helldriver
 
 
   da: Fartdjævel
 
   da: Fartdjævel
 
   de: Grünes Inferno
 
   de: Grünes Inferno
Line 4,637: Line 4,078:
 
   it: Helldriver
 
   it: Helldriver
 
   pl: Piekielnik
 
   pl: Piekielnik
  pt: Helldriver
 
 
   pt-br: Ácido Mortífero
 
   pt-br: Ácido Mortífero
 
   ru: Адский гонщик
 
   ru: Адский гонщик
Line 4,647: Line 4,087:
 
mummified mimic:
 
mummified mimic:
 
   en: Mummified Mimic
 
   en: Mummified Mimic
  cs: Mummified Mimic
 
 
   da: Balsameret Bæst
 
   da: Balsameret Bæst
 
   de: Mumifizierte Mimik
 
   de: Mumifizierte Mimik
Line 4,656: Line 4,095:
 
   it: Mummified Mimic
 
   it: Mummified Mimic
 
   pl: Mumifikowany mimik
 
   pl: Mumifikowany mimik
  pt: Mummified Mimic
 
 
   pt-br: Mímico Mumificado
 
   pt-br: Mímico Mumificado
 
   ru: Мумифицированный мимик
 
   ru: Мумифицированный мимик
Line 4,666: Line 4,104:
 
organ-ically hellraised:
 
organ-ically hellraised:
 
   en: Organ-ically Hellraised
 
   en: Organ-ically Hellraised
  cs: Organ-ically Hellraised
 
 
   da: Organ-isk Høstet
 
   da: Organ-isk Høstet
 
   de: Fegefeuerfarben
 
   de: Fegefeuerfarben
Line 4,675: Line 4,112:
 
   it: Organ-ically Hellraised
 
   it: Organ-ically Hellraised
 
   pl: Organiczny pomiot
 
   pl: Organiczny pomiot
  pt: Organ-ically Hellraised
 
 
   pt-br: Terror Orgânico
 
   pt-br: Terror Orgânico
 
   ru: Выращено в аду
 
   ru: Выращено в аду
Line 4,685: Line 4,121:
 
portal plastered:
 
portal plastered:
 
   en: Portal Plastered
 
   en: Portal Plastered
  cs: Portal Plastered
 
 
   da: Portalpolstret
 
   da: Portalpolstret
 
   de: Portalsteinpflaster
 
   de: Portalsteinpflaster
Line 4,694: Line 4,129:
 
   it: Portal Plastered
 
   it: Portal Plastered
 
   pl: Portalowa tapeta
 
   pl: Portalowa tapeta
  pt: Portal Plastered
 
 
   pt-br: Pintura de Portal
 
   pt-br: Pintura de Portal
 
   ru: Портальное покрытие
 
   ru: Портальное покрытие
Line 4,704: Line 4,138:
 
pumpkin pied:
 
pumpkin pied:
 
   en: Pumpkin Pied
 
   en: Pumpkin Pied
  cs: Pumpkin Pied
 
 
   da: Græskartærtet
 
   da: Græskartærtet
 
   de: Kürbiskuchen
 
   de: Kürbiskuchen
 
   es: Colorido de Calabaza
 
   es: Colorido de Calabaza
 
   fi: Kurpitsainen
 
   fi: Kurpitsainen
   fr: Tarte aux citrouilles
+
   fr: Tarte à la citrouille
 
   hu: Tökös-pités
 
   hu: Tökös-pités
 
   it: Pumpkin Pied
 
   it: Pumpkin Pied
 
   pl: Dyniowe ciasto
 
   pl: Dyniowe ciasto
  pt: Pumpkin Pied
 
 
   pt-br: Torta de Abóbora
 
   pt-br: Torta de Abóbora
 
   ru: Тыквенный пирог
 
   ru: Тыквенный пирог
Line 4,723: Line 4,155:
 
raving dead:
 
raving dead:
 
   en: Raving Dead
 
   en: Raving Dead
  cs: Raving Dead
 
 
   da: Dødsfest og Farver
 
   da: Dødsfest og Farver
 
   de: Totentanz
 
   de: Totentanz
Line 4,732: Line 4,163:
 
   it: Raving Dead
 
   it: Raving Dead
 
   pl: Tańczący umarli
 
   pl: Tańczący umarli
  pt: Raving Dead
 
 
   pt-br: Mortos Muito Loucos
 
   pt-br: Mortos Muito Loucos
 
   ru: Дохлая тусовка
 
   ru: Дохлая тусовка
Line 4,742: Line 4,172:
 
spectrum splattered:
 
spectrum splattered:
 
   en: Spectrum Splattered
 
   en: Spectrum Splattered
  cs: Spectrum Splattered
 
 
   da: Fyrig Farvelade
 
   da: Fyrig Farvelade
 
   de: Spektralfarben
 
   de: Spektralfarben
Line 4,751: Line 4,180:
 
   it: Spectrum Splattered
 
   it: Spectrum Splattered
 
   pl: Rozbryzgany duch
 
   pl: Rozbryzgany duch
  pt: Spectrum Splattered
 
 
   pt-br: Gotas Cromáticas
 
   pt-br: Gotas Cromáticas
 
   ru: Спектральный всплеск
 
   ru: Спектральный всплеск
Line 4,761: Line 4,189:
 
spider season:
 
spider season:
 
   en: Spider Season
 
   en: Spider Season
  cs: Spider Season
 
 
   da: Edderkoppesæson
 
   da: Edderkoppesæson
 
   de: Spinnensaison
 
   de: Spinnensaison
Line 4,770: Line 4,197:
 
   it: Spider Season
 
   it: Spider Season
 
   pl: Pajęcza pora
 
   pl: Pajęcza pora
  pt: Spider Season
 
 
   pt-br: Temporada de Aranhas
 
   pt-br: Temporada de Aranhas
 
   ru: Паучья пора
 
   ru: Паучья пора
Line 4,780: Line 4,206:
 
spider's cluster:
 
spider's cluster:
 
   en: Spider's Cluster
 
   en: Spider's Cluster
  cs: Spider's Cluster
 
 
   da: Fint Vævet
 
   da: Fint Vævet
 
   de: Spinnweben
 
   de: Spinnweben
Line 4,789: Line 4,214:
 
   it: Spider's Cluster
 
   it: Spider's Cluster
 
   pl: Sieć pająka
 
   pl: Sieć pająka
  pt: Spider's Cluster
 
 
   pt-br: Aglomerado de Aranhas
 
   pt-br: Aglomerado de Aranhas
 
   ru: Паучий переплёт
 
   ru: Паучий переплёт
Line 4,799: Line 4,223:
 
sweet toothed:
 
sweet toothed:
 
   en: Sweet Toothed
 
   en: Sweet Toothed
  cs: Sweet Toothed
 
 
   da: Slik-Monteret
 
   da: Slik-Monteret
 
   de: Naschkatze
 
   de: Naschkatze
Line 4,808: Line 4,231:
 
   it: Sweet Toothed
 
   it: Sweet Toothed
 
   pl: Łakomczuch
 
   pl: Łakomczuch
  pt: Sweet Toothed
 
 
   pt-br: Dentinhos Doces
 
   pt-br: Dentinhos Doces
 
   ru: Сластёна
 
   ru: Сластёна
Line 4,823: Line 4,245:
 
cookie fortress:
 
cookie fortress:
 
   en: Cookie Fortress
 
   en: Cookie Fortress
  cs: Cookie Fortress
 
 
   da: Kagemænd
 
   da: Kagemænd
 
   de: Lebkuchen-Fortress
 
   de: Lebkuchen-Fortress
Line 4,832: Line 4,253:
 
   it: Cookie Fortress
 
   it: Cookie Fortress
 
   pl: Ciasteczkowa forteca
 
   pl: Ciasteczkowa forteca
  pt: Cookie Fortress
 
 
   pt-br: Fortaleza de Biscolachas
 
   pt-br: Fortaleza de Biscolachas
 
   ru: Пряничные наёмнички
 
   ru: Пряничные наёмнички
Line 4,841: Line 4,261:
 
elfin enamel:
 
elfin enamel:
 
   en: Elfin Enamel
 
   en: Elfin Enamel
  cs: Elfin Enamel
 
 
   da: Elversk Emalje
 
   da: Elversk Emalje
 
   de: Elfenglasur
 
   de: Elfenglasur
Line 4,850: Line 4,269:
 
   it: Elfin Enamel
 
   it: Elfin Enamel
 
   pl: Elfia emalia
 
   pl: Elfia emalia
  pt: Elfin Enamel
 
 
   pt-br: Esmalte Élfico
 
   pt-br: Esmalte Élfico
 
   ru: Эльфийская эмаль
 
   ru: Эльфийская эмаль
Line 4,859: Line 4,277:
 
frosty delivery:
 
frosty delivery:
 
   en: Frosty Delivery
 
   en: Frosty Delivery
  cs: Frosty Delivery
 
 
   da: Frossen Levering
 
   da: Frossen Levering
 
   de: Frostige Lieferung
 
   de: Frostige Lieferung
Line 4,869: Line 4,286:
 
   ko: 프로스티 딜리버리
 
   ko: 프로스티 딜리버리
 
   pl: Mroźna dostawa
 
   pl: Mroźna dostawa
  pt: Frosty Delivery
 
 
   pt-br: Entrega Gélida
 
   pt-br: Entrega Gélida
 
   ru: Морозная посылка
 
   ru: Морозная посылка
Line 4,878: Line 4,294:
 
frozen aurora:
 
frozen aurora:
 
   en: Frozen Aurora
 
   en: Frozen Aurora
  cs: Frozen Aurora
 
 
   da: Frossent Nordlys
 
   da: Frossent Nordlys
 
   de: Gefrorenes Polarlicht
 
   de: Gefrorenes Polarlicht
Line 4,887: Line 4,302:
 
   it: Frozen Aurora
 
   it: Frozen Aurora
 
   pl: Mroźna zorza
 
   pl: Mroźna zorza
  pt: Frozen Aurora
 
 
   pt-br: Aurora Congelada
 
   pt-br: Aurora Congelada
 
   ru: Застывшая заря
 
   ru: Застывшая заря
Line 4,896: Line 4,310:
 
gifting mann's wrapping paper:
 
gifting mann's wrapping paper:
 
   en: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
   en: Gifting Mann's Wrapping Paper
  cs: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
 
   da: Pakkelegspræmie
 
   da: Pakkelegspræmie
 
   de: Geschenkpapier des Schenkenden
 
   de: Geschenkpapier des Schenkenden
Line 4,905: Line 4,318:
 
   it: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
   it: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
   pl: Prezentowy papier do pakowania
 
   pl: Prezentowy papier do pakowania
  pt: Gifting Mann's Wrapping Paper
 
 
   pt-br: Papel de Presente do Mann Presente
 
   pt-br: Papel de Presente do Mann Presente
 
   ru: Обёрточная бумага щедрого Манна
 
   ru: Обёрточная бумага щедрого Манна
Line 4,914: Line 4,326:
 
gingerbread winner:
 
gingerbread winner:
 
   en: Gingerbread Winner
 
   en: Gingerbread Winner
  cs: Gingerbread Winner
 
 
   da: Brunkagebelægning
 
   da: Brunkagebelægning
 
   de: Lebkuchengewinner
 
   de: Lebkuchengewinner
Line 4,924: Line 4,335:
 
   ko: 진저브레드 우승자
 
   ko: 진저브레드 우승자
 
   pl: Piernikowy zwycięzca
 
   pl: Piernikowy zwycięzca
  pt: Gingerbread Winner
 
 
   pt-br: Ganha-Pão de Mel
 
   pt-br: Ganha-Pão de Mel
 
   ru: Пряничный победитель
 
   ru: Пряничный победитель
Line 4,933: Line 4,343:
 
glacial glazed:
 
glacial glazed:
 
   en: Glacial Glazed
 
   en: Glacial Glazed
  cs: Glacial Glazed
 
 
   da: Glacialglaseret
 
   da: Glacialglaseret
 
   de: Eisblumen
 
   de: Eisblumen
Line 4,942: Line 4,351:
 
   it: Glacial Glazed
 
   it: Glacial Glazed
 
   pl: Zimowe zeszklenie
 
   pl: Zimowe zeszklenie
  pt: Glacial Glazed
 
 
   pt-br: Azulejos Glaciais
 
   pt-br: Azulejos Glaciais
 
   ru: Ледниковый лак
 
   ru: Ледниковый лак
Line 4,951: Line 4,359:
 
peppermint swirl:
 
peppermint swirl:
 
   en: Peppermint Swirl
 
   en: Peppermint Swirl
  cs: Peppermint Swirl
 
 
   da: Pebret Myndighed
 
   da: Pebret Myndighed
 
   de: Pfefferminzstrudel
 
   de: Pfefferminzstrudel
Line 4,961: Line 4,368:
 
   ko: 페퍼민트 소용돌이
 
   ko: 페퍼민트 소용돌이
 
   pl: Cukierkowy wir
 
   pl: Cukierkowy wir
  pt: Peppermint Swirl
 
 
   pt-br: Espiral de Hortelã-Pimenta
 
   pt-br: Espiral de Hortelã-Pimenta
 
   ru: Мятный вихрь
 
   ru: Мятный вихрь
Line 4,970: Line 4,376:
 
saccharine striped:
 
saccharine striped:
 
   en: Saccharine Striped
 
   en: Saccharine Striped
  cs: Saccharine Striped
 
 
   da: Sakkarinstribet
 
   da: Sakkarinstribet
 
   de: Zuckerstreifen
 
   de: Zuckerstreifen
Line 4,980: Line 4,385:
 
   ko: 사카린 줄무늬
 
   ko: 사카린 줄무늬
 
   pl: Przesłodkie pasy
 
   pl: Przesłodkie pasy
  pt: Saccharine Striped
 
 
   pt-br: Listras Adocicadas
 
   pt-br: Listras Adocicadas
 
   ru: Сладкие полоски
 
   ru: Сладкие полоски
Line 4,989: Line 4,393:
 
smissmas spycrabs:
 
smissmas spycrabs:
 
   en: Smissmas Spycrabs
 
   en: Smissmas Spycrabs
  cs: Smissmas Spycrabs
 
  da: Smissmas Spycrabs
 
 
   de: Smissmas-Spycrabs
 
   de: Smissmas-Spycrabs
 
   es: Spycrab Navideño
 
   es: Spycrab Navideño
Line 4,999: Line 4,401:
 
   ko: 스미스마스 스파이크랩
 
   ko: 스미스마스 스파이크랩
 
   pl: Śniąteczne szpiegokraby
 
   pl: Śniąteczne szpiegokraby
  pt: Smissmas Spycrabs
 
 
   pt-br: Spyranguejos de Natal
 
   pt-br: Spyranguejos de Natal
 
   ru: Шмождественские крабы-шпионы
 
   ru: Шмождественские крабы-шпионы
Line 5,008: Line 4,409:
 
snow globalization:
 
snow globalization:
 
   en: Snow Globalization
 
   en: Snow Globalization
  cs: Snow Globalization
 
 
   da: Sneglobaliseret
 
   da: Sneglobaliseret
 
   de: Schneemannschaft
 
   de: Schneemannschaft
Line 5,019: Line 4,419:
 
   nl: Sneeuwpopulatie
 
   nl: Sneeuwpopulatie
 
   pl: Śnieżna globalizacja
 
   pl: Śnieżna globalizacja
  pt: Snow Globalization
 
 
   pt-br: Globalização de Neve
 
   pt-br: Globalização de Neve
 
   ru: Снежный шар
 
   ru: Снежный шар
Line 5,028: Line 4,427:
 
snowflake swirled:
 
snowflake swirled:
 
   en: Snowflake Swirled
 
   en: Snowflake Swirled
  cs: Snowflake Swirled
 
 
   da: Iskold Bemærkning
 
   da: Iskold Bemærkning
 
   de: Schneegestöber
 
   de: Schneegestöber
Line 5,038: Line 4,436:
 
   ko: 눈송이 소용돌이
 
   ko: 눈송이 소용돌이
 
   pl: Wir z płatkami śniegu
 
   pl: Wir z płatkami śniegu
  pt: Snowflake Swirled
 
 
   pt-br: Espiral Flocada
 
   pt-br: Espiral Flocada
 
   ru: Снежная спираль
 
   ru: Снежная спираль
Line 5,047: Line 4,444:
 
starlight serenity:
 
starlight serenity:
 
   en: Starlight Serenity
 
   en: Starlight Serenity
  cs: Starlight Serenity
 
 
   da: Stjernespækket Sindsro
 
   da: Stjernespækket Sindsro
 
   de: Sternenzelt
 
   de: Sternenzelt
Line 5,056: Line 4,452:
 
   it: Starlight Serenity
 
   it: Starlight Serenity
 
   pl: Gwiezdne ukojenie
 
   pl: Gwiezdne ukojenie
  pt: Starlight Serenity
 
 
   pt-br: Serenidade Estrelada
 
   pt-br: Serenidade Estrelada
 
   ru: Полуночный покой
 
   ru: Полуночный покой
Line 5,070: Line 4,465:
 
broken bones:
 
broken bones:
 
   en: Broken Bones
 
   en: Broken Bones
  cs: Broken Bones
 
 
   da: Knuste Knogler
 
   da: Knuste Knogler
 
   de: Gebrochene Knochen
 
   de: Gebrochene Knochen
Line 5,079: Line 4,473:
 
   no: Beinbrukket
 
   no: Beinbrukket
 
   pl: Połamane kości
 
   pl: Połamane kości
  pt: Broken Bones
 
 
   pt-br: Quebra-Ossos
 
   pt-br: Quebra-Ossos
 
   ru: Кости в крошку
 
   ru: Кости в крошку
Line 5,088: Line 4,481:
 
kiln & conquer | kiln and conquer:
 
kiln & conquer | kiln and conquer:
 
   en: Kiln and Conquer
 
   en: Kiln and Conquer
  cs: Kiln and Conquer
 
 
   da: Massemord
 
   da: Massemord
 
   de: Schuss aus dem Ofen
 
   de: Schuss aus dem Ofen
Line 5,097: Line 4,489:
 
   no: Smelteverket
 
   no: Smelteverket
 
   pl: Palić i podbijać
 
   pl: Palić i podbijać
  pt: Kiln and Conquer
 
 
   pt-br: Assar e Conquistar
 
   pt-br: Assar e Conquistar
 
   ru: Печные муки
 
   ru: Печные муки
Line 5,106: Line 4,497:
 
misfortunate:
 
misfortunate:
 
   en: Misfortunate
 
   en: Misfortunate
  cs: Misfortunate
 
 
   da: Dårligt Tegn
 
   da: Dårligt Tegn
 
   de: Unglücksbringer
 
   de: Unglücksbringer
Line 5,115: Line 4,505:
 
   no: Uheldig
 
   no: Uheldig
 
   pl: Nieszczęście
 
   pl: Nieszczęście
  pt: Misfortunate
 
 
   pt-br: Desafortunado
 
   pt-br: Desafortunado
 
   ru: Неудача
 
   ru: Неудача
Line 5,124: Line 4,513:
 
necromanced:
 
necromanced:
 
   en: Necromanced
 
   en: Necromanced
  cs: Necromanced
 
 
   da: Bogbind
 
   da: Bogbind
 
   de: Wiedergänger
 
   de: Wiedergänger
Line 5,133: Line 4,521:
 
   no: Åndemanet
 
   no: Åndemanet
 
   pl: Nekromancja
 
   pl: Nekromancja
  pt: Necromanced
 
 
   pt-br: Necromante
 
   pt-br: Necromante
 
   ru: Нежить
 
   ru: Нежить
Line 5,142: Line 4,529:
 
neon-ween:
 
neon-ween:
 
   en: Neon-ween
 
   en: Neon-ween
  cs: Neon-ween
 
  da: Neon-ween
 
 
   de: Neonween
 
   de: Neonween
 
   es: Neón-ween
 
   es: Neón-ween
  fi: Neon-ween
 
 
   fr: Néonween
 
   fr: Néonween
  hu: Neon-ween
 
 
   it: Neon-ween
 
   it: Neon-ween
 
   no: Neon-weensk
 
   no: Neon-weensk
 
   pl: Neonween
 
   pl: Neonween
  pt: Neon-ween
 
 
   pt-br: Travessuras de Neon
 
   pt-br: Travessuras de Neon
 
   ru: Неоноуин
 
   ru: Неоноуин
Line 5,161: Line 4,543:
 
party phantoms:
 
party phantoms:
 
   en: Party Phantoms
 
   en: Party Phantoms
  cs: Party Phantoms
 
 
   da: Festlige spøgelser
 
   da: Festlige spøgelser
 
   de: Schlichte Schreckgespenster
 
   de: Schlichte Schreckgespenster
Line 5,170: Line 4,551:
 
   no: Festspøkelig
 
   no: Festspøkelig
 
   pl: Imprezowe upiory
 
   pl: Imprezowe upiory
  pt: Party Phantoms
 
 
   pt-br: Fantasmas Festeiros
 
   pt-br: Fantasmas Festeiros
 
   ru: Дискотека духов
 
   ru: Дискотека духов
Line 5,179: Line 4,559:
 
polter-guised:
 
polter-guised:
 
   en: Polter-Guised
 
   en: Polter-Guised
  cs: Polter-Guised
 
 
   da: Polterbegejstret
 
   da: Polterbegejstret
 
   de: Poltergeister
 
   de: Poltergeister
Line 5,188: Line 4,567:
 
   no: Bankeåndelig
 
   no: Bankeåndelig
 
   pl: Cierpiące dusze
 
   pl: Cierpiące dusze
  pt: Polter-Guised
 
 
   pt-br: Paranormal
 
   pt-br: Paranormal
 
   ru: Покров полтергейста
 
   ru: Покров полтергейста
Line 5,197: Line 4,575:
 
potent poison:
 
potent poison:
 
   en: Potent Poison
 
   en: Potent Poison
  cs: Potent Poison
 
 
   da: Giftigt Blanding
 
   da: Giftigt Blanding
 
   de: Tödliches Toxikum
 
   de: Tödliches Toxikum
Line 5,206: Line 4,583:
 
   no: Giftholdig
 
   no: Giftholdig
 
   pl: Silna trucizna
 
   pl: Silna trucizna
  pt: Potent Poison
 
 
   pt-br: Caldeirão Borbulhante
 
   pt-br: Caldeirão Borbulhante
 
   ru: Ядрёный яд
 
   ru: Ядрёный яд
Line 5,215: Line 4,591:
 
sarsparilla sprayed | sarsaparilla sprayed:
 
sarsparilla sprayed | sarsaparilla sprayed:
 
   en: Sarsaparilla Sprayed
 
   en: Sarsaparilla Sprayed
  cs: Sarsaparilla Sprayed
 
 
   da: Skadefro
 
   da: Skadefro
 
   de: Strahlemann Co.
 
   de: Strahlemann Co.
Line 5,224: Line 4,599:
 
   no: Sarsaparillasprøytet
 
   no: Sarsaparillasprøytet
 
   pl: Śmiechu warte
 
   pl: Śmiechu warte
  pt: Sarsaparilla Sprayed
 
 
   pt-br: Salsaparrilhado
 
   pt-br: Salsaparrilhado
 
   ru: Газированное граффити
 
   ru: Газированное граффити
Line 5,233: Line 4,607:
 
searing souls:
 
searing souls:
 
   en: Searing Souls
 
   en: Searing Souls
  cs: Searing Souls
 
 
   da: Ildsjæle
 
   da: Ildsjæle
 
   de: Schmorende Seelen
 
   de: Schmorende Seelen
Line 5,242: Line 4,615:
 
   no: Sjeleglødende
 
   no: Sjeleglødende
 
   pl: Płonące dusze
 
   pl: Płonące dusze
  pt: Searing Souls
 
 
   pt-br: Almas Agonizantes
 
   pt-br: Almas Agonizantes
 
   ru: Горящие души
 
   ru: Горящие души
Line 5,251: Line 4,623:
 
simple spirits:
 
simple spirits:
 
   en: Simple Spirits
 
   en: Simple Spirits
  cs: Simple Spirits
 
 
   da: Glasåndet
 
   da: Glasåndet
 
   de: Einfache Erscheinungen
 
   de: Einfache Erscheinungen
Line 5,260: Line 4,631:
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   pl: Drobne duszki
 
   pl: Drobne duszki
  pt: Simple Spirits
 
 
   pt-br: Fantasminhas
 
   pt-br: Fantasminhas
 
   ru: Простые приведения
 
   ru: Простые приведения
Line 5,269: Line 4,639:
 
skull cracked:
 
skull cracked:
 
   en: Skull Cracked
 
   en: Skull Cracked
  cs: Skull Cracked
 
 
   da: Kranieknusende
 
   da: Kranieknusende
 
   de: Os­sa­ri­um
 
   de: Os­sa­ri­um
Line 5,278: Line 4,647:
 
   no: Skallebanket
 
   no: Skallebanket
 
   pl: Spękane czaszki
 
   pl: Spękane czaszki
  pt: Skull Cracked
 
 
   pt-br: Crânios Quebrados
 
   pt-br: Crânios Quebrados
 
   ru: Хруст черепов
 
   ru: Хруст черепов
Line 5,287: Line 4,655:
 
swashbuckled:
 
swashbuckled:
 
   en: Swashbuckled
 
   en: Swashbuckled
  cs: Swashbuckled
 
 
   da: Søulket
 
   da: Søulket
 
   de: Seeräuber
 
   de: Seeräuber
Line 5,296: Line 4,663:
 
   no: Sjørøversk
 
   no: Sjørøversk
 
   pl: Pirat
 
   pl: Pirat
  pt: Swashbuckled
 
 
   pt-br: Pirata
 
   pt-br: Pirata
 
   ru: Контрабанда
 
   ru: Контрабанда
Line 5,310: Line 4,676:
 
ghoul blaster:
 
ghoul blaster:
 
   en: Ghoul Blaster
 
   en: Ghoul Blaster
  cs: Ghoul Blaster
 
 
   da: Spøgelsesskyder
 
   da: Spøgelsesskyder
 
   de: Geisterjäger
 
   de: Geisterjäger
Line 5,320: Line 4,685:
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   no: Spøkelseskladdete
 
   pl: Pogromca duchów
 
   pl: Pogromca duchów
  pt: Ghoul Blaster
 
 
   pt-br: Caça-Espíritos
 
   pt-br: Caça-Espíritos
 
   ru: Уборщик за призраками
 
   ru: Уборщик за призраками
 
   sv: Spöksprängare
 
   sv: Spöksprängare
  tr: Ghoul Blaster
 
  
 
# 9_401_field { field_number: 2 }
 
# 9_401_field { field_number: 2 }
 
cream corned:
 
cream corned:
 
   en: Cream Corned
 
   en: Cream Corned
  cs: Cream Corned
 
 
   da: Flødestuvet
 
   da: Flødestuvet
 
   de: Maiscreme
 
   de: Maiscreme
Line 5,338: Line 4,700:
 
   no: Maiskremet
 
   no: Maiskremet
 
   pl: Krem kukurydziany
 
   pl: Krem kukurydziany
  pt: Cream Corned
 
 
   pt-br: Creme de Abóbora
 
   pt-br: Creme de Abóbora
 
   ru: Карамельная кукуруза
 
   ru: Карамельная кукуруза
Line 5,347: Line 4,708:
 
sunriser:
 
sunriser:
 
   en: Sunriser
 
   en: Sunriser
  cs: Sunriser
 
 
   da: Solgænger
 
   da: Solgænger
 
   de: Sonnenkrieger
 
   de: Sonnenkrieger
Line 5,356: Line 4,716:
 
   no: Soloppgående
 
   no: Soloppgående
 
   pl: Wschód słońca
 
   pl: Wschód słońca
  pt: Sunriser
 
 
   pt-br: Forja Solar
 
   pt-br: Forja Solar
 
   ru: Вестник рассвета
 
   ru: Вестник рассвета
Line 5,365: Line 4,724:
 
sacred slayer:
 
sacred slayer:
 
   en: Sacred Slayer
 
   en: Sacred Slayer
  cs: Sacred Slayer
 
 
   da: Ondsindet Ondulerer
 
   da: Ondsindet Ondulerer
 
   de: Heilige Kanone
 
   de: Heilige Kanone
Line 5,374: Line 4,732:
 
   no: Helligslaktende
 
   no: Helligslaktende
 
   pl: Święty zabójca
 
   pl: Święty zabójca
  pt: Sacred Slayer
 
 
   pt-br: Assassino Sagrado
 
   pt-br: Assassino Sagrado
 
   ru: Праведный палач
 
   ru: Праведный палач
Line 5,383: Line 4,740:
 
metalized soul:
 
metalized soul:
 
   en: Metalized Soul
 
   en: Metalized Soul
  cs: Metalized Soul
 
 
   da: Sjælestøbt Stål
 
   da: Sjælestøbt Stål
 
   de: Metallische Seele
 
   de: Metallische Seele
Line 5,392: Line 4,748:
 
   no: Metallsjelfull
 
   no: Metallsjelfull
 
   pl: Metaliczna dusza
 
   pl: Metaliczna dusza
  pt: Metalized Soul
 
 
   pt-br: Alma Metalizada
 
   pt-br: Alma Metalizada
 
   ru: Металлическая душа
 
   ru: Металлическая душа
Line 5,401: Line 4,756:
 
bonzo gnawed:
 
bonzo gnawed:
 
   en: Bonzo Gnawed
 
   en: Bonzo Gnawed
  cs: Bonzo Gnawed
 
 
   da: Bonzo-bidt
 
   da: Bonzo-bidt
 
   de: Völlig abgenagt
 
   de: Völlig abgenagt
Line 5,410: Line 4,764:
 
   no: Sprøgnagd
 
   no: Sprøgnagd
 
   pl: Obgryzający Bonzo
 
   pl: Obgryzający Bonzo
  pt: Bonzo Gnawed
 
 
   pt-br: Tormento do Bonzo
 
   pt-br: Tormento do Bonzo
 
   ru: Укусы Бонзо
 
   ru: Укусы Бонзо
Line 5,419: Line 4,772:
 
health and hell:
 
health and hell:
 
   en: Health and Hell
 
   en: Health and Hell
  cs: Health and Hell
 
 
   da: Helbred og Helved
 
   da: Helbred og Helved
 
   de: Höllische Gesundheit
 
   de: Höllische Gesundheit
Line 5,428: Line 4,780:
 
   no: Helse og helvetes
 
   no: Helse og helvetes
 
   pl: Zdrowie i piekło
 
   pl: Zdrowie i piekło
  pt: Health and Hell
 
 
   pt-br: Vida e Inferno
 
   pt-br: Vida e Inferno
 
   ru: Польза преисподней
 
   ru: Польза преисподней
Line 5,437: Line 4,788:
 
health and hell (green):
 
health and hell (green):
 
   en: Health and Hell (Green)
 
   en: Health and Hell (Green)
  cs: Health and Hell (Green)
 
 
   da: Helbred og Helved (Grøn)
 
   da: Helbred og Helved (Grøn)
 
   de: Höllische Gesundheit (Grün)
 
   de: Höllische Gesundheit (Grün)
Line 5,446: Line 4,796:
 
   no: Helse og helvetes (grønn)
 
   no: Helse og helvetes (grønn)
 
   pl: Zdrowie i piekło (zieleń)
 
   pl: Zdrowie i piekło (zieleń)
  pt: Health and Hell (Green)
 
 
   pt-br: Verde e Inferno
 
   pt-br: Verde e Inferno
 
   ru: Польза преисподней (зелёная)
 
   ru: Польза преисподней (зелёная)
Line 5,455: Line 4,804:
 
hypergon:
 
hypergon:
 
   en: Hypergon
 
   en: Hypergon
  cs: Hypergon
 
 
   da: Heksens Heksagon
 
   da: Heksens Heksagon
  de: Hypergon
 
 
   es: Hipergón
 
   es: Hipergón
 
   fr: Hypergone
 
   fr: Hypergone
Line 5,464: Line 4,811:
 
   no: Hypergonisk
 
   no: Hypergonisk
 
   pl: Hipergon
 
   pl: Hipergon
  pt: Hypergon
 
 
   pt-br: Hipergono
 
   pt-br: Hipergono
 
   ru: Гиперугольник
 
   ru: Гиперугольник
Line 5,473: Line 4,819:
 
pumpkin plastered:
 
pumpkin plastered:
 
   en: Pumpkin Plastered
 
   en: Pumpkin Plastered
  cs: Pumpkin Plastered
 
 
   da: Græskarplastret
 
   da: Græskarplastret
 
   de: Kürbisdekoration
 
   de: Kürbisdekoration
Line 5,482: Line 4,827:
 
   no: Gresskardekket
 
   no: Gresskardekket
 
   pl: Dyniowa dekoracja
 
   pl: Dyniowa dekoracja
  pt: Pumpkin Plastered
 
 
   pt-br: Pintura de Abóbora
 
   pt-br: Pintura de Abóbora
 
   ru: Тыквенный трафарет
 
   ru: Тыквенный трафарет
Line 5,491: Line 4,835:
 
chilly autumn:
 
chilly autumn:
 
   en: Chilly Autumn
 
   en: Chilly Autumn
  cs: Chilly Autumn
 
 
   da: Køligt Efterår
 
   da: Køligt Efterår
 
   de: Kühler Herbst
 
   de: Kühler Herbst
Line 5,500: Line 4,843:
 
   no: Kald høstlig
 
   no: Kald høstlig
 
   pl: Chłodna jesień
 
   pl: Chłodna jesień
  pt: Chilly Autumn
 
 
   pt-br: Calafrios em Outono
 
   pt-br: Calafrios em Outono
 
   ru: Прохладная осень
 
   ru: Прохладная осень
Line 5,514: Line 4,856:
 
steel brushed:
 
steel brushed:
 
   en: Steel Brushed
 
   en: Steel Brushed
   cs: Steel Brushed
+
   da: Børstet Stål
 +
  de: Gebürsteter Stahl
 
   es: Cepillado al Acero
 
   es: Cepillado al Acero
 
   fr: Acier
 
   fr: Acier
Line 5,523: Line 4,866:
 
   no: Stålbørstet
 
   no: Stålbørstet
 
   pl: Stalowy szlif
 
   pl: Stalowy szlif
  pt: Steel Brushed
 
 
   pt-br: Banho de Prata
 
   pt-br: Banho de Prata
 
   ru: Матовая сталь
 
   ru: Матовая сталь
 +
  sv: Stålborstad
 
   tr: Fırçalanmış Çelik
 
   tr: Fırçalanmış Çelik
  
Line 5,531: Line 4,874:
 
secretly serviced:
 
secretly serviced:
 
   en: Secretly Serviced
 
   en: Secretly Serviced
   cs: Secretly Serviced
+
   da: Efterretningstjent
 +
  de: Im geheimen Dienste
 
   es: Servido en Secreto
 
   es: Servido en Secreto
 
   fr: Services secrets
 
   fr: Services secrets
Line 5,540: Line 4,884:
 
   no: Sikkerhetsmerket
 
   no: Sikkerhetsmerket
 
   pl: Sekretny serwis
 
   pl: Sekretny serwis
  pt: Secretly Serviced
 
 
   pt-br: Serviço Secreto
 
   pt-br: Serviço Secreto
 
   ru: Секретная служба
 
   ru: Секретная служба
 +
  sv: Hemlig elegans
 
   tr: Gizli Servis
 
   tr: Gizli Servis
  
Line 5,548: Line 4,892:
 
sky stallion:
 
sky stallion:
 
   en: Sky Stallion
 
   en: Sky Stallion
   cs: Sky Stallion
+
   da: Himmelhingst
 +
  de: Himmelshengst
 
   es: Semental de los Cielos
 
   es: Semental de los Cielos
 
   fr: Étalon céleste
 
   fr: Étalon céleste
Line 5,557: Line 4,902:
 
   no: Høytflyvende
 
   no: Høytflyvende
 
   pl: Podniebny ogier
 
   pl: Podniebny ogier
  pt: Sky Stallion
 
 
   pt-br: Ás do Ar
 
   pt-br: Ás do Ar
 
   ru: Железный жеребец
 
   ru: Железный жеребец
 +
  sv: Himmelshingsten
 
   tr: Gökyüzü Aygırı
 
   tr: Gökyüzü Aygırı
  
Line 5,565: Line 4,910:
 
bomb carrier:
 
bomb carrier:
 
   en: Bomb Carrier
 
   en: Bomb Carrier
   cs: Bomb Carrier
+
   da: Bombebærer
 +
  de: Bombenträger
 
   es: Portabombas
 
   es: Portabombas
 
   fr: Machine de guerre
 
   fr: Machine de guerre
Line 5,574: Line 4,920:
 
   no: Bombebærende
 
   no: Bombebærende
 
   pl: Przenoszący bombę
 
   pl: Przenoszący bombę
  pt: Bomb Carrier
 
 
   pt-br: Demolição Blindada
 
   pt-br: Demolição Blindada
 
   ru: Бомбоносец
 
   ru: Бомбоносец
 +
  sv: Bombhangar
 
   tr: Bomba Taşıyıcı
 
   tr: Bomba Taşıyıcı
  
Line 5,582: Line 4,928:
 
business class:
 
business class:
 
   en: Business Class
 
   en: Business Class
   cs: Business Class
+
   da: Forretningsrejst
 +
  de: Business-Klasse
 
   es: Clase Ejecutiva
 
   es: Clase Ejecutiva
 
   fr: Classe affaires
 
   fr: Classe affaires
Line 5,591: Line 4,938:
 
   no: Businessklasses
 
   no: Businessklasses
 
   pl: Klasa biznesowa
 
   pl: Klasa biznesowa
  pt: Business Class
 
 
   pt-br: Classe Executiva
 
   pt-br: Classe Executiva
 
   ru: Бизнес-класс
 
   ru: Бизнес-класс
 +
  sv: Affärsklass
  
 
# 9_416_field { field_number: 2 }
 
# 9_416_field { field_number: 2 }
 
deadly dragon:
 
deadly dragon:
 
   en: Deadly Dragon
 
   en: Deadly Dragon
   cs: Deadly Dragon
+
   da: Dødelig Drage
 +
  de: Tödlicher Drache
 
   es: Dragón Mortífero
 
   es: Dragón Mortífero
 
   fr: Dragon mortel
 
   fr: Dragon mortel
Line 5,607: Line 4,955:
 
   no: Dragedødelig
 
   no: Dragedødelig
 
   pl: Zabójczy smok
 
   pl: Zabójczy smok
  pt: Deadly Dragon
 
 
   pt-br: Destruição do Dragão
 
   pt-br: Destruição do Dragão
 
   ru: Яростный ящер
 
   ru: Яростный ящер
 +
  sv: Dödlig drake
 
   tr: Ölümcül Ejderha
 
   tr: Ölümcül Ejderha
  
Line 5,615: Line 4,963:
 
team serviced:
 
team serviced:
 
   en: Team Serviced
 
   en: Team Serviced
   cs: Team Serviced
+
   da: Én for Holdet
 +
  de: Im Dienste des Teams
 
   es: Servido en Equipo
 
   es: Servido en Equipo
 
   fr: Au service de l'équipe
 
   fr: Au service de l'équipe
Line 5,624: Line 4,973:
 
   no: Lagmerket
 
   no: Lagmerket
 
   pl: Praca zespołowa
 
   pl: Praca zespołowa
  pt: Team Serviced
 
 
   pt-br: Agente de Campo
 
   pt-br: Agente de Campo
 
   ru: Командная служба
 
   ru: Командная служба
 +
  sv: Laganda
 
   tr: Ekip Hizmeti
 
   tr: Ekip Hizmeti
  
Line 5,632: Line 4,981:
 
warborn:
 
warborn:
 
   en: Warborn
 
   en: Warborn
   cs: Warborn
+
   da: Krigsfødt
 +
  de: Kind des Krieges
 
   es: Nacido en la Guerra
 
   es: Nacido en la Guerra
 
   fr: Destin de guerre
 
   fr: Destin de guerre
Line 5,641: Line 4,991:
 
   no: Krigsfødt
 
   no: Krigsfødt
 
   pl: Zrodzony z wojny
 
   pl: Zrodzony z wojny
  pt: Warborn
 
 
   pt-br: Nascido para Matar
 
   pt-br: Nascido para Matar
 
   ru: Рождённый в бою
 
   ru: Рождённый в бою
 +
  sv: Krigsfödd
 +
  tr: Doğuştan Savaşçı
  
 
# 9_419_field { field_number: 2 }
 
# 9_419_field { field_number: 2 }
 
pacific peacemaker:
 
pacific peacemaker:
 
   en: Pacific Peacemaker
 
   en: Pacific Peacemaker
   cs: Pacific Peacemaker
+
   da: Stillehavsstik
 +
  de: Friedfertiger Friedensstifter
 
   es: Pacificador del Pacífico
 
   es: Pacificador del Pacífico
 
   fr: Pacificateur du Pacifique
 
   fr: Pacificateur du Pacifique
Line 5,657: Line 5,009:
 
   no: Stillehavssindig
 
   no: Stillehavssindig
 
   pl: Pacyficzny pacyfista
 
   pl: Pacyficzny pacyfista
  pt: Pacific Peacemaker
 
 
   pt-br: Pacificador do Pacífico
 
   pt-br: Pacificador do Pacífico
 
   ru: Тихоокеанский тихоня
 
   ru: Тихоокеанский тихоня
 +
  sv: Söderhavets fredsmäklare
 
   tr: Pasifik Arabulucu
 
   tr: Pasifik Arabulucu
  
Line 5,665: Line 5,017:
 
mechanized monster:
 
mechanized monster:
 
   en: Mechanized Monster
 
   en: Mechanized Monster
   cs: Mechanized Monster
+
   da: Mekaniseret Monster
 +
  de: Mechanisches Monster
 
   es: Monstruo Mecanizado
 
   es: Monstruo Mecanizado
 
   fr: Monstre mécanisé
 
   fr: Monstre mécanisé
Line 5,674: Line 5,027:
 
   no: Monstermekanisert
 
   no: Monstermekanisert
 
   pl: Mechaniczne monstrum
 
   pl: Mechaniczne monstrum
  pt: Mechanized Monster
 
 
   pt-br: Monstro Mecanizado
 
   pt-br: Monstro Mecanizado
 
   ru: Механический монстр
 
   ru: Механический монстр
 +
  sv: Mekaniserat monster
 
   tr: Mekanize Canavar
 
   tr: Mekanize Canavar
  
 
-->
 
-->
  
== Other ==
+
=== Scream Fortress XVI Collection ===
 +
<!--
 +
 
 +
# 9_429_field { field_number: 2 }
 +
brawler's iron:
 +
  en: Brawler's Iron
 +
  da: Dødsens Smart
 +
  de: Zänkereisen
 +
  es: Hierro de Luchador
 +
  fi: Rähisijän rauta
 +
  fr: Fonte du bagarreur
 +
  hu: Bunyós vas
 +
  ko: 싸움꾼의 무쇠
 +
  nl: Vechtersvuist
 +
  no: Bråkmakerjern
 +
  pl: spluwa siepacza
 +
  pt-br: Ferro do Valentão
 +
  ru: Клеймо вояки
 +
  sv: Järnskinn
 +
  tr: Demir Savaşçı
 +
  zh-hans: 斗士铁拳{{#if:{{{list|}}}||(Brawler's Iron)}}
 +
 
 +
# 9_432_field { field_number: 2 }
 +
broken record:
 +
  en: Broken Record
 +
  da: Pladeskrammer
 +
  de: Schallplattensprung
 +
  es: Disco Rayado
 +
  fi: Särkynyt savikiekko
 +
  fr: Disque brisé
 +
  hu: Törött lemez
 +
  ko: 조각난 레코드
 +
  nl: Gebroken Plaat
 +
  no: Hakk i plata
 +
  pl: rozbita płyta
 +
  pt-br: Vinil Rachado
 +
  ru: Битая пластинка
 +
  sv: Repad skiva
 +
  tr: Bozuk Plak
 +
  zh-hans: 残败唱片{{#if:{{{list|}}}||(Broken Record)}}
 +
 
 +
# 9_423_field { field_number: 2 }
 +
gobi glazed:
 +
  en: Gobi Glazed
 +
  da: Sandblæst
 +
  de: Gobi-Wüstentarnung
 +
  es: Glaseado de Gobi
 +
  fi: Gobin sävyt
 +
  fr: Émail de Gobi
 +
  hu: Sivatagi bevonatú
 +
  ko: 고비 글레이즈드
 +
  nl: Groetjes uit de Gobi
 +
  no: Gobiglasert
 +
  pl: gobijska glazura
 +
  pt-br: Camuflagem Desértica
 +
  ru: Пустынное покрытие
 +
  sv: Gobiglaserad
 +
  tr: Gobi Kaplama
 +
  zh-hans: 戈壁釉彩{{#if:{{{list|}}}||(Gobi Glazed)}}
 +
 
 +
# 9_425_field { field_number: 2 }
 +
graphite gripped:
 +
  en: Graphite Gripped
 +
  da: Overstreget
 +
  de: Graphitmuster
 +
  es: Baño de Grafito
 +
  fi: Grafiitinharmaa
 +
  fr: Crosse graphite
 +
  hu: Grafit markolatú
 +
  ko: 그래파이트 그립
 +
  nl: Grafiet met grip
 +
  no: Grafittgrep
 +
  pl: grafitowe okrycie
 +
  pt-br: Fibra de Carbono
 +
  ru: Грани графита
 +
  sv: Grafitgrepp
 +
  tr: Grafit Kaplama
 +
  zh-hans: 石墨握把{{#if:{{{list|}}}||(Graphite Gripped)}}
 +
 
 +
# 9_430_field { field_number: 2 }
 +
necropolish:
 +
  en: Necropolish
 +
  da: Makaber Mosaik
 +
  de: Nekropolis
 +
  es: Necropulimento
 +
  fi: Nekrovaha
 +
  fr: Nécropolish
 +
  hu: Nekropolír
 +
  ko: 네크로폴리시
 +
  nl: Mozaïekmanie
 +
  no: Nekropolert
 +
  pl: nekropolerka
 +
  pt-br: Necropolimento
 +
  ru: Некрополироль
 +
  sv: Nekropolerad
 +
  tr: Cilalı Mozaik
 +
  zh-hans: 白骨累累{{#if:{{{list|}}}||(Necropolish)}}
 +
 
 +
# 9_427_field { field_number: 2 }
 +
piranha mania:
 +
  en: Piranha Mania
 +
  da: Tropiske Tænder
 +
  de: Piranha-Manie
 +
  es: Pirañamanía
 +
  fi: Piraijamania
 +
  fr: Piranha mania
 +
  hu: Piranha mánia
 +
  ko: 피라냐 매니아
 +
  nl: Piranhamanie
 +
  no: Pirajamani
 +
  pl: piraniowy zawrót głowy
 +
  pt-br: Piranha Mania
 +
  ru: Проба пираньи
 +
  sv: Pirayamani
 +
  tr: Piranamani
 +
  zh-hans: 食人鱼狂潮{{#if:{{{list|}}}||(Piranha Mania)}}
 +
 
 +
# 9_424_field { field_number: 2 }
 +
sleek greek:
 +
  en: Sleek Greek
 +
  da: Glinsende Græsk
 +
  de: Griechische Geschmeidigkeit
 +
  es: Griego Distinguido
 +
  fi: Kiva kreikkalainen
 +
  fr: Carrelage grec
 +
  hu: Menő görög
 +
  ko: 멋진 그리스
 +
  nl: Glorieus Grieks
 +
  no: Fresk gresk
 +
  pl: gustowny Grek
 +
  pt-br: Gregelegância
 +
  ru: Греческая грация
 +
  sv: Grekisk elegans
 +
  tr: Fiyakalı Yunan
 +
  zh-hans: 希腊浪纹{{#if:{{{list|}}}||(Sleek Greek)}}
 +
 
 +
# 9_421_field { field_number: 2 }
 +
stardust:
 +
  en: Stardust
 +
  da: Stjernestøv
 +
  de: Sternenstaub
 +
  es: Polvo Estelar
 +
  fi: Tähtipöly
 +
  fr: Poussière d'étoile
 +
  hu: Csillagpor
 +
  ko: 별의 먼지
 +
  nl: Sterrenstof
 +
  no: Stjernestøv
 +
  pl: gwiezdny pył
 +
  pt-br: Poeira Cósmica
 +
  ru: Звёздная пыль
 +
  sv: Stjärnstoft
 +
  tr: Yıldız tozu
 +
  zh-hans: 星尘妙想{{#if:{{{list|}}}||(Stardust)}}
 +
 
 +
# 9_426_field { field_number: 2 }
 +
stealth specialist:
 +
  en: Stealth Specialist
 +
  da: Specialistsigneret
 +
  de: Tarnungsspezialist
 +
  es: Especialista en Sigilo
 +
  fi: Piilomestari
 +
  fr: Spécialité furtive
 +
  hu: Lopakodás-specialista
 +
  ko: 잠행 전문
 +
  nl: Sluipspecialist
 +
  no: Snikespesialist
 +
  pl: specjalista skradania
 +
  pt-br: Especialista Furtivo
 +
  ru: Спец по скрытности
 +
  sv: Smygspecialisten
 +
  tr: Gizlilik Uzmanı
 +
  zh-hans: 隐形专家{{#if:{{{list|}}}||(Stealth Specialist)}}
 +
 
 +
# 9_431_field { field_number: 2 }
 +
blackout:
 +
  en: Blackout
 +
  da: Mørklagt
 +
  de: Strohmausfall
 +
  es: Apagón
 +
  fi: Pimennys
 +
  fr: Noir c'est noir
 +
  hu: Elsötétítés
 +
  ko: 블랙아웃
 +
  no: Mørklagt
 +
  pl: zaciemnienie
 +
  pt-br: Blecaute
 +
  ru: Затемнение
 +
  tr: Karartma
 +
  zh-hans: 酷黑武士{{#if:{{{list|}}}||(Blackout)}}
 +
 
 +
# 9_422_field { field_number: 2 }
 +
team detail:
 +
  en: Team Detail
 +
  da: Holddetalje
 +
  de: Teamdetails
 +
  es: Detalle del Equipo
 +
  fi: Tiimin tiedot
 +
  fr: Couleur d'équipe
 +
  hu: Csapatjelző
 +
  it: Dettagli della squadra
 +
  ko: 팀 디테일
 +
  nl: Teamkleur
 +
  no: Lagdetalj
 +
  pl: drużynowy detal
 +
  pt-br: Detalhe da Equipe
 +
  ru: Командная отделка
 +
  sv: Lagdetalj
 +
  tr: Takım Detayı
 +
  zh-hans: 灰影幢幢{{#if:{{{list|}}}||(Team Detail)}}
  
<!--
+
# 9_428_field { field_number: 2 }
 +
team charged:
 +
  en: Team Charged
 +
  da: Lynende Smart
 +
  de: Teamaufladung
 +
  es: Equipo Energizado
 +
  fi: Ladatut
 +
  fr: Équipe chargée à bloc
 +
  hu: Csapatra töltött
 +
  ko: 팀 차지드
 +
  nl: Team opgeladen
 +
  no: Lagladet
 +
  pl: ładunek zespołowy
 +
  pt-br: Equipe Eletrizante
 +
  ru: Заряд команды
 +
  sv: Teamladdad
 +
  tr: Takım Enerjisi
 +
  zh-hans: 全队充能{{#if:{{{list|}}}||(Team Charged)}}
  
stat clock attached:
+
-->
  en: {{{2}}} Stat Clock Attached
 
  cs: Má přidělaný modul pro záznam ({{{2}}})
 
  da: {{{2}}} statistiktæller påmonteret
 
  de: Zähleruhr angebracht ({{{2}}})
 
  es: Cuentavíctimas {{{2}}} Acoplado
 
  fi: {{{2}}} laskuri kiinnitetty
 
  fr: Compteur de statistiques attaché : {{{2}}}
 
  hu: {{{2}}} statisztikaszámláló csatlakoztatva
 
  it: Contatore di statistiche installato: {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 통계 시계 장착됨
 
  nl: {{{2}}} statistiekklok bevestigd
 
  pl: Dołączony licznik zabójstw
 
  pt: Contador de estatísticas instalado: {{{2}}}
 
  pt-br: Contador de estatísticas anexado: {{{2}}}
 
  ro: Ceas pentru statistici {{{2}}} atașat
 
  ru: Со счётчиком {{{2}}}, отслеживающим убийства
 
  sv: {{{2}}} statistikklocka fastsatt
 
  tr: {{{2}}} İstatistik Saati Eklendi
 
  zh-hans: 已附上统计记录表:{{{2}}}
 
  zh-hant: 已裝上 {{{2}}} 計數器
 
  
trade-up:
+
== Other ==
  en: Trade-Up
+
<!--
  cs: Vylepšit třídu
 
  de: Aufwertung
 
  es: Entrega
 
  fr: Contrat d'échange Mann Co.
 
  ko: 무기 거래
 
  pl: Wymiana przedmiotów danego stopnia
 
  pt: Conversão
 
  pt-br: Carta de Troca
 
  ru: Программа возврата
 
  tr: Takas
 
  zh-hans: 换购服务
 
  zh-hant: 交換服務
 
  
 
grade:
 
grade:
Line 5,745: Line 5,292:
 
   de: Waffe/Stufe
 
   de: Waffe/Stufe
 
   es: Arma/Grado
 
   es: Arma/Grado
 +
  fr: Arme/Grade
 
   ja: 武器/グレード
 
   ja: 武器/グレード
 
   ko: 무기/등급
 
   ko: 무기/등급
Line 5,760: Line 5,308:
 
   de: Vorschau/Zustand
 
   de: Vorschau/Zustand
 
   es: Vista previa/Desgaste
 
   es: Vista previa/Desgaste
 +
  fr: Aperçu/Usure
 
   ja: プレビュー/外観
 
   ja: プレビュー/外観
 
   ko: 미리보기/외관
 
   ko: 미리보기/외관
Line 5,773: Line 5,322:
 
   en: Civilian Grade
 
   en: Civilian Grade
 
   es: Grado de Civil
 
   es: Grado de Civil
 +
  fr: Civil
 +
  ko: 민간인 등급
 
   pl: Cywil
 
   pl: Cywil
 
   pt-br: Nível Civil
 
   pt-br: Nível Civil
Line 5,780: Line 5,331:
 
   en: Freelance Grade
 
   en: Freelance Grade
 
   es: Grado de Independiente
 
   es: Grado de Independiente
 +
  fr: Freelance
 +
  ko: 자유 계약 용병 등급
 
   pl: Wolny strzelec
 
   pl: Wolny strzelec
 
   pt-br: Nível Autônomo
 
   pt-br: Nível Autônomo
Line 5,787: Line 5,340:
 
   en: Mercenary Grade
 
   en: Mercenary Grade
 
   es: Grado de Mercenario
 
   es: Grado de Mercenario
 +
  fr: Mercenaire
 +
  ko: 용병 등급
 
   pl: Najemnik
 
   pl: Najemnik
 
   pt-br: Nível Mercenário
 
   pt-br: Nível Mercenário
Line 5,794: Line 5,349:
 
   en: Commando Grade
 
   en: Commando Grade
 
   es: Grado de Comando
 
   es: Grado de Comando
 +
  fr: Commando
 +
  ko: 특공대 등급
 
   pl: Komandos
 
   pl: Komandos
 
   pt-br: Nível Comando
 
   pt-br: Nível Comando
Line 5,801: Line 5,358:
 
   en: Assassin Grade
 
   en: Assassin Grade
 
   es: Grado de Asesino
 
   es: Grado de Asesino
 +
  fr: Assassin
 +
  ko: 암살자 등급
 
   pl: Asasyn
 
   pl: Asasyn
 
   pt-br: Nível Assassino
 
   pt-br: Nível Assassino
Line 5,808: Line 5,367:
 
   en: Elite Grade
 
   en: Elite Grade
 
   es: Grado de Élite
 
   es: Grado de Élite
 +
  fr: Élite
 +
  ko: 정예 부대 등급
 
   pl: Elita
 
   pl: Elita
 
   pt-br: Nível Elite
 
   pt-br: Nível Elite
Line 5,815: Line 5,376:
 
   en: Battle Scarred
 
   en: Battle Scarred
 
   es: Deplorable
 
   es: Deplorable
 +
  fr: Marquée par les combats
 +
  ko: 전투로 닳고 닳은
 
   pl: Po ciężkich walkach
 
   pl: Po ciężkich walkach
 
   pt: Gasto
 
   pt: Gasto
Line 5,824: Line 5,387:
 
   en: Well-Worn
 
   en: Well-Worn
 
   es: Bastante Desgastado
 
   es: Bastante Desgastado
 +
  fr: Usée
 +
  ko: 꽤 닳은
 
   pl: Mocne zużycie
 
   pl: Mocne zużycie
 
   pt: Com Muito Uso
 
   pt: Com Muito Uso
Line 5,832: Line 5,397:
 
   en: Field-Tested
 
   en: Field-Tested
 
   es: Algo Desgastado
 
   es: Algo Desgastado
 +
  fr: Testée sur le terrain
 +
  ko: 현장에서 쓰인
 
   pl: Po testach bojowych
 
   pl: Po testach bojowych
 
   pt: Testado no Terreno
 
   pt: Testado no Terreno
Line 5,840: Line 5,407:
 
   en: Minimal Wear
 
   en: Minimal Wear
 
   es: Casi Nuevo
 
   es: Casi Nuevo
 +
  fr: Très peu usée
 +
  ko: 거의 깨끗한
 
   pl: Lekkie zużycie
 
   pl: Lekkie zużycie
 
   pt: Com Pouco Uso
 
   pt: Com Pouco Uso
Line 5,848: Line 5,417:
 
   en: Factory New
 
   en: Factory New
 
   es: Recién Fabricado
 
   es: Recién Fabricado
 +
  fr: Neuve
 +
  ko: 막 출고된
 
   pl: Prosto z fabryki
 
   pl: Prosto z fabryki
 
   pt: Original de Fábrica
 
   pt: Original de Fábrica

Latest revision as of 01:48, 12 December 2024

Grades

Wear

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Collections

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Skins

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Concealed Killer Collection

Craftsmann Collection

Gentlemanne's Collection

Harvest Collection

Powerhouse Collection

Pyroland Collection

Teufort Collection

Warbird Collection

War Paints

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Jungle Jackpot Collection

Infernal Reward War Paint Collection

Decorated War Hero Collection

Contract Campaigner Collection

Saxton Select Collection

Mann Co. Events Collection

Winter 2017 Collection

Scream Fortress X Collection

Winter 2019 Collection

Scream Fortress XII Collection

Winter 2020 Collection

Scream Fortress XIII Collection

Scream Fortress XIV Collection

Summer 2023 Collection

Scream Fortress XVI Collection

Other