Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/soldier"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Fixed a few links. Hope it works)
m
 
(12 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME
 
ain't got time to bleed-title:
 
ain't got time to bleed-title:
 
   en: Ain't Got Time to Bleed
 
   en: Ain't Got Time to Bleed
Line 27: Line 28:
 
   zh-hant: 沒空流血
 
   zh-hant: 沒空流血
  
 +
# TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC
 
ain't got time to bleed-desc:
 
ain't got time to bleed-desc:
 
   en: Kill 3 players with the [[Equalizer]] in a single life without being healed.
 
   en: Kill 3 players with the [[Equalizer]] in a single life without being healed.
Line 35: Line 37:
 
   es: Mata a 3 jugadores con el [[Equalizer/es|Ecualizador]] en la misma vida sin que te curen.
 
   es: Mata a 3 jugadores con el [[Equalizer/es|Ecualizador]] en la misma vida sin que te curen.
 
   fi: Tapa 3 pelaajaa [[Equalizer/fi|Tasoittajalla]] yhden elämän aikana ilman, että sinua parannetaan.
 
   fi: Tapa 3 pelaajaa [[Equalizer/fi|Tasoittajalla]] yhden elämän aikana ilman, että sinua parannetaan.
   fr: Tuez 3 joueurs à l'aide de [[Equalizer/fr|l'Equalizer]] en une seule vie et sans bénéficier de soins.
+
   fr: Tuez 3 joueurs à l'aide de l'[[Equalizer/fr|Equalizer]] en une seule vie et sans bénéficier de soins.
   hu: Ölj meg 3 játékost [[equalizer/hu|egyenlítővel]] egyetlen élet alatt, anélkül, hogy felgyógyulnál.
+
   hu: Ölj meg 3 játékost [[Equalizer/hu|egyenlítővel]] egyetlen élet alatt, anélkül, hogy felgyógyulnál.
 
   it: Uccidi 3 giocatori con l'[[Equalizer/it|Equalizer]] in una sola vita senza essere guarito.
 
   it: Uccidi 3 giocatori con l'[[Equalizer/it|Equalizer]] in una sola vita senza essere guarito.
 
   ja: 一度も死なず、回復も受けずに、[[Equalizer/ja|Equalizer]] で敵を 3 人倒す。
 
   ja: 一度も死なず、回復も受けずに、[[Equalizer/ja|Equalizer]] で敵を 3 人倒す。
Line 51: Line 53:
 
   zh-hant: 只用一條命便以[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死 3 名玩家,且未接受任何治療。
 
   zh-hant: 只用一條命便以[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死 3 名玩家,且未接受任何治療。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME
 
backdraft dodger-title:
 
backdraft dodger-title:
 
   en: Backdraft Dodger
 
   en: Backdraft Dodger
Line 75: Line 78:
 
   zh-hant: 浴火終結者
 
   zh-hant: 浴火終結者
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC
 
backdraft dodger-desc:
 
backdraft dodger-desc:
 
   en: Kill a [[Pyro]] who has [[Compression blast|airblasted]] one of your rockets in the last 10 seconds.
 
   en: Kill a [[Pyro]] who has [[Compression blast|airblasted]] one of your rockets in the last 10 seconds.
Line 82: Line 86:
 
   de: Töten Sie einen [[Pyro/de|Pyro]], der innerhalb der letzten 10 Sekunden eine Ihrer Raketen zurückgeschleudert hat.
 
   de: Töten Sie einen [[Pyro/de|Pyro]], der innerhalb der letzten 10 Sekunden eine Ihrer Raketen zurückgeschleudert hat.
 
   es: Mata a un [[Pyro/es|Pyro]] que haya repelido uno de tus cohetes en los últimos 10 segundos.
 
   es: Mata a un [[Pyro/es|Pyro]] que haya repelido uno de tus cohetes en los últimos 10 segundos.
   fi: Tapa [[Pyro/fi|Pyro]], joka on haitannut rakettisi lentoa [[airblast/fi|ilmapuhalluksella]] viimeisen 10 sekunnin aikana.
+
   fi: Tapa [[Pyro/fi|Pyro]], joka on haitannut rakettisi lentoa [[Compression blast/fi|ilmapuhalluksella]] viimeisen 10 sekunnin aikana.
 
   fr: Tuez un [[Pyro/fr|Pyro]] ayant fait exploser en l'air l'une de vos roquettes dans les 10 dernières secondes.
 
   fr: Tuez un [[Pyro/fr|Pyro]] ayant fait exploser en l'air l'une de vos roquettes dans les 10 dernières secondes.
 
   hu: Ölj meg egy olyan [[pyro/hu|pyrot]] tíz másodpercen belül, aki visszafújta egy rakétádat.
 
   hu: Ölj meg egy olyan [[pyro/hu|pyrot]] tíz másodpercen belül, aki visszafújta egy rakétádat.
Line 90: Line 94:
 
   nl: Dood een [[Pyro/nl|Pyro]] die in de laatste tien seconden één van je raketten uit de lucht heeft gehaald.
 
   nl: Dood een [[Pyro/nl|Pyro]] die in de laatste tien seconden één van je raketten uit de lucht heeft gehaald.
 
   pl: Zabij [[Pyro/pl|Pyro]], który w ciągu ostatnich 10 sekund odbił jedną z twoich rakiet.
 
   pl: Zabij [[Pyro/pl|Pyro]], który w ciągu ostatnich 10 sekund odbił jedną z twoich rakiet.
   pt: Mata um [[Pyro/pt|Pyro]] que tenha [[airblast/pt|refletido]] um dos teus rockets nos últimos 10 segundos.
+
   pt: Mata um [[Pyro/pt|Pyro]] que tenha [[Compression blast/pt|refletido]] um dos teus rockets nos últimos 10 segundos.
   pt-br: Mate um [[Pyro/pt-br|Pyro]] que [[airblast/pt-br|refletiu]] um dos seus foguetes nos últimos 10 segundos.
+
   pt-br: Mate um [[Pyro/pt-br|Pyro]] que [[Compression blast/pt-br|refletiu]] um dos seus foguetes nos últimos 10 segundos.
 
   ro: Omoară un [[Pyro/ro|Pyro]] care ți-a [[Compression blast/ro|reflectat]] o rachetă în ultimele 10 secunde.
 
   ro: Omoară un [[Pyro/ro|Pyro]] care ți-a [[Compression blast/ro|reflectat]] o rachetă în ultimele 10 secunde.
 
   ru: Убейте [[Pyro/ru|поджигателя]], который в течение последних десяти секунд отразил вашу ракету.
 
   ru: Убейте [[Pyro/ru|поджигателя]], который в течение последних десяти секунд отразил вашу ракету.
Line 99: Line 103:
 
   zh-hant: 殺死在過去 10 秒內以壓縮氣爆阻擋你的火箭的[[Pyro/zh-hant|火焰兵]]。
 
   zh-hant: 殺死在過去 10 秒內以壓縮氣爆阻擋你的火箭的[[Pyro/zh-hant|火焰兵]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME
 
banner of brothers-title:
 
banner of brothers-title:
 
   en: Banner of Brothers
 
   en: Banner of Brothers
Line 123: Line 128:
 
   zh-hant: 眾志成城
 
   zh-hant: 眾志成城
  
 +
# TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC
 
banner of brothers-desc:
 
banner of brothers-desc:
 
   en: Buff 5 Steam friends at once with the [[Buff Banner]].
 
   en: Buff 5 Steam friends at once with the [[Buff Banner]].
Line 130: Line 136:
 
   de: Motivieren Sie 5 Steam-Freunde gleichzeitig mit dem [[Buff Banner/de|Buff-Banner]].
 
   de: Motivieren Sie 5 Steam-Freunde gleichzeitig mit dem [[Buff Banner/de|Buff-Banner]].
 
   es: Dale un subidón a 5 amigos de Steam a la vez con el [[Buff Banner/es|Estandarte de ánimo]].
 
   es: Dale un subidón a 5 amigos de Steam a la vez con el [[Buff Banner/es|Estandarte de ánimo]].
   fi: Buustaa 5:ttä Steam-kaveria samanaikaisesti [[Buff Banner/fi|Sotalipulla]].
+
   fi: Buustaa 5 Steam-kaveria samanaikaisesti [[Buff Banner/fi|Sotalipulla]].
 
   fr: Dopez 5 amis de la Communauté Steam en une seule fois à l'aide du [[Buff Banner/fr|Buff drapeau]].
 
   fr: Dopez 5 amis de la Communauté Steam en une seule fois à l'aide du [[Buff Banner/fr|Buff drapeau]].
 
   hu: Buffolj fel egyszerre 5 Steam-es barátodat a [[Buff banner/hu|lázító lobogóval]].
 
   hu: Buffolj fel egyszerre 5 Steam-es barátodat a [[Buff banner/hu|lázító lobogóval]].
Line 142: Line 148:
 
   ro: Oferă Mini-Crit-uri la 5 prieteni din comunitatea Steam folosind Stegulețul.
 
   ro: Oferă Mini-Crit-uri la 5 prieteni din comunitatea Steam folosind Stegulețul.
 
   ru: Помогите одновременно пяти друзьям по Steam при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
 
   ru: Помогите одновременно пяти друзьям по Steam при помощи [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]].
   sv: Förstärk 5 steam-vänner samtidigt med [[Buff Banner/sv|Buffbaneret]].
+
   sv: Förstärk 5 Steam-vänner samtidigt med [[Buff Banner/sv|Buffbaneret]].
 
   tr: [[Buff Banner/tr|Destek Sancağı]] ile 5 Steam arkadaşını bir defada güçlendir.
 
   tr: [[Buff Banner/tr|Destek Sancağı]] ile 5 Steam arkadaşını bir defada güçlendir.
 
   zh-hans: 使用[[Buff_Banner/zh-hans|战旗]]同时为 5 名 Steam 好友施加增益。
 
   zh-hans: 使用[[Buff_Banner/zh-hans|战旗]]同时为 5 名 Steam 好友施加增益。
 
   zh-hant: 使用[[Buff Banner/zh-hant|增幅旗幟]]同時讓 5 名 Steam 好友獲得加成效果。
 
   zh-hant: 使用[[Buff Banner/zh-hant|增幅旗幟]]同時讓 5 名 Steam 好友獲得加成效果。
  
 +
# TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME
 
bomb squaddie-title:
 
bomb squaddie-title:
 
   en: Bomb Squaddie
 
   en: Bomb Squaddie
Line 171: Line 178:
 
   zh-hant: 炸彈新兵
 
   zh-hant: 炸彈新兵
  
 +
# TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC
 
bomb squaddie-desc:
 
bomb squaddie-desc:
 
   en: Destroy 10 [[Stickybomb|sticky bombs]] with the [[shotgun]] in a single life.
 
   en: Destroy 10 [[Stickybomb|sticky bombs]] with the [[shotgun]] in a single life.
 
   ar: تدمير عشرة [[ستيكي بومبز]] مع [[شوتجون]] في حياة واحدة.
 
   ar: تدمير عشرة [[ستيكي بومبز]] مع [[شوتجون]] في حياة واحدة.
   cs: V jediném životě znič 10 [[Sticky bomb/cs|sticky bomb]] pomocí [[Shotgun/cs|brokovnice]].
+
   cs: V jediném životě znič 10 [[Stickybomb/cs|sticky bomb]] pomocí [[Shotgun/cs|brokovnice]].
   da: Ødelæg 10 [[sticky bomb/da|klæbebomber]] med [[Shotgun/da|haglgeværet]] i et enkelt liv.
+
   da: Ødelæg 10 [[stickybomb/da|klæbebomber]] med [[Shotgun/da|haglgeværet]] i et enkelt liv.
   de: Zerstören Sie in einem einzigen Leben 10 [[Sticky bomb/de|Haftbomben]] mit der Schrotflinte.
+
   de: Zerstören Sie in einem einzigen Leben 10 [[Stickybomb/de|Haftbomben]] mit der Schrotflinte.
   es: Destruye 10 [[Sticky bomb/es|bombas lapa]] con la [[Shotgun/es|escopeta]] en una misma vida.
+
   es: Destruye 10 [[Stickybomb/es|bombas lapa]] con la [[Shotgun/es|escopeta]] en una misma vida.
   fi: Tuhoa 10 [[sticky bomb/fi|tahmapommia]] [[shotgun/fi|haulikolla]] yhden elämän aikana.
+
   fi: Tuhoa 10 [[stickybomb/fi|tahmapommia]] [[shotgun/fi|haulikolla]] yhden elämän aikana.
   fr: Détruisez 10 [[Sticky bomb/fr|bombes collantes]] avec votre [[shotgun/fr|fusil à pompe]] en une seule vie.
+
   fr: Détruisez 10 [[Stickybomb/fr|bombes collantes]] avec votre [[shotgun/fr|fusil à pompe]] en une seule vie.
   hu: Pusztíts el 10 [[Sticky bomb/hu|tapadóbombát]] a [[shotgun/hu|sörétes puskáddal]] egyetlen élet alatt.
+
   hu: Pusztíts el 10 [[Stickybomb/hu|tapadóbombát]] a [[shotgun/hu|sörétes puskáddal]] egyetlen élet alatt.
 
   it: Distruggi 10 [[Stickybomb/it|bombe adesive]] con il [[shotgun/it|fucile]] in una sola vita.
 
   it: Distruggi 10 [[Stickybomb/it|bombe adesive]] con il [[shotgun/it|fucile]] in una sola vita.
 
   ja: 一度も死なずに、[[Stickybomb/ja|粘着爆弾]]を 10 個[[shotgun/ja|ショットガン]]で破壊する。
 
   ja: 一度も死なずに、[[Stickybomb/ja|粘着爆弾]]を 10 個[[shotgun/ja|ショットガン]]で破壊する。
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[shotgun/ko|산탄총]]으로 10개의 [[Stickybomb/ko|점착 폭탄]]을 파괴하십시오.
 
   ko: 한 번도 죽지 않고 [[shotgun/ko|산탄총]]으로 10개의 [[Stickybomb/ko|점착 폭탄]]을 파괴하십시오.
   nl: Vernietig 10 [[Sticky bomb/nl|kleefbommen]] met de [[shotgun/nl|shotgun]] in één leven.
+
   nl: Vernietig 10 [[Stickybomb/nl|kleefbommen]] met de [[shotgun/nl|shotgun]] in één leven.
   pl: Zniszcz ze [[Shotgun/pl|strzelby]] 10 [[Sticky bomb/pl|bomb samoprzylepnych]] w jednym życiu.
+
   pl: Zniszcz ze [[Shotgun/pl|strzelby]] 10 [[Stickybomb/pl|bomb samoprzylepnych]] w jednym życiu.
   pt: Destrói 10 [[Sticky bomb/pt|bombas adesivas]] com a caçadeira numa única vida.
+
   pt: Destrói 10 [[Stickybomb/pt|bombas adesivas]] com a caçadeira numa única vida.
   pt-br: Destrua 10 [[sticky bomb/pt-br|sticky bombs]] com a [[shotgun/pt-br|escopeta]] em uma única vida.
+
   pt-br: Destrua 10 [[stickybomb/pt-br|sticky bombs]] com a [[shotgun/pt-br|escopeta]] em uma única vida.
   ro: Distruge 10 [[Sticky bomb/ro|bombe lipicioase]] cu [[Shotgun/ro|pușca]] într-o singură viață.
+
   ro: Distruge 10 [[Stickybomb/ro|bombe lipicioase]] cu [[Shotgun/ro|pușca]] într-o singură viață.
   ru: За одну жизнь уничтожьте 10 [[sticky bomb/ru|бомб-липучек]] с помощью [[Shotgun/ru|дробовика]].
+
   ru: За одну жизнь уничтожьте 10 [[stickybomb/ru|бомб-липучек]] с помощью [[Shotgun/ru|дробовика]].
   sv: Förstör 10 [[Sticky bomb/sv|klisterbomber]] med [[Shotgun/sv|hagelgeväret]] i ett enda liv.
+
   sv: Förstör 10 [[Stickybomb/sv|klisterbomber]] med [[Shotgun/sv|hagelgeväret]] i ett enda liv.
 
   tr: Hiç ölmeden 10 [[Stickybomb/tr|yapışkan bomba]]yı [[Shotgun/tr|av tüfeği]]nle imha et.
 
   tr: Hiç ölmeden 10 [[Stickybomb/tr|yapışkan bomba]]yı [[Shotgun/tr|av tüfeği]]nle imha et.
 
   zh-hans: 在一次生命中使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]摧毁 10 枚[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
 
   zh-hans: 在一次生命中使用[[shotgun/zh-hans|霰弹枪]]摧毁 10 枚[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]。
 
   zh-hant: 只用一條命便以[[shotgun/zh-hant|散彈槍]]破壞 10 顆[[Stickybomb/zh-hant|黏性炸彈]]。
 
   zh-hant: 只用一條命便以[[shotgun/zh-hant|散彈槍]]破壞 10 顆[[Stickybomb/zh-hant|黏性炸彈]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME
 
bombs away!-title:
 
bombs away!-title:
 
   en: Bombs Away!
 
   en: Bombs Away!
Line 200: Line 209:
 
   de: Feuer frei!
 
   de: Feuer frei!
 
   es: ¡Bombas fuera!
 
   es: ¡Bombas fuera!
 +
  fi: Ampu tulloo!
 
   fr: Lâchez les bombes !
 
   fr: Lâchez les bombes !
 +
  it: Via con le bombe!
 
   ja: Bombs Away!
 
   ja: Bombs Away!
 
   ko: 폭탄 투하!
 
   ko: 폭탄 투하!
Line 212: Line 223:
 
   zh-hant: 投彈!
 
   zh-hant: 投彈!
  
 +
# TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC
 
bombs away!-desc:
 
bombs away!-desc:
 
   en: Kill 3 people with the [[Air Strike]] during a single rocket jump.
 
   en: Kill 3 people with the [[Air Strike]] during a single rocket jump.
Line 217: Line 229:
 
   de: Töten Sie mit dem [[Air Strike/de|Luftangriff]] 3 Gegner während eines einzelnen Raketensprungs.
 
   de: Töten Sie mit dem [[Air Strike/de|Luftangriff]] 3 Gegner während eines einzelnen Raketensprungs.
 
   es: Mata a 3 personas con el Ataque Aéreo durante un solo salto con cohete.
 
   es: Mata a 3 personas con el Ataque Aéreo durante un solo salto con cohete.
 +
  fi: Tapa 3 vihollista [[Air Strike/fi|Ilmatuella]] yhden rakettihypyn aikana.
 
   fr: Tuez 3 ennemis avec la frappe aérienne durant un seul saut propulsé.
 
   fr: Tuez 3 ennemis avec la frappe aérienne durant un seul saut propulsé.
 +
  it: Uccidi tre nemici con il {{item link|Air Strike}} durante un singolo salto-razzo.
 
   ko: 한 번의 로켓 점프 도중에 [[Air Strike/ko|공중 폭격포]]를 사용하여 3명의 적을 죽이십시오.
 
   ko: 한 번의 로켓 점프 도중에 [[Air Strike/ko|공중 폭격포]]를 사용하여 3명의 적을 죽이십시오.
 
   pl: Przy pomocy [[Air Strike/pl|Ataku Powietrznego]] zabij 3 ludzi podczas jednego skoku na rakiecie.
 
   pl: Przy pomocy [[Air Strike/pl|Ataku Powietrznego]] zabij 3 ludzi podczas jednego skoku na rakiecie.
Line 228: Line 242:
 
   zh-hant: 於單次火箭跳躍中以[[Air Strike/zh-hant|空襲火箭]]殺死三名敵人。
 
   zh-hant: 於單次火箭跳躍中以[[Air Strike/zh-hant|空襲火箭]]殺死三名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME
 
brothers in harms-title:
 
brothers in harms-title:
 
   en: Brothers in Harms
 
   en: Brothers in Harms
Line 252: Line 267:
 
   zh-hant: 兄弟同心,其力斷金
 
   zh-hant: 兄弟同心,其力斷金
  
 +
# TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC
 
brothers in harms-desc:
 
brothers in harms-desc:
 
   en: Kill 10 enemies while [[Kill assist|assisting]] or being assisted by another Soldier.
 
   en: Kill 10 enemies while [[Kill assist|assisting]] or being assisted by another Soldier.
Line 271: Line 287:
 
   ro: Omoara 10 inamici asistand sau fiind asistat de un alt [[Soldier/ro|Soldier]].
 
   ro: Omoara 10 inamici asistand sau fiind asistat de un alt [[Soldier/ro|Soldier]].
 
   ru: Убейте 10 врагов в паре с другим [[Soldier/ru|солдатом]].
 
   ru: Убейте 10 врагов в паре с другим [[Soldier/ru|солдатом]].
   sv: Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir [[Kill assist/sv|assisterad]] av en annan [[Soldier/sv|Soldat]].
+
   sv: Döda 10 fiender medan du [[Kill assist/sv|assisterar]] eller blir assisterad av en annan Soldier.
 
   tr: Başka bir [[Soldier/tr|Soldier]]'la [[Kill assist/tr|birlikte]] 10 kişi öldürün
 
   tr: Başka bir [[Soldier/tr|Soldier]]'la [[Kill assist/tr|birlikte]] 10 kişi öldürün
 
   zh-hans: 协助另一名[[Soldier/zh-hans|士兵]]或在其协助下杀死 10 名敌人。
 
   zh-hans: 协助另一名[[Soldier/zh-hans|士兵]]或在其协助下杀死 10 名敌人。
 
   zh-hant: 在友方[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]助攻、或獲得其他火箭兵助攻的情況下殺死 10 名敵人。
 
   zh-hant: 在友方[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]助攻、或獲得其他火箭兵助攻的情況下殺死 10 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME
 
crockets are such b.s.-title:
 
crockets are such b.s.-title:
 
   en: Crockets Are Such B.S.
 
   en: Crockets Are Such B.S.
Line 300: Line 317:
 
   zh-hant: 爆擊火箭無路用
 
   zh-hant: 爆擊火箭無路用
  
 +
# TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC
 
crockets are such b.s.-desc:
 
crockets are such b.s.-desc:
 
   en: Shoot two non-boosted [[Critical hits|crit]] rockets in a row.
 
   en: Shoot two non-boosted [[Critical hits|crit]] rockets in a row.
Line 315: Line 333:
 
   nl: Vuur twee niet-gebooste [[Critical hits/nl|kritieke]] raketten achter elkaar af.
 
   nl: Vuur twee niet-gebooste [[Critical hits/nl|kritieke]] raketten achter elkaar af.
 
   pl: Wystrzel dwie losowe krytyczne rakiety z rzędu.
 
   pl: Wystrzel dwie losowe krytyczne rakiety z rzędu.
   pt: Dispara dois rockets críticos consecutivos sem qualquer tipo de ajuda (por exemplo, [[Kritzkrieg/pt|Kritzkrieg]] do [[Medic/pt|Medic]]).
+
   pt: Dispara dois rockets [[Critical hits/pt|críticos]] consecutivos sem qualquer tipo de ajuda (por exemplo, [[Kritzkrieg/pt|Kritzkrieg]] do [[Medic/pt|Medic]]).
   pt-br: Atire dois foguetes [[crit/pt-br|críticos]] aleatórios em sequência.
+
   pt-br: Atire dois foguetes [[Critical hits/pt-br|críticos]] aleatórios em sequência.
 
   ro: Trage două rachete [[Critical hits/ro|criticale]] consecutive fără a folosi Kritzkrieg-ul.
 
   ro: Trage două rachete [[Critical hits/ro|criticale]] consecutive fără a folosi Kritzkrieg-ul.
   ru: Выпустите две случайные [[Crit/ru|критические]] ракеты подряд.
+
   ru: Выпустите две случайные [[Critical hits/ru|критические]] ракеты подряд.
 
   sv: Avfyra två oförstärkta [[Critical hits/sv|kritiska]] raketer efter varandra.
 
   sv: Avfyra två oförstärkta [[Critical hits/sv|kritiska]] raketer efter varandra.
 
   tr: 2 [[Critical hits/tr|kritik]] roketi rastgele arka arkaya at.
 
   tr: 2 [[Critical hits/tr|kritik]] roketi rastgele arka arkaya at.
Line 324: Line 342:
 
   zh-hant: 在沒有爆擊加成的情況下連續射出兩發[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]火箭。
 
   zh-hant: 在沒有爆擊加成的情況下連續射出兩發[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]火箭。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME
 
death from above-title:
 
death from above-title:
 
   en: Death from Above
 
   en: Death from Above
Line 348: Line 367:
 
   zh-hant: 死神降臨
 
   zh-hant: 死神降臨
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC
 
death from above-desc:
 
death from above-desc:
 
   en: [[Jumping#Basic rocket jump|Rocket jump]] and kill 2 enemies before you land.
 
   en: [[Jumping#Basic rocket jump|Rocket jump]] and kill 2 enemies before you land.
Line 355: Line 375:
 
   de: Führen Sie einen [[Rocket jump/de|Raketensprung]] aus, und töten Sie 2 Feinde, bevor Sie landen.
 
   de: Führen Sie einen [[Rocket jump/de|Raketensprung]] aus, und töten Sie 2 Feinde, bevor Sie landen.
 
   es: [[Rocket jump/es|Salta con cohete]] y mata a 2 enemigos antes de aterrizar.
 
   es: [[Rocket jump/es|Salta con cohete]] y mata a 2 enemigos antes de aterrizar.
   fi: Tee [[Rocket jump/fi|rakettihyppy]] ja tapa 2 vihollista ennen kuin osut maahan.
+
   fi: Tee [[Jumping/fi#Rakettihyppy|rakettihyppy]] ja tapa 2 vihollista ennen kuin osut maahan.
 
   fr: Effectuez un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] et tuez 2 ennemis avant de toucher de nouveau le sol.
 
   fr: Effectuez un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] et tuez 2 ennemis avant de toucher de nouveau le sol.
 
   hu: [[Rocket jump/hu|Ugorj fel a rakétáddal]], és mielőtt leérnél ölj meg két ellenfelet.
 
   hu: [[Rocket jump/hu|Ugorj fel a rakétáddal]], és mielőtt leérnél ölj meg két ellenfelet.
Line 367: Line 387:
 
   ro: Făcând o [[Rocket jump/ro|saritura cu o rachetă]], omoară 2 inamici înainte de a ateriza.
 
   ro: Făcând o [[Rocket jump/ro|saritura cu o rachetă]], omoară 2 inamici înainte de a ateriza.
 
   ru: Совершите [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]] и убейте двух врагов ещё до приземления.
 
   ru: Совершите [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]] и убейте двух врагов ещё до приземления.
   sv: [[Rocket jump/sv|Rakethoppa]] och döda 2 fiender innan du landar.
+
   sv: [[Jumping/sv#Grundläggande rakethopp|Rakethoppa]] och döda 2 fiender innan du landar.
 
   tr: [[Rocket jump/tr|Roketle zıpla]] ve yere inmeden 2 düşman öldür.
 
   tr: [[Rocket jump/tr|Roketle zıpla]] ve yere inmeden 2 düşman öldür.
 
   zh-hans: 使用[[Rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]],并在降落前杀死 2 名敌人。
 
   zh-hans: 使用[[Rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]],并在降落前杀死 2 名敌人。
 
   zh-hant: 使出[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]並在著地前殺死 2 名敵人。
 
   zh-hant: 使出[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]並在著地前殺死 2 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME
 
death from below-title:
 
death from below-title:
 
   en: Death From Below
 
   en: Death From Below
Line 396: Line 417:
 
   zh-hant: 地底死神
 
   zh-hant: 地底死神
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC
 
death from below-desc:
 
death from below-desc:
 
   en: Kill 10 opponents who are airborne with the [[Direct Hit]].
 
   en: Kill 10 opponents who are airborne with the [[Direct Hit]].
Line 420: Line 442:
 
   zh-hant: 使用[[Direct Hit/zh-hant|直擊火箭]]殺死 10 名在空中的敵人。
 
   zh-hant: 使用[[Direct Hit/zh-hant|直擊火箭]]殺死 10 名在空中的敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME
 
dogfight-title:
 
dogfight-title:
 
   en: Dogfight
 
   en: Dogfight
Line 425: Line 448:
 
   de: Luftkampf
 
   de: Luftkampf
 
   es: Combate aéreo
 
   es: Combate aéreo
 +
  fi: Taistelu taivaissa
 
   fr: Combat aérien
 
   fr: Combat aérien
 +
  it: Duello aereo
 
   ja: Dogfight
 
   ja: Dogfight
 
   ko: 격추전
 
   ko: 격추전
Line 432: Line 457:
 
   pt-br: Briga de Caças
 
   pt-br: Briga de Caças
 
   ru: Воздушный бой
 
   ru: Воздушный бой
   sv: Flygkontroll
+
   sv: Kurvstrid
 
   tr: İt Dalaşı
 
   tr: İt Dalaşı
 
   zh-hans: 近身缠斗
 
   zh-hans: 近身缠斗
 
   zh-hant: 空中纏鬥
 
   zh-hant: 空中纏鬥
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC
 
dogfight-desc:
 
dogfight-desc:
 
   en: Kill a [[B.A.S.E. Jumper|parachuting]] player while parachuting.
 
   en: Kill a [[B.A.S.E. Jumper|parachuting]] player while parachuting.
Line 442: Line 468:
 
   de: Töten Sie einen Spieler, der gerade mit dem [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirm]] springt, während Sie selbst den Fallschirm benutzen.
 
   de: Töten Sie einen Spieler, der gerade mit dem [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirm]] springt, während Sie selbst den Fallschirm benutzen.
 
   es: Mata a un jugador mientras ambos vayáis en [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 
   es: Mata a un jugador mientras ambos vayáis en [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 +
  fi: Tapa [[B.A.S.E. Jumper/fi|laskuvarjohyppäävä]] pelaaja laskuvarjohypyn aikana.
 
   fr: Tuez un joueur en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]] en étant vous-même en parachute.
 
   fr: Tuez un joueur en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]] en étant vous-même en parachute.
 +
  it: Uccidi un giocatore che si sta [[B.A.S.E. Jumper/it|paracadutando]] mentre ti stai paracadutando a tua volta.
 
   ja: パラシュート使用中のプレイヤーを、パラシュートを使用しながら倒す。
 
   ja: パラシュート使用中のプレイヤーを、パラシュートを使用しながら倒す。
 
   ko: 낙하산을 타는 동안 낙하산을 타고 있는 적을 처치하십시오.
 
   ko: 낙하산을 타는 동안 낙하산을 타고 있는 적을 처치하십시오.
Line 449: Line 477:
 
   pt-br: Mate um inimigo de [[B.A.S.E. Jumper/pt-br|paraquedas]] enquanto você usa o seu.
 
   pt-br: Mate um inimigo de [[B.A.S.E. Jumper/pt-br|paraquedas]] enquanto você usa o seu.
 
   ru: Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста.
 
   ru: Спускаясь на парашюте, убейте другого парашютиста.
   sv: Döda en [[B.A.S.E. Jumper/sv|fallskärmshoppande]] spelare medan du hoppar fallskärm.
+
   sv: Döda en [[B.A.S.E. Jumper/sv|fallskärmshoppande]] spelare medan du själv hoppar fallskärm.
 
   tr: [[B.A.S.E. Jumper/tr|Paraşütle]] uçarken diğer bir paraşütle uçan oyuncuyu öldür.
 
   tr: [[B.A.S.E. Jumper/tr|Paraşütle]] uçarken diğer bir paraşütle uçan oyuncuyu öldür.
 
   zh-hans: 在跳伞时杀死一名跳伞的敌人。
 
   zh-hans: 在跳伞时杀死一名跳伞的敌人。
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,於開傘中殺死同樣在開傘中的玩家。
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,於開傘中殺死同樣在開傘中的玩家。
  
 +
# TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME
 
dominator-title:
 
dominator-title:
 
   en: Dominator
 
   en: Dominator
Line 477: Line 506:
 
   zh-hant: 霸主
 
   zh-hant: 霸主
  
 +
# TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC
 
dominator-desc:
 
dominator-desc:
 
   en: Get 3 [[domination]]s in a single life.
 
   en: Get 3 [[domination]]s in a single life.
Line 501: Line 531:
 
   zh-hant: 只用一條命便取得 3 次[[domination/zh-hant|壓制]]。
 
   zh-hant: 只用一條命便取得 3 次[[domination/zh-hant|壓制]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME
 
duty bound-title:
 
duty bound-title:
 
   en: Duty Bound
 
   en: Duty Bound
Line 525: Line 556:
 
   zh-hant: 完美落地
 
   zh-hant: 完美落地
  
 +
# TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC
 
duty bound-desc:
 
duty bound-desc:
 
   en: While [[Jumping#Basic rocket jump|rocket jumping]] kill an enemy with the [[Equalizer]] before you land or just after landing.
 
   en: While [[Jumping#Basic rocket jump|rocket jumping]] kill an enemy with the [[Equalizer]] before you land or just after landing.
Line 532: Line 564:
 
   de: Töten Sie während eines [[rocket jump/de|Raketensprungs ]]einen Feind mit dem [[Equalizer/de|Equalizer]], bevor Sie landen oder kurz nach der Landung.
 
   de: Töten Sie während eines [[rocket jump/de|Raketensprungs ]]einen Feind mit dem [[Equalizer/de|Equalizer]], bevor Sie landen oder kurz nach der Landung.
 
   es: Mata a un enemigo con el [[Equalizer/es|Ecualizador]] durante un [[rocket jump/es|saltas con cohete]] o justo después de aterrizar.
 
   es: Mata a un enemigo con el [[Equalizer/es|Ecualizador]] durante un [[rocket jump/es|saltas con cohete]] o justo después de aterrizar.
   fi: Tapa [[rocket jump/fi|rakettihypyn]] aikana vihollinen [[Equalizer/fi|Tasoittajalla]], ennen kuin osut tai juuri osuttuasi maahan.
+
   fi: Tapa [[Jumping/fi#Rakettihyppy|rakettihypyn]] aikana vihollinen [[Equalizer/fi|Tasoittajalla]], ennen kuin osut tai juuri osuttuasi maahan.
 
   fr: Tout en effectuant un [[rocket jump/fr|saut propulsé]], tuez un ennemi à l'aide de [[Equalizer/fr|l'Equalizer]] avant de toucher le sol ou juste après.
 
   fr: Tout en effectuant un [[rocket jump/fr|saut propulsé]], tuez un ennemi à l'aide de [[Equalizer/fr|l'Equalizer]] avant de toucher le sol ou juste après.
 
   hu: Miközben [[rocket jump/hu|ugrassz a rakétáddal]] ölj meg egy ellenfelet az [[Equalizer/hu|egyenlítővel]], még mielőtt landolnál, vagy éppen mikor landolsz.
 
   hu: Miközben [[rocket jump/hu|ugrassz a rakétáddal]] ölj meg egy ellenfelet az [[Equalizer/hu|egyenlítővel]], még mielőtt landolnál, vagy éppen mikor landolsz.
   it: Mentre esegui un [[rocket jump/it|salto-razzo]], uccidi un nemico con [[Equalizer/it|l'Equalizzatore]] prima di atterrare o subito dopo l'atterraggio.
+
   it: Mentre esegui un [[rocket jump/it|salto-razzo]], uccidi un nemico con l'{{item link|Equalizer}} prima di atterrare o subito dopo l'atterraggio.
 
   ja: ロケットジャンプ中(ジャンプ後、着地前)に [[Equalizer/ja|Equalizer]] で敵を倒す。
 
   ja: ロケットジャンプ中(ジャンプ後、着地前)に [[Equalizer/ja|Equalizer]] で敵を倒す。
 
   ko: [[Jumping/ko|로켓 점프]]를 한 뒤 땅에 내려 오기 전 또는 막 땅에 내려오고 나서 [[Equalizer/ko|등가교환기]]로 적을 처치하십시오.
 
   ko: [[Jumping/ko|로켓 점프]]를 한 뒤 땅에 내려 오기 전 또는 막 땅에 내려오고 나서 [[Equalizer/ko|등가교환기]]로 적을 처치하십시오.
Line 544: Line 576:
 
   ro: În timp ce faci o [[rocket jump/ro|saritură cu racheta]], omoară un inamic cu [[Equalizer/ro|Egalizator-ul]] inainte de a ateriza.
 
   ro: În timp ce faci o [[rocket jump/ro|saritură cu racheta]], omoară un inamic cu [[Equalizer/ro|Egalizator-ul]] inainte de a ateriza.
 
   ru: Выполняя [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]], убейте врага [[Equalizer|Уравнителем]] ещё до приземления.
 
   ru: Выполняя [[Rocket Jump/ru|прыжок на ракете]], убейте врага [[Equalizer|Уравнителем]] ещё до приземления.
   sv: Gör ett [[rocket jump/sv|rakethopp]] och döda en fiende med [[Equalizer/sv|Utjämnaren]] innan eller precis efter du landar.
+
   sv: Gör ett [[Jumping/sv#Grundläggande rakethopp|rakethopp]] och döda en fiende med [[Equalizer/sv|Utjämnaren]] innan eller precis efter du landar.
 
   tr: [[Rocket jump/tr|Roket zıplaması]] yaptıktan sonra inmeden önce veya indikten hemen sonra [[Equalizer/tr|Dengeleyici]] ile bir düşmanı öldür.
 
   tr: [[Rocket jump/tr|Roket zıplaması]] yaptıktan sonra inmeden önce veya indikten hemen sonra [[Equalizer/tr|Dengeleyici]] ile bir düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 使用[[rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]],在空中或刚刚落地后使用[[Equalizer/zh-hans|十字镐]]杀死一名敌人。
 
   zh-hans: 使用[[rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]],在空中或刚刚落地后使用[[Equalizer/zh-hans|十字镐]]杀死一名敌人。
 
   zh-hant: 使出[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]並在落地前或是落地後馬上以十字鎬殺死一名敵人。
 
   zh-hant: 使出[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]並在落地前或是落地後馬上以十字鎬殺死一名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME
 
engineer to eternity-title:
 
engineer to eternity-title:
 
   en: Engineer to Eternity
 
   en: Engineer to Eternity
Line 568: Line 601:
 
   ro: Engineer spre Eternitate
 
   ro: Engineer spre Eternitate
 
   ru: Бесконечный ремонт
 
   ru: Бесконечный ремонт
   sv: Teknikerns Lott
+
   sv: Ingenjörens lott
 
   tr: Ahiret Mühendisi
 
   tr: Ahiret Mühendisi
 
   zh-hans: 工程师永垂不朽
 
   zh-hans: 工程师永垂不朽
 
   zh-hant: 工程師不死
 
   zh-hant: 工程師不死
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC
 
engineer to eternity-desc:
 
engineer to eternity-desc:
 
   en: Kill an [[Engineer]] as he repairs his [[Sentry Gun|sentry gun]] while it's under enemy fire.
 
   en: Kill an [[Engineer]] as he repairs his [[Sentry Gun|sentry gun]] while it's under enemy fire.
 
   ar: قتل الإنجينيير بينما إصلاحا [[سنتري جون]] بينما السنتري جون على هجوم من قبل زملائك في الفريق.
 
   ar: قتل الإنجينيير بينما إصلاحا [[سنتري جون]] بينما السنتري جون على هجوم من قبل زملائك في الفريق.
 
   cs: Zabij [[Engineer/cs|Engineera]], jež opravuje [[Sentry Gun/cs|svoji Sentry]], zatímco na ni střílí další nepřátele.
 
   cs: Zabij [[Engineer/cs|Engineera]], jež opravuje [[Sentry Gun/cs|svoji Sentry]], zatímco na ni střílí další nepřátele.
   da: Dræb en [[Engineer/da|Engineer]], mens han reparerer sin [[sentry gun/da|sentry]], når det er under fjendtlig beskydning.
+
   da: Dræb en [[Engineer/da|Engineer]], mens han reparerer sin [[Sentry Gun/da|sentry]], når det er under fjendtlig beskydning.
 
   de: Töten Sie einen [[Engineer/de|Engineer]], während er unter Beschuss seine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] repariert.
 
   de: Töten Sie einen [[Engineer/de|Engineer]], während er unter Beschuss seine [[Sentry Gun/de|Sentrygun]] repariert.
 
   es: Mata a un [[Engineer/es|Engineer]] mientras repara su [[Sentry Gun/es|centinela]] bajo el fuego enemigo.
 
   es: Mata a un [[Engineer/es|Engineer]] mientras repara su [[Sentry Gun/es|centinela]] bajo el fuego enemigo.
   fi: Tapa [[Engineer/fi|Engineer]] samalla, kun tämä korjaa tulen alla olevaa [[sentry gun/fi|vartiotykkiään]].
+
   fi: Tapa [[Engineer/fi|Engineer]] samalla, kun tämä korjaa tulen alla olevaa [[Sentry Gun/fi|vartiotykkiään]].
 
   fr: Tuez un [[Engineer/fr|Engineer]] en train de réparer [[Sentry Gun/fr|une mitrailleuse]] sous le feu de l'ennemi.
 
   fr: Tuez un [[Engineer/fr|Engineer]] en train de réparer [[Sentry Gun/fr|une mitrailleuse]] sous le feu de l'ennemi.
   hu: Ölj meg egy [[Engineer/hu|mérnököt]] miközben a tűz alatt lévő [[sentry gun/hu|őrtornyát]] javítja.
+
   hu: Ölj meg egy [[Engineer/hu|mérnököt]] miközben a tűz alatt lévő [[Sentry Gun/hu|őrtornyát]] javítja.
 
   it: Uccidi un [[Engineer/it|Ingegnere]] mentre ripara la sua [[Sentry Gun/it|torretta]] sotto il fuoco nemico.
 
   it: Uccidi un [[Engineer/it|Ingegnere]] mentre ripara la sua [[Sentry Gun/it|torretta]] sotto il fuoco nemico.
 
   ja: 敵から攻撃されている[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を修理している[[Engineer/ja|エンジニア]]を倒す。
 
   ja: 敵から攻撃されている[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]を修理している[[Engineer/ja|エンジニア]]を倒す。
Line 589: Line 623:
 
   pl: Zabij [[Engineer/pl|Inżyniera]], gdy naprawia on swoje ostrzeliwane działko strażnicze.
 
   pl: Zabij [[Engineer/pl|Inżyniera]], gdy naprawia on swoje ostrzeliwane działko strażnicze.
 
   pt: Mata um [[Engineer/pt|Engineer]] enquanto este repara uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob fogo inimigo.
 
   pt: Mata um [[Engineer/pt|Engineer]] enquanto este repara uma [[Sentry Gun/pt|Sentinela]] sob fogo inimigo.
   pt-br: Mate um [[Engineer/pt-br|Engineer]] enquanto ele repara a [[sentry gun/pt-br|Sentinela]] dele que está sob fogo inimigo.
+
   pt-br: Mate um [[Engineer/pt-br|Engineer]] enquanto ele repara a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] dele que está sob fogo inimigo.
   ro: Omoară un [[Engineer/ro|Engineer]] în timp ce își repară santinela atacată de inamici.
+
   ro: Omoară un [[Engineer/ro|Engineer]] în timp ce își repară [[Sentry Gun/ro|santinela]] atacată de inamici.
 
   ru: Убейте [[Engineer/ru|инженера]], пока он ремонтирует свою [[Sentry Gun/ru|турель]], находящуюся под вражеским огнём.
 
   ru: Убейте [[Engineer/ru|инженера]], пока он ремонтирует свою [[Sentry Gun/ru|турель]], находящуюся под вражеским огнём.
   sv: Döda en [[Engineer/sv|Tekniker]] medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts.
+
   sv: Döda en [[Engineer/sv|Engineer]] medan han reparerar sitt [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] under tiden som det beskjuts.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taret]]i saldırı altındayken onu tamir eden bir [[Engineer/tr|Engineer]]'ı öldür.
 
   tr: [[Sentry Gun/tr|Taret]]i saldırı altındayken onu tamir eden bir [[Engineer/tr|Engineer]]'ı öldür.
 
   zh-hans: 杀死一名正在修复处于敌人火力之下的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[[Engineer/zh-hans|工程师]]。
 
   zh-hans: 杀死一名正在修复处于敌人火力之下的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[[Engineer/zh-hans|工程师]]。
 
   zh-hant: 在[[Engineer/zh-hant|工程師]]修理遭敵火攻擊的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍]]時殺死他。
 
   zh-hant: 在[[Engineer/zh-hant|工程師]]修理遭敵火攻擊的[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍]]時殺死他。
  
 +
# TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME
 
for whom the shell trolls-title:
 
for whom the shell trolls-title:
 
   en: For Whom the Shell Trolls
 
   en: For Whom the Shell Trolls
Line 621: Line 656:
 
   zh-hant: 槍聲響徹雲霄
 
   zh-hant: 槍聲響徹雲霄
  
 +
# TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC
 
for whom the shell trolls-desc:
 
for whom the shell trolls-desc:
 
   en: [[Juggling|Bounce]] an opponent into the air with a rocket and then kill them with the [[shotgun]] before they land.
 
   en: [[Juggling|Bounce]] an opponent into the air with a rocket and then kill them with the [[shotgun]] before they land.
Line 645: Line 681:
 
   zh-hant: 以火箭將敵人彈到空中並在對方落地前以[[Shotgun/zh-hant|散彈槍]]殺死他。
 
   zh-hant: 以火箭將敵人彈到空中並在對方落地前以[[Shotgun/zh-hant|散彈槍]]殺死他。
  
 +
# TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME
 
frags of our fathers-title:
 
frags of our fathers-title:
 
   en: Frags of our Fathers
 
   en: Frags of our Fathers
Line 669: Line 706:
 
   zh-hant: 硫磺島的英雄們
 
   zh-hant: 硫磺島的英雄們
  
 +
# TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC
 
frags of our fathers-desc:
 
frags of our fathers-desc:
 
   en: [[Gibs|Gib]] 1000 people.
 
   en: [[Gibs|Gib]] 1000 people.
Line 685: Line 723:
 
   pl: [[Gibs/pl|Wypruj flaki]] 1000 przeciwnikom.
 
   pl: [[Gibs/pl|Wypruj flaki]] 1000 przeciwnikom.
 
   pt: [[Gibs/pt|Explode]] 1000 pessoas.
 
   pt: [[Gibs/pt|Explode]] 1000 pessoas.
   pt-br: [[Gib/pt-br|Estraçalhe]] 1000 pessoas.
+
   pt-br: [[Gibs/pt-br|Estraçalhe]] 1000 pessoas.
 
   ro: [[Gibs/ro|Marunțește]] 1000 de persoane.
 
   ro: [[Gibs/ro|Marunțește]] 1000 de persoane.
   ru: [[Gib/ru|Взорвите]] 1000 врагов.
+
   ru: [[Gibs/ru|Взорвите]] 1000 врагов.
 
   sv: [[Gibs/sv|Spräng]] 1000 personer.
 
   sv: [[Gibs/sv|Spräng]] 1000 personer.
 
   tr: 1000 kişiyi [[Gibs/tr|parçala]].
 
   tr: 1000 kişiyi [[Gibs/tr|parçala]].
Line 693: Line 731:
 
   zh-hant: 將 1000 人炸得[[Gibs/zh-hant|支離破碎]]。
 
   zh-hant: 將 1000 人炸得[[Gibs/zh-hant|支離破碎]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME
 
geneva contravention-title:
 
geneva contravention-title:
 
   en: Geneva Contravention
 
   en: Geneva Contravention
Line 717: Line 756:
 
   zh-hant: 踐踏日內瓦協議
 
   zh-hant: 踐踏日內瓦協議
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC
 
geneva contravention-desc:
 
geneva contravention-desc:
 
   en: Kill 3 [[Match outcomes#Humiliation|defenseless players]] after a single match has ended.
 
   en: Kill 3 [[Match outcomes#Humiliation|defenseless players]] after a single match has ended.
Line 724: Line 764:
 
   de: Töten Sie nach dem Ende einer Runde 3 [[Humiliation/de|wehrlose Spieler]].
 
   de: Töten Sie nach dem Ende einer Runde 3 [[Humiliation/de|wehrlose Spieler]].
 
   es: Mata a 3 [[Humiliation/es|jugadores indefensos]] después de que haya finalizado una misma partida.
 
   es: Mata a 3 [[Humiliation/es|jugadores indefensos]] después de que haya finalizado una misma partida.
   fi: Tapa 3 [[defenseless players/fi|puolustuskyvytöntä]] pelaajaa yhden matsin aikana.
+
   fi: Tapa 3 [[Match outcomes/fi#Nöyryytys|puolustuskyvytöntä]] pelaajaa yhden matsin aikana.
 
   fr: Tuez 3 [[Humiliation/fr|joueurs sans défense]] après la fin d'une partie unique.
 
   fr: Tuez 3 [[Humiliation/fr|joueurs sans défense]] après la fin d'une partie unique.
 
   hu: Ölj meg 3 [[Humiliation/hu|védtelen ellenfelet]] egy élet alatt, miután a meccset megnyertétek.
 
   hu: Ölj meg 3 [[Humiliation/hu|védtelen ellenfelet]] egy élet alatt, miután a meccset megnyertétek.
Line 736: Line 776:
 
   ro: Omoară 3 [[Humiliation/ro|inamici fără apărare]] la sfarșitul unei singure runde.
 
   ro: Omoară 3 [[Humiliation/ro|inamici fără apărare]] la sfarșitul unei singure runde.
 
   ru: Убейте трёх [[Humiliation/ru|беззащитных]] игроков после завершения игры.
 
   ru: Убейте трёх [[Humiliation/ru|беззащитных]] игроков после завершения игры.
   sv: Döda 3 [[Humiliation/sv|försvarslösa]] spelare efter att en enda match är slut.
+
   sv: Döda 3 [[Match outcomes/sv#Förnedring|försvarslösa]] spelare efter att en enda match är slut.
 
   tr: Maç bittikten sonra 3 [[Humiliation/tr|savunmasız düşmanı]] öldür.
 
   tr: Maç bittikten sonra 3 [[Humiliation/tr|savunmasız düşmanı]] öldür.
 
   zh-hans: 在一局结束后,杀死 3 名毫[[Humiliation/zh-hans|无防御]]的玩家。
 
   zh-hans: 在一局结束后,杀死 3 名毫[[Humiliation/zh-hans|无防御]]的玩家。
 
   zh-hant: 於一次回合結束後,殺死 3 名[[Humiliation/zh-hant|無防備能力]]的玩家。
 
   zh-hant: 於一次回合結束後,殺死 3 名[[Humiliation/zh-hant|無防備能力]]的玩家。
  
 +
# TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME
 
gore-a! gore-a! gore-a!-title:
 
gore-a! gore-a! gore-a!-title:
 
   en: Gore-a! Gore-a! Gore-a!
 
   en: Gore-a! Gore-a! Gore-a!
Line 765: Line 806:
 
   zh-hant: 血!血!血!
 
   zh-hant: 血!血!血!
  
 +
# TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC
 
gore-a! gore-a! gore-a!-desc:
 
gore-a! gore-a! gore-a!-desc:
 
   en: Provide the enemy with a [[Deathcam|freezecam]] of you taunting over 3 of their [[Gibs|body parts]].
 
   en: Provide the enemy with a [[Deathcam|freezecam]] of you taunting over 3 of their [[Gibs|body parts]].
Line 772: Line 814:
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]], in der Sie 3 [[Gibs/de|seiner Körperteile]] verspotten.
 
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]], in der Sie 3 [[Gibs/de|seiner Körperteile]] verspotten.
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] burlándote de el sobre tres [[Gibs/es|pedazos de su cuerpo]].
 
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] burlándote de el sobre tres [[Gibs/es|pedazos de su cuerpo]].
   fi: Anna viholliselle [[freezecam/fi|pysäytyskuvat]], joissa pilkkaat 3 eri [[body parts/fi|ruumiinosan]] yllä.
+
   fi: Anna viholliselle [[Deathcam/fi|pysäytyskuvat]], joissa pilkkaat 3 eri [[Gibs/fi|ruumiinosan]] yllä.
 
   fr: Immortalisez la défaite d'un ennemi en [[Deathcam/fr|posant triomphalement]] avec 3 [[Gibs/fr|membres de son corps]].
 
   fr: Immortalisez la défaite d'un ennemi en [[Deathcam/fr|posant triomphalement]] avec 3 [[Gibs/fr|membres de son corps]].
 
   hu: Robbants szét egy ellenfelet, és rögtön ezután használj egy [[Deathcam/hu|gúnyolódást]], miközben az ellenfeled legalább három [[Gibs/hu|darabja körülötted van]].
 
   hu: Robbants szét egy ellenfelet, és rögtön ezután használj egy [[Deathcam/hu|gúnyolódást]], miközben az ellenfeled legalább három [[Gibs/hu|darabja körülötted van]].
Line 780: Line 822:
 
   nl: Laat de vijand een [[Deathcam/nl|freezecam-afbeelding]] zien waarop jij drie [[Gibs/nl|lichaamsdelen]] bespot.
 
   nl: Laat de vijand een [[Deathcam/nl|freezecam-afbeelding]] zien waarop jij drie [[Gibs/nl|lichaamsdelen]] bespot.
 
   pl: Prześlij wrogowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której drwisz nad 3 [[Gibs/pl|częściami jego ciała]].
 
   pl: Prześlij wrogowi [[Deathcam/pl|migawkę]], na której drwisz nad 3 [[Gibs/pl|częściami jego ciała]].
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] tua em que estás a fazer uma [[Taunt/pt|provocação]] em cima de pelo menos 3 [[Gibs/pt|partes do corpo]] dele.
+
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] tua em que estás a fazer uma provocação em cima de pelo menos 3 [[Gibs/pt|partes do corpo]] dele.
 
   pt-br: Dê ao inimigo uma [[freezecam/pt-br|foto]] de você provocando em cima de 3 das [[Gibs/pt-br|partes do corpo]] dele.
 
   pt-br: Dê ao inimigo uma [[freezecam/pt-br|foto]] de você provocando em cima de 3 das [[Gibs/pt-br|partes do corpo]] dele.
 
   ro: Oferă inamicului [[Deathcam/ro|o imagine]] cu tine batjocorindu-l deasupra a 3 [[Gibs/ro|parți din corpul său]].
 
   ro: Oferă inamicului [[Deathcam/ro|o imagine]] cu tine batjocorindu-l deasupra a 3 [[Gibs/ro|parți din corpul său]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть]] вашу насмешку на фоне трёх [[Gibs/ru|частей его тела]].
 
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть]] вашу насмешку на фоне трёх [[Gibs/ru|частей его тела]].
 
   sv: Ge fienden en [[Deathcam/sv|fryst bild]] där du hånar över 3 av deras [[Gibs/sv|kroppsdelar]].
 
   sv: Ge fienden en [[Deathcam/sv|fryst bild]] där du hånar över 3 av deras [[Gibs/sv|kroppsdelar]].
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] onun en az 3 [[Gibs/tr|vücut parçasının]] üzerinde [[Taunt/tr|alay hareketi]] yaparak poz ver.
+
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] onun en az 3 [[Gibs/tr|vücut parçasının]] üzerinde alay hareketi yaparak poz ver.
 
   zh-hans: 送敌人一张你对着他至少 3 块[[Gibs/zh-hans|尸体碎片]]嘲讽的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hans: 送敌人一张你对着他至少 3 块[[Gibs/zh-hans|尸体碎片]]嘲讽的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你嘲笑他們 3 個[[Gibs/zh-hant|屍體]]部位的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你嘲笑他們 3 個[[Gibs/zh-hant|屍體]]部位的[[Deathcam/zh-hant|畫面快照]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME
 
guns of the navar0wned-title:
 
guns of the navar0wned-title:
 
   en: Guns of the Navar0wned
 
   en: Guns of the Navar0wned
Line 813: Line 856:
 
   zh-hant: 謎之槍
 
   zh-hant: 謎之槍
  
 +
# TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC
 
guns of the navar0wned-desc:
 
guns of the navar0wned-desc:
   en: Kill 5 [[Engineer]] [[Sentry Gun]]s while you are standing outside of their range.
+
   en: Kill 5 [[Engineer]] [[Sentry Gun|Sentry Gun]]s while you are standing outside of their range.
 
   ar: قتل ٥ [[سنتري جون]] ل[[الإينجينير]] بينما كنت واقفا خارج نطاقها.
 
   ar: قتل ٥ [[سنتري جون]] ل[[الإينجينير]] بينما كنت واقفا خارج نطاقها.
 
   cs: Zabij 5 [[Engineer/cs|Engineerů]] a znič jejich [[Sentry Gun/cs|Sentry]], zatímco stojíš mimo jejich zorné pole.
 
   cs: Zabij 5 [[Engineer/cs|Engineerů]] a znič jejich [[Sentry Gun/cs|Sentry]], zatímco stojíš mimo jejich zorné pole.
Line 820: Line 864:
 
   de: Zerstören Sie 5 [[Sentry Gun/de|Sentrys]], während Sie außerhalb Ihrer Reichweite stehen.
 
   de: Zerstören Sie 5 [[Sentry Gun/de|Sentrys]], während Sie außerhalb Ihrer Reichweite stehen.
 
   es: Destruye 5 [[Sentry Gun/es|centinelas]] de [[Engineer/es|Engineer]] desde fuera de su alcance.
 
   es: Destruye 5 [[Sentry Gun/es|centinelas]] de [[Engineer/es|Engineer]] desde fuera de su alcance.
   fi: Tuhoa 5 [[Engineer/fi|Engineerin]] [[sentry gun/fi|vartiotykkiä]], kun olet niiden kantaman ulkopuolella.
+
   fi: Tuhoa 5 [[Engineer/fi|Engineerin]] [[Sentry Gun/fi|vartiotykkiä]], kun olet niiden kantaman ulkopuolella.
 
   fr: Tuez 5 [[Engineer/fr|Engineers]] manipulant [[Sentry Gun/fr|une mitrailleuse]] alors que vous êtes hors de portée de leurs tirs.
 
   fr: Tuez 5 [[Engineer/fr|Engineers]] manipulant [[Sentry Gun/fr|une mitrailleuse]] alors que vous êtes hors de portée de leurs tirs.
 
   hu: Ölj meg 5 [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] miközben a lőtávolságukon kívül vagy.
 
   hu: Ölj meg 5 [[Sentry Gun/hu|őrtornyot]] miközben a lőtávolságukon kívül vagy.
Line 832: Line 876:
 
   ro: Omoară 5 [[Sentry Gun/ro|santinele]] inamice în timp ce nu ești în raza lor de acțiune.
 
   ro: Omoară 5 [[Sentry Gun/ro|santinele]] inamice în timp ce nu ești în raza lor de acțiune.
 
   ru: Разрушьте 5 вражеских [[Sentry Gun/ru|турелей]] вне радиуса их стрельбы.
 
   ru: Разрушьте 5 вражеских [[Sentry Gun/ru|турелей]] вне радиуса их стрельбы.
   sv: Döda 5 [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] medan du står utanför deras räckvidd.
+
   sv: Förstör 5 [[Sentry Gun/sv|vaktgevär]] medan du står utanför deras räckvidd.
 
   tr: Menzilinin dışında olduğun 5 [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taret]]lerini imha et.
 
   tr: Menzilinin dışında olduğun 5 [[Engineer/tr|Engineer]]'ın [[Sentry Gun/tr|taret]]lerini imha et.
 
   zh-hans: 在[[Engineer/zh-hans|工程师]]的步哨枪的射程外,摧毁 5 挺[[Sentry_Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hans: 在[[Engineer/zh-hans|工程师]]的步哨枪的射程外,摧毁 5 挺[[Sentry_Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
   zh-hant: 站在[[Engineer/zh-hant|工程師]]步哨的射程範圍外,摧毀 5 座工程師[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]。
 
   zh-hant: 站在[[Engineer/zh-hant|工程師]]步哨的射程範圍外,摧毀 5 座工程師[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME
 
hamburger hill-title:
 
hamburger hill-title:
 
   en: Hamburger Hill
 
   en: Hamburger Hill
Line 860: Line 905:
 
   zh-hant: 漢堡之丘
 
   zh-hant: 漢堡之丘
  
 +
# TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC
 
hamburger hill-desc:
 
hamburger hill-desc:
 
   en: [[Defense|Defend]] a cap point 30 times.
 
   en: [[Defense|Defend]] a cap point 30 times.
Line 884: Line 930:
 
   zh-hant: [[Defense/zh-hant|防守]]控制點 30 次。
 
   zh-hant: [[Defense/zh-hant|防守]]控制點 30 次。
  
 +
# TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME
 
maximum potential-title:
 
maximum potential-title:
 
   en: Maximum Potential
 
   en: Maximum Potential
Line 889: Line 936:
 
   de: Maximales Potential
 
   de: Maximales Potential
 
   es: Máximo potencial
 
   es: Máximo potencial
 +
  fi: Täysi pätevyys
 
   fr: Potentiel maximal
 
   fr: Potentiel maximal
 +
  it: Potenziale massimo
 
   ja: Maximum Potential
 
   ja: Maximum Potential
 
   ko: 최대 잠재력
 
   ko: 최대 잠재력
Line 901: Line 950:
 
   zh-hant: 極限潛力
 
   zh-hant: 極限潛力
  
 +
# TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC
 
maximum potential-desc:
 
maximum potential-desc:
 
   en: Collect enough casualties to get the max clip for the [[Air Strike]].
 
   en: Collect enough casualties to get the max clip for the [[Air Strike]].
Line 906: Line 956:
 
   de: Töten Sie genügend Gegner, um die maximale Magazingröße für den Luftangriff freizuschalten.
 
   de: Töten Sie genügend Gegner, um die maximale Magazingröße für den Luftangriff freizuschalten.
 
   es: Consigue las víctimas necesarias para obtener el máximo tamaño del cargador del [[Air Strike/es|Ataque Aéreo]].
 
   es: Consigue las víctimas necesarias para obtener el máximo tamaño del cargador del [[Air Strike/es|Ataque Aéreo]].
 +
  fi: Tapa tarpeeksi vihollisia saadaksesi [[Air Strike/fi|Ilmatukeen]] maksimilippaan.
 
   fr: Faites suffisamment de victimes pour obtenir le chargeur maximal avec la {{item link|Air Strike}}.
 
   fr: Faites suffisamment de victimes pour obtenir le chargeur maximal avec la {{item link|Air Strike}}.
 +
  it: Accumula vittime sufficienti a raggiungere il numero di razzi in canna massimo possibile per il {{item link|Air Strike}}.
 
   ja: Collect enough casualties to get the max clip for the {{item link|Air Strike}}.
 
   ja: Collect enough casualties to get the max clip for the {{item link|Air Strike}}.
 
   ko: 적을 처치하여 공중 폭격포의 장탄수를 최대한도로 늘리십시오.
 
   ko: 적을 처치하여 공중 폭격포의 장탄수를 최대한도로 늘리십시오.
Line 918: Line 970:
 
   zh-hant: 使用空襲火箭殺死夠多的敵人以將彈匣容量提升至最大上限。
 
   zh-hant: 使用空襲火箭殺死夠多的敵人以將彈匣容量提升至最大上限。
  
 +
# TF_SOLDIER_MVP_NAME
 
medals of honor-title:
 
medals of honor-title:
 
   en: Medals of Honor
 
   en: Medals of Honor
Line 942: Line 995:
 
   zh-hant: 榮譽勳章
 
   zh-hant: 榮譽勳章
  
 +
# TF_SOLDIER_MVP_DESC
 
medals of honor-desc:
 
medals of honor-desc:
 
   en: Finish a round as an [[Points|MVP]] on a team of 6 or more players 10 times.
 
   en: Finish a round as an [[Points|MVP]] on a team of 6 or more players 10 times.
Line 961: Line 1,015:
 
   ro: Termină ca [[Points/ro|jucator de top]] de 10 ori, intr-o echipa de 6 sau mai multi jucători.
 
   ro: Termină ca [[Points/ro|jucator de top]] de 10 ori, intr-o echipa de 6 sau mai multi jucători.
 
   ru: Окажитесь в списке [[Points/ru|лучших в команде]] из 6 или более игроков 10 раз.
 
   ru: Окажитесь в списке [[Points/ru|лучших в команде]] из 6 или более игроков 10 раз.
   sv: Hamna överst på resultattavlan 10 gånger i ett lag med minst 6 spelare.
+
   sv: Hamna [[Scoreboard/sv#Poäng|överst på resultattavlan]] 10 gånger i ett lag med minst 6 spelare.
 
   tr: Takımında 6 veya daha fazla oyuncu varken 10 kez bir raundu [[Points/tr|en iyilerden]] biri olarak bitir.
 
   tr: Takımında 6 veya daha fazla oyuncu varken 10 kez bir raundu [[Points/tr|en iyilerden]] biri olarak bitir.
 
   zh-hans: 在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,获得 10 次[[Points/zh-hans|MVP]]。
 
   zh-hans: 在由 6 名或 6 名以上玩家组成的队伍中,获得 10 次[[Points/zh-hans|MVP]]。
 
   zh-hant: 成為 [[Points/zh-hant|MVP]] 10 次。
 
   zh-hant: 成為 [[Points/zh-hant|MVP]] 10 次。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME
 
mutually assured destruction-title:
 
mutually assured destruction-title:
 
   en: Mutually Assured Destruction
 
   en: Mutually Assured Destruction
Line 990: Line 1,045:
 
   zh-hant: 同歸於盡
 
   zh-hant: 同歸於盡
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC
 
mutually assured destruction-desc:
 
mutually assured destruction-desc:
 
   en: Kill an enemy [[sniper]] with a rocket after he kills you.
 
   en: Kill an enemy [[sniper]] with a rocket after he kills you.
Line 1,009: Line 1,065:
 
   ro: Omoară un [[Sniper/ro|Sniper]] inamic cu o rachetă după ce acestea deja te-a omorât.
 
   ro: Omoară un [[Sniper/ro|Sniper]] inamic cu o rachetă după ce acestea deja te-a omorât.
 
   ru: Убейте вражеского [[Sniper/ru|снайпера]] ракетой после того, как он убьет вас.
 
   ru: Убейте вражеского [[Sniper/ru|снайпера]] ракетой после того, как он убьет вас.
   sv: Döda en fiende [[Sniper/sv|krypskytt]] med en raket efter att han har dödat dig.
+
   sv: Döda en [[Sniper/sv|Sniper]] med en raket efter att han har dödat dig.
 
   tr: Seni öldüren [[Sniper/tr|Sniper]]'ın az önce attığın roketle ölmesini sağla.
 
   tr: Seni öldüren [[Sniper/tr|Sniper]]'ın az önce attığın roketle ölmesini sağla.
 
   zh-hans: 在敌方[[Sniper/zh-hans|狙击手]]杀死你之后,被你的火箭弹杀死。
 
   zh-hans: 在敌方[[Sniper/zh-hans|狙击手]]杀死你之后,被你的火箭弹杀死。
 
   zh-hant: 在敵方[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]殺了你之後,用剛才發射出的火箭殺死他。
 
   zh-hant: 在敵方[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]殺了你之後,用剛才發射出的火箭殺死他。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME
 
near death experience-title:
 
near death experience-title:
 
   en: Near Death Experience
 
   en: Near Death Experience
Line 1,038: Line 1,095:
 
   zh-hant: 瀕死體驗
 
   zh-hant: 瀕死體驗
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC
 
near death experience-desc:
 
near death experience-desc:
 
   en: Kill 20 enemies with your [[Equalizer]] while you have less than 25 health.
 
   en: Kill 20 enemies with your [[Equalizer]] while you have less than 25 health.
Line 1,062: Line 1,120:
 
   zh-hant: 於生命值小於 25 單位時使用[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死 20 名敵人。
 
   zh-hant: 於生命值小於 25 單位時使用[[Equalizer/zh-hant|十字鎬]]殺死 20 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME
 
out, damned scot!-title:
 
out, damned scot!-title:
 
   en: Out, Damned Scot!
 
   en: Out, Damned Scot!
Line 1,086: Line 1,145:
 
   zh-hant: 死吧,該死的蘇格蘭!
 
   zh-hant: 死吧,該死的蘇格蘭!
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC
 
out, damned scot!-desc:
 
out, damned scot!-desc:
 
   en: Kill 500 enemy [[Demoman|Demomen]].
 
   en: Kill 500 enemy [[Demoman|Demomen]].
Line 1,105: Line 1,165:
 
   ro: Omoară 500 de [[Demoman/ro|Demomani]] inamici.
 
   ro: Omoară 500 de [[Demoman/ro|Demomani]] inamici.
 
   ru: Убейте 500 вражеских [[Demoman/ru|подрывников]].
 
   ru: Убейте 500 вражеских [[Demoman/ru|подрывников]].
   sv: Döda 500 fiende [[Demoman/sv|demomän]].
+
   sv: Döda 500 [[Demoman/sv|Demomen]].
 
   tr: 500 düşman [[Demoman/tr|Demoman]] öldür.
 
   tr: 500 düşman [[Demoman/tr|Demoman]] öldür.
 
   zh-hans: 杀死 500 名敌方 [[Demoman/zh-hans|爆破手]].
 
   zh-hans: 杀死 500 名敌方 [[Demoman/zh-hans|爆破手]].
 
   zh-hant: 殺死 500 名敵方[[Demoman/zh-hant|爆破兵]]。
 
   zh-hant: 殺死 500 名敵方[[Demoman/zh-hant|爆破兵]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME
 
project excelsior-title:
 
project excelsior-title:
 
   en: Project Excelsior
 
   en: Project Excelsior
Line 1,115: Line 1,176:
 
   de: Projekt Excelsior
 
   de: Projekt Excelsior
 
   es: Proyecto Excelsior
 
   es: Proyecto Excelsior
 +
  fi: Excelsior-projekti
 
   fr: Projet Excelsior
 
   fr: Projet Excelsior
 +
  it: Progetto Excelsior
 
   ja: Project Excelsior
 
   ja: Project Excelsior
 
   ko: 작전명 "멀리 멀리"
 
   ko: 작전명 "멀리 멀리"
Line 1,127: Line 1,190:
 
   zh-hant: 向上計畫
 
   zh-hant: 向上計畫
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC
 
project excelsior-desc:
 
project excelsior-desc:
 
   en: [[B.A.S.E. Jumper|Parachute]] 19.47 miles.
 
   en: [[B.A.S.E. Jumper|Parachute]] 19.47 miles.
Line 1,132: Line 1,196:
 
   de: Gleiten Sie 19,47 Meilen mit dem [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirm]].
 
   de: Gleiten Sie 19,47 Meilen mit dem [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirm]].
 
   es: Recorre 31,33 km en [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 
   es: Recorre 31,33 km en [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 +
  fi: Liidä [[B.A.S.E. Jumper/fi|laskuvarjolla]] 31,33 kilometriä.
 
   fr: Volez en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]] sur 19,47 miles (31,33 kilomètres).
 
   fr: Volez en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]] sur 19,47 miles (31,33 kilomètres).
 +
  it: Effettua lanci col paracadute per una distanza di 19,47 miglia.
 
   ja: パラシュートで 19.47 マイル降下する。
 
   ja: パラシュートで 19.47 マイル降下する。
 
   ko: 낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오.
 
   ko: 낙하산을 타고 19.47 마일을 이동하십시오.
Line 1,144: Line 1,210:
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,張開降落傘並下降合計 19.47 英里的高度。
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,張開降落傘並下降合計 19.47 英里的高度。
  
 +
# TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME
 
ride of the valkartie-title:
 
ride of the valkartie-title:
 
   en: Ride of the Valkartie
 
   en: Ride of the Valkartie
Line 1,168: Line 1,235:
 
   zh-hant: 飆風部隊
 
   zh-hant: 飆風部隊
  
 +
# TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC
 
ride of the valkartie-desc:
 
ride of the valkartie-desc:
 
   en: Ride the [[Payload#Carts|cart]] for 30 seconds.
 
   en: Ride the [[Payload#Carts|cart]] for 30 seconds.
Line 1,175: Line 1,243:
 
   de: Bleiben Sie 30 Sekunden auf [[cart/de|der Lore]].
 
   de: Bleiben Sie 30 Sekunden auf [[cart/de|der Lore]].
 
   es: Empuja la [[cart/es|vagoneta]] durante 30 segundos.
 
   es: Empuja la [[cart/es|vagoneta]] durante 30 segundos.
   fi: Aja [[cart/fi|kärryn]] kyydissä 30 sekuntia.
+
   fi: Aja [[Payload/fi#Kärryt|kärryn]] kyydissä 30 sekuntia.
 
   fr: Roulez en [[cart/fr|chariot]] pendant 30 secondes.
 
   fr: Roulez en [[cart/fr|chariot]] pendant 30 secondes.
 
   hu: Vitesd magad a [[cart/hu|kocsin]] 30 másodpercig.
 
   hu: Vitesd magad a [[cart/hu|kocsin]] 30 másodpercig.
Line 1,184: Line 1,252:
 
   pl: Jedź na [[cart/pl|wagonie]] przez 30 sekund.
 
   pl: Jedź na [[cart/pl|wagonie]] przez 30 sekund.
 
   pt: Empurra o [[cart/pt|carrinho]] durante 30 segundos consecutivos.
 
   pt: Empurra o [[cart/pt|carrinho]] durante 30 segundos consecutivos.
   pt-br: Empurre o [[cart/pt-br|carrinho]] por 30 segundos.
+
   pt-br: Empurre o [[Payload/pt-br#Carrinhos|carrinho]] por 30 segundos.
 
   ro: Împinge [[cart/ro|căruciorul]] pentru 30 de secunde fără oprire.
 
   ro: Împinge [[cart/ro|căruciorul]] pentru 30 de secunde fără oprire.
 
   ru: Толкайте [[cart/ru|вагонетку]] в течение 30 секунд.
 
   ru: Толкайте [[cart/ru|вагонетку]] в течение 30 секунд.
   sv: Åk med [[cart/sv|vagnen]] i 30 sekunder.
+
   sv: Åk med [[Payload/sv#Vagnar|vagnen]] i 30 sekunder.
 
   tr: 30 saniye boyunca [[cart/tr|vagon]]u it.
 
   tr: 30 saniye boyunca [[cart/tr|vagon]]u it.
 
   zh-hans: 推[[cart/zh-hans|车]] 30 秒。
 
   zh-hans: 推[[cart/zh-hans|车]] 30 秒。
 
   zh-hant: 推動[[cart/zh-hant|彈頭車]] 30 秒。
 
   zh-hant: 推動[[cart/zh-hant|彈頭車]] 30 秒。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME
 
screamin' eagle-title:
 
screamin' eagle-title:
 
   en: Screamin' Eagle
 
   en: Screamin' Eagle
Line 1,216: Line 1,285:
 
   zh-hant: 嘯鷹
 
   zh-hant: 嘯鷹
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC
 
screamin' eagle-desc:
 
screamin' eagle-desc:
 
   en: Kill 20 enemies from above.
 
   en: Kill 20 enemies from above.
Line 1,240: Line 1,310:
 
   zh-hant: 從敵人上方殺死敵人 20 次。
 
   zh-hant: 從敵人上方殺死敵人 20 次。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME
 
semper fry-title:
 
semper fry-title:
 
   en: Semper Fry
 
   en: Semper Fry
Line 1,264: Line 1,335:
 
   zh-hant: 烤肉串
 
   zh-hant: 烤肉串
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC
 
semper fry-desc:
 
semper fry-desc:
 
   en: Kill 20 enemies while you are on [[fire]].
 
   en: Kill 20 enemies while you are on [[fire]].
Line 1,288: Line 1,360:
 
   zh-hant: [[fire/zh-hant|著火]]時殺死 20 名敵人。
 
   zh-hant: [[fire/zh-hant|著火]]時殺死 20 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME
 
s*m*a*s*h-title:
 
s*m*a*s*h-title:
 
   en: S*M*A*S*H
 
   en: S*M*A*S*H
Line 1,311: Line 1,384:
 
   zh-hant: S*M*A*S*H
 
   zh-hant: S*M*A*S*H
  
 +
# TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC
 
s*m*a*s*h-desc:
 
s*m*a*s*h-desc:
 
   en: [[Kill assist|Assist]] a [[Medic]] in exploding 5 enemies with a single [[ÜberCharge]].
 
   en: [[Kill assist|Assist]] a [[Medic]] in exploding 5 enemies with a single [[ÜberCharge]].
Line 1,330: Line 1,404:
 
   ro: [[Kill assist/ro|Asista]] un [[Medic/ro|Medic]] in explodarea a 5 jucatori folosind un singur [[ÜberCharge/ro|ÜberCharge]].
 
   ro: [[Kill assist/ro|Asista]] un [[Medic/ro|Medic]] in explodarea a 5 jucatori folosind un singur [[ÜberCharge/ro|ÜberCharge]].
 
   ru: Вместе с [[Medic/ru|медиком]] взорвите 5 врагов за один [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
 
   ru: Вместе с [[Medic/ru|медиком]] взорвите 5 врагов за один [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]].
   sv: [[Kill assist/sv|Assistera]] en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] med att spränga 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]].
+
   sv: [[Kill assist/sv|Assistera]] en [[Medic/sv|Medic]] med att spränga 5 fiender med en enda [[ÜberCharge/sv|ÜberLaddning]].
 
   tr: Tek [[ÜberCharge/tr|Überşarj]] ile 5 kişinin patlatılmasına [[Kill assist/tr|yardım et.]]
 
   tr: Tek [[ÜberCharge/tr|Überşarj]] ile 5 kişinin patlatılmasına [[Kill assist/tr|yardım et.]]
 
   zh-hans: 在一名[[Medic/zh-hans|医生]]的[[Kill_assist/zh-hans|辅助]]下,在单次 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 中炸死 5 名敌人。
 
   zh-hans: 在一名[[Medic/zh-hans|医生]]的[[Kill_assist/zh-hans|辅助]]下,在单次 [[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]] 中炸死 5 名敌人。
 
   zh-hant: [[Kill assist/zh-hant|協助]][[Medic/zh-hant|醫護兵]]以單發 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 炸死 5 名敵人。
 
   zh-hant: [[Kill assist/zh-hant|協助]][[Medic/zh-hant|醫護兵]]以單發 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 炸死 5 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME
 
spray of defeat-title:
 
spray of defeat-title:
 
   en: Spray of Defeat
 
   en: Spray of Defeat
Line 1,359: Line 1,434:
 
   zh-hant: 炸翻天
 
   zh-hant: 炸翻天
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC
 
spray of defeat-desc:
 
spray of defeat-desc:
 
   en: Use a [[Grenade (taunt)|grenade]] to gib a player.
 
   en: Use a [[Grenade (taunt)|grenade]] to gib a player.
Line 1,366: Line 1,442:
 
   de: Zerfetzen Sie einen Spieler mit einer [[Grenade (taunt)/de|Granate]].
 
   de: Zerfetzen Sie einen Spieler mit einer [[Grenade (taunt)/de|Granate]].
 
   es: Usa una [[Grenade (taunt)/es|granada]] para reventar a un jugador.
 
   es: Usa una [[Grenade (taunt)/es|granada]] para reventar a un jugador.
   fi: Pistä pelaaja palasiksi [[grenade/fi|kranaatilla]].
+
   fi: Pistä pelaaja palasiksi [[Grenade (taunt)/fi|kranaatilla]].
 
   fr: Utilisez une [[Grenade (taunt)/fr|grenade]] pour mettre un joueur en pièces.
 
   fr: Utilisez une [[Grenade (taunt)/fr|grenade]] pour mettre un joueur en pièces.
 
   hu: Használd a  [[Grenade (taunt)/hu|kamikáze]] gúnyolásodat, hogy felrobbants egy ellenséges játékost, miután vesztettetek.
 
   hu: Használd a  [[Grenade (taunt)/hu|kamikáze]] gúnyolásodat, hogy felrobbants egy ellenséges játékost, miután vesztettetek.
Line 1,383: Line 1,459:
 
   zh-hant: 使用[[Grenade (taunt)/zh-hant|手榴彈]]炸爛敵方玩家。
 
   zh-hant: 使用[[Grenade (taunt)/zh-hant|手榴彈]]炸爛敵方玩家。
  
 +
# TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME
 
the boostie boys-title:
 
the boostie boys-title:
 
   en: The Boostie Boys
 
   en: The Boostie Boys
Line 1,407: Line 1,484:
 
   zh-hant: 機動組男孩
 
   zh-hant: 機動組男孩
  
 +
# TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC
 
the boostie boys-desc:
 
the boostie boys-desc:
 
   en: Buff 15 teammates with the [[Buff Banner]] in a single life.
 
   en: Buff 15 teammates with the [[Buff Banner]] in a single life.
Line 1,431: Line 1,509:
 
   zh-hant: 使用增幅旗幟並只用一條命,使 15 名隊友獲得效果。
 
   zh-hant: 使用增幅旗幟並只用一條命,使 15 名隊友獲得效果。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC
 
the longest daze-title:
 
the longest daze-title:
 
   en: The Longest Daze
 
   en: The Longest Daze
Line 1,455: Line 1,534:
 
   zh-hant: 暈頭轉向
 
   zh-hant: 暈頭轉向
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC
 
the longest daze-desc:
 
the longest daze-desc:
   en: Kill 5 [[stun]]ned or [[slow]]ed players.
+
   en: Kill 5 [[Stun|stunned]] or [[Slowdown|slowed]] players.
 
   ar: قتل 5 لاعبين [[مذهول]].
 
   ar: قتل 5 لاعبين [[مذهول]].
 
   cs: Zabij 5 [[Stun/cs|omráčených]] nepřátel.
 
   cs: Zabij 5 [[Stun/cs|omráčených]] nepřátel.
Line 1,462: Line 1,542:
 
   de: Töten Sie 5 [[Stun/de|betäubte]] Spieler.
 
   de: Töten Sie 5 [[Stun/de|betäubte]] Spieler.
 
   es: Mata a 5 jugadores [[Stun/es|aturdidos]] o [[Slowdown/es|ralentizados]].
 
   es: Mata a 5 jugadores [[Stun/es|aturdidos]] o [[Slowdown/es|ralentizados]].
   fi: Tapa 5 [[stun/fi|tyrmättyä]] pelaajaa.
+
   fi: Tapa 5 [[Stun/fi|tainnutettua]] tai [[Slowdown/fi|hidastettua]] pelaajaa.
 
   fr: Tuez 5 joueurs [[Stun/fr|étourdis]].
 
   fr: Tuez 5 joueurs [[Stun/fr|étourdis]].
 
   hu: Ölj meg 5 [[stun/hu|elkábult]] játékost.
 
   hu: Ölj meg 5 [[stun/hu|elkábult]] játékost.
Line 1,471: Line 1,551:
 
   pl: Zabij 5 [[Stun/pl|ogłuszonych]] graczy.
 
   pl: Zabij 5 [[Stun/pl|ogłuszonych]] graczy.
 
   pt: Mata 5 jogadores [[Stun/pt|atordoados]] ou [[Slowdown/pt|abrandados]].
 
   pt: Mata 5 jogadores [[Stun/pt|atordoados]] ou [[Slowdown/pt|abrandados]].
   pt-br: Mate 5 jogadores [[stun/pt-br|atordoados]].
+
   pt-br: Mate cinco jogadores [[Stun/pt-br|atordoados]] ou [[Slowdown/pt-br|retardados]].
 
   ro: Omoară 5 inamici [[Stun/ro|năuciți]].
 
   ro: Omoară 5 inamici [[Stun/ro|năuciți]].
 
   ru: Убейте 5 [[Stun/ru|оглушённых]] или [[slow/ru|замедленных]] врагов.
 
   ru: Убейте 5 [[Stun/ru|оглушённых]] или [[slow/ru|замедленных]] врагов.
   sv: Döda 5 [[Stun/sv|bedövade]] spelare.
+
   sv: Döda 5 [[Stun/sv|bedövade]] eller [[Slow/sv|nedsaktade]] spelare.
 
   tr: 5 [[Stun/tr|sersemlemiş]] düşmanı öldür.
 
   tr: 5 [[Stun/tr|sersemlemiş]] düşmanı öldür.
   zh-hans: 杀死 5 名被[[Stun/zh-hans|击昏]]或被[[slow/zh-hans|减速]]的玩家。
+
   zh-hans: 杀死 5 名被[[Stun/zh-hans|击昏]]或被[[Slowdown/zh-hans|减速]]的玩家。
 
   zh-hant: 殺死 5 名[[Stun/zh-hant|暈眩]]的敵人。
 
   zh-hant: 殺死 5 名[[Stun/zh-hant|暈眩]]的敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME
 
trench warfare-title:
 
trench warfare-title:
 
   en: Trench Warfare
 
   en: Trench Warfare
Line 1,503: Line 1,584:
 
   zh-hant: 壕溝挖土戰
 
   zh-hant: 壕溝挖土戰
  
 +
# TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC
 
trench warfare-desc:
 
trench warfare-desc:
 
   en: Kill your [[Domination#Nemesis|nemesis]] with a [[shovel]].
 
   en: Kill your [[Domination#Nemesis|nemesis]] with a [[shovel]].
Line 1,510: Line 1,592:
 
   de: Töten Sie Ihren [[Domination/de#Erzfeind|Erzfeind]] mit einer [[shovel/de|Schaufel]].
 
   de: Töten Sie Ihren [[Domination/de#Erzfeind|Erzfeind]] mit einer [[shovel/de|Schaufel]].
 
   es: Mata a tu [[Domination/es#N.C3.A9mesis|némesis]] con una [[shovel/es|pala]].
 
   es: Mata a tu [[Domination/es#N.C3.A9mesis|némesis]] con una [[shovel/es|pala]].
   fi: Tapa [[nemesis/fi|perivihollinen]] [[shovel/fi|lapiolla]].
+
   fi: Tapa [[Domination/fi#Perivihollinen|perivihollinen]] [[shovel/fi|lapiolla]].
 
   fr: Tuez votre [[nemesis/fr|bête noire]] avec une [[shovel/fr|pelle]].
 
   fr: Tuez votre [[nemesis/fr|bête noire]] avec une [[shovel/fr|pelle]].
 
   hu: Öld meg a téged [[nemesis/hu|domináló]] ellenséget a [[shovel/hu|lapátoddal]].
 
   hu: Öld meg a téged [[nemesis/hu|domináló]] ellenséget a [[shovel/hu|lapátoddal]].
Line 1,521: Line 1,603:
 
   pt-br: Mate o seu [[nemesis/pt-br|nêmesis]] com uma [[shovel/pt-br|pá]].
 
   pt-br: Mate o seu [[nemesis/pt-br|nêmesis]] com uma [[shovel/pt-br|pá]].
 
   ro: Omoară-ți [[nemesis/ro|rivalul]] cu [[shovel/ro|lopata]].
 
   ro: Omoară-ți [[nemesis/ro|rivalul]] cu [[shovel/ro|lopata]].
   ru: Убейте вашего [[Domination/ru#.D0.97.D0.BB.D0.BE.D0.B4.D0.B5.D0.B9|злодея]] [[Shovel/ru|лопатой]].
+
   ru: Убейте вашего [[Domination/ru# Злодей|злодея]] [[Shovel/ru|лопатой]].
   sv: Döda din [[nemesis/sv|nemesis]] med en [[shovel/sv|skyffel]].
+
   sv: Döda din [[Domination/sv#Nemesis|nemesis]] med en [[shovel/sv|skyffel]].
   tr: [[Shovel/tr|Kürek]]le [[Domination/tr|intikam al.]]
+
   tr: [[Shovel/tr|Kürek]]le [[Domination/tr|intikam al]].
 
   zh-hans: 用铁锹杀死你的[[Domination/zh-hans|复仇者]]。
 
   zh-hans: 用铁锹杀死你的[[Domination/zh-hans|复仇者]]。
 
   zh-hant: 用鐵鍬坑殺你的[[Domination/zh-hant|復仇者]]。
 
   zh-hant: 用鐵鍬坑殺你的[[Domination/zh-hant|復仇者]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME
 
tri-splatteral damage-title:
 
tri-splatteral damage-title:
 
   en: Tri-Splatteral Damage
 
   en: Tri-Splatteral Damage
Line 1,551: Line 1,634:
 
   zh-hant: 一石三鳥
 
   zh-hant: 一石三鳥
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC
 
tri-splatteral damage-desc:
 
tri-splatteral damage-desc:
 
   en: Kill 3 enemies with a single [[Critical hits|critical rocket]].
 
   en: Kill 3 enemies with a single [[Critical hits|critical rocket]].
Line 1,575: Line 1,659:
 
   zh-hant: 使用一發[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]火箭殺死 3 名敵人。
 
   zh-hant: 使用一發[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]火箭殺死 3 名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME
 
upper hand-title:
 
upper hand-title:
 
   en: Upper Hand
 
   en: Upper Hand
Line 1,580: Line 1,665:
 
   de: Oberhand
 
   de: Oberhand
 
   es: La sartén por el mango
 
   es: La sartén por el mango
 +
  fi: Ylemmän asteen yhteys
 
   fr: Supériorité aérienne
 
   fr: Supériorité aérienne
 +
  it: Vantaggio aereo
 
   ja: Upper Hand
 
   ja: Upper Hand
 
   ko: 한 수 위
 
   ko: 한 수 위
Line 1,587: Line 1,674:
 
   pt-br: Um Nível Acima
 
   pt-br: Um Nível Acima
 
   ru: Свысока
 
   ru: Свысока
   sv: Luftangrepp
+
   sv: Övertag
 
   tr: Üst El
 
   tr: Üst El
 
   zh-hans: 高人一等
 
   zh-hans: 高人一等
 
   zh-hant: 優勢火力
 
   zh-hant: 優勢火力
  
 +
# TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC
 
upper hand-desc:
 
upper hand-desc:
 
   en: Kill 3 players during the same [[B.A.S.E. Jumper|parachute]] deploy.
 
   en: Kill 3 players during the same [[B.A.S.E. Jumper|parachute]] deploy.
Line 1,597: Line 1,685:
 
   de: Töten Sie 3 Spieler während eines einzigen [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirmsprungs]].
 
   de: Töten Sie 3 Spieler während eines einzigen [[B.A.S.E. Jumper/de|Fallschirmsprungs]].
 
   es: Mata a 3 jugadores durante el despliegue del mismo [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 
   es: Mata a 3 jugadores durante el despliegue del mismo [[B.A.S.E. Jumper/es|paracaídas]].
 +
  fi: Tapa kolme pelaajaa yhden [[B.A.S.E. Jumper/fi|laskuvarjohypyn]] aikana.
 
   fr: Tuez 3 joueurs pendant un seul vol en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]].
 
   fr: Tuez 3 joueurs pendant un seul vol en [[B.A.S.E. Jumper/fr|parachute]].
 +
  it: Uccidi tre giocatori durante lo stesso lancio col [[B.A.S.E. Jumper/it|paracadute]].
 
   ja: Kill 3 players during the same [[B.A.S.E. Jumper/ja|parachute]] deploy.
 
   ja: Kill 3 players during the same [[B.A.S.E. Jumper/ja|parachute]] deploy.
 
   ko: 같은 낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오.
 
   ko: 같은 낙하산이 펼쳐져 있는 동안 3명의 플레이어를 처치하십시오.
Line 1,609: Line 1,699:
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,於一次跳傘中殺死三名敵人。
 
   zh-hant: 扮演火箭兵,於一次跳傘中殺死三名敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME
 
war crime and punishment-title:
 
war crime and punishment-title:
 
   en: War Crime and Punishment
 
   en: War Crime and Punishment
Line 1,633: Line 1,724:
 
   zh-hant: 戰犯懲處
 
   zh-hant: 戰犯懲處
  
 +
# TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC
 
war crime and punishment-desc:
 
war crime and punishment-desc:
 
   en: In a single life, kill 3 enemies who have damaged a [[Medic]] that is healing you.
 
   en: In a single life, kill 3 enemies who have damaged a [[Medic]] that is healing you.
Line 1,652: Line 1,744:
 
   ro: Într-o singură viață, omoară 3 inamici care au atacat [[Medic/ro|medicul]] în timp ce te vindeca.
 
   ro: Într-o singură viață, omoară 3 inamici care au atacat [[Medic/ro|medicul]] în timp ce te vindeca.
 
   ru: За одну жизнь убейте трёх врагов, ранивших лечащего вас [[Medic/ru|медика]].
 
   ru: За одну жизнь убейте трёх врагов, ранивших лечащего вас [[Medic/ru|медика]].
   sv: Döda 3 fiender som har skadat en [[Medic/sv|Sjukvårdare]] som helar dig i ett enda liv.
+
   sv: Döda 3 fiender som har skadat en [[Medic/sv|Medic]] som helar dig i ett enda liv.
 
   tr: Hiç ölmeden, seni iyileştiren bir [[Medic/tr|Medic]]'e zarar veren 3 düşmanı öldür.
 
   tr: Hiç ölmeden, seni iyileştiren bir [[Medic/tr|Medic]]'e zarar veren 3 düşmanı öldür.
 
   zh-hans: 在一次生命中杀死 3 名对治疗过你的[[Medic/zh-hans|医生]]造成伤害的敌人。
 
   zh-hans: 在一次生命中杀死 3 名对治疗过你的[[Medic/zh-hans|医生]]造成伤害的敌人。
 
   zh-hant: 只用一條命便殺死 3 名曾傷害正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]的敵人。
 
   zh-hant: 只用一條命便殺死 3 名曾傷害正在治療你的[[Medic/zh-hant|醫護兵]]的敵人。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME
 
war crime spybunal-title:
 
war crime spybunal-title:
 
   en: War Crime Spybunal
 
   en: War Crime Spybunal
Line 1,681: Line 1,774:
 
   zh-hant: 揪出戰犯
 
   zh-hant: 揪出戰犯
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC
 
war crime spybunal-desc:
 
war crime spybunal-desc:
 
   en: Kill a [[Spy]] who just [[backstab]]bed a teammate.
 
   en: Kill a [[Spy]] who just [[backstab]]bed a teammate.
Line 1,688: Line 1,782:
 
   de: Töten Sie einen [[Spy/de|Spy]], der gerade einen Verbündeten aus dem Hinterhalt [[backstab/de|erstochen]] hat.
 
   de: Töten Sie einen [[Spy/de|Spy]], der gerade einen Verbündeten aus dem Hinterhalt [[backstab/de|erstochen]] hat.
 
   es: Mata a un [[Spy/es|Spy]] que acabe de [[backstab/es|apuñalar por la espalda]] a un compañero.
 
   es: Mata a un [[Spy/es|Spy]] que acabe de [[backstab/es|apuñalar por la espalda]] a un compañero.
   fi: Tapa [[Spy/fi|vakooja]], joka on juuri [[backstab/fi|puukottanut]] selkään tiimikaveria.
+
   fi: Tapa [[Spy/fi|Spy]], joka on juuri [[backstab/fi|puukottanut]] selkään tiimikaveria.
 
   fr: Tuez un [[Spy/fr|Spy]] venant de [[backstab/fr|poignarder]] un coéquipier.
 
   fr: Tuez un [[Spy/fr|Spy]] venant de [[backstab/fr|poignarder]] un coéquipier.
 
   hu: Ölj meg egy [[Spy/hu|kémet]], aki éppen [[backstab/hu|hátbaszúrt]] egy csapattársadat.
 
   hu: Ölj meg egy [[Spy/hu|kémet]], aki éppen [[backstab/hu|hátbaszúrt]] egy csapattársadat.
Line 1,700: Line 1,794:
 
   ro: Omoară un [[Spy/ro|Spy]] care tocmai a [[backstab/ro|înjunghiat]] un coechipier.
 
   ro: Omoară un [[Spy/ro|Spy]] care tocmai a [[backstab/ro|înjunghiat]] un coechipier.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], который только что убил вашего союзника в спину.
 
   ru: Убейте [[Spy/ru|шпиона]], который только что убил вашего союзника в спину.
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spion]] som precis [[backstab/sv|huggit]] en lagkamrat i ryggen.
+
   sv: Döda en [[Spy/sv|Spy]] som precis [[backstab/sv|huggit]] en lagkamrat i ryggen.
 
   tr: Takım arkadaşını az önce [[backstab/tr|arkadan bıçaklamış]] olan bir [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür.
 
   tr: Takım arkadaşını az önce [[backstab/tr|arkadan bıçaklamış]] olan bir [[Spy/tr|Spy]]'ı öldür.
 
   zh-hans: 杀死一名刚刚[[backstab/zh-hans|背刺]]队友的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hans: 杀死一名刚刚[[backstab/zh-hans|背刺]]队友的[[Spy/zh-hans|间谍]]。
 
   zh-hant: 殺死一名才剛[[backstab/zh-hant|背刺]]隊友的[[Spy/zh-hant|間諜]]。
 
   zh-hant: 殺死一名才剛[[backstab/zh-hant|背刺]]隊友的[[Spy/zh-hant|間諜]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME
 
where eagles dare-title:
 
where eagles dare-title:
 
   en: Where Eagles Dare
 
   en: Where Eagles Dare
Line 1,729: Line 1,824:
 
   zh-hant: 遨翔天際
 
   zh-hant: 遨翔天際
  
 +
# TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC
 
where eagles dare-desc:
 
where eagles dare-desc:
 
   en: Get the highest possible [[Jumping#Basic rocket jump|rocket jump]] using jump and crouch.
 
   en: Get the highest possible [[Jumping#Basic rocket jump|rocket jump]] using jump and crouch.
Line 1,736: Line 1,832:
 
   de: Erreichen Sie den höchstmöglichen [[rocket jump/de|Raketensprung]] durch Kriechen und Springen.
 
   de: Erreichen Sie den höchstmöglichen [[rocket jump/de|Raketensprung]] durch Kriechen und Springen.
 
   es: Consigue el máximo de elevación en un [[Rocket jump/es|salto con cohete]] usando la combinación de salto y agacharse.
 
   es: Consigue el máximo de elevación en un [[Rocket jump/es|salto con cohete]] usando la combinación de salto y agacharse.
   fi: Tee korkein mahdollinen [[rocket jump/fi|rakettihyppy]] kyyristymis- ja hyppytoiminnolla.
+
   fi: Tee korkein mahdollinen [[Jumping/fi#Rakettihyppy|rakettihyppy]] kyyristymis- ja hyppytoiminnolla.
 
   fr: Effectuez le [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] le plus haut possible à partir de la position accroupie.
 
   fr: Effectuez le [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] le plus haut possible à partir de la position accroupie.
 
   hu: Ugorj fel a lehető legmagasabbra a rakétáddal.
 
   hu: Ugorj fel a lehető legmagasabbra a rakétáddal.
Line 1,748: Line 1,844:
 
   ro: Obține cea mai înalta [[Rocket jump/ro|săritură cu racheta]] folosind o săritură ghemuită.
 
   ro: Obține cea mai înalta [[Rocket jump/ro|săritură cu racheta]] folosind o săritură ghemuită.
 
   ru: Совершите как можно более высокий [[Rocket jump/ru|прыжок на ракете]], подпрыгнув и присев в воздухе.
 
   ru: Совершите как можно более высокий [[Rocket jump/ru|прыжок на ракете]], подпрыгнув и присев в воздухе.
   sv: Få till det högsta [[Rocket jump/sv|rakethoppet]] genom att hoppa och krypa ihop.
+
   sv: Få till det högsta möjliga [[Jumping/sv#Grundläggande rakethopp|rakethoppet]] genom att hoppa och krypa ihop.
 
   tr: Zıplayıp çömelerek mümkün olan en yüksek [[Rocket jump/tr|roket zıplamayı]] yap.
 
   tr: Zıplayıp çömelerek mümkün olan en yüksek [[Rocket jump/tr|roket zıplamayı]] yap.
 
   zh-hans: 使用跳和蹲完成最高的[[Rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]]。
 
   zh-hans: 使用跳和蹲完成最高的[[Rocket jump/zh-hans|火箭跳跃]]。
 
   zh-hant: 使用蹲跳,跳出最高的[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]。
 
   zh-hant: 使用蹲跳,跳出最高的[[Rocket jump/zh-hant|火箭跳]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME
 
wings of glory-title:
 
wings of glory-title:
 
   en: Wings of Glory
 
   en: Wings of Glory
Line 1,777: Line 1,874:
 
   zh-hant: 榮光之翼
 
   zh-hant: 榮光之翼
  
 +
# TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC
 
wings of glory-desc:
 
wings of glory-desc:
 
   en: Kill an enemy [[soldier]] while both you and the target are airborne.
 
   en: Kill an enemy [[soldier]] while both you and the target are airborne.
Line 1,784: Line 1,882:
 
   de: Töten Sie einen feindlichen [[Soldier/de|Soldier]], während Sie und das Ziel in der Luft sind.
 
   de: Töten Sie einen feindlichen [[Soldier/de|Soldier]], während Sie und das Ziel in der Luft sind.
 
   es: Mata a un [[Soldier/es|soldado]] enemigo mientras tanto tú como él estáis volando.
 
   es: Mata a un [[Soldier/es|soldado]] enemigo mientras tanto tú como él estáis volando.
   fi: Tapa vihollis-[[Soldier/fi|soldier]] kun olette molemmat ilmassa.
+
   fi: Tapa vihollis-[[Soldier/fi|Soldier]], kun olette molemmat ilmassa.
 
   fr: Tuez un [[Soldier/fr|Soldier]] ennemi alors que vous vous trouvez tous les deux en l'air.
 
   fr: Tuez un [[Soldier/fr|Soldier]] ennemi alors que vous vous trouvez tous les deux en l'air.
 
   hu: Ölj meg egy ellenséges [[Soldier/hu|katonát]], miközben mindketten a levegőben vagytok.
 
   hu: Ölj meg egy ellenséges [[Soldier/hu|katonát]], miközben mindketten a levegőben vagytok.
Line 1,796: Line 1,894:
 
   ro: Omoară un [[Soldier/ro|Soldier]] inamic în timp ce și tu, și el vă aflați în aer.
 
   ro: Omoară un [[Soldier/ro|Soldier]] inamic în timp ce și tu, și el vă aflați în aer.
 
   ru: Убейте вражеского [[Soldier/ru|солдата]], будучи вместе с ним в воздухе.
 
   ru: Убейте вражеского [[Soldier/ru|солдата]], будучи вместе с ним в воздухе.
   sv: Döda en fiende [[Soldier/sv|soldat]] medan både du och din måltavla befinner er i luften.
+
   sv: Döda en [[Soldier/sv|Soldier]] medan både du och din måltavla befinner er i luften.
 
   tr: İkiniz de havadayken bir düşman [[Soldier/tr|Soldier]] öldür.
 
   tr: İkiniz de havadayken bir düşman [[Soldier/tr|Soldier]] öldür.
 
   zh-hans: 在空中时杀死 1 名同样在空中的敌方[[Soldier/zh-hans|士兵]]。
 
   zh-hans: 在空中时杀死 1 名同样在空中的敌方[[Soldier/zh-hans|士兵]]。
 
   zh-hant: 自己和對方都在空中時,殺死敵方[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]。
 
   zh-hant: 自己和對方都在空中時,殺死敵方[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]。
  
 +
# TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME
 
worth a thousand words-title:
 
worth a thousand words-title:
 
   en: Worth a Thousand Words
 
   en: Worth a Thousand Words
Line 1,825: Line 1,924:
 
   zh-hant: 盡在不言中
 
   zh-hant: 盡在不言中
  
 +
# TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC
 
worth a thousand words-desc:
 
worth a thousand words-desc:
   en: Provide the enemy with a [[freezecam]] of your [[Soldier_taunts#Secondary|21 gun salute]].
+
   en: Provide the enemy with a [[Deathcam|freezecam]] of your [[Soldier_taunts#Secondary|21 gun salute]].
 
   ar: تزويد العدو مع [[الفرييزكام]] [http://wiki.teamfortress.com/wiki/File:Soldiershotguntaunt.png طوينتيون جون سالوت] الخاص بك.
 
   ar: تزويد العدو مع [[الفرييزكام]] [http://wiki.teamfortress.com/wiki/File:Soldiershotguntaunt.png طوينتيون جون سالوت] الخاص بك.
 
   cs: Vyfoť nepříteli svoje salutování.
 
   cs: Vyfoť nepříteli svoje salutování.
   da: Giv fjenden et [[freezecam/da|stillbillede]] af din [[Soldier_taunts/da|geværsalut]].
+
   da: Giv fjenden et [[Deathcam/da|stillbillede]] af din [[Soldier_taunts/da|geværsalut]].
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[freezecam/de|Standbildaufnahme]] Ihrer [[Soldier_taunts/de|21 Böllerschüsse]].
+
   de: Schicken Sie dem Gegner eine [[Deathcam/de|Standbildaufnahme]] Ihrer [[Soldier_taunts/de|21 Böllerschüsse]].
   es: Pásale a un enemigo una [[freezecam/es|instantánea]] de tu [[Soldier_taunts/es|saludo de las 21 salvas]].
+
   es: Pásale a un enemigo una [[Deathcam/es|instantánea]] de tu [[Soldier_taunts/es|saludo de las 21 salvas]].
   fi: Anna viholliselle [[freezecam/fi|pysäytyskuva]] [[soldier taunts/fi#toissijainen|kunnialaukauksistasi]].
+
   fi: Anna viholliselle [[Deathcam/fi|pysäytyskuva]] [[Soldier_taunts/fi#Toissijainen|kunnialaukauksistasi]].
   fr: Fournissez à un ennemi un arrêt sur [[freezecam/fr|image]] de votre [[Soldier_taunts/fr|salut d'honneur]].
+
   fr: Fournissez à un ennemi un arrêt sur [[Deathcam/fr|image]] de votre [[Soldier_taunts/fr|salut d'honneur]].
   hu: Ha megöltél egy ellenfelet, akkor a [[freezecam/hu|freezcamban]] használd a [[Soldier_taunts#Secondary|21 fegyveres tisztelgést]].
+
   hu: Ha megöltél egy ellenfelet, akkor a [[Deathcam/hu|freezcamban]] használd a [[Soldier_taunts/hu#Másodlagos|21 fegyveres tisztelgést]].
   it: Fornisci al nemico un [[deathcam/it|fermo immagine]] del [[Soldier_taunts/it|saluto della tua pistola 21]].
+
   it: Fornisci al nemico un [[Deathcam/it|fermo immagine]] del [[Soldier_taunts/it|saluto della tua pistola 21]].
   ja: 敵に[[Soldier_taunts/ja#サブ武器|祝砲を撃っている]]姿の[[freezecam/ja|フリーズカムショット]]を見せる。
+
   ja: 敵に[[Soldier_taunts/ja#サブ武器|祝砲を撃っている]]姿の[[Deathcam/ja|フリーズカムショット]]を見せる。
   ko: 산탄총 도발로 적에게 [[freezecam/ko|예포를 표하십시오]].
+
   ko: 산탄총 도발로 적에게 [[Deathcam/ko|예포를 표하십시오]].
   nl: Laat je vijand een [[freezecam/nl|freezecam-afbeelding]] zien waarop je [[Soldier_taunts/nl|saluutschoten afvuurt]].
+
   nl: Laat je vijand een [[Deathcam/nl|freezecam-afbeelding]] zien waarop je [[Soldier_taunts/nl|saluutschoten afvuurt]].
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[freezecam/pl|migawkę]] [[Soldier taunts/pl|salwy z 21 dział]].
+
   pl: Prześlij przeciwnikowi [[Deathcam/pl|migawkę]] [[Soldier taunts/pl|salwy z 21 dział]].
   pt: Dá a um inimigo uma [[freezecam/pt|fotografia]] da tua [[Soldier_taunts/pt#Secondary|salva de tiros]].
+
   pt: Dá a um inimigo uma [[Deathcam/pt|fotografia]] da tua [[Soldier_taunts/pt#Secondary|salva de tiros]].
   pt-br: Dê ao inimigo uma [[freezecam/pt-br|foto]] da sua [[Soldier_taunts/pt-br#Secundário|salva de tiros]].
+
   pt-br: Dê ao inimigo uma [[Deathcam/pt-br|foto]] da sua [[Soldier_taunts/pt-br#Secundário|salva de tiros]].
   ro: Oferă-i unui jucator advers o [[freezecam/ro|imagine]] cu tine batjocorindu-l cu [[Solider_taunts/ro|onoruri militare]].
+
   ro: Oferă-i unui jucator advers o [[Deathcam/ro|imagine]] cu tine batjocorindu-l cu [[Solider_taunts/ro|onoruri militare]].
   ru: Позвольте погибшему врагу [[freezecam/ru|запечатлеть тот момент]], когда вы производите [[Soldier_taunts/ru#Дополнительное|почётный салют]].
+
   ru: Позвольте погибшему врагу [[Deathcam/ru|запечатлеть тот момент]], когда вы производите [[Soldier_taunts/ru#Дополнительное|почётный салют]].
   sv: Ge fienden en [[freezecam/sv|fryst bild]] av din [[Soldier_taunts/sv|gevärs-salut]].
+
   sv: Ge fienden en [[Deathcam/sv|fryst bild]] av din [[Soldier taunts/sv#Sekundär|gevärssalut]].
   tr: Düşmanın [[freezecam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Soldier_taunts#Secondary|21 pare silah atışı]] yaparak poz ver.
+
   tr: Düşmanın [[Deathcam/tr|fotoğraf kamerasına]] [[Soldier_taunts/tr#İkincil|21 pare silah atışı]] yaparak poz ver.
   zh-hans: 送敌人一张在你[[Soldier_taunts/zh-hans|鸣枪敬礼]]的[[freezecam/zh-hans|定格照]]。
+
   zh-hans: 送敌人一张在你[[Soldier_taunts/zh-hans|鸣枪敬礼]]的[[Deathcam/zh-hans|定格照]]。
 
   zh-hant: 送敵人一張你為他們發 21 響禮炮的畫面快照。
 
   zh-hant: 送敵人一張你為他們發 21 響禮炮的畫面快照。
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME
 
milestone 1-title:
 
milestone 1-title:
 
   en: Soldier Milestone 1
 
   en: Soldier Milestone 1
Line 1,868: Line 1,969:
 
   ro: Grad 1 Soldat
 
   ro: Grad 1 Soldat
 
   ru: Солдат, этап 1
 
   ru: Солдат, этап 1
   sv: Milstolpe 1, Soldat
+
   sv: Soldier - Milstolpe 1
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 1
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 1
 
   zh-hans: 士兵里程碑 1
 
   zh-hans: 士兵里程碑 1
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 1
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 1
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC
 
milestone 1-desc:
 
milestone 1-desc:
 
   en: Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack.
 
   en: Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack.
Line 1,892: Line 1,994:
 
   ro: Obține 5 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ro: Obține 5 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 5 достижений из набора солдата.
   sv: Tjäna in 5 av framstegen i Soldatpaketet.
+
   sv: Uppnå 5 av prestationerna i Soldier-paketet.
 
   tr: Soldier paketindeki 5 başarımı tamamla.
 
   tr: Soldier paketindeki 5 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 5 项士兵成就。
 
   zh-hans: 达成 5 项士兵成就。
Line 1,899: Line 2,001:
 
milestone 1-reward: {{Item link|Equalizer}}
 
milestone 1-reward: {{Item link|Equalizer}}
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME
 
milestone 2-title:
 
milestone 2-title:
 
   en: Soldier Milestone 2
 
   en: Soldier Milestone 2
Line 1,918: Line 2,021:
 
   ro: Grad 2 Soldat
 
   ro: Grad 2 Soldat
 
   ru: Солдат, этап 2
 
   ru: Солдат, этап 2
   sv: Milstolpe 2, Soldat
+
   sv: Soldier - Milstolpe 2
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 2
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 2
 
   zh-hans: 士兵里程碑 2
 
   zh-hans: 士兵里程碑 2
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 2
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 2
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC
 
milestone 2-desc:
 
milestone 2-desc:
 
   en: Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack.
 
   en: Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack.
Line 1,942: Line 2,046:
 
   ro: Obține 11 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ro: Obține 11 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 11 достижений из набора солдата.
   sv: Tjäna in 11 av framstegen i Soldatpaketet.
+
   sv: Uppnå 11 av prestationerna i Soldier-paketet.
 
   tr: Soldier paketindeki 11 başarımı tamamla.
 
   tr: Soldier paketindeki 11 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 11 项士兵成就。
 
   zh-hans: 达成 11 项士兵成就。
Line 1,949: Line 2,053:
 
milestone 2-reward: {{Item link|Direct Hit}}
 
milestone 2-reward: {{Item link|Direct Hit}}
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME
 
milestone 3-title:
 
milestone 3-title:
 
   en: Soldier Milestone 3
 
   en: Soldier Milestone 3
Line 1,968: Line 2,073:
 
   ro: Grad 3 Soldat
 
   ro: Grad 3 Soldat
 
   ru: Солдат, этап 3
 
   ru: Солдат, этап 3
   sv: Milstolpe 3, Soldat
+
   sv: Soldier - Milstolpe 3
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 3
 
   tr: Soldier Kilometre Taşı 3
 
   zh-hans: 士兵里程碑 3
 
   zh-hans: 士兵里程碑 3
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 3
 
   zh-hant: 火箭兵里程碑 3
  
 +
# TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC
 
milestone 3-desc:
 
milestone 3-desc:
 
   en: Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack.
 
   en: Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack.
Line 1,992: Line 2,098:
 
   ro: Obține 17 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ro: Obține 17 realizări din pachetul Soldatului.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора солдата.
 
   ru: Выполните 17 достижений из набора солдата.
   sv: Tjäna in 17 av framstegen i Soldatpaketet.
+
   sv: Uppnå 17 av prestationerna i Soldier-paketet.
 
   tr: Soldier paketindeki 17 başarımı tamamla.
 
   tr: Soldier paketindeki 17 başarımı tamamla.
 
   zh-hans: 达成 17 项士兵成就。
 
   zh-hans: 达成 17 项士兵成就。

Latest revision as of 04:21, 1 July 2024

Soldier achievements

icons