Difference between revisions of "Template:Dictionary/descriptions/operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024"
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/descriptions for string "operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024".) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You set a trap for those fishy businessmen at Gray Gravel Co., and they fell for it hook, line, and sinker. Intel says they're still reeling at the news of their failure. Awarded to players of Moonlight MvM's spring charity tour!|en=You set a trap for those fishy businessmen at Gray Gravel Co., and they fell for it hook, line, and sinker. Intel says they're still reeling at the news of their failure. Awarded to players of Moonlight MvM's spring charity tour!|cs=Nahodil jsi návnadu na vykutálené byznysmeny z Gray Gravel Co. a oni ji sežrali i s navijákem. Podle našich informací se ještě teď mlátí do čela. Uděleno účastníkům charitativní jarní tour pořádané serverem Moonlight MvM!|de=Sie haben den Geschäftsleuten von Gray Gravel Co. eine Falle gestellt, und sie sind voll darauf hereingefallen. Unser Geheimdienst berichtet, dass sie immer noch von der Nachricht ihres Scheiterns erschüttert sind. Verliehen an die Spieler der Wohltätigkeitstour von Moonlight MvM im Frühling 2024!|es=Tendiste una trampa a esos sospechosos hombres de negocios de Gray Gravel Co., y mordieron el anzuelo, sedal y plomo. Inteligencia dice que todavía están aturdidos por la noticia de su fracaso. ¡Otorgada a los jugadores del acto benéfico de primavera de Moonlight MvM!|fr=Vous avez tendu un piège aux requins de Gray Gravel Co., et ces pieuvres sont tombées en plein dedans ! On raconte que cet évènement continue de les faire sombrer dans la misère. Récompense décernée aux personnes ayant participé à l'évènement caritatif printanier de Moonlight MvM.|hu=Csapdát állítottál azoknak a gyanús üzletembereknek a Gray Gravel Co-nál, ők meg tokkal-vonóval benyelték. A hírszerzés szerint még mindig a kudarcuk híréből lábadoznak. A Moonlight MvM tavaszi jótékonysági turné játékosai kapták.|it=La trappola che hai teso a quei loschi uomini d'affari della Gray Gravel Co. ha funzionato: ci sono cascati in pieno! Si dice che siano ancora sconvolti dalla notizia del loro fallimento. Conferita ai giocatori del tour MvM di beneficenza di primavera organizzato da Moonlight!|ko=당신은 Gray Gravel Co.의 수상쩍은 회사원들을 낚을 함정을 만들었고, 그들은 함정에 제대로 걸렸습니다. 기밀 정보에 따르면 그들은 자신들의 실패 소식에 아직도 충격에서 못 벗어나고 있다는군요. Moonlight MvM의 봄 자선 투어에 참가한 플레이어에게 수여됩니다!|no=Du satte en felle for de sleipe forretningsfolkene i Gray Gravel Co., og de tok agnet uten mistanke. | + | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You set a trap for those fishy businessmen at Gray Gravel Co., and they fell for it hook, line, and sinker. Intel says they're still reeling at the news of their failure. Awarded to players of Moonlight MvM's spring charity tour!|en=You set a trap for those fishy businessmen at Gray Gravel Co., and they fell for it hook, line, and sinker. Intel says they're still reeling at the news of their failure. Awarded to players of Moonlight MvM's spring charity tour!|cs=Nahodil jsi návnadu na vykutálené byznysmeny z Gray Gravel Co. a oni ji sežrali i s navijákem. Podle našich informací se ještě teď mlátí do čela. Uděleno účastníkům charitativní jarní tour pořádané serverem Moonlight MvM!|da=Du lagde en fælde for de lumske forretningsmænd hos Gray Gravel Co., og de faldt pladask for den. Efterretningen siger, at de er så døde som fisk i en tønde. Tildelt spillere, som deltog i Moonlight MvM's forårsvelgørenhedsturné!|de=Sie haben den Geschäftsleuten von Gray Gravel Co. eine Falle gestellt, und sie sind voll darauf hereingefallen. Unser Geheimdienst berichtet, dass sie immer noch von der Nachricht ihres Scheiterns erschüttert sind. Verliehen an die Spieler der Wohltätigkeitstour von Moonlight MvM im Frühling 2024!|es=Tendiste una trampa a esos sospechosos hombres de negocios de Gray Gravel Co., y mordieron el anzuelo, sedal y plomo. Inteligencia dice que todavía están aturdidos por la noticia de su fracaso. ¡Otorgada a los jugadores del acto benéfico de primavera de Moonlight MvM!|fi=Viritit ansan Gray Gravel Co:n epäilyttäville bisnesmiehille, ja he lankesivat siihen kuin liekkiin lentävät koiperhoset. Viimeisen tiedon mukaan he eivät ole vieläkään päässeet takaisin jaloilleen murskatappion jälkeen. Annetaan palkintona pelaajille, jotka osallistuivat keväällä järjestettyyn Moonlight MvM:n hyväntekeväisyystapahtumaan.|fr=Vous avez tendu un piège aux requins de Gray Gravel Co., et ces pieuvres sont tombées en plein dedans ! On raconte que cet évènement continue de les faire sombrer dans la misère. Récompense décernée aux personnes ayant participé à l'évènement caritatif printanier de Moonlight MvM.|hu=Csapdát állítottál azoknak a gyanús üzletembereknek a Gray Gravel Co-nál, ők meg tokkal-vonóval benyelték. A hírszerzés szerint még mindig a kudarcuk híréből lábadoznak. A Moonlight MvM tavaszi jótékonysági turné játékosai kapták.|it=La trappola che hai teso a quei loschi uomini d'affari della Gray Gravel Co. ha funzionato: ci sono cascati in pieno! Si dice che siano ancora sconvolti dalla notizia del loro fallimento. Conferita ai giocatori del tour MvM di beneficenza di primavera organizzato da Moonlight!|ko=당신은 Gray Gravel Co.의 수상쩍은 회사원들을 낚을 함정을 만들었고, 그들은 함정에 제대로 걸렸습니다. 기밀 정보에 따르면 그들은 자신들의 실패 소식에 아직도 충격에서 못 벗어나고 있다는군요. Moonlight MvM의 봄 자선 투어에 참가한 플레이어에게 수여됩니다!|nl=Je hebt een val gezet voor die ongure zakenlui van Gray Gravel Co. en ze zijn er vol overtuiging ingetrapt. Volgens de inlichtingen zijn ze nog steeds aan het bijkomen van het nieuws over hun mislukking. Uitgereikt aan spelers van de lenteliefdadigheidsreis van Moonlight MvM!|no=Du satte en felle for de sleipe forretningsfolkene i Gray Gravel Co., og de tok agnet uten mistanke. Etterretning sier at de fortsatt er opprørt over nyheten om fiaskoen. Tildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!|pl=Zastawiłeś pułapkę na tych oślizgłych biznesmenów z Gray Gravel Co., a oni wpadli w nią po same uszy. Nasze dane wywiadowcze mówią, że mają w nich tyle wosku, że dalej nie do końca usłyszeli o swojej porażce.<br>Medal przyznany graczom biorącym udział w wiosennej służbie charytatywnej Moonlight MvM 2024!|pt=Preparaste uma armadilha para os empresários armados em carapau de corrida da Gray Gravel Co. e eles morderam o isco. Diz-se que ainda estão a arfar devido ao fracasso, são como peixes fora de água. Item entregue aos participantes da tour de caridade de primavera organizada pelo grupo Moonlight MvM!|pt-br=Você armou uma armadilha para aqueles empresários suspeitos da Gray Gravel Co., e eles caíram como patinhos. Segundo informações, eles ainda estão se recuperando da notícia do fracasso. Concedida a quem participou da campanha de caridade do grupo Moonlight!|ro=Le-ai întins o momeală rechinilor de la Grey Gravel Co., iar aceștia au mușcat-o din plin. Potrivit informațiilor, aceștia încă sunt răvășiți de vestea eșecului lor. Acordată celor care au făcut donații pentru turul caritabil de primăvară al Moonlight MvM!|ru=Вы расставили удочки для сомнительных дельцов из «Грей Гравий Ко.», и те заглотили наживку. Судя по разведданным, эта неудача крепко их подсекла. Выдано игрокам, участвовавшим в весенней благотворительной акции от Moonlight MvM!|sv=Du satte en fälla för de där skumma affärsmännen på Gray Gravel Co. och de gick rakt in i den. Enligt informationen är de fortfarande upprörda över nyheten om deras fiasko. Tilldelas spelare som deltog i Moonlight MvM:s vårvälgörenhetsturné!|tr=Gray Gravel Co. iş adamlarına tuzak kurdunuz ve onları oltaya düşürdünüz. İstihbarata göre, bu başarısızlığa hâlâ canları çok sıkkın. Moonlight MvM'nin İlkbahar 2024 yardım turunun oyuncularına verildi!|zh-hans=你给格雷碎石公司的那些狡猾商人们设了个圈套,没想到他们全都上套了。英特尔表示,他们仍对其败走的消息感到吃惊。授予 Moonlight MvM 春季慈善旅程的参与者!|zh-hant=您設了個陷阱給灰碎石公司那些狡猾的生意人跳,他們還真的一個不漏的全面中計了。情報顯示他們至今還在消化他們失敗的消息。此獎項授予 Moonlight MvM 春季慈善賽事的玩家!}} |
Latest revision as of 01:31, 12 October 2024
You set a trap for those fishy businessmen at Gray Gravel Co., and they fell for it hook, line, and sinker. Intel says they're still reeling at the news of their failure. Awarded to players of Moonlight MvM's spring charity tour!