Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (bumper cars for zh-hans: 碰碰車 -> 碰碰车 and other minor improvements.)
(common_strings: workshop subscribe translated to ru)
 
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1,139: Line 1,139:
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   no: [[Item drop system/no|Dropp]] {{tooltip|<small>(utløpt)</small>|Denne gjenstanden kan for tiden ikke oppnås på noen måte}}
 
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
 
   pl: [[Item drop system/pl|Losowa]] {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może być obecnie zdobyty poprzez system losowych przedmiotów.}}
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido pelo sistema de drop de itens}}
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
+
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido pelo sistema de obtenção de itens}}
 
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
Line 1,549: Line 1,549:
 
uncrate-anycase:
 
uncrate-anycase:
 
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]])
 
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]])
 +
  pl: Skrzynki ([[Mann Co. Supply Crate/pl#Skrzynki vs pojemniki|{{tooltip|Pojemnik|Dowolny pojemnik z barwami wojennymi lub przedmiotami ozdobnymi, oprócz otwartych pojemników.}}]])
  
 
# ...as a bonus (Festivizer, Tags etc.)
 
# ...as a bonus (Festivizer, Tags etc.)
 
uncrate-anycase-bonus:
 
uncrate-anycase-bonus:
 
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]]) <small>(bonus)</small>
 
   en: Uncrate ([[Mann Co. Supply Crate#Crates vs. Cases|{{tooltip|Decorated Case|Any War Paint or Cosmetic Case, excluding Keyless Cases.}}]]) <small>(bonus)</small>
 +
  pl: Skrzynki ([[Mann Co. Supply Crate/pl#Skrzynki vs pojemniki|{{tooltip|Pojemnik|Dowolny pojemnik z barwami wojennymi lub przedmiotami ozdobnymi, oprócz otwartych pojemników.}}]]) <small>(bonus)</small>
  
 
# case global bonus items
 
# case global bonus items
Line 1,587: Line 1,589:
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 
   en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 
   da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 
   da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}}
 +
  pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może już być zdobyty w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
Line 1,604: Line 1,607:
 
pile of ash-expired:
 
pile of ash-expired:
 
   en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}}
 
   en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}}
 +
  pl: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 11 lipca 2012.}}
  
 
pile of curses-expired:
 
pile of curses-expired:
Line 1,630: Line 1,634:
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
+
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas Bardzo strasznego Halloween i każdego kolejnego wydarzenia halloweenowego, aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
 
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
Line 1,727: Line 1,731:
 
   ko: 오스트레일륨 무기
 
   ko: 오스트레일륨 무기
 
   nl: Australium wapens
 
   nl: Australium wapens
   pl: Bronie Australium
+
   pl: Bronie australium
 
   pt: Armas de Austrálio
 
   pt: Armas de Austrálio
 
   pt-br: Armas de Austrálio
 
   pt-br: Armas de Austrálio
Line 10,835: Line 10,839:
 
blog major league mayhem übercharged charity tournament:
 
blog major league mayhem übercharged charity tournament:
 
   en: Major League Mayhem: Übercharged Charity Tournament
 
   en: Major League Mayhem: Übercharged Charity Tournament
 +
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress liquid.tf highlander grand final:
 +
  en: AsiaFortress Liquid.tf Highlander Grand Final
 +
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog etf2l highlander summer '24 grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Summer '24 Grand Final
  
 
-->
 
-->
Line 27,034: Line 27,046:
 
   no: Primær-PDA
 
   no: Primær-PDA
 
   pl: Podstawowy PDA
 
   pl: Podstawowy PDA
   pt: PDA Principal
+
   pt: PDA primário
   pt-br: PDA Primário
+
   pt-br: PDA primário
 
   ro: PDA Principal
 
   ro: PDA Principal
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
Line 27,059: Line 27,071:
 
   no: Sekundær-PDA
 
   no: Sekundær-PDA
 
   pl: Drugorzędny PDA
 
   pl: Drugorzędny PDA
   pt: PDA Secundário
+
   pt: PDA secundário
   pt-br: PDA Secundário
+
   pt-br: PDA secundário
 
   ro: PDA Secundar
 
   ro: PDA Secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
Line 27,995: Line 28,007:
 
health drain:
 
health drain:
 
   en: Health drain
 
   en: Health drain
 +
  nl: Gezondheidafname
  
 
helpful overview:
 
helpful overview:
 
   en: Helpful overview
 
   en: Helpful overview
 
   es: Vista general auxiliar
 
   es: Vista general auxiliar
 +
  nl: Behulpzaam mapoverzicht
 
   ro: Rezumat folositor
 
   ro: Rezumat folositor
 
   zh-hans: 辅助俯瞰图
 
   zh-hans: 辅助俯瞰图
Line 28,820: Line 28,834:
 
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  ru: Подписаться в Мастерской Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
  
Line 29,118: Line 29,133:
 
   ja: しゃがみ
 
   ja: しゃがみ
 
   ko: 앉았을 때
 
   ko: 앉았을 때
   nl: Gebukt
+
   nl: Gehurkt
 
   no: Bøyd
 
   no: Bøyd
 
   pl: Kucając
 
   pl: Kucając
Line 29,153: Line 29,168:
 
   zh-hans: 游泳
 
   zh-hans: 游泳
 
   zh-hant: 游泳
 
   zh-hant: 游泳
 +
 +
# Used in the sense of "while running", for example when talking about cloak duration while running
 +
running:
 +
  en: Running
 +
  nl: Rennend
 +
  pt-br: Correndo
 +
 +
# Used in the sense of "while crouching", for example when talking about cloak duration while crouching
 +
crouching:
 +
  en: Crouching
 +
  nl: Hurklopend
 +
  pt-br: Agachado
 +
 +
# Used in the sense of "while going backwards", for example when talking about cloak duration while going backwards
 +
backwards:
 +
  en: Backwards
 +
  nl: Achteruitlopend
 +
  pt-br: Para trás
  
 
always:
 
always:
Line 31,391: Line 31,424:
 
   en: Hatsune Miku
 
   en: Hatsune Miku
 
   es: Hatsune Miku
 
   es: Hatsune Miku
 +
  ja: 初音ミク
 
   nl: Hatsune Miku
 
   nl: Hatsune Miku
  

Latest revision as of 08:15, 28 September 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

Map locations strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other