Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Other tools: I hope the bot won't override this. It's the same problem as with translated unusual effects.)
m (Soldier cosmetic items)
 
(101 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 825: Line 825:
 
   ja: バフ・バナー
 
   ja: バフ・バナー
 
   ko: 사기 증진 깃발
 
   ko: 사기 증진 깃발
  nl: Versterkende Banier
 
 
   no: Motivasjonsbanner
 
   no: Motivasjonsbanner
 
   pl: Sztandar chwały
 
   pl: Sztandar chwały
Line 3,960: Line 3,959:
 
   pt-br: Sua Eterna Recompensa
 
   pt-br: Sua Eterna Recompensa
 
   ru: Вечный покой
 
   ru: Вечный покой
 +
  sv: Evighetsbelöningen
 
   tr: Ebedi Ödülün
 
   tr: Ebedi Ödülün
 
   zh-hans: 永生的回报
 
   zh-hans: 永生的回报
Line 7,856: Line 7,856:
 
   sv: Laser Pistol
 
   sv: Laser Pistol
 
   tr: Railgun
 
   tr: Railgun
 +
  zh-hans: 电磁枪
 
   zh-hant: 電磁手槍
 
   zh-hant: 電磁手槍
  
Line 8,915: Line 8,916:
 
   hu: Köztársasági Kommandó
 
   hu: Köztársasági Kommandó
 
   it: Comandante della Comunità
 
   it: Comandante della Comunità
 +
  pl: Wojskowy wspólnoty
 
   pt: Comando da Commonwealth
 
   pt: Comando da Commonwealth
 
   pt-br: Comandante da Comunidade
 
   pt-br: Comandante da Comunidade
 
   ru: Стрелок Содружества
 
   ru: Стрелок Содружества
 +
  zh-hans: 英联邦突击队
  
 
# TF_jul13_the_cunningmann
 
# TF_jul13_the_cunningmann
Line 10,316: Line 10,319:
 
motley sleeves:
 
motley sleeves:
 
   en: Motley Sleeves
 
   en: Motley Sleeves
 +
  da: Afmærkede Ærmer
 
   es: Mangas Multicolores
 
   es: Mangas Multicolores
 
   fr: Tatoué de partout
 
   fr: Tatoué de partout
Line 10,743: Line 10,747:
 
   zh-hans: 巨大礼物袜
 
   zh-hans: 巨大礼物袜
 
   zh-hant: 巨型聖彈襪
 
   zh-hant: 巨型聖彈襪
 +
 +
# TF_hwn2024_school_nuisance
 +
school nuisance:
 +
  en: School Nuisance
 +
  da: Skolebøllen
 +
  de: Schulischer Störenfried
 +
  es: Abusón Escolar
 +
  fi: Kiusankappale
 +
  fr: Petite teigne
 +
  hu: Iskolai Nyűg
 +
  it: Disagio Scolastico
 +
  ko: 교정의 민폐덩어리
 +
  nl: Schoolse Spelbreker
 +
  pl: Uciążliwy uczeń
 +
  pt-br: Pestinha da Turma
 +
  ru: Школьная шпана
 +
  zh-hans: 校园刺头
  
 
# TF_xms2013_scout_drummer_hat
 
# TF_xms2013_scout_drummer_hat
Line 11,038: Line 11,059:
 
   zh-hans: 3D 立体眼镜
 
   zh-hans: 3D 立体眼镜
 
   zh-hant: 立體化眼鏡
 
   zh-hant: 立體化眼鏡
 +
 +
# TF_hwn2024_strikeout
 +
strikeout:
 +
  en: Strikeout
 +
  da: Hjemslået Hjelm
 +
  de: Strikeout
 +
  es: Eliminado
 +
  fi: Hutilyönti
 +
  fr: Mauvaise frappe
 +
  hu: Kidobott
 +
  it: Strikeout
 +
  ko: 스트라이크아웃
 +
  nl: Buiten spel
 +
  pl: Wynaturzone wyautowanie
 +
  pt-br: Batedor Abatido
 +
  ru: Страйком по голове
 +
  zh-hans: 三振出人命
  
 
# TF_MNC_Mascot_Hat
 
# TF_MNC_Mascot_Hat
Line 11,094: Line 11,132:
 
   hu: Harckocsizó Zubbony
 
   hu: Harckocsizó Zubbony
 
   it: Giubba del Combattente
 
   it: Giubba del Combattente
 +
  pl: Wiatrówka wojaka
 
   pt: Casaco do Combatente
 
   pt: Casaco do Combatente
 
   pt-br: Casaco do Combatente
 
   pt-br: Casaco do Combatente
 
   ru: Куртка танкиста
 
   ru: Куртка танкиста
 +
  zh-hans: 坦克手上衣
  
 
# TF_sum22_team_player
 
# TF_sum22_team_player
Line 12,109: Line 12,149:
 
   ru: Патриот под прикрытием
 
   ru: Патриот под прикрытием
 
   tr: Yakın Mesafe Kaplama
 
   tr: Yakın Mesafe Kaplama
 +
  zh-hans: 近身头带
  
 
# TF_cloud_crasher
 
# TF_cloud_crasher
Line 12,626: Line 12,667:
 
   pl: Ochrona ogniomistrza
 
   pl: Ochrona ogniomistrza
 
   pt: Bombeiro Militar
 
   pt: Bombeiro Militar
 +
  pt-br: Bombeiro Incivil
 
   ro: Firearm Protector
 
   ro: Firearm Protector
 
   ru: Огнестрелец
 
   ru: Огнестрелец
Line 13,229: Line 13,271:
 
   pt-br: Justiça Justa
 
   pt-br: Justiça Justa
 
   ru: Сапоги справедливости
 
   ru: Сапоги справедливости
 +
  zh-hans: 正义琼斯
  
 
# TF_SoldierSamurai
 
# TF_SoldierSamurai
Line 15,583: Line 15,626:
 
   zh-hans: 焦黑鳞甲
 
   zh-hans: 焦黑鳞甲
 
   zh-hant: 燒焦鏈甲
 
   zh-hant: 燒焦鏈甲
 +
 +
# TF_hwn2024_chiromancers
 +
chiromancer's kit:
 +
  en: Chiromancer's Kit
 +
  da: Kiromantikerens Udstyr
 +
  de: Chiromanten-Ausrüstung
 +
  es: Kit de Quiromante
 +
  fi: Kädestälukijan kamat
 +
  fr: Kit du voyant
 +
  hu: Tűzgyújtó Készlet
 +
  it: Kit del Chiromante
 +
  ko: 손금술사의 도구
 +
  nl: Chiromancer's Uitrusting
 +
  pl: Przyrządy proroka
 +
  pt-br: Kit do Quiromante
 +
  ru: Комплект хироманта
 +
  zh-hans: 占卜师的行头
  
 
# TF_CoffinKit
 
# TF_CoffinKit
Line 16,322: Line 16,382:
 
   pt-br: Marechal do Fogo
 
   pt-br: Marechal do Fogo
 
   ru: Начальник бригады
 
   ru: Начальник бригады
 +
  zh-hans: 烈火队长
  
 
# TF_hwn2020_fire_tooth
 
# TF_hwn2020_fire_tooth
Line 16,347: Line 16,408:
 
firebrand:
 
firebrand:
 
   en: Firebrand
 
   en: Firebrand
 +
  da: Brandgod Beklædning
 
   de: Heißsporn
 
   de: Heißsporn
 
   es: Moda Incendiaria
 
   es: Moda Incendiaria
Line 16,986: Line 17,048:
 
   ru: Штык-шлем
 
   ru: Штык-шлем
 
   sv: Pickelhuva
 
   sv: Pickelhuva
 +
  zh-hans: 冲击刺盔
  
 
# TF_PyroMusicDevice
 
# TF_PyroMusicDevice
Line 17,022: Line 17,085:
 
   pt-br: Chama Camuflada
 
   pt-br: Chama Camuflada
 
   ru: Невидимое пламя
 
   ru: Невидимое пламя
 +
  zh-hans: 无形赤焰
  
 
# TF_JingleHell
 
# TF_JingleHell
Line 17,731: Line 17,795:
 
partizan:
 
partizan:
 
   en: Partizan
 
   en: Partizan
 +
  da: Partisan
 
   de: Partisan
 
   de: Partisan
 
   es: Partisano
 
   es: Partisano
Line 18,465: Line 18,530:
 
   pt-br: Calças Cargo Queimadas
 
   pt-br: Calças Cargo Queimadas
 
   ru: Вытаптыватели выжженной земли
 
   ru: Вытаптыватели выжженной земли
 +
  zh-hans: 焦土战靴
  
 
# TF_hw2013_scorched_skirt
 
# TF_hw2013_scorched_skirt
Line 18,512: Line 18,578:
 
   zh-hans: 废铁包
 
   zh-hans: 废铁包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
 +
 +
# TF_hwn2024_sear_seer
 +
sear seer:
 +
  en: Sear Seer
 +
  da: Svidesynet
 +
  de: Pyromanischer Prophet
 +
  es: Vidente Ardiente
 +
  fi: Tulenpalava ennustaja
 +
  fr: Prophète pyromane
 +
  hu: Zsarátnok-Látnok
 +
  it: Veggente di Fuoco
 +
  ko: 센 불의 선지자
 +
  nl: Pyromane Profeet
 +
  pl: Wrzący wróżbita
 +
  pt-br: Vidente Ardente
 +
  ru: Провидец пламени
 +
  zh-hans: 焦灼先知
  
 
# TF_hwn2020_seared_sorcerer
 
# TF_hwn2020_seared_sorcerer
Line 19,590: Line 19,673:
 
   tr: Sırt Kırıcının Kafatası Ezicisi
 
   tr: Sırt Kırıcının Kafatası Ezicisi
 
   zh-hans: 黏弹橄榄球头盔
 
   zh-hans: 黏弹橄榄球头盔
 +
 +
# TF_hwn2024_badlands_bandido
 +
badlands bandido:
 +
  en: Badlands Bandido
 +
  da: Badlandsbandit
 +
  de: Badlands-Bandit
 +
  es: Bandido de Badlands
 +
  fi: Bandido-bandana
 +
  fr: Bandido des Badlands
 +
  hu: Pusztai Bandita
 +
  it: Bandito delle Badlands
 +
  nl: Badlands-bandiet
 +
  pl: Bandyta z Badlandów
 +
  pt-br: Bandido das Badlands
 +
  ru: Преступник пустошей
 +
  zh-hans: 恶地劫匪
  
 
# TF_sum22_barefoot_brawler
 
# TF_sum22_barefoot_brawler
Line 20,254: Line 20,353:
 
   tr: Ölüm Bakışı
 
   tr: Ölüm Bakışı
 
   zh-hans: 死亡凝视
 
   zh-hans: 死亡凝视
 +
 +
# TF_hwn2024_defaced
 +
defaced detonator:
 +
  en: Defaced Detonator
 +
  da: Fuserfjæs
 +
  de: Deformierter Detonator
 +
  es: Detonador Descarado
 +
  fi: Puolikas pyromaani
 +
  fr: Détonateur défiguré
 +
  hu: Arctalan Robbantgató
 +
  it: Detonatore Rovinato
 +
  nl: Ontsierde Ontsteker
 +
  pl: Zeszpecony zapalnik
 +
  pt-br: Detonador Descarado
 +
  ru: Двуликий детонатор
 +
  zh-hans: 半脸爆客
  
 
# TF_may16_demos_dustcatcher
 
# TF_may16_demos_dustcatcher
Line 20,601: Line 20,716:
 
glasgow bankroll:
 
glasgow bankroll:
 
   en: Glasgow Bankroll
 
   en: Glasgow Bankroll
 +
  da: Bombastisk Bankmand
 
   de: Glasgower Finanzier
 
   de: Glasgower Finanzier
 
   es: Financista de Glasgow
 
   es: Financista de Glasgow
Line 21,336: Line 21,452:
 
plaid lad:
 
plaid lad:
 
   en: Plaid Lad
 
   en: Plaid Lad
 +
  da: Gælisk Gårdejer
 
   de: Karierter Kerl
 
   de: Karierter Kerl
 
   es: Gorra Escocesa
 
   es: Gorra Escocesa
Line 21,693: Line 21,810:
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 
   ru: Подрывной панцирь
 
   ru: Подрывной панцирь
 +
  zh-hans: 爆弹携行具
  
 
# TF_dec15_shin_shredders
 
# TF_dec15_shin_shredders
Line 22,253: Line 22,371:
 
   pt: Viseira de Vaudeville
 
   pt: Viseira de Vaudeville
 
   ru: Злодейское забрало
 
   ru: Злодейское забрало
 +
  zh-hans: 杂耍面罩
  
 
# TF_VoodooJuJu
 
# TF_VoodooJuJu
Line 22,688: Line 22,807:
 
   pt-br: Suspensórios Soviéticos
 
   pt-br: Suspensórios Soviéticos
 
   ru: Подтяжки подельника
 
   ru: Подтяжки подельника
 +
  zh-hans: 莽夫的吊裤带
  
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
Line 23,090: Line 23,210:
 
   pt-br: Boina do Brigão
 
   pt-br: Boina do Brigão
 
   ru: Кепарь кидалы
 
   ru: Кепарь кидалы
 +
  zh-hans: 恶徒之帽
  
 
# TF_TTG_PokerVisor
 
# TF_TTG_PokerVisor
Line 23,210: Line 23,331:
 
   zh-hans: 无畏者的唐轮头
 
   zh-hans: 无畏者的唐轮头
 
   zh-hant: 無畏丁髷
 
   zh-hant: 無畏丁髷
 +
 +
# TF_hwn2024_dusk_duster
 +
dusk duster:
 +
  en: Dusk Duster
 +
  da: Skumringsfrakke
 +
  de: Mitternnachtsmantel
 +
  es: Abrigo del Anochecer
 +
  fi: Iltatakki
 +
  fr: Cache-poussière du crépuscule
 +
  hu: Alkonyat-gúnya
 +
  it: Spolverino Crepuscolare
 +
  ko: 땅거미 코트
 +
  nl: Schemerschoten
 +
  pl: Pudermantel półmroku
 +
  pt-br: Casacão do Crepúsculo
 +
  ru: Полуночный пыльник
 +
  zh-hans: 暮光防尘衣
  
 
# TF_cc_summer2015_el_duderino
 
# TF_cc_summer2015_el_duderino
Line 23,591: Line 23,729:
 
heavy heating:
 
heavy heating:
 
   en: Heavy Heating
 
   en: Heavy Heating
 +
  da: Jerntæppevarmer
 
   de: Geheizter Heavy
 
   de: Geheizter Heavy
 
   es: Calentamiento Pesado
 
   es: Calentamiento Pesado
Line 23,707: Line 23,846:
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級冠軍
 
   zh-hant: 重量級冠軍
 +
 +
# TF_hwn2024_hellish_overlord
 +
hellish overlord:
 +
  en: Hellish Overlord
 +
  da: Helvedes Overherre
 +
  de: Höllischer Herrscher
 +
  es: Señor del Infierno
 +
  fi: Hornan herra
 +
  fr: Seigneur infernal
 +
  hu: Pokoli Nagyúr
 +
  it: Signore degli Inferi
 +
  ko: 지옥의 군주
 +
  nl: Helse Heer
 +
  pl: Diabelski dominator
 +
  pt-br: Senhor do Inferno
 +
  ru: Адский властелин
 +
  zh-hans: 地狱霸主
  
 
# TF_HimalayanHairShirt
 
# TF_HimalayanHairShirt
Line 23,743: Line 23,899:
 
   pt-br: Moda do Motoqueiro
 
   pt-br: Moda do Motoqueiro
 
   ru: Байкерские боты
 
   ru: Байкерские боты
 +
  zh-hans: 机车铁蹄靴
  
 
# TF_hw2013_horned_honcho
 
# TF_hw2013_horned_honcho
Line 24,419: Line 24,576:
 
ol' reliable:
 
ol' reliable:
 
   en: Ol' Reliable
 
   en: Ol' Reliable
 +
  da: Trofast Topsejl
 
   de: Oller Zuverlässiger
 
   de: Oller Zuverlässiger
 
   es: Viejo Confiable
 
   es: Viejo Confiable
Line 25,148: Line 25,306:
 
   zh-hans: 风暴之灵的快活斗笠
 
   zh-hans: 风暴之灵的快活斗笠
 
   zh-hant: 風暴之靈的愉悅斗笠
 
   zh-hant: 風暴之靈的愉悅斗笠
 +
 +
# TF_hwn2024_strigoi_stare
 +
strigoi stare:
 +
  en: Strigoi Stare
 +
  da: Strigois Stirren
 +
  de: Strigoi-Starren
 +
  es: Semblante de Strigoi
 +
  fi: Strigotuijotus
 +
  fr: Regard de strigoï
 +
  hu: Sztrigojpillantás
 +
  it: Sguardo Strigoi
 +
  ko: 스트리고이의 시선
 +
  nl: Strigoi-staar
 +
  pl: Spojrzenie strzygonia
 +
  pt-br: Strigoi Estiloso
 +
  ru: Взгляд вампира
 +
  zh-hans: 血族凝视
  
 
# TF_invasion_sucker_slug
 
# TF_invasion_sucker_slug
Line 25,776: Line 25,951:
 
   pt-br: Engenheiro Espetacular
 
   pt-br: Engenheiro Espetacular
 
   ru: Большая звезда
 
   ru: Большая звезда
 +
  zh-hans: 大牌明星
  
 
# TF_dec20_blitzen_bowl
 
# TF_dec20_blitzen_bowl
Line 26,028: Line 26,204:
 
   ru: Стиль сыщика
 
   ru: Стиль сыщика
 
   sv: Detektivfrisyr
 
   sv: Detektivfrisyr
 +
  zh-hans: 破案式发型
  
 
# TF_spr18_cold_case
 
# TF_spr18_cold_case
Line 26,106: Line 26,283:
 
   ru: Костюм конструктора
 
   ru: Костюм конструктора
 
   zh-hans: 精工细筑甲
 
   zh-hans: 精工细筑甲
 +
 +
# TF_hwn2024_contaminated_carryall
 +
contaminated carryall:
 +
  en: Contaminated Carryall
 +
  da: Forurenet Fjeldræv
 +
  de: Radioaktiver Rucksack
 +
  es: Carga Contaminada
 +
  fi: Saastunut rinkka
 +
  fr: Fourretout contaminé
 +
  hu: Szennyezett Tatyó
 +
  it: Sacca Contaminata
 +
  ko: 오염된 배낭
 +
  nl: Bezoedelde Draagtas
 +
  pl: Skażona sakwa
 +
  pt-br: Carga Contaminada
 +
  ru: Радиоактивный ранец
 +
  zh-hans: 核污染背包
  
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
Line 26,181: Line 26,375:
 
   pt-br: Cabeça Fria
 
   pt-br: Cabeça Fria
 
   ru: Краниальный кулер
 
   ru: Краниальный кулер
 +
  zh-hans: 首级散热盔
  
 
# TF_may16_dad_duds
 
# TF_may16_dad_duds
Line 26,239: Line 26,434:
 
   pt-br: Dell Destemido
 
   pt-br: Dell Destemido
 
   ru: Дерзкий Делл
 
   ru: Дерзкий Делл
 +
  zh-hans: 无畏戴尔
  
 
# TF_robo_engineer_mining_light
 
# TF_robo_engineer_mining_light
Line 26,308: Line 26,504:
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 +
 +
# TF_hwn2024_delldozer
 +
delldozer:
 +
  en: Delldozer
 +
  da: Vestens Voldelige Arm
 +
  de: Delldozer
 +
  es: Dellmoledor
 +
  fi: Tuhooja
 +
  fr: Buzzer
 +
  hu: Delldózer
 +
  it: Delldozer
 +
  ko: 델도저
 +
  nl: Delldozer
 +
  pl: Delldożer
 +
  pt-br: Homem-Sentinela
 +
  ru: Делльдозер
 +
  zh-hans: 德州推土机
  
 
# TF_hwn2023_dell_dynamic
 
# TF_hwn2023_dell_dynamic
Line 26,355: Line 26,568:
 
   pt-br: Engenheiro de Escritório
 
   pt-br: Engenheiro de Escritório
 
   ru: Офисный инженер
 
   ru: Офисный инженер
 +
  zh-hans: 白领工程师
  
 
# TF_xms2013_dogfighter_jacket
 
# TF_xms2013_dogfighter_jacket
Line 26,918: Line 27,132:
 
   pt-br: Equipamento de Proteção Total
 
   pt-br: Equipamento de Proteção Total
 
   ru: Защитное забрало
 
   ru: Защитное забрало
 +
  zh-hans: 危险品处理员
  
 
# TF_spr17_double_observatory
 
# TF_spr17_double_observatory
Line 27,329: Line 27,544:
 
   zh-hans: 孤独一生的凉鞋
 
   zh-hans: 孤独一生的凉鞋
 
   zh-hant: 單身漢涼鞋
 
   zh-hant: 單身漢涼鞋
 +
 +
# TF_hwn2024_mannhattan_protect
 +
mannhattan protect:
 +
  en: Mannhattan Protect
 +
  da: Mannhattanbeskyttelse
 +
  de: Mannhattan-Protektor
 +
  es: Proyecto Mannhattan
 +
  fi: Mannhattan-kypärä
 +
  fr: Combi Hazmat
 +
  hu: Mannhattan Védelem
 +
  it: Protezione Mannhattan
 +
  nl: Mannhattan-bescherming
 +
  pl: Protektor Mannhattanu
 +
  pt-br: Protetor Mannhattan
 +
  ru: Маннхэттенский протектор
 +
  zh-hans: 核威胁防护
  
 
# TF_MasterMind
 
# TF_MasterMind
Line 27,442: Line 27,673:
 
   zh-hans: 枪多势众
 
   zh-hans: 枪多势众
 
   zh-hant: 槍警長
 
   zh-hant: 槍警長
 +
 +
# TF_hwn2024_nuclear_necessity
 +
nuclear necessity:
 +
  en: Nuclear Necessity
 +
  da: Nuklear Nødvendighed
 +
  de: Atomarer Aufzug
 +
  es: Necesidad Nuclear
 +
  fi: Tarpeellinen ydinvoima
 +
  fr: Nécessité nucléaire
 +
  hu: Nukleáris Szükséglet
 +
  it: Necessità Nucleare
 +
  nl: Nucleaire noodzaak
 +
  pl: Nuklearny niezbędnik
 +
  pt-br: Necessidade Nuclear
 +
  ru: Ядерный специалитет
 +
  zh-hans: 核灾必备服
  
 
# TF_Ol_Geezer
 
# TF_Ol_Geezer
Line 29,772: Line 30,019:
 
   pt-br: Face do Físico
 
   pt-br: Face do Físico
 
   ru: Физиономия физика
 
   ru: Физиономия физика
 +
  zh-hans: 弗里曼博士
 
   zh-hant: 弗里曼恩時尚
 
   zh-hant: 弗里曼恩時尚
  
Line 29,988: Line 30,236:
 
   pt-br: Traje para Condições Biológicas Adversas
 
   pt-br: Traje para Condições Biológicas Adversas
 
   ru: Защитный жилет
 
   ru: Защитный жилет
 +
  zh-hans: 危险环境防护服
  
 
# TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat
 
# TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat
Line 30,532: Line 30,781:
 
oktoberfester:
 
oktoberfester:
 
   en: Oktoberfester
 
   en: Oktoberfester
 +
  da: Oktoberfester
 
   de: Oktoberfesthut
 
   de: Oktoberfesthut
 
   es: Oktoberfiestero
 
   es: Oktoberfiestero
Line 31,115: Line 31,365:
 
   zh-hans: 蒸汽管的大问题
 
   zh-hans: 蒸汽管的大问题
 
   zh-hant: 蒸氣菸斗的難題
 
   zh-hant: 蒸氣菸斗的難題
 +
 +
# TF_hwn2024_surgeon_general
 +
surgeon general:
 +
  en: Surgeon General
 +
  da: Generallæge
 +
  de: Oberchirurg
 +
  es: Cirujano General
 +
  fi: Ylilääkäri
 +
  fr: Chirurgien en chef
 +
  hu: Tiszti Főorvos
 +
  it: Chirurgo Generale
 +
  ko: 외과 과장
 +
  nl: Hoofdchirurg
 +
  pl: Naczelny chirurg
 +
  pt-br: Cirurgião-Geral
 +
  ru: Генеральный хирург
 +
  zh-hans: 军医处长
  
 
# TF_dec2014_surgeons_shako
 
# TF_dec2014_surgeons_shako
Line 31,407: Line 31,674:
 
   pt-br: Aba Tropical
 
   pt-br: Aba Tropical
 
   ru: Широкополые тропики
 
   ru: Широкополые тропики
 +
  zh-hans: 热带宽檐帽
  
 
# TF_sum23_uber_wear
 
# TF_sum23_uber_wear
Line 31,725: Line 31,993:
 
wooly pulli:
 
wooly pulli:
 
   en: Wooly Pulli
 
   en: Wooly Pulli
 +
  da: Vagtlægens Vams
 
   de: Wollipulli
 
   de: Wollipulli
 
   es: Jersey Lanoso
 
   es: Jersey Lanoso
Line 31,795: Line 32,064:
 
   pt-br: Macacão de Mergulho do Médico
 
   pt-br: Macacão de Mergulho do Médico
 
   ru: Дозорный дайвер
 
   ru: Дозорный дайвер
 +
  zh-hans: 救生员的泳装
 +
 +
# TF_hwn2024_witch_doctor
 +
witch doctor:
 +
  en: Witch Doctor
 +
  da: Heksedoktor
 +
  de: Hexendoktor
 +
  es: Curandero
 +
  fi: Poppamies
 +
  fr: Chaman
 +
  hu: Boszorkánydoktor
 +
  it: Stregone
 +
  ko: 주술 치료사
 +
  nl: Medicijnman
 +
  pl: Szpitalny szaman
 +
  pt-br: Curandeiro
 +
  ru: Вуду-врачеватель
 +
  zh-hans: 巫医礼帽
  
 
-->
 
-->
Line 31,812: Line 32,099:
 
   pt-br: Equipamento de Precisão
 
   pt-br: Equipamento de Precisão
 
   ru: Целеусмотритель
 
   ru: Целеусмотритель
 +
  zh-hans: 瞄准辅助仪
  
 
# TF_BrinkHood
 
# TF_BrinkHood
Line 32,314: Line 32,602:
 
   pt-br: Ação Defensiva
 
   pt-br: Ação Defensiva
 
   ru: Защита для затылка
 
   ru: Защита для затылка
 +
  zh-hans: 首级防护头盔
  
 
# TF_CriminalCloak
 
# TF_CriminalCloak
Line 32,429: Line 32,718:
 
crosshair cardigan:
 
crosshair cardigan:
 
   en: Crosshair Cardigan
 
   en: Crosshair Cardigan
 +
  da: Trådkorstrøje
 
   de: Scharfschützen-Strickjacke
 
   de: Scharfschützen-Strickjacke
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
Line 34,902: Line 35,192:
 
   pt-br: Criminoso Clássico
 
   pt-br: Criminoso Clássico
 
   ru: Классика криминала
 
   ru: Классика криминала
 +
  zh-hans: 典型惯犯
  
 
# TF_sum23_cleaners_cap
 
# TF_sum23_cleaners_cap
Line 34,915: Line 35,206:
 
   pt-br: Touca do Assassino
 
   pt-br: Touca do Assassino
 
   ru: Шапка чистильщика
 
   ru: Шапка чистильщика
 +
  zh-hans: 肃清者的帽子
  
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
cold blooded coat:
 
cold blooded coat:
 
   en: Cold Blooded Coat
 
   en: Cold Blooded Coat
 +
  da: Koldblodet Kåbe
 
   de: Kaltblütiger Killermantel
 
   de: Kaltblütiger Killermantel
 
   es: Abrigo de Sanguinario
 
   es: Abrigo de Sanguinario
Line 35,366: Line 35,659:
 
frostbite bonnet:
 
frostbite bonnet:
 
   en: Frostbite Bonnet
 
   en: Frostbite Bonnet
 +
  da: Autoritær Alpehue
 
   de: Frostige Fellmütze
 
   de: Frostige Fellmütze
 
   es: Gorro de Invierno
 
   es: Gorro de Invierno
Line 35,514: Line 35,808:
 
infiltrator's insulation:
 
infiltrator's insulation:
 
   en: Infiltrator's Insulation
 
   en: Infiltrator's Insulation
 +
  da: Indpakket Infiltrator
 
   de: Isolierung des Infiltrators
 
   de: Isolierung des Infiltrators
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
Line 35,928: Line 36,223:
 
   sv: Nattfluktare
 
   sv: Nattfluktare
 
   zh-hans: 窥探者的夜视仪
 
   zh-hans: 窥探者的夜视仪
 +
 +
# TF_hwn2024_nightfall_veil
 +
nightfall veil:
 +
  en: Nightfall Veil
 +
  da: Nattens Slør
 +
  de: Nachtschleier
 +
  es: Kimono Nocturno
 +
  fi: Illansuun kimono
 +
  fr: Ombre du crépuscule
 +
  hu: Napszállta-lepel
 +
  it: Velo del Crepuscolo
 +
  nl: Schemerschaduw
 +
  pl: Zasłona zmroku
 +
  pt-br: Véu do Crepúsculo
 +
  ru: Сумрачное кимоно
 +
  zh-hans: 夜幕隐身衣
  
 
# TF_sf14_nightmare_fedora
 
# TF_sf14_nightmare_fedora
Line 36,183: Line 36,494:
 
   zh-hans: 稻草人
 
   zh-hans: 稻草人
 
   zh-hant: 稻草諜
 
   zh-hant: 稻草諜
 +
 +
# TF_hwn2024_shadow_shroud
 +
shadow shroud:
 +
  en: Shadow Shroud
 +
  da: Skyggeslør
 +
  de: Schattenschleier
 +
  es: Shinobi Sombrío
 +
  fi: Hämäryyden huppu
 +
  fr: Silhouette de l'ombre
 +
  hu: Árnylepel
 +
  it: Sudario d'Ombra
 +
  ko: 그림자 쓰개
 +
  nl: Schaduwsilhouet
 +
  pl: Całun cienia
 +
  pt-br: Capuz das Sombras
 +
  ru: Скрытый сумраком
 +
  zh-hans: 暗影蒙面罩
  
 
# TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat
 
# TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat
Line 36,318: Line 36,646:
 
   pt-br: Sangue, Sabotadas e Facadas
 
   pt-br: Sangue, Sabotadas e Facadas
 
   ru: Скрытный козырёк
 
   ru: Скрытный козырёк
 +
  zh-hans: 浴血谍帮
  
 
# TF_SpySpats
 
# TF_SpySpats
Line 36,507: Line 36,836:
 
   pt-br: Assassino Royale
 
   pt-br: Assassino Royale
 
   ru: Смокинг Рояль
 
   ru: Смокинг Рояль
 +
  zh-hans: 皇家礼服
  
 
# TF_Hwn_SpyHat
 
# TF_Hwn_SpyHat
Line 37,153: Line 37,483:
 
   zh-hans: 双核恶魔娃娃
 
   zh-hans: 双核恶魔娃娃
 
   zh-hant: 雙核心巫毒小間諜
 
   zh-hant: 雙核心巫毒小間諜
 +
 +
# TF_hwn2024_duality_mantle
 +
duality of mantle:
 +
  en: Duality of Mantle
 +
  da: Kappens Dualitet
 +
  de: Himmlisch-höllischer Mantel
 +
  es: Dualidad del Manto
 +
  fi: Kahtalaisuusviitta
 +
  fr: Double-cap
 +
  hu: A Köpönyeg Kettőssége
 +
  it: Duplicità del Cappuccio
 +
  nl: Dubbele mantel
 +
  pl: Dwoistość okrycia
 +
  pt-br: Dualidade de um Manto
 +
  ru: Маннтия двойственности
 +
  zh-hans: 神魔兜帽
  
 
# TF_hw2013_ethereal_hood
 
# TF_hw2013_ethereal_hood
Line 39,246: Line 39,592:
 
   pt-br: Mordomobô 2000
 
   pt-br: Mordomobô 2000
 
   ru: Ботецкий 2000
 
   ru: Ботецкий 2000
 +
  zh-hans: 机器服务员 2000
 
   zh-hant: 機械管家 2000
 
   zh-hant: 機械管家 2000
  
Line 39,324: Line 39,671:
 
   pt: Consumidor Leal
 
   pt: Consumidor Leal
 
   ru: Преданный потребитель
 
   ru: Преданный потребитель
 +
  zh-hans: 品牌代言帽
  
 
# TF_hwn2019_bread_biter
 
# TF_hwn2019_bread_biter
Line 41,063: Line 41,411:
 
   zh-hans: 闪舞冬靴
 
   zh-hans: 闪舞冬靴
 
   zh-hant: 勁舞冬靴
 
   zh-hant: 勁舞冬靴
 +
 +
# TF_hwn2024_fleet_commander
 +
fleet commander:
 +
  en: Fleet Commander
 +
  da: Søfareren
 +
  de: Flottenkommandant
 +
  es: Comandante de Flota
 +
  fi: Laivueen komentajakapteeni
 +
  fr: Commandant de flotte
 +
  hu: Flottaparancsnok
 +
  it: Ammiraglio
 +
  ko: 함대 사령관
 +
  nl: Kapitein van de vloot
 +
  pl: Komandor floty
 +
  pt-br: Comandante da Frota
 +
  ru: Флотский коммандер
 +
  zh-hans: 舰船指挥官
  
 
# TF_FortuneHunter
 
# TF_FortuneHunter
Line 45,029: Line 45,394:
 
   zh-hans: 圣诞花环
 
   zh-hans: 圣诞花环
 
   zh-hant: 佳節花圈
 
   zh-hant: 佳節花圈
 +
 +
# TF_hwn2024_spider_sights
 +
spider sights:
 +
  en: Spider Sights
 +
  da: Spindlersyn
 +
  de: Spinnenaugen
 +
  es: Visión Arácnida
 +
  fi: Hämislasit
 +
  fr: Yeux d'araignée
 +
  hu: Pókszemcsi
 +
  it: Occhiali Aracnei
 +
  ko: 거미 눈
 +
  nl: Spinnenvizier
 +
  pl: Pajęcze patrzałki
 +
  pt-br: Caracnídea
 +
  ru: Пауч-очки
 +
  zh-hans: 蜘蛛眼镜
  
 
# TF_Halloween_Mask_Sniper
 
# TF_Halloween_Mask_Sniper
Line 45,785: Line 46,167:
 
   zh-hans: 财富帽
 
   zh-hans: 财富帽
 
   zh-hant: 金銀財寶之帽
 
   zh-hant: 金銀財寶之帽
 +
 +
# TF_hwn2024_triboniophorus
 +
triboniophorus gentlemannus:
 +
  en: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  da: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  de: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  es: Babosus Caballerannus
 +
  fi: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  fr: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  hu: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  it: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  nl: Triboniophorus Gentlemannus
 +
  pl: Triboniophorus Dżentelmennus
 +
  pt-br: Triboniophorus Cavalheirus
 +
  ru: Трибониофорус Джентльманнус
 +
  zh-hans: 鼻涕虫绅士
  
 
# TF_ThreeA_Badge
 
# TF_ThreeA_Badge
Line 47,120: Line 47,518:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
canteen crasher bronze ammo medal 2018:
+
canteen crasher bronze ammo medal 2018 | canteen crasher bronze ammo 2018:
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo 2018
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo 2018
 
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
 
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
 
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
Line 47,140: Line 47,538:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
canteen crasher gold uber medal 2018:
+
canteen crasher gold uber medal 2018 | canteen crasher gold uber 2018:
   en: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Gold Uber 2018
   cs: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Gold Uber 2018
 
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
 
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
 
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
Line 47,160: Line 47,558:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
canteen crasher iron recall medal 2018:
+
canteen crasher iron recall medal 2018 | canteen crasher iron recall 2018:
   en: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Iron Recall 2018
   cs: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Iron Recall 2018
 
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
 
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
 
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
Line 47,180: Line 47,578:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
canteen crasher platinum crit medal 2018:
+
canteen crasher platinum crit medal 2018 | canteen crasher platinum crit 2018:
   en: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Platinum Crit 2018
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit 2018
 
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
 
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
 
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
Line 47,200: Line 47,598:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
canteen crasher rust starter medal 2018:
+
canteen crasher rust starter medal 2018 | canteen crasher rust starter 2018:
   en: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Rust Starter 2018
   cs: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Rust Starter 2018
 
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
 
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
 
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
Line 47,220: Line 47,618:
  
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
 
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
canteen crasher silver building medal 2018:
+
canteen crasher silver building medal 2018 | canteen crasher silver building 2018:
   en: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   en: Canteen Crasher Silver Building 2018
   cs: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   cs: Canteen Crasher Silver Building 2018
 
   da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
 
   da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
 
   de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
 
   de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
Line 48,603: Line 49,001:
  
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful
operation firmware frenzy bountiful benevolence 2023:
+
operation firmware frenzy bountiful benevolence 2023 | firmware frenzy bountiful benevolence 2023:
   en: Operation Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
+
   en: Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
 
   es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted
operation firmware frenzy purehearted purple 2023:
+
operation firmware frenzy purehearted purple 2023 | firmware frenzy purehearted purple 2023:
   en: Operation Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
+
   en: Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
 
   es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Giver
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Giver
operation firmware frenzy giver in gold 2023:
+
operation firmware frenzy giver in gold 2023 | firmware frenzy giver in gold 2023:
   en: Operation Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
+
   en: Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
 
   es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Star
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Star
operation firmware frenzy star of the company 2023:
+
operation firmware frenzy star of the company 2023 | firmware frenzy star of the company 2023:
   en: Operation Firmware Frenzy Star of the Company 2023
+
   en: Firmware Frenzy Star of the Company 2023
 
   es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical
 
# TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical
operation firmware frenzy supercritical selflessness 2023:
+
operation firmware frenzy supercritical selflessness 2023 | firmware frenzy supercritical selflessness 2023:
   en: Operation Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
+
   en: Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
 
   es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled
operation galvanized gauntlet bejeweled bounty 2023:
+
operation galvanized gauntlet bejeweled bounty 2023 | galvanized gauntlet bejeweled bounty 2023:
   en: Operation Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
+
   en: Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
 
   es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent
operation galvanized gauntlet opulent ornament 2023:
+
operation galvanized gauntlet opulent ornament 2023 | galvanized gauntlet opulent ornament 2023:
   en: Operation Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
+
   en: Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
 
   es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering
operation galvanized gauntlet shimmering souvenir 2023:
+
operation galvanized gauntlet shimmering souvenir 2023 | galvanized gauntlet shimmering souvenir 2023:
   en: Operation Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
+
   en: Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
 
   es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers
 
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers
operation galvanized gauntlet soldiers spoils 2023:
+
operation galvanized gauntlet soldiers spoils 2023 | galvanized gauntlet soldiers spoils 2023:
   en: Operation Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
+
   en: Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
 
   es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
operation last laugh alluring artifact 2023:
+
operation last laugh alluring artifact 2023 | last laugh alluring artifact 2023:
   en: Operation Last Laugh Alluring Artifact 2023
+
   en: Last Laugh Alluring Artifact 2023
 
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
 
   ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
 
   ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
operation last laugh bruised johnstone 2023:
+
operation last laugh bruised johnstone 2023 | last laugh bruised johnstone 2023:
   en: Operation Last Laugh Bruised Johnstone 2023
+
   en: Last Laugh Bruised Johnstone 2023
 
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 
   ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
 
   ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
operation last laugh caustic container 2023:
+
operation last laugh caustic container 2023 | last laugh caustic container 2023:
   en: Operation Last Laugh Caustic Container 2023
+
   en: Last Laugh Caustic Container 2023
 
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 
   ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
 
   ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
operation last laugh copper chicanery 2023:
+
operation last laugh copper chicanery 2023 | last laugh copper chicanery 2023:
   en: Operation Last Laugh Copper Chicanery 2023
+
   en: Last Laugh Copper Chicanery 2023
 
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
 
   ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
 
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
operation last laugh happy spud 2023:
+
operation last laugh happy spud 2023 | last laugh happy spud 2023:
   en: Operation Last Laugh Happy Spud 2023
+
   en: Last Laugh Happy Spud 2023
 
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
 
   ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024
operation magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024:
+
operation magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024 | magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024:
   en: Operation Magnetic Mayhem Barely Benign Bismutotantalite 2024
+
   en: Magnetic Mayhem Barely Benign Bismutotantalite 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024
operation magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024:
+
operation magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024 | magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024:
   en: Operation Magnetic Mayhem Fiendish Fuchsite 2024
+
   en: Magnetic Mayhem Fiendish Fuchsite 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024
operation magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024:
+
operation magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024 | magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024:
   en: Operation Magnetic Mayhem Humanitarian Hiddenite 2024
+
   en: Magnetic Mayhem Humanitarian Hiddenite 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024
operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024:
+
operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024 | magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024:
   en: Operation Magnetic Mayhem Megalomaniacal Mastodon 2024
+
   en: Magnetic Mayhem Megalomaniacal Mastodon 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024
operation magnetic mayhem treasured tourmaline 2024:
+
operation magnetic mayhem treasured tourmaline 2024 | magnetic mayhem treasured tourmaline 2024:
   en: Operation Magnetic Mayhem Treasured Tourmaline 2024
+
   en: Magnetic Mayhem Treasured Tourmaline 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
+
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023 | voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
   en: Operation Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
+
   en: Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 
   ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
+
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023 | voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
   en: Operation Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
+
   en: Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 
   ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
  
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
+
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023 | voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
   en: Operation Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
+
   en: Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 
   ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
Line 49,351: Line 49,749:
 
   de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 
   de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2023
 
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2023
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
 +
 +
# TF2MapsCharitableHeart2024
 +
tf2maps charitable heart 2024:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2024
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2024
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2024
 
   fi: TF2Maps Charitable Heart
 
   fi: TF2Maps Charitable Heart
 
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
 
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
Line 49,502: Line 49,923:
  
 
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
 
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
titanium tank participant medal 2017:
+
titanium tank participant medal 2017 | titanium tank participant 2017:
   en: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   en: Titanium Tank Participant 2017
   cs: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   cs: Titanium Tank Participant 2017
 
   da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
 
   da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
 
   de: Titanium Tank 2017 – Teilnehmermedaille
 
   de: Titanium Tank 2017 – Teilnehmermedaille
Line 59,878: Line 60,299:
 
   tr: Öldürücü İmza
 
   tr: Öldürücü İmza
 
   zh-hant: 殺手簽名
 
   zh-hant: 殺手簽名
 +
 +
# TF_taunt_peace_out
 +
taunt peace out | peace out:
 +
  en: Peace Out
 +
  da: Gravalvorlig Afsked
 +
  de: Friede sei mit dir, Bruder
 +
  es: ¡Descansa sin Paz!
 +
  fi: Lepää rauhassa (Peace Out)
 +
  fr: Repos illusoire
 +
  hu: Béke veled!
 +
  it: Tanti saluti!
 +
  ko: 잘 가쇼
 +
  nl: Over en uit
 +
  no: Hvil i fred
 +
  pl: Nara
 +
  pt: Já Foste
 +
  pt-br: Já Vai Tarde
 +
  ru: Земля стекловатой
 +
  sv: Vila i frid
 +
  tr: Ben Kaçtım
 +
  zh-hans: 慢走不送
 +
  zh-hant: 和平退場
  
 
# TF_taunt_runners_rhythm
 
# TF_taunt_runners_rhythm
Line 59,973: Line 60,416:
 
   it: Nell'Immondizia!
 
   it: Nell'Immondizia!
 
   ko: 갖다 버려!
 
   ko: 갖다 버려!
 +
  nl: Klep Dicht!
 
   no: Ut med søpla!
 
   no: Ut med søpla!
 
   pl: Do kosza!
 
   pl: Do kosza!
Line 59,978: Line 60,422:
 
   pt-br: Na Lata!
 
   pt-br: Na Lata!
 
   ru: На помойку!
 
   ru: На помойку!
 +
  sv: In i tunnan!
 
   tr: Çöp Kutusuna!
 
   tr: Çöp Kutusuna!
 +
  zh-hans: 快到桶里来!
 
   zh-hant: 進桶!
 
   zh-hant: 進桶!
  
Line 60,182: Line 60,628:
 
   it: Condoglianze del Crematore
 
   it: Condoglianze del Crematore
 
   ko: 화장꾼의 애도
 
   ko: 화장꾼의 애도
 +
  nl: Cremateurscondoleantie
 
   no: Krematoriets kondolanser
 
   no: Krematoriets kondolanser
 
   pl: Kondolencje krematora
 
   pl: Kondolencje krematora
Line 60,187: Line 60,634:
 
   pt-br: Pêsames Piromaníacos
 
   pt-br: Pêsames Piromaníacos
 
   ru: Сожаления сожжённым
 
   ru: Сожаления сожжённым
 +
  sv: Sympati från krematoriet
 
   tr: Kundakçının Tesellisi
 
   tr: Kundakçının Tesellisi
 +
  zh-hans: 火葬哀悼
 
   zh-hant: 焚屍者的哀悼
 
   zh-hant: 焚屍者的哀悼
  
Line 60,559: Line 61,008:
 
   zh-hans: 沸点
 
   zh-hans: 沸点
 
   zh-hant: 沸點
 
   zh-hant: 沸點
 +
 +
# TF_taunt_crushing_defeat
 +
taunt crushing defeat | crushing defeat:
 +
  en: Crushing Defeat
 +
  da: Knusende Nederlag
 +
  de: Vernichtende Niederlage
 +
  es: Derrota Aplastante
 +
  fi: Musertava murskavoitto (Crushing Defeat)
 +
  fr: Défaite écrasante
 +
  hu: Zúzós vereség
 +
  it: Sconfitta Schiacciante
 +
  ko: 압도적인 패배
 +
  nl: Verpletterende Nederlaag
 +
  no: Knusende nederlag
 +
  pl: Miażdżąca porażka
 +
  pt: Derrota Esmagadora
 +
  pt-br: Derrota Esmagadora
 +
  ru: Сокрушительное поражение
 +
  sv: Förkrossande förlust
 +
  tr: Ezici Yenilgi
 +
  zh-hans: 粉碎对手
 +
  zh-hant: 勝券在握
  
 
# TF_taunt_proletariat_showoff
 
# TF_taunt_proletariat_showoff
Line 60,894: Line 61,365:
 
   pt-br: Mannbulância!
 
   pt-br: Mannbulância!
 
   ru: Маннитар!
 
   ru: Маннитар!
 +
  sv: Mannbulansen!
 
   tr: Mannbulans!
 
   tr: Mannbulans!
  
Line 61,102: Line 61,574:
 
   it: Scuola di Tiro
 
   it: Scuola di Tiro
 
   ko: 1발강사
 
   ko: 1발강사
 +
  nl: Mikmeester
 
   no: Skyte fra levra
 
   no: Skyte fra levra
 
   pl: Szkoleniowiec solidnych strzelców
 
   pl: Szkoleniowiec solidnych strzelców
Line 61,107: Line 61,580:
 
   pt-br: Instrutor Atirador
 
   pt-br: Instrutor Atirador
 
   ru: Прицельная помощь
 
   ru: Прицельная помощь
 +
  sv: Lektion i att sikta
 
   tr: Nişancı Eğitmeni
 
   tr: Nişancı Eğitmeni
 +
  zh-hans: 射击助教
 
   zh-hant: 射擊指導
 
   zh-hant: 射擊指導
  
Line 61,220: Line 61,695:
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 +
 +
# TF_taunt_the_punchline
 +
taunt punchline | punchline:
 +
  en: Punchline
 +
  cs: Punchline
 +
  da: Slut Krudt Finale
 +
  de: Bittere Pointe
 +
  es: Remate
 +
  fi: Puujalkavitsi (The Punchline)
 +
  fr: Réplique qui tue
 +
  hu: Csattanó
 +
  it: Battuta Finale
 +
  ko: 촌철살인
 +
  nl: Clou
 +
  no: Knallvits
 +
  pl: Puenta
 +
  pt: Revólver Falso
 +
  pt-br: Rá-volver
 +
  ru: Розыгрыш
 +
  sv: Slutkläm
 +
  tr: Şakacı
 +
  zh-hans: 抖个包袱
 +
  zh-hant: 笑點
  
 
# TF_taunt_tailored_terminal
 
# TF_taunt_tailored_terminal
Line 61,301: Line 61,799:
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hant: 破胸而出
 
   zh-hant: 破胸而出
 +
 +
# TF_taunt_commending_clap
 +
taunt commending clap | commending clap:
 +
  en: Commending Clap
 +
  da: Anerkendende Applaus
 +
  de: Anerkennendes Klatschen
 +
  es: Aplauso Elogioso
 +
  fi: Tanakat taputukset (Commending Clap)
 +
  fr: Applaudissements admiratifs
 +
  hu: Elismerő taps
 +
  it: Applauso d'Encomio
 +
  ko: 치하하는 박수
 +
  nl: Luide Lofzang
 +
  no: Stående applaus
 +
  pl: Aprobujący aplauz
 +
  pt: Aplauso Aprovador
 +
  pt-br: Salva de Palmas
 +
  ru: Хвалебные хлопки
 +
  sv: Stående ovationer
 +
  tr: Övgü Alkışı
 +
  zh-hans: 鼓掌表扬
 +
  zh-hant: 讚揚鼓掌
  
 
# TF_taunt_cheers
 
# TF_taunt_cheers
Line 61,676: Line 62,196:
 
   it: Furia Scatenata
 
   it: Furia Scatenata
 
   ko: 분노 폭발
 
   ko: 분노 폭발
 +
  nl: Losgelaten Woede
 
   no: Frigjort raseri
 
   no: Frigjort raseri
 
   pl: Wyzwolona wściekłość
 
   pl: Wyzwolona wściekłość
Line 61,681: Line 62,202:
 
   pt-br: Só Pra Contrariado
 
   pt-br: Só Pra Contrariado
 
   ru: Приступ гнева
 
   ru: Приступ гнева
 +
  sv: Frigjort raseri
 
   tr: Öfke Patlaması
 
   tr: Öfke Patlaması
 +
  zh-hans: 怒不可遏
 
   zh-hant: 釋放憤怒
 
   zh-hant: 釋放憤怒
  
Line 63,212: Line 63,735:
 
   ko: 잠금 해제된 2016 겨울 장식 아이템 상자
 
   ko: 잠금 해제된 2016 겨울 장식 아이템 상자
 
   nl: Ontgrendelde Winter 2016-cosmeticakist
 
   nl: Ontgrendelde Winter 2016-cosmeticakist
 +
  no: Ulåst vintertilbehørskasse 2016
 
   pl: Otwarty zimowy pojemnik ozdób 2016
 
   pl: Otwarty zimowy pojemnik ozdób 2016
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2016 Destrancada
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2016 Destrancada
Line 63,870: Line 64,394:
 
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2022
 
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2022
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2022
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2022
 +
  zh-hans: 2022 夏季饰品箱
  
 
# halloween2022_collection_case
 
# halloween2022_collection_case
Line 63,941: Line 64,466:
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
 
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
 
   tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
 +
  zh-hans: 2023 夏季饰品箱
  
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
Line 64,012: Line 64,538:
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2024
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2024
 
   ko: 2024 여름 장식 상자
 
   ko: 2024 여름 장식 상자
 +
  nl: Zomer 2024-cosmeticakist
 
   no: Sommertilbehørskasse 2024
 
   no: Sommertilbehørskasse 2024
 
   pl: Letni pojemnik ozdób 2024
 
   pl: Letni pojemnik ozdób 2024
Line 64,018: Line 64,545:
 
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2024
 
   ro: Cutie cu accesorii Summer 2024
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2024
 
   ru: Летний кейс с аксессуарами 2024
 +
  sv: Sommar 2024-kosmetiklåda
 
   tr: 2024 Yaz Kozmetikleri Kasası
 
   tr: 2024 Yaz Kozmetikleri Kasası
 +
  zh-hans: 2024 夏季饰品箱
 
   zh-hant: 2024 夏季飾品盒
 
   zh-hant: 2024 夏季飾品盒
 +
 +
# halloween2024_collection_case
 +
terrifying trove case | case 145:
 +
  en: Terrifying Trove Case
 +
  da: Frygteligt Fund-kasse
 +
  de: Schreckliche Schatzkiste
 +
  es: Caja del Tesoro Aterrador
 +
  fi: Aavemainen aarrearkku
 +
  fr: Caisse du Trésor terrifiant
 +
  hu: Kísérteties Kincslelet Táska
 +
  it: Cassa dello Scrigno terrificante
 +
  ko: 매서운 매장물 상자
 +
  nl: Bloederige Buit-kist
 +
  no: Fælt funn-kasse
 +
  pl: Pojemnik przerażających skarbów
 +
  pt: Caixa Terrifying Trove
 +
  pt-br: Caixa do Tesouro Terrível
 +
  ro: Cutie Terrifying Trove
 +
  ru: Кейс страшащих сокровищ
 +
  sv: Skräckgömman-väska
 +
  tr: Korkunç Hazine Kasası
 +
  zh-hans: 恐惧宝库石匣
 +
  zh-hant: 恐怖寶藏箱
 +
 +
# TF_Halloween2024WarPaintCase
 +
scream fortress xvi war paint case | case 146:
 +
  en: Scream Fortress XVI War Paint Case
 +
  da: Scream Fortress XVI-krigsmalingskasse
 +
  de: Kriegsbemalungskiste (Scream Fortress XVI)
 +
  es: Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XVI
 +
  fi: Scream Fortress XVI -sotamaalisalkku
 +
  fr: Caisse de peintures Scream Fortress XVI
 +
  hu: Scream Fortress XVI Harci Festés Táska
 +
  it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XVI"
 +
  ko: 스크림 포트리스 XVI 전투 도색 상자
 +
  nl: Scream Fortress XVI-oorlogsverfkoffer
 +
  no: Scream Fortress XVI-krigsmalingskasse
 +
  pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XVI
 +
  pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XVI
 +
  pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XVI
 +
  ro: Cutie cu vopsea de război Scream Fortress XVI
 +
  ru: Кейс с боевой краской «Вииизг Фортресс XVI»
 +
  sv: Scream Fortress XVI-krigsfärgväska
 +
  tr: Scream Fortress XVI Savaş Boyası Kasası
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XVI 战绘箱
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XVI 戰漆盒
  
 
unlocked creepy crate:
 
unlocked creepy crate:
Line 65,603: Line 66,178:
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2024
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2024
 
   ko: 2024 여름 장식 열쇠
 
   ko: 2024 여름 장식 열쇠
 +
  nl: Zomer 2024-cosmeticasleutel
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2024
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2024
 
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2024
 
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2024
Line 65,609: Line 66,185:
 
   ro: Cheie de accesorii Summer 2024
 
   ro: Cheie de accesorii Summer 2024
 
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2024
 
   ru: Ключ к летним аксессуарам 2024
 +
  sv: Sommar 2024-kosmetiknyckel
 
   tr: 2024 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
 
   tr: 2024 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
 +
  zh-hans: 2024 夏季饰品箱钥匙
 
   zh-hant: 2024 夏季飾品盒鑰匙
 
   zh-hant: 2024 夏季飾品盒鑰匙
 +
 +
# TF_Tool_Halloween2024WarPaintKey
 +
scream fortress xvi war paint key:
 +
  en: Scream Fortress XVI War Paint Key
 +
  da: Scream Fortress XVI-krigsmalingsnøgle
 +
  de: Kriegsbemalungsschlüssel (Scream Fortress XVI)
 +
  es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra Scream Fortress XVI
 +
  fi: Scream Fortress XVI -sotamaaliavain
 +
  fr: Clé de peinture de guerre Scream Fortress XVI
 +
  hu: Scream Fortress XVI Harci Festés Kulcs
 +
  it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XVI"
 +
  ko: 스크림 포트리스 XVI 전투 도색 상자 열쇠
 +
  nl: Scream Fortress XVI-oorlogsverfsleutel
 +
  no: Scream Fortress XVI-krigsmalingsnøkkel
 +
  pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XVI
 +
  pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XVI
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XVI
 +
  ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XVI
 +
  ru: Ключ от боевой краски «Вииизг Фортресс XVI»
 +
  sv: Scream Fortress XVI-krigsfärgnyckel
 +
  tr: Scream Fortress XVI Savaş Boyası Anahtarı
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XVI 战绘箱钥匙
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XVI 戰漆鑰匙
 +
 +
# halloween2024_collection_key
 +
terrifying trove key:
 +
  en: Terrifying Trove Key
 +
  da: Frygteligt Fund-nøgle
 +
  de: Schreckliche-Schatzkiste-Schlüssel
 +
  es: Llave del Tesoro Aterrador
 +
  fi: Aavemainen aarre -avain
 +
  fr: Clé du Trésor terrifiant
 +
  hu: Kísérteties Kincslelet Kulcs
 +
  it: Chiave dello Scrigno terrificante
 +
  ko: 매서운 매장물 열쇠
 +
  nl: Bloederige Buit-sleutel
 +
  no: Fælt funn-nøkkel
 +
  pl: Klucz do pojemnika przerażających skarbów
 +
  pt: Chave Terrifying Trove
 +
  pt-br: Chave da Caixa do Tesouro Terrível
 +
  ro: Cheie Terrifying Trove
 +
  ru: Ключ от кейса страшащих сокровищ
 +
  sv: Skräckgömman-nyckel
 +
  tr: Korkunç Hazine Anahtarı
 +
  zh-hans: 恐惧宝库钥匙
 +
  zh-hant: 恐怖寶藏鑰匙
  
 
-->
 
-->
Line 67,467: Line 68,091:
 
   sv: Märkligt Filter: Mann Manor (Gemenskapen)
 
   sv: Märkligt Filter: Mann Manor (Gemenskapen)
 
   tr: Garip Filtre: Mann Manor (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Mann Manor (Topluluk)
   zh-hans: 奇异过滤器:Mann Manor(社区)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:曼恩断头庄(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Mann Manor(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Mann Manor(社群)
  
Line 68,269: Line 68,893:
 
   sv: Märkligt Filter: Laughter (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt Filter: Laughter (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Laughter (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Laughter (Topluluk)
   zh-hans: 奇异过滤器:Laughter(社区)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:尖笑乐园(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Laughter(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Laughter(社群)
  
Line 68,291: Line 68,915:
 
   sv: Märkligt Filter: Precipice (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt Filter: Precipice (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Precipice (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Precipice (Topluluk)
   zh-hans: 奇异过滤器:Precipice(社区)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:丧魂绝壁(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Precipice(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Precipice(社群)
  
Line 68,353: Line 68,977:
 
   sv: Märkligt Filter: Bloodwater (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt Filter: Bloodwater (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Bloodwater (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Bloodwater (Topluluk)
   zh-hans: 奇异过滤器:血水之盆(社区)
+
   zh-hans: 奇异过滤器:血水盆地(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent
Line 68,393: Line 69,017:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Pier (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Pier (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Pier (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Pier (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Pier (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Pier (Topluluk)
  
Line 68,412: Line 69,037:
 
   pt-br: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: SnowVille (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: SnowVille (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: SnowVille (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: SnowVille (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: SnowVille (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: SnowVille (Topluluk)
  
Line 68,431: Line 69,057:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Snowfall (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Snowfall (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Snowfall (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Snowfall (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Snowfall (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Snowfall (Topluluk)
  
Line 68,450: Line 69,077:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Wutville (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Wutville (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Wutville (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Wutville (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Wutville (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Wutville (Topluluk)
  
Line 68,471: Line 69,099:
 
   sv: Märkligt filter: Farmageddon (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Farmageddon (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Farmageddon (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Farmageddon (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:农场异变(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic
Line 68,491: Line 69,120:
 
   sv: Märkligt filter: Sinthetic (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Sinthetic (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Sinthetic (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Sinthetic (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:罪恶庄园(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos
Line 68,511: Line 69,141:
 
   sv: Märkligt filter: Los Muertos (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Los Muertos (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Los Muertos (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Los Muertos (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:亡语镇(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus
Line 68,531: Line 69,162:
 
   sv: Märkligt filter: Erebus (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Erebus (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Erebus (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Erebus (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:幽冥之塚(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror
Line 68,551: Line 69,183:
 
   sv: Märkligt filter: Terror (Gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Terror (Gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Terror (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Terror (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:恐惧之渊(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard
Line 68,589: Line 69,222:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Polar (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Polar (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Polar (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Polar (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Polar (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Polar (Topluluk)
  
Line 68,608: Line 69,242:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Bread Space (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Bread Space (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Bread Space (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Bread Space (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Bread Space (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Bread Space (Topluluk)
  
Line 68,627: Line 69,262:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Chilly (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Chilly (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Chilly (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Chilly (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Chilly (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Chilly (Topluluk)
  
Line 68,646: Line 69,282:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cascade (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Cascade (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Cascade (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Cascade (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Cascade (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Cascade (Topluluk)
  
Line 68,665: Line 69,302:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Altitude (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Altitude (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Altitude (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Altitude (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Altitude (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Altitude (Topluluk)
  
Line 68,684: Line 69,322:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Doublefrost (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Doublefrost (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Doublefrost (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Doublefrost (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Doublefrost (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Doublefrost (Topluluk)
  
Line 68,702: Line 69,341:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Soul-Mill (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Soul-Mill (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Soul-Mill (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Soul-Mill (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:战栗锯魂坊(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain
Line 68,719: Line 69,360:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Helltrain (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Helltrain (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Helltrain (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Helltrain (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:炼狱专列(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw
Line 68,736: Line 69,379:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Bonesaw (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Bonesaw (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Bonesaw (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Bonesaw (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher
Line 68,753: Line 69,397:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Crasher (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Crasher (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Crasher (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Crasher (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit
Line 68,770: Line 69,415:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Ghoulpit (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Ghoulpit (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Ghoulpit (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Ghoulpit (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:黄泉淤口(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge
Line 68,787: Line 69,434:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Spookeyridge (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Spookeyridge (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Spookeyridge (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Spookeyridge (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:怪奇山脊(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch
Line 68,804: Line 69,453:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frostwatch (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Frostwatch (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Frostwatch (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Frostwatch (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Frostwatch (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Frostwatch (Topluluk)
  
Line 68,822: Line 69,472:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frostcliff (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Frostcliff (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Frostcliff (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Frostcliff (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Frostcliff (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Frostcliff (Topluluk)
  
Line 68,840: Line 69,491:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Rumford (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Rumford (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Rumford (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Rumford (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Rumford (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Rumford (Topluluk)
  
Line 68,858: Line 69,510:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Frosty (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Frosty (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Frosty (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Frosty (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Frosty (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Frosty (Topluluk)
  
Line 68,876: Line 69,529:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Coal Pit (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Coal Pit (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Coal Pit (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Coal Pit (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Coal Pit (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Coal Pit (Topluluk)
  
Line 68,894: Line 69,548:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sharkbay (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sharkbay (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Sharkbay (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Sharkbay (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Sharkbay (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Sharkbay (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Sharkbay (Topluluk)
  
Line 68,912: Line 69,567:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Rotunda (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Rotunda (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Rotunda (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Rotunda (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Rotunda (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Rotunda (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Rotunda (Topluluk)
  
Line 68,930: Line 69,586:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Phoenix (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Phoenix (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Phoenix (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Phoenix (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Phoenix (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Phoenix (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Phoenix (Topluluk)
  
Line 68,948: Line 69,605:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cashworks (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cashworks (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Cashworks (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Cashworks (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Cashworks (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Cashworks (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Cashworks (Topluluk)
  
Line 68,966: Line 69,624:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Venice (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Venice (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Venice (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Venice (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Venice (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Venice (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Venice (Topluluk)
  
Line 68,984: Line 69,643:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Reckoner (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Reckoner (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Reckoner (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Reckoner (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Reckoner (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Reckoner (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Reckoner (Topluluk)
  
Line 69,002: Line 69,662:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sulfur (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sulfur (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Sulfur (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Sulfur (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Sulfur (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Sulfur (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Sulfur (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:温泉激战(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood
Line 69,020: Line 69,682:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Hardwood (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Hardwood (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Hardwood (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Hardwood (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Hardwood (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Hardwood (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Hardwood (Topluluk)
  
Line 69,038: Line 69,701:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Pelican Peak (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Pelican Peak (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Pelican Peak (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Pelican Peak (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Pelican Peak (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Pelican Peak (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Pelican Peak (Topluluk)
  
Line 69,056: Line 69,720:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Selbyen (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Selbyen (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Selbyen (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Selbyen (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Selbyen (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Selbyen (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Selbyen (Topluluk)
  
Line 69,074: Line 69,739:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Tiny Rock (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Tiny Rock (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Tiny Rock (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Tiny Rock (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Tiny Rock (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Tiny Rock (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Tiny Rock (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:微岩矿场(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery
Line 69,092: Line 69,759:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Distillery (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Distillery (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Distillery (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Distillery (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Distillery (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Distillery (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Distillery (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:酒厂交锋(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish
Line 69,110: Line 69,779:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Skirmish (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Skirmish (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Skirmish (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Skirmish (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Skirmish (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Skirmish (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Skirmish (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:公园乱斗(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus
Line 69,128: Line 69,799:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Nucleus (VSH) (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Nucleus (VSH) (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Nucleus VSH (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Nucleus VSH (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Nucleus VSH (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Nucleus VSH (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Nucleus VSH (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:融核围剿(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
Line 69,146: Line 69,819:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Perks (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Perks (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Perks (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Perks (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Perks (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
Line 69,163: Line 69,837:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Slime (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Slime (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Slime (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Slime (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Slime (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
Line 69,180: Line 69,855:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Lava Pit (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Lava Pit (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Lava Pit (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Lava Pit (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Lava Pit (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:熔岩坑道(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Lava Pit(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Lava Pit(社群)
  
Line 69,198: Line 69,875:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Mannsylvania (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Mannsylvania (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Mannsylvania (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Mannsylvania (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Mannsylvania (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
Line 69,215: Line 69,893:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sandcastle (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sandcastle (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Sandcastle (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Sandcastle (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Sandcastle (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Sandcastle (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Sandcastle (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:沙雕城堡(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Sandcastle(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Sandcastle(社群)
  
Line 69,234: Line 69,914:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Spineyard (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Spineyard (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Spineyard (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Spineyard (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Spineyard (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:恶骸据地(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
Line 69,251: Line 69,933:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Corruption (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Corruption (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Corruption (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Corruption (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Corruption (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:腐朽病院(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
Line 69,268: Line 69,952:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Murky (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Murky (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Murky (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Murky (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Murky (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
Line 69,285: Line 69,970:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Atoll (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Atoll (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Atoll (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Atoll (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Atoll (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
Line 69,302: Line 69,988:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Woods (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Woods (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Woods (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Woods (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Woods (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
Line 69,319: Line 70,006:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sanitarium (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Sanitarium (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Sanitarium (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Sanitarium (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Sanitarium (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
Line 69,336: Line 70,024:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Devastation (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Devastation (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Devastation (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Devastation (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Devastation (gemenskap)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
Line 69,558: Line 70,247:
 
   it: Filtro Strano: Embargo (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Embargo (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Embargo(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Embargo(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Embargo (Community)
 
   no: Merkelig filter: Embargo (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Embargo (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Embargo (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Embargo (społeczności)
Line 69,563: Line 70,253:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Embargo (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Embargo (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Embargo (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Embargo (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Embargo (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Embargo (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Embargo (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:禁运之境(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Embargo(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Embargo(社群)
  
Line 69,577: Line 70,269:
 
   it: Filtro Strano: Odyssey (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Odyssey (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Odyssey(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Odyssey(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Odyssey (Community)
 
   no: Merkelig filter: Odyssey (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Odyssey (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Odyssey (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Odyssey (społeczności)
Line 69,582: Line 70,275:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Odyssey (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Odyssey (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Odyssey (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Odyssey (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Odyssey (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Odyssey (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Odyssey (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:奥德赛(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Odyssey(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Odyssey(社群)
  
Line 69,596: Line 70,291:
 
   it: Filtro Strano: Megaton (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Megaton (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Megaton(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Megaton(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Megaton (Community)
 
   no: Merkelig filter: Megaton (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Megaton (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Megaton (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Megaton (społeczności)
Line 69,601: Line 70,297:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Megaton (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Megaton (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Megaton (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Megaton (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Megaton (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Megaton (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Megaton (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:核平海岛(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Megaton(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Megaton(社群)
  
Line 69,615: Line 70,313:
 
   it: Filtro Strano: Cachoeira (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Cachoeira (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Cachoeira(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Cachoeira(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Cachoeira (Community)
 
   no: Merkelig filter: Cachoeira (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Cachoeira (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Cachoeira (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Cachoeira (społeczności)
Line 69,620: Line 70,319:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cachoeira (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Cachoeira (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Cachoeira (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Cachoeira (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Cachoeira (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Cachoeira (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Cachoeira (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:瀑布基地(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Cachoeira(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Cachoeira(社群)
  
Line 69,634: Line 70,335:
 
   it: Filtro Strano: Overgrown (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Overgrown (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Overgrown(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Overgrown(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Overgrown (Community)
 
   no: Merkelig filter: Overgrown (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Overgrown (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Overgrown (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Overgrown (społeczności)
Line 69,639: Line 70,341:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Overgrown (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Overgrown (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Overgrown (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Overgrown (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Overgrown (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Overgrown (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Overgrown (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:荒村野镇(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Overgrown(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Overgrown(社群)
  
Line 69,653: Line 70,357:
 
   it: Filtro Strano: Hadal (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Hadal (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Hadal(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Hadal(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Hadal (Community)
 
   no: Merkelig filter: Hadal (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Hadal (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Hadal (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Hadal (społeczności)
Line 69,658: Line 70,363:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Hadal (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Hadal (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Hadal (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Hadal (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Hadal (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Hadal (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Hadal (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:水下研究所(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Hadal(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Hadal(社群)
  
Line 69,672: Line 70,379:
 
   it: Filtro Strano: Applejack (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Applejack (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Applejack(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Applejack(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Applejack (Community)
 
   no: Merkelig filter: Applejack (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Applejack (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Applejack (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Applejack (społeczności)
Line 69,677: Line 70,385:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Applejack (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Applejack (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Applejack (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Applejack (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Applejack (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Applejack (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Applejack (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:苹果农庄(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Applejack(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Applejack(社群)
  
Line 69,691: Line 70,401:
 
   it: Filtro Strano: Atom Smash (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Atom Smash (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Atom Smash(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Atom Smash(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Atom Smash (Community)
 
   no: Merkelig filter: Atom Smash (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Atom Smash (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Atom Smash (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Atom Smash (społeczności)
Line 69,696: Line 70,407:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Atom Smash (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Atom Smash (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Atom Smash (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Atom Smash (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Atom Smash (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Atom Smash (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Atom Smash (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:原子撞击(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Atom Smash(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Atom Smash(社群)
  
Line 69,710: Line 70,423:
 
   it: Filtro Strano: Canaveral (Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Canaveral (Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Canaveral(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Canaveral(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Canaveral (Community)
 
   no: Merkelig filter: Canaveral (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Canaveral (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Canaveral (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Canaveral (społeczności)
Line 69,715: Line 70,429:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Canaveral (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Canaveral (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Canaveral (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Canaveral (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Canaveral (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Canaveral (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Canaveral (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:航天发射场(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Canaveral(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Canaveral(社群)
  
Line 69,729: Line 70,445:
 
   it: Filtro Strano: Burghausen(Comunità)
 
   it: Filtro Strano: Burghausen(Comunità)
 
   ko: 이상한 여과기: Burghausen(커뮤니티)
 
   ko: 이상한 여과기: Burghausen(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Burghausen (Community)
 
   no: Merkelig filter: Burghausen (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Burghausen (samfunn)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Burghausen (społeczności)
 
   pl: Kuriozalny filtr: Burghausen (społeczności)
Line 69,734: Line 70,451:
 
   pt-br: Filtro Estranho: Burghausen (Comunidade)
 
   pt-br: Filtro Estranho: Burghausen (Comunidade)
 
   ru: Странный фильтр: Burghausen (от сообщества)
 
   ru: Странный фильтр: Burghausen (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Burghausen (gemenskap)
 
   tr: Garip Filtre: Burghausen (Topluluk)
 
   tr: Garip Filtre: Burghausen (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:布格豪森(社区)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Burghausen(社群)
 
   zh-hant: 奇異過濾器:Burghausen(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapToxic
 +
strange filter - toxic (community):
 +
  en: Strange Filter: Toxic (Community)
 +
  da: Sært filter: Toxic (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Toxic (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Toxic (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Toxic (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Toxic (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Toxic (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Toxic (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Toxic(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Toxic (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Toxic (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Toxic (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Toxic (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Toxic (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Toxic (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Toxic (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Toxic (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:毒池恶巢(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Toxic(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDarkmarsh
 +
strange filter - darkmarsh (community):
 +
  en: Strange Filter: Darkmarsh (Community)
 +
  da: Sært filter: Darkmarsh (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Darkmarsh (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Darkmarsh (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Darkmarsh (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Darkmarsh (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Darkmarsh (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Darkmarsh (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Darkmarsh(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Darkmarsh (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Darkmarsh (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Darkmarsh (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Darkmarsh (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Darkmarsh (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Darkmarsh (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Darkmarsh (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Darkmarsh (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:暗沼邪堡(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Darkmarsh(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFreakyFair
 +
strange filter - freaky fair (community):
 +
  en: Strange Filter: Freaky Fair (Community)
 +
  da: Sært filter: Freaky Fair (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Freaky Fair (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Freaky Fair (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Freaky Fair (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Freaky Fair (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Freaky Fair (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Freaky Fair (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Freaky Fair(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Freaky Fair (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Freaky Fair (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Freaky Fair (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Freaky Fair (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Freaky Fair (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Freaky Fair (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Freaky Fair (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Freaky Fair (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:怪奇闹市(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Freaky Fair(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDynamite
 +
strange filter - dynamite (community):
 +
  en: Strange Filter: Dynamite (Community)
 +
  da: Sært filter: Dynamite (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Dynamite (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Dynamite (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Dynamite (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Dynamite (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Dynamite (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Dynamite (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Dynamite(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Dynamite (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Dynamite (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Dynamite (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Dynamite (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Dynamite (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Dynamite (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Dynamite (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Dynamite (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:高爆火海(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Dynamite(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCircus
 +
strange filter - circus (community):
 +
  en: Strange Filter: Circus (Community)
 +
  da: Sært filter: Circus (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Circus (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Circus (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Circus (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Circus (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Circus (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Circus (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Circus(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Circus (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Circus (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Circus (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Circus (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Circus (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Circus (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Circus (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Circus (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:嗤笑马戏团(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Circus(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapOutburst
 +
strange filter - outburst (community):
 +
  en: Strange Filter: Outburst (Community)
 +
  da: Sært filter: Outburst (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Outburst (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Outburst (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Outburst (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Outburst (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Outburst (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Outburst (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Outburst(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Outburst (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Outburst (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Outburst (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Outburst (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Outburst (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Outburst (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Outburst (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Outburst (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:狱林鏖战(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Outburst(社群)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBlazehattan
 +
strange filter - blazehattan (community):
 +
  en: Strange Filter: Blazehattan (Community)
 +
  da: Sært filter: Blazehattan (fællesskab)
 +
  de: Seltsamer Filter: Blazehattan (Community)
 +
  es: Filtro Raro: Blazehattan (Comunidad)
 +
  fi: Kummallinen suodatin: Blazehattan (yhteisö)
 +
  fr: Filtre étrange : Blazehattan (communauté)
 +
  hu: Fura Szűrő: Blazehattan (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Blazehattan (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Blazehattan(커뮤니티)
 +
  nl: Vreemd filter: Blazehattan (Community)
 +
  no: Merkelig filter: Blazehattan (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Blazehattan (społeczności)
 +
  pt: Filtro Estranho: Blazehattan (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Blazehattan (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Blazehattan (от сообщества)
 +
  sv: Märkligt filter: Blazehattan (gemenskap)
 +
  tr: Garip Filtre: Blazehattan (Topluluk)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:炼狱哈顿(社区)
 +
  zh-hant: 奇異過濾器:Blazehattan(社群)
  
 
-->
 
-->
Line 70,114: Line 70,987:
 
   sv: Banmärke - Mann Manor
 
   sv: Banmärke - Mann Manor
 
   tr: Harita Pulu - Mann Manor
 
   tr: Harita Pulu - Mann Manor
   zh-hans: 地图邮票 - Mann Manor
+
   zh-hans: 地图邮票 - 曼恩断头庄
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Mann Manor
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Mann Manor
  
Line 71,100: Line 71,973:
 
   sv: Banmärke - Laughter
 
   sv: Banmärke - Laughter
 
   tr: Harita Pulu - Laughter
 
   tr: Harita Pulu - Laughter
   zh-hans: 地图邮票 - Laughter
+
   zh-hans: 地图邮票 - 尖笑乐园
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Laughter
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Laughter
  
Line 71,124: Line 71,997:
 
   sv: Banmärke - Precipice
 
   sv: Banmärke - Precipice
 
   tr: Harita Pulu - Precipice
 
   tr: Harita Pulu - Precipice
   zh-hans: 地图邮票 - Precipice
+
   zh-hans: 地图邮票 - 丧魂绝壁
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Precipice
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Precipice
  
Line 71,193: Line 72,066:
 
   sv: Banmärke - Bloodwater
 
   sv: Banmärke - Bloodwater
 
   tr: Harita Pulu - Bloodwater
 
   tr: Harita Pulu - Bloodwater
   zh-hans: 地图邮票 - 血水之盆
+
   zh-hans: 地图邮票 - 血水盆地
  
 
# TF_MapToken_UndergroveEvent
 
# TF_MapToken_UndergroveEvent
Line 71,327: Line 72,200:
 
   sv: Banmärke – Farmageddon
 
   sv: Banmärke – Farmageddon
 
   tr: Harita Pulu - Farmageddon
 
   tr: Harita Pulu - Farmageddon
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 农场异变
  
 
# TF_MapToken_Sinthetic
 
# TF_MapToken_Sinthetic
Line 71,349: Line 72,223:
 
   sv: Banmärke – Sinthetic
 
   sv: Banmärke – Sinthetic
 
   tr: Harita Pulu - Sinthetic
 
   tr: Harita Pulu - Sinthetic
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 罪恶庄园
  
 
# TF_MapToken_LosMuertos
 
# TF_MapToken_LosMuertos
Line 71,371: Line 72,246:
 
   sv: Banmärke – Los Muertos
 
   sv: Banmärke – Los Muertos
 
   tr: Harita Pulu - Los Muertos
 
   tr: Harita Pulu - Los Muertos
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 亡语镇
  
 
# TF_MapToken_Erebus
 
# TF_MapToken_Erebus
Line 71,393: Line 72,269:
 
   sv: Banmärke – Erebus
 
   sv: Banmärke – Erebus
 
   tr: Harita Pulu - Erebus
 
   tr: Harita Pulu - Erebus
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 幽冥之塚
  
 
# TF_MapToken_Terror
 
# TF_MapToken_Terror
Line 71,415: Line 72,292:
 
   sv: Banmärke – Terror
 
   sv: Banmärke – Terror
 
   tr: Harita Pulu - Terror
 
   tr: Harita Pulu - Terror
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 恐惧之渊
  
 
# TF_MapToken_Graveyard
 
# TF_MapToken_Graveyard
Line 71,567: Line 72,445:
 
   ro: Timbru de hartă – Doublefrost
 
   ro: Timbru de hartă – Doublefrost
 
   ru: Коллекционная марка - Doublefrost
 
   ru: Коллекционная марка - Doublefrost
 +
  sv: Banmärke – Doublefrost
 
   tr: Harita Pulu - Doublefrost
 
   tr: Harita Pulu - Doublefrost
  
Line 71,586: Line 72,465:
 
   ro: Timbru de hartă – Soul-Mill
 
   ro: Timbru de hartă – Soul-Mill
 
   ru: Коллекционная марка - Soul-Mill
 
   ru: Коллекционная марка - Soul-Mill
 +
  sv: Banmärke – Soul-Mill
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 战栗锯魂坊
  
 
# TF_MapToken_Helltrain
 
# TF_MapToken_Helltrain
Line 71,604: Line 72,485:
 
   ro: Timbru de hartă – Helltrain
 
   ro: Timbru de hartă – Helltrain
 
   ru: Коллекционная марка - Helltrain
 
   ru: Коллекционная марка - Helltrain
 +
  sv: Banmärke – Helltrain
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 炼狱专列
  
 
# TF_MapToken_Bonesaw
 
# TF_MapToken_Bonesaw
Line 71,622: Line 72,505:
 
   ro: Timbru de hartă – Bonesaw
 
   ro: Timbru de hartă – Bonesaw
 
   ru: Коллекционная марка - Bonesaw
 
   ru: Коллекционная марка - Bonesaw
 +
  sv: Banmärke – Bonesaw
  
 
# TF_MapToken_Crasher
 
# TF_MapToken_Crasher
Line 71,640: Line 72,524:
 
   ro: Timbru de hartă – Crasher
 
   ro: Timbru de hartă – Crasher
 
   ru: Коллекционная марка - Crasher
 
   ru: Коллекционная марка - Crasher
 +
  sv: Banmärke – Crasher
  
 
# TF_MapToken_Ghoulpit
 
# TF_MapToken_Ghoulpit
Line 71,658: Line 72,543:
 
   ro: Timbru de hartă – Ghoulpit
 
   ro: Timbru de hartă – Ghoulpit
 
   ru: Коллекционная марка - Ghoulpit
 
   ru: Коллекционная марка - Ghoulpit
 +
  sv: Banmärke – Ghoulpit
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 黄泉淤口
  
 
# TF_MapToken_Spookeyridge
 
# TF_MapToken_Spookeyridge
Line 71,676: Line 72,563:
 
   ro: Timbru de hartă – Spookeyridge
 
   ro: Timbru de hartă – Spookeyridge
 
   ru: Коллекционная марка - Spookeyridge
 
   ru: Коллекционная марка - Spookeyridge
 +
  sv: Banmärke – Spookeyridge
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 怪奇山脊
  
 
# TF_MapToken_Frostwatch
 
# TF_MapToken_Frostwatch
Line 71,695: Line 72,584:
 
   ro: Timbru de hartă – Frostwatch
 
   ro: Timbru de hartă – Frostwatch
 
   ru: Коллекционная марка - Frostwatch
 
   ru: Коллекционная марка - Frostwatch
 +
  sv: Banmärke – Frostwatch
 
   tr: Harita Pulu - Frostwatch
 
   tr: Harita Pulu - Frostwatch
  
Line 71,715: Line 72,605:
 
   ro: Timbru de hartă – Frostcliff
 
   ro: Timbru de hartă – Frostcliff
 
   ru: Коллекционная марка - Frostcliff
 
   ru: Коллекционная марка - Frostcliff
 +
  sv: Banmärke – Frostcliff
 
   tr: Harita Pulu - Frostcliff
 
   tr: Harita Pulu - Frostcliff
  
Line 71,735: Line 72,626:
 
   ro: Timbru de hartă – Rumford
 
   ro: Timbru de hartă – Rumford
 
   ru: Коллекционная марка - Rumford
 
   ru: Коллекционная марка - Rumford
 +
  sv: Banmärke – Rumford
 
   tr: Harita Pulu - Rumford
 
   tr: Harita Pulu - Rumford
  
Line 71,755: Line 72,647:
 
   ro: Timbru de hartă – Frosty
 
   ro: Timbru de hartă – Frosty
 
   ru: Коллекционная марка - Frosty
 
   ru: Коллекционная марка - Frosty
 +
  sv: Banmärke – Frosty
 
   tr: Harita Pulu - Frosty
 
   tr: Harita Pulu - Frosty
  
Line 71,775: Line 72,668:
 
   ro: Timbru de hartă – Coal Pit
 
   ro: Timbru de hartă – Coal Pit
 
   ru: Коллекционная марка - Coal Pit
 
   ru: Коллекционная марка - Coal Pit
 +
  sv: Banmärke – Coal Pit
 
   tr: Harita Pulu - Coal Pit
 
   tr: Harita Pulu - Coal Pit
  
Line 71,795: Line 72,689:
 
   ro: Timbru de hartă – Sharkbay
 
   ro: Timbru de hartă – Sharkbay
 
   ru: Коллекционная марка - Sharkbay
 
   ru: Коллекционная марка - Sharkbay
 +
  sv: Banmärke – Sharkbay
 
   tr: Harita Pulu - Sharkbay
 
   tr: Harita Pulu - Sharkbay
  
Line 71,815: Line 72,710:
 
   ro: Timbru de hartă – Rotunda
 
   ro: Timbru de hartă – Rotunda
 
   ru: Коллекционная марка - Rotunda
 
   ru: Коллекционная марка - Rotunda
 +
  sv: Banmärke – Rotunda
  
 
# TF_MapToken_Phoenix
 
# TF_MapToken_Phoenix
Line 71,834: Line 72,730:
 
   ro: Timbru de hartă – Phoenix
 
   ro: Timbru de hartă – Phoenix
 
   ru: Коллекционная марка - Phoenix
 
   ru: Коллекционная марка - Phoenix
 +
  sv: Banmärke – Phoenix
  
 
# TF_MapToken_Cashworks
 
# TF_MapToken_Cashworks
Line 71,853: Line 72,750:
 
   ro: Timbru de hartă – Cashworks
 
   ro: Timbru de hartă – Cashworks
 
   ru: Коллекционная марка - Cashworks
 
   ru: Коллекционная марка - Cashworks
 +
  sv: Banmärke – Cashworks
  
 
# TF_MapToken_Venice
 
# TF_MapToken_Venice
Line 71,872: Line 72,770:
 
   ro: Timbru de hartă – Venice
 
   ro: Timbru de hartă – Venice
 
   ru: Коллекционная марка - Venice
 
   ru: Коллекционная марка - Venice
 +
  sv: Banmärke – Venice
  
 
# TF_MapToken_Reckoner
 
# TF_MapToken_Reckoner
Line 71,891: Line 72,790:
 
   ro: Timbru de hartă – Reckoner
 
   ro: Timbru de hartă – Reckoner
 
   ru: Коллекционная марка - Reckoner
 
   ru: Коллекционная марка - Reckoner
 +
  sv: Banmärke – Reckoner
 
   tr: Harita Pulu - Reckoner
 
   tr: Harita Pulu - Reckoner
  
Line 71,911: Line 72,811:
 
   ro: Timbru de hartă – Sulfur
 
   ro: Timbru de hartă – Sulfur
 
   ru: Коллекционная марка - Sulfur
 
   ru: Коллекционная марка - Sulfur
 +
  sv: Banmärke – Sulfur
 
   tr: Harita Pulu - Sulfur
 
   tr: Harita Pulu - Sulfur
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 温泉激战
  
 
# TF_MapToken_Hardwood
 
# TF_MapToken_Hardwood
Line 71,931: Line 72,833:
 
   ro: Timbru de hartă – Hardwood
 
   ro: Timbru de hartă – Hardwood
 
   ru: Коллекционная марка - Hardwood
 
   ru: Коллекционная марка - Hardwood
 +
  sv: Banmärke – Hardwood
  
 
# TF_MapToken_PelicanPeak
 
# TF_MapToken_PelicanPeak
Line 71,950: Line 72,853:
 
   ro: Timbru de hartă – Pelican Peak
 
   ro: Timbru de hartă – Pelican Peak
 
   ru: Коллекционная марка - Pelican Peak
 
   ru: Коллекционная марка - Pelican Peak
 +
  sv: Banmärke – Pelican Peak
  
 
# TF_MapToken_Selbyen
 
# TF_MapToken_Selbyen
Line 71,969: Line 72,873:
 
   ro: Timbru de hartă – Selbyen
 
   ro: Timbru de hartă – Selbyen
 
   ru: Коллекционная марка - Selbyen
 
   ru: Коллекционная марка - Selbyen
 +
  sv: Banmärke – Selbyen
 
   tr: Harita Damgası - Selbyen
 
   tr: Harita Damgası - Selbyen
  
Line 71,989: Line 72,894:
 
   ro: Timbru de hartă – Tiny Rock
 
   ro: Timbru de hartă – Tiny Rock
 
   ru: Коллекционная марка - Tiny Rock
 
   ru: Коллекционная марка - Tiny Rock
 +
  sv: Banmärke – Tiny Rock
 
   tr: Harita Pulu - Tiny Rock
 
   tr: Harita Pulu - Tiny Rock
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 微岩矿场
  
 
# TF_MapToken_Distillery
 
# TF_MapToken_Distillery
Line 72,009: Line 72,916:
 
   ro: Timbru de hartă – Distillery
 
   ro: Timbru de hartă – Distillery
 
   ru: Коллекционная марка - Distillery
 
   ru: Коллекционная марка - Distillery
 +
  sv: Banmärke – Distillery
 
   tr: Harita Pulu - Distillery
 
   tr: Harita Pulu - Distillery
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 酒厂交锋
  
 
# TF_MapToken_Skirmish
 
# TF_MapToken_Skirmish
Line 72,029: Line 72,938:
 
   ro: Timbru de hartă – Skirmish
 
   ro: Timbru de hartă – Skirmish
 
   ru: Коллекционная марка - Skirmish
 
   ru: Коллекционная марка - Skirmish
 +
  sv: Banmärke – Skirmish
 
   tr: Harita Pulu - Skirmish
 
   tr: Harita Pulu - Skirmish
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 公园乱斗
  
 
# TF_MapToken_Nucleus
 
# TF_MapToken_Nucleus
Line 72,049: Line 72,960:
 
   ro: Timbru de hartă – Nucleus VSH
 
   ro: Timbru de hartă – Nucleus VSH
 
   ru: Коллекционная марка - Nucleus VSH
 
   ru: Коллекционная марка - Nucleus VSH
 +
  sv: Banmärke – Nucleus VSH
 
   tr: Harita Pulu - Nucleus VSH
 
   tr: Harita Pulu - Nucleus VSH
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 融核围剿
  
 
# TF_MapToken_Perks
 
# TF_MapToken_Perks
Line 72,069: Line 72,982:
 
   ro: Timbru de hartă – Perks
 
   ro: Timbru de hartă – Perks
 
   ru: Коллекционная марка - Perks
 
   ru: Коллекционная марка - Perks
 +
  sv: Banmärke – Perks
  
 
# TF_MapToken_Slime
 
# TF_MapToken_Slime
Line 72,088: Line 73,002:
 
   ro: Timbru de hartă – Slime
 
   ro: Timbru de hartă – Slime
 
   ru: Коллекционная марка - Slime
 
   ru: Коллекционная марка - Slime
 +
  sv: Banmärke – Slime
  
 
# TF_MapToken_LavaPit
 
# TF_MapToken_LavaPit
Line 72,107: Line 73,022:
 
   ro: Timbru de hartă – Lava Pit
 
   ro: Timbru de hartă – Lava Pit
 
   ru: Коллекционная марка - Lava Pit
 
   ru: Коллекционная марка - Lava Pit
 +
  sv: Banmärke – Lava Pit
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 熔岩坑道
  
 
# TF_MapToken_Mannsylvania
 
# TF_MapToken_Mannsylvania
Line 72,126: Line 73,043:
 
   ro: Timbru de hartă – Mannsylvania
 
   ro: Timbru de hartă – Mannsylvania
 
   ru: Коллекционная марка - Mannsylvania
 
   ru: Коллекционная марка - Mannsylvania
 +
  sv: Banmärke – Mannsylvania
  
 
# TF_MapToken_Sandcastle
 
# TF_MapToken_Sandcastle
Line 72,145: Line 73,063:
 
   ro: Timbru de hartă – Sandcastle
 
   ro: Timbru de hartă – Sandcastle
 
   ru: Коллекционная марка - Sandcastle
 
   ru: Коллекционная марка - Sandcastle
 +
  sv: Banmärke – Sandcastle
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 沙雕城堡
  
 
# TF_MapToken_Spineyard
 
# TF_MapToken_Spineyard
Line 72,164: Line 73,084:
 
   ro: Timbru de hartă – Spineyard
 
   ro: Timbru de hartă – Spineyard
 
   ru: Коллекционная марка - Spineyard
 
   ru: Коллекционная марка - Spineyard
 +
  sv: Banmärke – Spineyard
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 恶骸据地
  
 
# TF_MapToken_Corruption
 
# TF_MapToken_Corruption
Line 72,183: Line 73,105:
 
   ro: Timbru de hartă – Corruption
 
   ro: Timbru de hartă – Corruption
 
   ru: Коллекционная марка - Corruption
 
   ru: Коллекционная марка - Corruption
 +
  sv: Banmärke – Corruption
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 腐朽病院
  
 
# TF_MapToken_Murky
 
# TF_MapToken_Murky
Line 72,202: Line 73,126:
 
   ro: Timbru de hartă – Murky
 
   ro: Timbru de hartă – Murky
 
   ru: Коллекционная марка - Murky
 
   ru: Коллекционная марка - Murky
 +
  sv: Banmärke – Murky
  
 
# TF_MapToken_Atoll
 
# TF_MapToken_Atoll
Line 72,221: Line 73,146:
 
   ro: Timbru de hartă – Atoll
 
   ro: Timbru de hartă – Atoll
 
   ru: Коллекционная марка - Atoll
 
   ru: Коллекционная марка - Atoll
 +
  sv: Banmärke – Atoll
  
 
# TF_MapToken_Woods
 
# TF_MapToken_Woods
Line 72,240: Line 73,166:
 
   ro: Timbru de hartă – Woods
 
   ro: Timbru de hartă – Woods
 
   ru: Коллекционная марка - Woods
 
   ru: Коллекционная марка - Woods
 +
  sv: Banmärke – Woods
  
 
# TF_MapToken_Sanitarium
 
# TF_MapToken_Sanitarium
Line 72,259: Line 73,186:
 
   ro: Timbru de hartă – Sanitarium
 
   ro: Timbru de hartă – Sanitarium
 
   ru: Коллекционная марка - Sanitarium
 
   ru: Коллекционная марка - Sanitarium
 +
  sv: Banmärke – Sanitarium
  
 
# TF_MapToken_Devastation
 
# TF_MapToken_Devastation
Line 72,278: Line 73,206:
 
   ro: Timbru de hartă – Devastation
 
   ro: Timbru de hartă – Devastation
 
   ru: Коллекционная марка - Devastation
 
   ru: Коллекционная марка - Devastation
 +
  sv: Banmärke – Devastation
  
 
# TF_MapToken_Snowtower
 
# TF_MapToken_Snowtower
Line 72,521: Line 73,450:
 
   it: Francobollo Mappa - Embargo
 
   it: Francobollo Mappa - Embargo
 
   ko: 맵 후원 우표 - Embargo
 
   ko: 맵 후원 우표 - Embargo
 +
  nl: Mappostzegel - Embargo
 
   no: Kartfrimerke – Embargo
 
   no: Kartfrimerke – Embargo
 
   pl: Znaczek mapy – Embargo
 
   pl: Znaczek mapy – Embargo
Line 72,527: Line 73,457:
 
   ro: Timbru de hartă – Embargo
 
   ro: Timbru de hartă – Embargo
 
   ru: Коллекционная марка - Embargo
 
   ru: Коллекционная марка - Embargo
 +
  sv: Banmärke – Embargo
 
   tr: Harita Pulu - Embargo
 
   tr: Harita Pulu - Embargo
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 禁运之境
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Embargo
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Embargo
  
Line 72,542: Line 73,474:
 
   it: Francobollo Mappa - Odyssey
 
   it: Francobollo Mappa - Odyssey
 
   ko: 맵 후원 우표 - Odyssey
 
   ko: 맵 후원 우표 - Odyssey
 +
  nl: Mappostzegel - Odyssey
 
   no: Kartfrimerke – Odyssey
 
   no: Kartfrimerke – Odyssey
 
   pl: Znaczek mapy – Odyssey
 
   pl: Znaczek mapy – Odyssey
Line 72,548: Line 73,481:
 
   ro: Timbru de hartă – Odyssey
 
   ro: Timbru de hartă – Odyssey
 
   ru: Коллекционная марка - Odyssey
 
   ru: Коллекционная марка - Odyssey
 +
  sv: Banmärke – Odyssey
 
   tr: Harita Pulu - Odyssey
 
   tr: Harita Pulu - Odyssey
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 奥德赛
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Odyssey
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Odyssey
  
Line 72,563: Line 73,498:
 
   it: Francobollo Mappa - Megaton
 
   it: Francobollo Mappa - Megaton
 
   ko: 맵 후원 우표 - Megaton
 
   ko: 맵 후원 우표 - Megaton
 +
  nl: Mappostzegel - Megaton
 
   no: Kartfrimerke – Megaton
 
   no: Kartfrimerke – Megaton
 
   pl: Znaczek mapy – Megaton
 
   pl: Znaczek mapy – Megaton
Line 72,569: Line 73,505:
 
   ro: Timbru de hartă – Megaton
 
   ro: Timbru de hartă – Megaton
 
   ru: Коллекционная марка - Megaton
 
   ru: Коллекционная марка - Megaton
 +
  sv: Banmärke – Megaton
 
   tr: Harita Pulu - Megaton
 
   tr: Harita Pulu - Megaton
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 核平海岛
 
   zh-hant: 地圖郵票-Megaton
 
   zh-hant: 地圖郵票-Megaton
  
Line 72,584: Line 73,522:
 
   it: Francobollo Mappa - Cachoeira
 
   it: Francobollo Mappa - Cachoeira
 
   ko: 맵 후원 우표 - Cachoeira
 
   ko: 맵 후원 우표 - Cachoeira
 +
  nl: Mappostzegel - Cachoeira
 
   no: Kartfrimerke – Cachoeira
 
   no: Kartfrimerke – Cachoeira
 
   pl: Znaczek mapy – Cachoeira
 
   pl: Znaczek mapy – Cachoeira
Line 72,590: Line 73,529:
 
   ro: Timbru de hartă – Cachoeira
 
   ro: Timbru de hartă – Cachoeira
 
   ru: Коллекционная марка - Cachoeira
 
   ru: Коллекционная марка - Cachoeira
 +
  sv: Banmärke – Cachoeira
 
   tr: Harita Pulu - Cachoeira
 
   tr: Harita Pulu - Cachoeira
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 瀑布基地
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Cachoeira
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Cachoeira
  
Line 72,605: Line 73,546:
 
   it: Francobollo Mappa - Overgrown
 
   it: Francobollo Mappa - Overgrown
 
   ko: 맵 후원 우표 - Overgrown
 
   ko: 맵 후원 우표 - Overgrown
 +
  nl: Mappostzegel - Overgrown
 
   no: Kartfrimerke – Overgrown
 
   no: Kartfrimerke – Overgrown
 
   pl: Znaczek mapy – Overgrown
 
   pl: Znaczek mapy – Overgrown
Line 72,611: Line 73,553:
 
   ro: Timbru de hartă – Overgrown
 
   ro: Timbru de hartă – Overgrown
 
   ru: Коллекционная марка - Overgrown
 
   ru: Коллекционная марка - Overgrown
 +
  sv: Banmärke – Overgrown
 
   tr: Harita Pulu - Overgrown
 
   tr: Harita Pulu - Overgrown
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 荒村野镇
 
   zh-hant: 地圖郵票-Overgrown
 
   zh-hant: 地圖郵票-Overgrown
  
Line 72,626: Line 73,570:
 
   it: Francobollo Mappa - Hadal
 
   it: Francobollo Mappa - Hadal
 
   ko: 맵 후원 우표 - Hadal
 
   ko: 맵 후원 우표 - Hadal
 +
  nl: Mappostzegel - Hadal
 
   no: Kartfrimerke – Hadal
 
   no: Kartfrimerke – Hadal
 
   pl: Znaczek mapy – Hadal
 
   pl: Znaczek mapy – Hadal
Line 72,632: Line 73,577:
 
   ro: Timbru de hartă – Hadal
 
   ro: Timbru de hartă – Hadal
 
   ru: Коллекционная марка - Hadal
 
   ru: Коллекционная марка - Hadal
 +
  sv: Banmärke – Hadal
 
   tr: Harita Pulu - Hadal
 
   tr: Harita Pulu - Hadal
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 水下研究所
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Hadal
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Hadal
  
Line 72,647: Line 73,594:
 
   it: Francobollo Mappa - Applejack
 
   it: Francobollo Mappa - Applejack
 
   ko: 맵 후원 우표 - Applejack
 
   ko: 맵 후원 우표 - Applejack
 +
  nl: Mappostzegel - Applejack
 
   no: Kartfrimerke – Applejack
 
   no: Kartfrimerke – Applejack
 
   pl: Znaczek mapy – Applejack
 
   pl: Znaczek mapy – Applejack
Line 72,653: Line 73,601:
 
   ro: Timbru de hartă – Applejack
 
   ro: Timbru de hartă – Applejack
 
   ru: Коллекционная марка - Applejack
 
   ru: Коллекционная марка - Applejack
 +
  sv: Banmärke – Applejack
 
   tr: Harita Pulu - Applejack
 
   tr: Harita Pulu - Applejack
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 苹果农庄
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Applejack
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Applejack
  
Line 72,668: Line 73,618:
 
   it: Francobollo Mappa - Atom Smash
 
   it: Francobollo Mappa - Atom Smash
 
   ko: 맵 후원 우표 - Atom Smash
 
   ko: 맵 후원 우표 - Atom Smash
 +
  nl: Mappostzegel - Atom Smash
 
   no: Kartfrimerke – Atom Smash
 
   no: Kartfrimerke – Atom Smash
 
   pl: Znaczek mapy – Atom Smash
 
   pl: Znaczek mapy – Atom Smash
Line 72,674: Line 73,625:
 
   ro: Timbru de hartă – Atom Smash
 
   ro: Timbru de hartă – Atom Smash
 
   ru: Коллекционная марка - Atom Smash
 
   ru: Коллекционная марка - Atom Smash
 +
  sv: Banmärke – Atom Smash
 
   tr: Harita Pulu - Atom Smash
 
   tr: Harita Pulu - Atom Smash
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 原子撞击
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Atom Smash
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Atom Smash
  
Line 72,689: Line 73,642:
 
   it: Francobollo Mappa - Canaveral
 
   it: Francobollo Mappa - Canaveral
 
   ko: 맵 후원 우표 - Canaveral
 
   ko: 맵 후원 우표 - Canaveral
 +
  nl: Mappostzegel - Canaveral
 
   no: Kartfrimerke – Canaveral
 
   no: Kartfrimerke – Canaveral
 
   pl: Znaczek mapy – Canaveral
 
   pl: Znaczek mapy – Canaveral
Line 72,695: Line 73,649:
 
   ro: Timbru de hartă – Canaveral
 
   ro: Timbru de hartă – Canaveral
 
   ru: Коллекционная марка - Canaveral
 
   ru: Коллекционная марка - Canaveral
 +
  sv: Banmärke – Canaveral
 
   tr: Harita Pulu - Canaveral
 
   tr: Harita Pulu - Canaveral
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 航天发射场
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Canaveral
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Canaveral
  
Line 72,710: Line 73,666:
 
   it: Francobollo Mappa - Burghausen
 
   it: Francobollo Mappa - Burghausen
 
   ko: 맵 후원 우표 - Burghausen
 
   ko: 맵 후원 우표 - Burghausen
 +
  nl: Mappostzegel - Burghausen
 
   no: Kartfrimerke – Burghausen
 
   no: Kartfrimerke – Burghausen
 
   pl: Znaczek mapy – Burghausen
 
   pl: Znaczek mapy – Burghausen
Line 72,716: Line 73,673:
 
   ro: Timbru de hartă – Burghausen
 
   ro: Timbru de hartă – Burghausen
 
   ru: Коллекционная марка - Burghausen
 
   ru: Коллекционная марка - Burghausen
 +
  sv: Banmärke – Burghausen
 
   tr: Harita Pulu - Burghausen
 
   tr: Harita Pulu - Burghausen
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 布格豪森
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Burghausen
 
   zh-hant: 地圖郵票 - Burghausen
 +
 +
# TF_MapToken_Toxic
 +
map stamp - toxic:
 +
  en: Map Stamp - Toxic
 +
  cs: Známka mapy – Toxic
 +
  da: Banefrimærke – Toxic
 +
  de: Kartenbriefmarke – Toxic
 +
  es: Sello de Mapa - Toxic
 +
  fi: Karttamerkki – Toxic
 +
  fr: Timbre de carte : Toxic
 +
  hu: Pályabélyeg - Toxic
 +
  it: Francobollo Mappa - Toxic
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Toxic
 +
  nl: Mappostzegel - Toxic
 +
  no: Kartfrimerke – Toxic
 +
  pl: Znaczek mapy – Toxic
 +
  pt: Selo de Mapa - Toxic
 +
  pt-br: Selo - Toxic
 +
  ro: Timbru de hartă – Toxic
 +
  ru: Коллекционная марка - Toxic
 +
  sv: Banmärke – Toxic
 +
  tr: Harita Pulu - Toxic
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 毒池恶巢
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Toxic
 +
 +
# TF_MapToken_Darkmarsh
 +
map stamp - darkmarsh:
 +
  en: Map Stamp - Darkmarsh
 +
  cs: Známka mapy – Darkmarsh
 +
  da: Banefrimærke – Darkmarsh
 +
  de: Kartenbriefmarke – Darkmarsh
 +
  es: Sello de Mapa - Darkmarsh
 +
  fi: Karttamerkki – Darkmarsh
 +
  fr: Timbre de carte : Darkmarsh
 +
  hu: Pályabélyeg - Darkmarsh
 +
  it: Francobollo Mappa - Darkmarsh
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Darkmarsh
 +
  nl: Mappostzegel - Darkmarsh
 +
  no: Kartfrimerke – Darkmarsh
 +
  pl: Znaczek mapy – Darkmarsh
 +
  pt: Selo de Mapa - Darkmarsh
 +
  pt-br: Selo - Darkmarsh
 +
  ro: Timbru de hartă – Darkmarsh
 +
  ru: Коллекционная марка - Darkmarsh
 +
  sv: Banmärke – Darkmarsh
 +
  tr: Harita Pulu - Darkmarsh
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 暗沼邪堡
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Darkmarsh
 +
 +
# TF_MapToken_FreakyFair
 +
map stamp - freaky fair:
 +
  en: Map Stamp - Freaky Fair
 +
  cs: Známka mapy – Freaky Fair
 +
  da: Banefrimærke – Freaky Fair
 +
  de: Kartenbriefmarke – Freaky Fair
 +
  es: Sello de Mapa - Freaky Fair
 +
  fi: Karttamerkki – Freaky Fair
 +
  fr: Timbre de carte : Freaky Fair
 +
  hu: Pályabélyeg - Freaky Fair
 +
  it: Francobollo Mappa - Freaky Fair
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Freaky Fair
 +
  nl: Mappostzegel - Freaky Fair
 +
  no: Kartfrimerke – Freaky Fair
 +
  pl: Znaczek mapy – Freaky Fair
 +
  pt: Selo de Mapa - Freaky Fair
 +
  pt-br: Selo - Freaky Fair
 +
  ro: Timbru de hartă – Freaky Fair
 +
  ru: Коллекционная марка - Freaky Fair
 +
  sv: Banmärke – Freaky Fair
 +
  tr: Harita Pulu - Freaky Fair
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 怪奇闹市
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Freaky Fair
 +
 +
# TF_MapToken_Dynamite
 +
map stamp - dynamite:
 +
  en: Map Stamp - Dynamite
 +
  cs: Známka mapy – Dynamite
 +
  da: Banefrimærke – Dynamite
 +
  de: Kartenbriefmarke – Dynamite
 +
  es: Sello de Mapa - Dynamite
 +
  fi: Karttamerkki – Dynamite
 +
  fr: Timbre de carte : Dynamite
 +
  hu: Pályabélyeg - Dynamite
 +
  it: Francobollo Mappa - Dynamite
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Dynamite
 +
  nl: Mappostzegel - Dynamite
 +
  no: Kartfrimerke – Dynamite
 +
  pl: Znaczek mapy –Dynamite
 +
  pt: Selo de Mapa - Dynamite
 +
  pt-br: Selo - Dynamite
 +
  ro: Timbru de hartă – Dynamite
 +
  ru: Коллекционная марка - Dynamite
 +
  sv: Banmärke – Dynamite
 +
  tr: Harita Pulu - Dynamite
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 高爆火海
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Dynamite
 +
 +
# TF_MapToken_Circus
 +
map stamp - circus:
 +
  en: Map Stamp - Circus
 +
  cs: Známka mapy – Circus
 +
  da: Banefrimærke – Circus
 +
  de: Kartenbriefmarke – Circus
 +
  es: Sello de Mapa - Circus
 +
  fi: Karttamerkki – Circus
 +
  fr: Timbre de carte : Circus
 +
  hu: Pályabélyeg - Circus
 +
  it: Francobollo Mappa - Circus
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Circus
 +
  nl: Mappostzegel - Circus
 +
  no: Kartfrimerke – Circus
 +
  pl: Znaczek mapy – Circus
 +
  pt: Selo de Mapa - Circus
 +
  pt-br: Selo - Circus
 +
  ro: Timbru de hartă – Circus
 +
  ru: Коллекционная марка - Circus
 +
  sv: Banmärke – Circus
 +
  tr: Harita Pulu - Circus
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 嗤笑马戏团
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Circus
 +
 +
# TF_MapToken_Outburst
 +
map stamp - outburst:
 +
  en: Map Stamp - Outburst
 +
  cs: Známka mapy – Outburst
 +
  da: Banefrimærke – Outburst
 +
  de: Kartenbriefmarke – Outburst
 +
  es: Sello de Mapa - Outburst
 +
  fi: Karttamerkki – Outburst
 +
  fr: Timbre de carte : Outburst
 +
  hu: Pályabélyeg - Outburst
 +
  it: Francobollo Mappa - Outburst
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Outburst
 +
  nl: Mappostzegel - Outburst
 +
  no: Kartfrimerke – Outburst
 +
  pl: Znaczek mapy – Outburst
 +
  pt: Selo de Mapa - Outburst
 +
  pt-br: Selo - Outburst
 +
  ro: Timbru de hartă – Outburst
 +
  ru: Коллекционная марка - Outburst
 +
  sv: Banmärke – Outburst
 +
  tr: Harita Pulu - Outburst
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 丛林燃爆
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Outburst
 +
 +
# TF_MapToken_Blazehattan
 +
map stamp - blazehattan:
 +
  en: Map Stamp - Blazehattan
 +
  cs: Známka mapy – Blazehattan
 +
  da: Banefrimærke – Blazehattan
 +
  de: Kartenbriefmarke – Blazehattan
 +
  es: Sello de Mapa - Blazehattan
 +
  fi: Karttamerkki – Blazehattan
 +
  fr: Timbre de carte : Blazehattan
 +
  hu: Pályabélyeg - Blazehattan
 +
  it: Francobollo Mappa - Blazehattan
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Blazehattan
 +
  nl: Mappostzegel - Blazehattan
 +
  no: Kartfrimerke – Blazehattan
 +
  pl: Znaczek mapy – Blazehattan
 +
  pt: Selo de Mapa - Blazehattan
 +
  pt-br: Selo - Blazehattan
 +
  ro: Timbru de hartă – Blazehattan
 +
  ru: Коллекционная марка - Blazehattan
 +
  sv: Banmärke – Blazehattan
 +
  tr: Harita Pulu - Blazehattan
 +
  zh-hans: 地图邮票-炼狱哈顿
 +
  zh-hant: 地圖郵票 - Blazehattan
  
 
-->
 
-->
Line 74,407: Line 75,534:
 
   nl: Scheikundeset voor
 
   nl: Scheikundeset voor
 
   no: Kjemisett
 
   no: Kjemisett
   pl: Zestaw chemika
+
   pl: (zestaw chemika)
 
   pt: Kit de Química
 
   pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
Line 74,517: Line 75,644:
 
   ko: 데칼 도구
 
   ko: 데칼 도구
 
   nl: Decal-gereedschap
 
   nl: Decal-gereedschap
 +
  no: Overføringsverktøy
 
   pl: Naklejka
 
   pl: Naklejka
 
   pt: Ferramenta de Decalque
 
   pt: Ferramenta de Decalque
Line 74,918: Line 76,046:
 
   ru: Проклятая гаргулья
 
   ru: Проклятая гаргулья
 
   sv: Själgargoyle
 
   sv: Själgargoyle
   tr: Ruh Gargoyle
+
   tr: Ruh Heykeli
 
   zh-hans: 摄魂石像鬼
 
   zh-hans: 摄魂石像鬼
 
   zh-hant: 獵魂石像鬼
 
   zh-hant: 獵魂石像鬼
Line 76,234: Line 77,362:
 
   pt: Gancho
 
   pt: Gancho
 
   pt-br: Gancho
 
   pt-br: Gancho
 +
  ro: Grapină
 
   ru: Абордажный крюк
 
   ru: Абордажный крюк
 
   sv: Änterhake
 
   sv: Änterhake
Line 77,096: Line 78,225:
 
   it: Elemento slot - Mischia
 
   it: Elemento slot - Mischia
 
   ja: スロットトークン - 近接
 
   ja: スロットトークン - 近接
   ko: 칸 토큰 - 근접무기
+
   ko: 칸 토큰 - 근접 무기
 
   nl: Positieteken - Slagwapen
 
   nl: Positieteken - Slagwapen
 
   no: Plasspollett – Nærkamp
 
   no: Plasspollett – Nærkamp
Line 78,363: Line 79,492:
 
   ru: Адаптивный камуфляж
 
   ru: Адаптивный камуфляж
 
   tr: Adaptif Kamuflaj
 
   tr: Adaptif Kamuflaj
 +
  zh-hans: 自适应迷彩
  
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
Line 78,377: Line 79,507:
 
   ko: 공기역학의 모범
 
   ko: 공기역학의 모범
 
   nl: Aerodynamische Klassieker
 
   nl: Aerodynamische Klassieker
 +
  no: Aerodynamisk klassiker
 
   pl: Doskonałość aerodynamiczna
 
   pl: Doskonałość aerodynamiczna
 
   pt: Clássico Aerodinâmico
 
   pt: Clássico Aerodinâmico
Line 78,683: Line 79,814:
 
   zh-hans: 熊猫
 
   zh-hans: 熊猫
 
   zh-hant: 熊貓
 
   zh-hant: 熊貓
 +
 +
# TF_hwn2024_badlands_bandido_style1
 +
bandana:
 +
  en: Bandana
 +
  cs: S šátkem
 +
  de: Halstuch
 +
  es: Con bandana
 +
  hu: Kendővel
 +
  ko: 두건 있음
 +
  no: Halstørkle
 +
  pt: Com bandana
 +
  pt-br: Com bandana
 +
  ro: Bandană
 +
  ru: С банданой
 +
  sv: Snusnäsduk
 +
  tr: Bandanalı
 +
  zh-hans: 有蒙布
 +
  zh-hant: 頭巾
  
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style1
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style1
Line 78,793: Line 79,942:
 
   ro: Cu barbă
 
   ro: Cu barbă
 
   ru: С бородой
 
   ru: С бородой
 +
  sv: Skägg
 +
  tr: Sakallı
 
   zh-hans: 有胡须
 
   zh-hans: 有胡须
  
Line 78,942: Line 80,093:
 
   ru: Без черепа
 
   ru: Без черепа
 
   zh-hans: 移除图案
 
   zh-hans: 移除图案
 +
 +
# TF_hwn2024_chiromancers_style1
 +
book:
 +
  en: Book
 +
  cs: S knihou
 +
  da: Bog
 +
  de: Buch
 +
  es: Con libro
 +
  fi: Kirja
 +
  fr: Grimoire
 +
  hu: Könyv
 +
  it: Libro
 +
  ko: 책 있음
 +
  nl: Boek
 +
  no: Bok
 +
  pl: Z księgą
 +
  pt: Com livro
 +
  pt-br: Com livro
 +
  ro: Cu carte
 +
  ru: С книгой
 +
  sv: Bok
 +
  tr: Kitaplı
 +
  zh-hans: 有书本
 +
  zh-hant: 書本
  
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style2
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style2
Line 79,312: Line 80,487:
 
   tr: Gür
 
   tr: Gür
 
   zh-hans: 浓密
 
   zh-hans: 浓密
 +
 +
# TF_hwn2024_fleet_commander_style2
 +
captain:
 +
  en: Captain
 +
  cs: Kapitán
 +
  da: Kaptajn
 +
  de: Kapitän
 +
  es: Capitán
 +
  fi: Kapteeni
 +
  fr: Capitaine
 +
  hu: Kapitány
 +
  it: Capitano
 +
  ko: 선장
 +
  nl: Kapitein
 +
  no: Kommandør
 +
  pl: Kapitan
 +
  pt: Capitão
 +
  pt-br: Capitão
 +
  ro: Căpitan
 +
  ru: Капитан
 +
  sv: Kapten
 +
  tr: Kaptan
 +
  zh-hans: 海盗船长
 +
  zh-hant: 隊長
  
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
Line 79,413: Line 80,612:
 
   sv: Löst fall
 
   sv: Löst fall
 
   tr: Dava Çözüldü
 
   tr: Dava Çözüldü
 +
  zh-hans: 案件破获
 
   zh-hant: 案件破獲
 
   zh-hant: 案件破獲
  
Line 79,435: Line 80,635:
 
   sv: Nedlagt fall
 
   sv: Nedlagt fall
 
   tr: Dava Düştü
 
   tr: Dava Düştü
 +
  zh-hans: 案件撤销
 
   zh-hant: 案件撤銷
 
   zh-hant: 案件撤銷
  
Line 79,457: Line 80,658:
 
   sv: Öppet fall
 
   sv: Öppet fall
 
   tr: Dava Açık
 
   tr: Dava Açık
 +
  zh-hans: 案件开放
 
   zh-hant: 案件開啟
 
   zh-hant: 案件開啟
  
Line 79,476: Line 80,678:
 
   ru: Осторожность (крашеная бандана)
 
   ru: Осторожность (крашеная бандана)
 
   tr: Dikkatli (Bandanayı Boya)
 
   tr: Dikkatli (Bandanayı Boya)
 +
  zh-hans: 谨慎(头巾染色)
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
Line 79,494: Line 80,697:
 
   ru: Осторожность (крашеные волосы)
 
   ru: Осторожность (крашеные волосы)
 
   tr: Dikkatli (Saçı Boya)
 
   tr: Dikkatli (Saçı Boya)
 +
  zh-hans: 谨慎(头发染色)
  
 
# TF_hwn2023_thunder_dome_style1
 
# TF_hwn2023_thunder_dome_style1
Line 79,615: Line 80,819:
 
   it: Occhiali da vista
 
   it: Occhiali da vista
 
   ko: 안경
 
   ko: 안경
 +
  nl: Helder zicht
 
   no: God sikt
 
   no: God sikt
 
   pl: Zwykłe okulary
 
   pl: Zwykłe okulary
Line 79,621: Line 80,826:
 
   ro: Fără ochelari de soare
 
   ro: Fără ochelari de soare
 
   ru: Полная видимость
 
   ru: Полная видимость
 +
  sv: Klarsyn
 
   tr: Güneş Gözlüksüz
 
   tr: Güneş Gözlüksüz
 +
  zh-hans: 视野清晰
 
   zh-hant: 清晰視野
 
   zh-hant: 清晰視野
  
Line 79,647: Line 80,854:
 
   zh-hans: 关上面罩
 
   zh-hans: 关上面罩
 
   zh-hant: 關閉
 
   zh-hant: 關閉
 +
 +
# TF_hwn2024_fleet_commander_style1
 +
commander:
 +
  en: Commander
 +
  cs: Velitel
 +
  da: Kommandør
 +
  de: Kommandant
 +
  es: Comandante
 +
  fi: Komentajakapteeni
 +
  fr: Commandant
 +
  hu: Parancsnok
 +
  it: Comandante
 +
  ko: 지휘관
 +
  nl: Commandant
 +
  no: Orlogskaptein
 +
  pl: Komandor
 +
  pt: Comandante
 +
  pt-br: Comandante
 +
  ro: Comandant
 +
  ru: Коммандер
 +
  sv: Befälhavare
 +
  tr: Kumandan
 +
  zh-hans: 海军中校
 +
  zh-hant: 指揮官
  
 
# TF_sum22_decorated_veteran_style1
 
# TF_sum22_decorated_veteran_style1
Line 80,019: Line 81,250:
 
   it: Turno di giorno
 
   it: Turno di giorno
 
   ko: 주간 근무
 
   ko: 주간 근무
 +
  nl: Dagdienst
 
   no: Dagtid
 
   no: Dagtid
 
   pl: Dzienna zmiana
 
   pl: Dzienna zmiana
Line 80,028: Line 81,260:
 
   tr: Gündüz Vardiyası
 
   tr: Gündüz Vardiyası
 
   zh-hant: 值勤中
 
   zh-hant: 值勤中
 +
 +
# TF_hwn2024_sear_seer_style1
 +
dawn:
 +
  en: Dawn
 +
  cs: Úsvit
 +
  da: Daggry
 +
  de: Morgendämmerung
 +
  es: Amanecer
 +
  fi: Aamunkoi
 +
  fr: Aube
 +
  hu: Pirkadat
 +
  it: Alba
 +
  ko: 여명
 +
  nl: Ochtendgloren
 +
  no: Daggry
 +
  pl: Świt
 +
  pt: Amanhecer
 +
  pt-br: Amanhecer (com lentes)
 +
  ro: Zori
 +
  ru: Рассвет
 +
  sv: Gryning
 +
  tr: Şafak
 +
  zh-hans: 黎明
 +
  zh-hant: 黎明
 +
 +
# TF_hwn2024_sear_seer_style2
 +
dawn - no lenses:
 +
  en: Dawn - No Lenses
 +
  cs: Úsvit (bez sklíček)
 +
  da: Daggry – Uden linser
 +
  de: Morgendämmerung – Keine Sichtscheiben
 +
  es: Amanecer (sin lentes)
 +
  fi: Aamunkoi – Ei linssejä
 +
  fr: Aube, sans lunettes
 +
  hu: Pirkadat - Nincs lencse
 +
  it: Alba: Senza lenti
 +
  ko: 여명 - 렌즈 없음
 +
  nl: Ochtendgloren: geen lenzen
 +
  no: Daggry (uten linser)
 +
  pl: Świt – bez soczewek
 +
  pt: Amanhecer: Sem lentes
 +
  pt-br: Amanhecer (sem lentes)
 +
  ro: Zori - fără lentile
 +
  ru: Рассвет (без линз)
 +
  sv: Gryning (utan linser)
 +
  tr: Şafak - Lenssiz
 +
  zh-hans: 黎明 - 无镜片
 +
  zh-hant: 黎明 - 無護目鏡
  
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
Line 80,137: Line 81,417:
 
   it: Impiegato
 
   it: Impiegato
 
   ko: 사무직원
 
   ko: 사무직원
 +
  nl: Bureaumedewerker
 
   no: Kontorrotte
 
   no: Kontorrotte
 
   pl: Prosto z biura
 
   pl: Prosto z biura
Line 80,143: Line 81,424:
 
   ro: Pungașul de serviciu
 
   ro: Pungașul de serviciu
 
   ru: Укротитель кулеров
 
   ru: Укротитель кулеров
 +
  sv: Kontorsråtta
 
   tr: Masabaşı Jokeyi
 
   tr: Masabaşı Jokeyi
 +
  zh-hans: 职场社畜
 
   zh-hant: 辦公桌工友
 
   zh-hant: 辦公桌工友
  
Line 80,188: Line 81,471:
 
   zh-hans: 高雅
 
   zh-hans: 高雅
 
   zh-hant: 全變色種
 
   zh-hant: 全變色種
 +
 +
# TF_hwn2024_sear_seer_style3
 +
dusk:
 +
  en: Dusk
 +
  cs: Soumrak
 +
  da: Skumring
 +
  de: Abenddämmerung
 +
  es: Atardecer
 +
  fi: Illansuu
 +
  fr: Crépuscule
 +
  hu: Alkonyat
 +
  it: Crepuscolo
 +
  ko: 황혼
 +
  nl: Schemering
 +
  no: Skumring
 +
  pl: Zmierzch
 +
  pt: Anoitecer
 +
  pt-br: Anoitecer (com lentes)
 +
  ro: Amurg
 +
  ru: Закат
 +
  sv: Skymning
 +
  tr: Alacakaranlık
 +
  zh-hans: 黄昏
 +
  zh-hant: 黃昏
 +
 +
# TF_hwn2024_sear_seer_style4
 +
dusk - no lenses:
 +
  en: Dusk - No Lenses
 +
  cs: Soumrak (bez sklíček)
 +
  da: Skumring – Uden linser
 +
  de: Abenddämmerung – Keine Sichtscheiben
 +
  es: Atardecer (sin lentes)
 +
  fi: Illansuu – Ei linssejä
 +
  fr: Crépuscule, sans lunettes
 +
  hu: Alkonyat - Nincs lencse
 +
  it: Crepuscolo: Senza lenti
 +
  ko: 황혼 - 렌즈 없음
 +
  nl: Schemering: geen lenzen
 +
  no: Skumring (uten linser)
 +
  pl: Zmierzch – bez soczewek
 +
  pt: Anoitecer: Sem lentes
 +
  pt-br: Anoitecer (sem lentes)
 +
  ro: Amurg - fără lentile
 +
  ru: Закат (без линз)
 +
  sv: Skymning (utan linser)
 +
  tr: Alacakaranlık - Lenssiz
 +
  zh-hans: 黄昏 - 无镜片
 +
  zh-hant: 黃昏 - 無護目鏡
  
 
# TF_dec19_globetrotter_style1
 
# TF_dec19_globetrotter_style1
Line 80,521: Line 81,852:
 
   it: Primo giorno
 
   it: Primo giorno
 
   ko: 첫 출근
 
   ko: 첫 출근
 +
  nl: Eerste Dag
 
   no: Første dag på jobben
 
   no: Første dag på jobben
 
   pl: Pierwszy dzień
 
   pl: Pierwszy dzień
Line 80,527: Line 81,859:
 
   ro: Prima zi de muncă
 
   ro: Prima zi de muncă
 
   ru: Без году неделя
 
   ru: Без году неделя
 +
  sv: Första dagen på jobbet
 
   tr: İlk Gün
 
   tr: İlk Gün
 +
  zh-hans: 首日报到
 
   zh-hant: 第一天
 
   zh-hant: 第一天
  
Line 80,560: Line 81,894:
 
   hu: Mentes
 
   hu: Mentes
 
   it: Naturale
 
   it: Naturale
 +
  nl: Zonder prik
 
   no: Doven
 
   no: Doven
 
   pl: Wygazowany
 
   pl: Wygazowany
Line 80,839: Line 82,174:
 
   hu: Csak ékkő
 
   hu: Csak ékkő
 
   it: Solo gemma
 
   it: Solo gemma
 +
  nl: Alleen edelsteen
 
   no: Kun edelstein
 
   no: Kun edelstein
 
   pl: Sam klejnot
 
   pl: Sam klejnot
Line 80,845: Line 82,181:
 
   ro: Doar nestemata
 
   ro: Doar nestemata
 
   ru: Только камень
 
   ru: Только камень
 +
  sv: Endast ädelsten
 +
  zh-hans: 仅宝石
  
 
# TF_sum21_manndatory_attire_style3
 
# TF_sum21_manndatory_attire_style3
Line 80,993: Line 82,331:
 
   it: Occhiali e barba
 
   it: Occhiali e barba
 
   ko: 안경과 수염
 
   ko: 안경과 수염
 +
  nl: Bril en baard
 
   no: Briller og skjegg
 
   no: Briller og skjegg
 
   pl: Okulary i broda
 
   pl: Okulary i broda
Line 80,999: Line 82,338:
 
   ro: Ochelari și barbă
 
   ro: Ochelari și barbă
 
   ru: Очки и борода
 
   ru: Очки и борода
 +
  sv: Glasögon och skägg
 
   tr: Gözlük ve Sakal
 
   tr: Gözlük ve Sakal
 +
  zh-hans: 有眼镜和胡须
 
   zh-hant: 眼鏡和鬍子
 
   zh-hant: 眼鏡和鬍子
  
Line 81,634: Line 82,975:
 
   it: Colloquio di lavoro
 
   it: Colloquio di lavoro
 
   ko: 면접자
 
   ko: 면접자
 +
  nl: Sollicitant
 
   no: Intervjuobjekt
 
   no: Intervjuobjekt
 
   pl: Rozmowa kwalifikacyjna
 
   pl: Rozmowa kwalifikacyjna
Line 81,640: Line 82,982:
 
   ro: Intervievat
 
   ro: Intervievat
 
   ru: Соискатель
 
   ru: Соискатель
 +
  sv: Jobbsökande
 
   tr: Görüşmeci
 
   tr: Görüşmeci
 +
  zh-hans: 面试考察
 
   zh-hant: 受訪者
 
   zh-hant: 受訪者
  
Line 81,701: Line 83,045:
 
   hu: Hivatás
 
   hu: Hivatás
 
   it: Lavoro
 
   it: Lavoro
 +
  nl: Werk
 
   no: Jobb
 
   no: Jobb
 
   pl: Praca
 
   pl: Praca
Line 81,831: Line 83,176:
 
   ko: 무법의
 
   ko: 무법의
 
   nl: Wetteloos
 
   nl: Wetteloos
 +
  no: Lovløs
 
   pl: Bezprawy
 
   pl: Bezprawy
 
   pt: Fora da lei
 
   pt: Fora da lei
Line 81,909: Line 83,255:
 
   zh-hans: 左臀
 
   zh-hans: 左臀
 
   zh-hant: 左臀
 
   zh-hant: 左臀
 +
 +
# TF_hwn2024_defaced_style2
 +
left side:
 +
  en: Left Side
 +
  cs: Na levé tváři
 +
  da: Venstre side
 +
  de: Linke Seite
 +
  es: Lado izquierdo
 +
  fi: Vasen puoli
 +
  fr: Côté gauche
 +
  hu: Bal oldal
 +
  it: Lato sinistro
 +
  ko: 왼쪽
 +
  nl: Linkerkant
 +
  no: Venstre side
 +
  pl: Lewa strona
 +
  pt: Lado esquerdo
 +
  pt-br: Lado esquerdo
 +
  ro: Partea stângă
 +
  ru: Слева
 +
  sv: Vänster sida
 +
  tr: Sol Taraf
 +
  zh-hans: 左半边脸
 +
  zh-hant: 左側
  
 
# TF_dec18_polar_pal_style2
 
# TF_dec18_polar_pal_style2
Line 82,060: Line 83,430:
 
   zh-hans: 人体机械
 
   zh-hans: 人体机械
 
   zh-hant: 機器魔眼
 
   zh-hant: 機器魔眼
 +
 +
# TF_hwn2024_surgeon_general_style3
 +
macho:
 +
  en: Macho
 +
  cs: Frajerský
 +
  hu: Macsó
 +
  ru: Мачо
 +
  tr: Maço
 +
  zh-hans: 猛男
 +
  zh-hant: 硬漢
  
 
# TF_Gazer_Style0
 
# TF_Gazer_Style0
Line 82,174: Line 83,554:
 
   zh-hans: 哥哥
 
   zh-hans: 哥哥
 
   zh-hant: 極端
 
   zh-hant: 極端
 +
 +
# TF_hwn2024_surgeon_general_style1
 +
medical:
 +
  en: Medical
 +
  cs: Doktorský
 +
  da: Medicinsk
 +
  de: Sani
 +
  es: Aséptico
 +
  fi: Parantaja
 +
  fr: Médical
 +
  hu: Orvosi
 +
  it: Medico
 +
  nl: Medisch
 +
  no: Medisinsk
 +
  pl: Medyczny
 +
  pt: Médico
 +
  pt-br: Medicinal
 +
  ru: Медбрат
 +
  sv: Medicinsk
 +
  tr: Tıbbi
 +
  zh-hans: 医疗
 +
  zh-hant: 醫療
  
 
# TF_SamsonSkewer_Style0
 
# TF_SamsonSkewer_Style0
Line 82,232: Line 83,634:
 
   it: Babbo...?
 
   it: Babbo...?
 
   ko: 메리..?
 
   ko: 메리..?
 +
  nl: Vrolijk..?
 
   no: Gledelig ...?
 
   no: Gledelig ...?
 
   pl: Wesołych...?
 
   pl: Wesołych...?
Line 82,287: Line 83,690:
 
   zh-hans: 午夜
 
   zh-hans: 午夜
 
   zh-hant: 午夜漆黑色
 
   zh-hant: 午夜漆黑色
 +
 +
# TF_hwn2024_surgeon_general_style4
 +
military:
 +
  en: Military
 +
  cs: Vojenský
 +
  da: Militær
 +
  de: Soldat
 +
  es: Militar
 +
  fi: Maastossa
 +
  fr: Militaire
 +
  hu: Katonás
 +
  it: Militare
 +
  nl: Militair
 +
  no: Militær
 +
  pl: Wojskowy
 +
  pt: Militar
 +
  pt-br: Militar
 +
  ro: Militar
 +
  ru: Полевой врач
 +
  sv: Militär
 +
  tr: Kamuflaj
 +
  zh-hans: 军方
 +
  zh-hant: 軍事
  
 
# TF_hwn2018_aimbot_assistant_style2
 
# TF_hwn2018_aimbot_assistant_style2
Line 82,365: Line 83,791:
 
   zh-hans: 蒙特利尔式(只有帽子)
 
   zh-hans: 蒙特利尔式(只有帽子)
 
   zh-hant: 蒙特婁風格(無耳罩)
 
   zh-hant: 蒙特婁風格(無耳罩)
 +
 +
# TF_hwn2024_surgeon_general_style2
 +
mourning:
 +
  en: Mourning
 +
  cs: Smuteční
 +
  da: Sørgende
 +
  de: Trauernder
 +
  es: De luto
 +
  fi: Surun murtama
 +
  fr: En deuil
 +
  hu: Gyászos
 +
  it: Lutto
 +
  nl: In de rouw
 +
  no: Sørgende
 +
  pl: Żałobny
 +
  pt: Luto
 +
  pt-br: Melancólico
 +
  ro: Doliu
 +
  ru: Патологоанатом
 +
  sv: Sörjande
 +
  tr: Yasta
 +
  zh-hans: 哀悼
 +
  zh-hant: 哀悼
  
 
# TF_sum22_soda_cap_style0
 
# TF_sum22_soda_cap_style0
Line 82,495: Line 83,944:
 
   pt-br: Pesadelo
 
   pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
   ru: Кошмар
 +
  sv: Mardröm
 
   zh-hans: 噩梦初醒
 
   zh-hans: 噩梦初醒
 
   zh-hant: 惡夢
 
   zh-hant: 惡夢
Line 82,522: Line 83,972:
 
   hu: Alap
 
   hu: Alap
 
   it: Normale
 
   it: Normale
 +
  nl: Normaal
 
   no: Vanlig
 
   no: Vanlig
 
   pl: Normalny
 
   pl: Normalny
 
   ru: Обычный
 
   ru: Обычный
 +
  zh-hans: 普通
  
 
# TF_dec21_oh_deer_style0
 
# TF_dec21_oh_deer_style0
Line 82,565: Line 84,017:
 
   ru: Без носа
 
   ru: Без носа
 
   tr: Burunsuz
 
   tr: Burunsuz
 +
 +
# TF_hwn2024_badlands_bandido_style2
 +
no bandana:
 +
  en: No Bandana
 +
  cs: Bez šátku
 +
  da: Ingen Bandana
 +
  de: Kein Halstuch
 +
  es: Sin bandana
 +
  fi: Ei bandanaa
 +
  fr: Sans bandana
 +
  hu: Kendő nélkül
 +
  it: Senza bandana
 +
  ko: 두건 없음
 +
  nl: Zonder bandana
 +
  no: Uten halstørkle
 +
  pl: Bez bandany
 +
  pt: Sem bandana
 +
  pt-br: Sem bandana
 +
  ro: Fără bandană
 +
  ru: Без банданы
 +
  sv: Utan snusnäsduk
 +
  tr: Bandanasız
 +
  zh-hans: 无蒙布
 +
  zh-hant: 無頭巾
 +
 +
# TF_hwn2024_chiromancers_style2
 +
no book:
 +
  en: No Book
 +
  cs: Bez knihy
 +
  da: Ingen Bog
 +
  de: Kein Buch
 +
  es: Sin libro
 +
  fi: Ei kirjaa
 +
  fr: Sans grimoire
 +
  hu: Nincs könyv
 +
  it: Senza libro
 +
  ko: 책 없음
 +
  nl: Geen boek
 +
  no: Uten bok
 +
  pl: Bez księgi
 +
  pt: Sem livro
 +
  pt-br: Sem livro
 +
  ro: Fără carte
 +
  ru: Без книги
 +
  sv: Utan bok
 +
  tr: Kitapsız
 +
  zh-hans: 无书本
 +
  zh-hant: 沒有書本
  
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
Line 83,038: Line 84,538:
 
   it: Semplice con occhiali
 
   it: Semplice con occhiali
 
   ko: 헬멧과 고글
 
   ko: 헬멧과 고글
 +
  nl: Omlijnd
 
   no: Skissert
 
   no: Skissert
 
   pl: Konturowy
 
   pl: Konturowy
Line 83,044: Line 84,545:
 
   ro: Cască simplă și ochelari
 
   ro: Cască simplă și ochelari
 
   ru: Обведённый
 
   ru: Обведённый
 +
  sv: Skisserad
 
   tr: Sade ve Kayışlı
 
   tr: Sade ve Kayışlı
 +
  zh-hans: 轮廓清晰
 
   zh-hant: 輪廓
 
   zh-hant: 輪廓
  
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style1
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style1
outta gas:
+
outta gas (no hat) | outta gas:
   en: Outta Gas
+
   en: Outta Gas (No Hat)
 
   cs: Proti výparům
 
   cs: Proti výparům
 
   da: Løbet Tør
 
   da: Løbet Tør
Line 83,068: Line 84,571:
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   zh-hans: 排气管
 
   zh-hans: 排气管
 +
 +
# TF_hwn2019_fuel_injector_style4
 +
outta gas (hat):
 +
  en: Outta Gas (Hat)
  
 
# TF_dec23_sleuth_suit_style3
 
# TF_dec23_sleuth_suit_style3
Line 83,678: Line 85,185:
 
   ko: 평화수호자
 
   ko: 평화수호자
 
   nl: Vredeshandhaver
 
   nl: Vredeshandhaver
 +
  no: Fredsbevarer
 
   pl: Pacyfikator
 
   pl: Pacyfikator
 
   pt: Pacificador
 
   pt: Pacificador
Line 84,162: Line 85,670:
 
   ru: Бушующий демон
 
   ru: Бушующий демон
 
   zh-hans: 怒鬼
 
   zh-hans: 怒鬼
 +
 +
# TF_hwn2024_delldozer_style1
 +
re-mastered:
 +
  en: Re-Mastered
 +
  cs: Renovovaný
 +
  da: Omgjort
 +
  de: Restauration
 +
  es: Remasterizado
 +
  fi: Uudelleenopittu
 +
  fr: Remastérisé
 +
  hu: Újra-Szervizelt
 +
  it: Rinnovato
 +
  ko: 재창조
 +
  nl: Geremasterd
 +
  no: Omgjort
 +
  pl: Przezbrojony
 +
  pt: Remasterizado
 +
  pt-br: Remasterizado
 +
  ro: Renovat
 +
  ru: Перезагрузка
 +
  sv: Omgjord
 +
  tr: Yeniden Düzenlenmiş
 +
  zh-hans: 重制型
 +
  zh-hant: 重新製作
 +
 +
# TF_hwn2024_delldozer_style2
 +
re-built:
 +
  en: Re-Built
 +
  cs: Rekonstruovaný
 +
  da: Ombygget
 +
  de: Konstruktion
 +
  es: Reconstruido
 +
  fi: Uudelleenrakennettu
 +
  fr: Reconstruit
 +
  hu: Újra-Épített
 +
  it: Ricostruito
 +
  ko: 재개조
 +
  nl: Opnieuw gebouwd
 +
  no: Ombygd
 +
  pl: Przebudowany
 +
  pt: Reconstruído
 +
  pt-br: Reconstruído
 +
  ro: Reconstruit
 +
  ru: Переделка
 +
  sv: Ombyggd
 +
  tr: Yeniden Yapılmış
 +
  zh-hans: 重建型
 +
  zh-hant: 重新建造
 +
 +
# TF_hwn2024_delldozer_style3
 +
re-engineered:
 +
  en: Re-Engineered
 +
  cs: Rekvalifikovaný
 +
  da: Omkonstrueret
 +
  de: Innovation
 +
  es: Rediseñado
 +
  fi: Uudelleensuunniteltu
 +
  fr: Reconçu
 +
  hu: Újra-Tervezett
 +
  it: Riprogettato
 +
  ko: 재설계
 +
  nl: Opnieuw Ontworpen
 +
  no: Omkonstruert
 +
  pl: Przeprojektowany
 +
  pt: Reformulado
 +
  pt-br: Reprojetado
 +
  ro: Reproiectat
 +
  ru: Переосмысление
 +
  sv: Omkonstruerad
 +
  tr: Yeniden Tasarlanmış
 +
  zh-hans: 重设计型
 +
  zh-hant: 重新設計
  
 
# TF_hwn2021_creepy_crawlies_style0
 
# TF_hwn2021_creepy_crawlies_style0
Line 84,220: Line 85,800:
 
   it: Decorato senza occhiali
 
   it: Decorato senza occhiali
 
   ko: 데칼 헬멧
 
   ko: 데칼 헬멧
 +
  nl: Herlijnd
 
   no: Foret
 
   no: Foret
 
   pl: Z paskiem pod kaskiem
 
   pl: Z paskiem pod kaskiem
Line 84,226: Line 85,807:
 
   ro: Cască decorată
 
   ro: Cască decorată
 
   ru: Облицованный
 
   ru: Облицованный
 +
  sv: Omgjord
 
   tr: Görünmez Kayış
 
   tr: Görünmez Kayış
 +
  zh-hans: 线条简洁
 
   zh-hant: 繪線
 
   zh-hant: 繪線
  
Line 84,241: Line 85,824:
 
   it: Soccorritore
 
   it: Soccorritore
 
   ko: 인명구조원
 
   ko: 인명구조원
 +
  nl: Reddingszwemmer
 
   no: Redningsmann
 
   no: Redningsmann
 
   pl: Ratownik
 
   pl: Ratownik
Line 84,247: Line 85,831:
 
   ro: Salvator
 
   ro: Salvator
 
   ru: Спасатель
 
   ru: Спасатель
 +
  sv: Räddare
 
   tr: Kurtarıcı
 
   tr: Kurtarıcı
 +
  zh-hans: 救援者
 
   zh-hant: 救援者
 
   zh-hant: 救援者
  
Line 84,272: Line 85,858:
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 +
 +
# TF_hwn2024_defaced_style1
 +
right side:
 +
  en: Right Side
 +
  cs: Na pravé tváři
 +
  da: Højre side
 +
  de: Rechte Seite
 +
  es: Lado derecho
 +
  fi: Oikea puoli
 +
  fr: Côté droit
 +
  hu: Jobb oldal
 +
  it: Lato destro
 +
  ko: 오른쪽
 +
  nl: Rechterkant
 +
  no: Høyre side
 +
  pl: Prawa strona
 +
  pt: Lado direito
 +
  pt-br: Lado direito
 +
  ro: Partea dreaptă
 +
  ru: Справа
 +
  sv: Höger sida
 +
  tr: Sağ Taraf
 +
  zh-hans: 右半边脸
 +
  zh-hant: 右側
  
 
# TF_hwn2023_stunt_suit_style2
 
# TF_hwn2023_stunt_suit_style2
Line 84,319: Line 85,929:
  
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style2
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style2
runnin on fumes:
+
runnin on fumes (no hat) | runnin on fumes:
   en: Runnin On Fumes
+
   en: Runnin On Fumes (No Hat)
 
   cs: Zajedno s výpary
 
   cs: Zajedno s výpary
 
   da: Optankningsklar
 
   da: Optankningsklar
Line 84,339: Line 85,949:
 
   tr: Kül Koşucusu
 
   tr: Kül Koşucusu
 
   zh-hans: 七窍生烟
 
   zh-hans: 七窍生烟
 +
 +
# TF_hwn2019_fuel_injector_style5
 +
runnin on fumes (hat):
 +
  en: Runnin On Fumes (Hat)
  
 
# TF_COH2_Badge_Style1
 
# TF_COH2_Badge_Style1
Line 84,447: Line 86,061:
 
   it: Occhiali da sole
 
   it: Occhiali da sole
 
   ko: 선글라스
 
   ko: 선글라스
 +
  nl: Beschaduwd
 
   no: Skyggefull
 
   no: Skyggefull
 
   pl: Okulary przeciwsłoneczne
 
   pl: Okulary przeciwsłoneczne
Line 84,453: Line 86,068:
 
   ro: Ochelari de soare
 
   ro: Ochelari de soare
 
   ru: Затенение
 
   ru: Затенение
 +
  sv: I skuggan
 
   tr: Güneş Gözlüklü
 
   tr: Güneş Gözlüklü
 +
  zh-hans: 阴凉悦目
 
   zh-hant: 陰涼
 
   zh-hant: 陰涼
  
Line 84,468: Line 86,085:
 
   it: Agitato
 
   it: Agitato
 
   ko: 흔들어서
 
   ko: 흔들어서
 +
  nl: Geschud
 
   no: Ristet
 
   no: Ristet
 
   pl: Wstrząśnięty
 
   pl: Wstrząśnięty
Line 84,474: Line 86,092:
 
   ro: Agitat
 
   ro: Agitat
 
   ru: Взболтанный
 
   ru: Взболтанный
 +
  sv: Skakad
 
   tr: Çalkalanmış
 
   tr: Çalkalanmış
 +
  zh-hans: 摇匀
 
   zh-hant: 動搖
 
   zh-hant: 動搖
  
Line 84,628: Line 86,248:
  
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style0
 
# TF_hwn2019_fuel_injector_style0
side-valve:
+
side-valve (no hat) | side-valve:
   en: Side-Valve
+
   en: Side-Valve (No Hat)
 
   cs: Boční ventil
 
   cs: Boční ventil
 
   da: Siderør
 
   da: Siderør
Line 84,648: Line 86,268:
 
   tr: Yan Valf
 
   tr: Yan Valf
 
   zh-hans: 侧面气门
 
   zh-hans: 侧面气门
 +
 +
# TF_hwn2019_fuel_injector_style3
 +
side-valve (hat):
 +
  en: Side-Valve (Hat)
  
 
# TF_sum23_professionnel_style2
 
# TF_sum23_professionnel_style2
Line 85,260: Line 86,884:
 
   ru: Родниковая вода без шляпы
 
   ru: Родниковая вода без шляпы
 
   tr: Kaynak Suyu (Şapkasız)
 
   tr: Kaynak Suyu (Şapkasız)
 +
 +
# TF_hwn2024_shadow_shroud_style2
 +
stalker:
 +
  en: Stalker
 +
  cs: Sabotér
 +
  da: Forfølger
 +
  de: Spion
 +
  es: Acechador
 +
  fi: Häirikkö
 +
  fr: Traqueur
 +
  hu: Cserkésző
 +
  it: Cacciatore
 +
  ko: 암행자
 +
  no: Snikjakt
 +
  pl: Prześladowca
 +
  pt: À socapa
 +
  pt-br: Vigiliante
 +
  ro: Pândaș
 +
  ru: Наблюдатель
 +
  sv: Förföljare
 +
  tr: Saç Bantsız
 +
  zh-hans: 潜伏者
 +
  zh-hant: 潛伏者
  
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1
Line 85,359: Line 87,006:
 
   it: Mescolato
 
   it: Mescolato
 
   ko: 저어서
 
   ko: 저어서
 +
  nl: Geroerd
 
   no: Rørt
 
   no: Rørt
 
   pl: Mieszany
 
   pl: Mieszany
Line 85,365: Line 87,013:
 
   ro: Amestecat
 
   ro: Amestecat
 
   ru: Смешанный
 
   ru: Смешанный
 +
  sv: Rörd
 
   tr: Karıştırılmış
 
   tr: Karıştırılmış
 +
  zh-hans: 搅拌
 
   zh-hant: 驚惶
 
   zh-hant: 驚惶
  
Line 85,474: Line 87,124:
 
   tr: Serseri - Kansız
 
   tr: Serseri - Kansız
 
   zh-hant: 街頭 - 無血跡
 
   zh-hant: 街頭 - 無血跡
 +
 +
# TF_hwn2024_shadow_shroud_style1
 +
striker:
 +
  en: Striker
 +
  cs: Vrahoun
 +
  da: Angriber
 +
  de: Meuchelmörder
 +
  es: Atacante
 +
  fi: Hyökkääjä
 +
  fr: Frappeur
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Sanguinario
 +
  ko: 습격자
 +
  nl: Aanvaller
 +
  no: Klappjakt
 +
  pl: Napastnik
 +
  pt: À facada
 +
  pt-br: Atacante
 +
  ro: Atacator
 +
  ru: Каратель
 +
  sv: Fighter
 +
  tr: Saç Bantlı
 +
  zh-hans: 突击者
 +
  zh-hant: 出擊者
  
 
# TF_dec20_night_ward_style1
 
# TF_dec20_night_ward_style1
Line 85,509: Line 87,183:
 
   ko: 양식 1 모자 없음
 
   ko: 양식 1 모자 없음
 
   nl: Stijl 1 zonder hoed
 
   nl: Stijl 1 zonder hoed
 +
  no: Stil 1 (uten hatt)
 
   pl: Styl 1 bez czapki
 
   pl: Styl 1 bez czapki
 
   pt: Estilo 1 sem chapéu
 
   pt: Estilo 1 sem chapéu
Line 85,532: Line 87,207:
 
   ko: 양식 1 모자 있음
 
   ko: 양식 1 모자 있음
 
   nl: Stijl 1 met hoed
 
   nl: Stijl 1 met hoed
 +
  no: Stil 1 (med hatt)
 
   pl: Styl 1 z czapką
 
   pl: Styl 1 z czapką
 
   pt: Estilo 1 com chapéu
 
   pt: Estilo 1 com chapéu
Line 85,555: Line 87,231:
 
   ko: 양식 2 모자 없음
 
   ko: 양식 2 모자 없음
 
   nl: Stijl 2 zonder hoed
 
   nl: Stijl 2 zonder hoed
 +
  no: Stil 2 (uten hatt)
 
   pl: Styl 2 bez czapki
 
   pl: Styl 2 bez czapki
 
   pt: Estilo 2 sem chapéu
 
   pt: Estilo 2 sem chapéu
Line 85,578: Line 87,255:
 
   ko: 양식 2 모자 있음
 
   ko: 양식 2 모자 있음
 
   nl: Stijl 2 met hoed
 
   nl: Stijl 2 met hoed
 +
  no: Stil 2 (med hatt)
 
   pl: Styl 2 z czapką
 
   pl: Styl 2 z czapką
 
   pt: Estilo 2 com chapéu
 
   pt: Estilo 2 com chapéu
Line 85,605: Line 87,283:
 
   ro: Stilul 1
 
   ro: Stilul 1
 
   ru: Стиль 1
 
   ru: Стиль 1
 +
  sv: Stil 1
 
   tr: Tarz 1
 
   tr: Tarz 1
 +
  zh-hans: 样式 1
  
 
# TF_style1
 
# TF_style1
Line 85,624: Line 87,304:
 
   ro: Stilul 2
 
   ro: Stilul 2
 
   ru: Стиль 2
 
   ru: Стиль 2
 +
  sv: Stil 2
 +
  zh-hans: 样式 2
  
 
# TF_style2
 
# TF_style2
Line 85,635: Line 87,317:
 
   hu: 3. stílus
 
   hu: 3. stílus
 
   it: Stile 3
 
   it: Stile 3
 +
  nl: Stijl 3
 
   no: Stil 3
 
   no: Stil 3
 
   pl: Styl 3
 
   pl: Styl 3
Line 85,641: Line 87,324:
 
   ro: Stilul 3
 
   ro: Stilul 3
 
   ru: Стиль 3
 
   ru: Стиль 3
 +
  sv: Stil 3
 +
  zh-hans: 样式 3
  
 
# TF_style3
 
# TF_style3
Line 85,653: Line 87,338:
 
   it: Stile 4
 
   it: Stile 4
 
   ko: 양식 4
 
   ko: 양식 4
 +
  nl: Stijl 4
 
   no: Stil 4
 
   no: Stil 4
 
   pl: Styl 4
 
   pl: Styl 4
Line 85,659: Line 87,345:
 
   ro: Stilul 4
 
   ro: Stilul 4
 
   ru: Стиль 4
 
   ru: Стиль 4
 +
  sv: Stil 4
 +
  zh-hans: 样式 4
  
 
# TF_ScoutHeadband_Style0
 
# TF_ScoutHeadband_Style0
Line 85,800: Line 87,488:
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hant: 夏季服裝
 
   zh-hant: 夏季服裝
 +
 +
# TF_hwn2024_dusk_duster_style1
 +
sunset:
 +
  en: Sunset
 +
  cs: Západ slunce
 +
  da: Solnedgang
 +
  de: Dämmerung
 +
  es: Atardecer
 +
  fi: Auringonlasku
 +
  fr: Coucher de soleil
 +
  hu: Napnyugta
 +
  it: Tramonto
 +
  ko: 노을
 +
  nl: Zonsondergang
 +
  no: Solnedgang
 +
  pl: Zachód
 +
  pt: Pôr do sol
 +
  pt-br: Pôr-do-sol
 +
  ro: Asfințit
 +
  ru: Закат
 +
  sv: Solnedgång
 +
  tr: Gün Batımı
 +
  zh-hans: 余晖
 +
  zh-hant: 日落
  
 
# TF_hwn2023_power_spike_style0
 
# TF_hwn2023_power_spike_style0
Line 85,817: Line 87,529:
 
   ro: Supraîncărcat
 
   ro: Supraîncărcat
 
   ru: Заряженный
 
   ru: Заряженный
 +
  tr: Süper şarjlı
 
   zh-hans: 爆气
 
   zh-hans: 爆气
  
Line 85,855: Line 87,568:
 
   it: Nuotatore
 
   it: Nuotatore
 
   ko: 수영 선수
 
   ko: 수영 선수
 +
  nl: Zwemmer
 
   no: Svømmer
 
   no: Svømmer
 
   pl: Pływak
 
   pl: Pływak
Line 85,861: Line 87,575:
 
   ro: Înotător
 
   ro: Înotător
 
   ru: Пловец
 
   ru: Пловец
 +
  sv: Simmare
 
   tr: Yüzücü
 
   tr: Yüzücü
 +
  zh-hans: 游泳者
 
   zh-hant: 游泳者
 
   zh-hant: 游泳者
  
Line 86,007: Line 87,723:
 
   ko: 팀 플레이어
 
   ko: 팀 플레이어
 
   nl: Teamspeler
 
   nl: Teamspeler
 +
  no: Lagspiller
 
   pl: Członek drużyny
 
   pl: Członek drużyny
 
   pt: Equipa
 
   pt: Equipa
Line 86,029: Line 87,746:
 
   it: Non assetato
 
   it: Non assetato
 
   ko: 목 안 마름
 
   ko: 목 안 마름
 +
  nl: Niet Dorstig
 
   no: Tørstesløs
 
   no: Tørstesløs
 
   pl: Napojony
 
   pl: Napojony
Line 86,035: Line 87,753:
 
   ro: Neînsetat
 
   ro: Neînsetat
 
   ru: Нежаждоутоляющий
 
   ru: Нежаждоутоляющий
 +
  sv: Törstlös
 
   tr: Susamamış
 
   tr: Susamamış
 +
  zh-hans: 口齿生津
 
   zh-hant: 清涼解渴
 
   zh-hant: 清涼解渴
  
Line 86,220: Line 87,940:
 
   ko: 신호 수신
 
   ko: 신호 수신
 
   nl: Verbonden
 
   nl: Verbonden
 +
  no: Innstilt
 
   pl: Dostrojony
 
   pl: Dostrojony
 
   pt: Sintonizado
 
   pt: Sintonizado
Line 86,248: Line 87,969:
 
   tr: Balıkçı Yaka
 
   tr: Balıkçı Yaka
 
   zh-hans: 高领毛衣
 
   zh-hans: 高领毛衣
 +
 +
# TF_hwn2024_dusk_duster_style2
 +
twilights:
 +
  en: Twilights
 +
  cs: Soumrak
 +
  da: Mørkning
 +
  de: Zwielicht
 +
  es: Crepúsculos
 +
  fi: Hämärä
 +
  fr: Crépuscules
 +
  hu: Alkonyi
 +
  it: Crepuscoli
 +
  ko: 황혼
 +
  nl: Schemeringen
 +
  no: Skumring
 +
  pl: Zmierzch
 +
  pt: Crepúsculos
 +
  pt-br: Crepúsculos
 +
  ro: Amurguri
 +
  ru: Сумерки
 +
  sv: Skymning
 +
  tr: Alacakaranlık
 +
  zh-hans: 暮色
 +
  zh-hant: 暮光
  
 
# TF_SniperPocketKoala_Style0
 
# TF_SniperPocketKoala_Style0
Line 86,406: Line 88,151:
 
   ko: 자경단원
 
   ko: 자경단원
 
   nl: Burgerwacht
 
   nl: Burgerwacht
 +
  no: Selvtekt
 
   pl: Samotnik
 
   pl: Samotnik
 
   ro: Vigilent
 
   ro: Vigilent
Line 86,542: Line 88,288:
 
   it: Bagnino
 
   it: Bagnino
 
   ko: 호루라기꾼
 
   ko: 호루라기꾼
 +
  nl: Badmeester
 
   no: Fløyteblåser
 
   no: Fløyteblåser
 
   pl: Sygnalista
 
   pl: Sygnalista
Line 86,548: Line 88,295:
 
   ro: Salvamar
 
   ro: Salvamar
 
   ru: Свистун
 
   ru: Свистун
 +
  sv: Signalgivare
 
   tr: Düdüklü
 
   tr: Düdüklü
 +
  zh-hans: 吹哨者
 
   zh-hant: 吹哨者
 
   zh-hant: 吹哨者
  
Line 87,046: Line 88,795:
 
   hu: Merész
 
   hu: Merész
 
   it: Audace
 
   it: Audace
 +
  nl: Gewaagd
 
   no: Freidig
 
   no: Freidig
 
   pl: Śmiały
 
   pl: Śmiały
Line 87,064: Line 88,814:
 
   hu: Merész
 
   hu: Merész
 
   it: Audace
 
   it: Audace
 +
  nl: Gewaagd
 
   no: Freidig
 
   no: Freidig
 
   pl: Śmiały
 
   pl: Śmiały
Line 87,089: Line 88,840:
 
   ro: Cu oase
 
   ro: Cu oase
 
   ru: С черепом
 
   ru: С черепом
 +
  sv: Ben
 
   zh-hans: 骷髅图案
 
   zh-hans: 骷髅图案
  
Line 87,160: Line 88,912:
 
   it: Business casual
 
   it: Business casual
 
   ko: 일반 사무복
 
   ko: 일반 사무복
 +
  nl: De Kantoorkledij
 
   no: Business casual
 
   no: Business casual
 
   pl: Luźny biznes
 
   pl: Luźny biznes
Line 87,166: Line 88,919:
 
   ro: Ținută casual de birou
 
   ro: Ținută casual de birou
 
   ru: Повседневно-деловой
 
   ru: Повседневно-деловой
 +
  sv: Business casual
 
   tr: Gündelik İş Adamı
 
   tr: Gündelik İş Adamı
 +
  zh-hans: 商务便装
 
   zh-hant: 休閒風西裝
 
   zh-hant: 休閒風西裝
  
Line 87,181: Line 88,936:
 
   it: Mimetico
 
   it: Mimetico
 
   ko: 위장 무늬
 
   ko: 위장 무늬
 +
  nl: Camouflage
 
   no: Kamuflasje
 
   no: Kamuflasje
 
   pl: Moro
 
   pl: Moro
Line 87,187: Line 88,943:
 
   ro: Camuflaj
 
   ro: Camuflaj
 
   ru: Камуфляж
 
   ru: Камуфляж
 +
  sv: Kamouflage
 
   tr: Kamuflaj
 
   tr: Kamuflaj
 +
  zh-hans: 迷彩
 
   zh-hant: 迷彩
 
   zh-hant: 迷彩
  
Line 87,225: Line 88,983:
 
   it: Mimetico
 
   it: Mimetico
 
   ko: 위장 무늬
 
   ko: 위장 무늬
 +
  nl: Camouflage
 
   no: Kamuflasje
 
   no: Kamuflasje
 
   pl: Moro
 
   pl: Moro
Line 87,231: Line 88,990:
 
   ro: Camuflaj
 
   ro: Camuflaj
 
   ru: Камуфляж
 
   ru: Камуфляж
 +
  sv: Kamouflage
 
   tr: Kamuflaj
 
   tr: Kamuflaj
 +
  zh-hans: 迷彩
 
   zh-hant: 迷彩
 
   zh-hant: 迷彩
  
Line 87,521: Line 89,282:
 
   fi: Krittikola
 
   fi: Krittikola
 
   hu: Krit-a-Kóla
 
   hu: Krit-a-Kóla
 +
  ko: 훅가콜라
 
   no: Krit-a-Cola
 
   no: Krit-a-Cola
 
   pl: Kryt-o-Cola
 
   pl: Kryt-o-Cola
Line 87,737: Line 89,499:
 
   pt-br: Fabuloso
 
   pt-br: Fabuloso
 
   ru: Модный
 
   ru: Модный
 +
  sv: Fashionabel
 
   tr: Moda İkonu
 
   tr: Moda İkonu
 
   zh-hans: 时尚
 
   zh-hans: 时尚
Line 87,805: Line 89,568:
 
   hu: Hivatalos
 
   hu: Hivatalos
 
   it: Formale
 
   it: Formale
 +
  nl: Formeel
 
   no: Formell
 
   no: Formell
 
   pl: Formalny
 
   pl: Formalny
Line 87,846: Line 89,610:
 
   it: Occhiali
 
   it: Occhiali
 
   ko: 안경 있음
 
   ko: 안경 있음
 +
  nl: Bril
 
   no: Briller
 
   no: Briller
 
   pl: Z okularami
 
   pl: Z okularami
Line 88,146: Line 89,911:
 
   ro: Cu pălărie
 
   ro: Cu pălărie
 
   ru: С шляпой
 
   ru: С шляпой
 +
  sv: Hatt
 
   tr: Şapkalı
 
   tr: Şapkalı
 
   zh-hans: 戴上帽子
 
   zh-hans: 戴上帽子
Line 88,410: Line 90,176:
 
   it: Semplice senza occhiali
 
   it: Semplice senza occhiali
 
   ko: 헬멧
 
   ko: 헬멧
 +
  nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
 
   pl: Sam hełm
 
   pl: Sam hełm
Line 88,416: Line 90,183:
 
   ro: Cască simplă
 
   ro: Cască simplă
 
   ru: Обезопашенный
 
   ru: Обезопашенный
 +
  sv: Hjälm
 
   tr: Kasklı
 
   tr: Kasklı
 +
  zh-hans: 朴实头盔
 
   zh-hant: 頭盔
 
   zh-hant: 頭盔
  
Line 88,477: Line 90,246:
 
   hu: Sisakkal
 
   hu: Sisakkal
 
   it: Con elmetto
 
   it: Con elmetto
 +
  nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
 
   pl: Z hełmem
 
   pl: Z hełmem
Line 88,672: Line 90,442:
 
   it: Senza barba
 
   it: Senza barba
 
   ko: 수염 없음
 
   ko: 수염 없음
 +
  nl: Geen baard
 
   no: Uten skjegg
 
   no: Uten skjegg
 
   pl: Bez brody
 
   pl: Bez brody
Line 88,678: Line 90,449:
 
   ro: Fără barbă
 
   ro: Fără barbă
 
   ru: Без бороды
 
   ru: Без бороды
 +
  sv: Inget skägg
 
   tr: Sakalsız
 
   tr: Sakalsız
 +
  zh-hans: 无胡须
 
   zh-hant: 沒有鬍子
 
   zh-hant: 沒有鬍子
  
Line 88,697: Line 90,470:
 
   ro: Fără barbă
 
   ro: Fără barbă
 
   ru: Без бороды
 
   ru: Без бороды
 +
  tr: Sakalsız
 
   zh-hans: 无胡须
 
   zh-hans: 无胡须
  
Line 88,711: Line 90,485:
 
   it: Non mimetico
 
   it: Non mimetico
 
   ko: 무늬 없음
 
   ko: 무늬 없음
 +
  nl: Geen camouflage
 
   no: Ingen kamuflasje
 
   no: Ingen kamuflasje
 
   pl: Bez kamuflażu
 
   pl: Bez kamuflażu
Line 88,717: Line 90,492:
 
   ro: Fără camuflaj
 
   ro: Fără camuflaj
 
   ru: Без камуфляжа
 
   ru: Без камуфляжа
 +
  sv: Inget kamouflage
 
   tr: Kamuflajsız
 
   tr: Kamuflajsız
 +
  zh-hans: 无迷彩
 
   zh-hant: 無迷彩
 
   zh-hant: 無迷彩
  
Line 88,732: Line 90,509:
 
   it: Non mimetico
 
   it: Non mimetico
 
   ko: 무늬 없음
 
   ko: 무늬 없음
 +
  nl: Geen camouflage
 
   no: Ingen kamuflasje
 
   no: Ingen kamuflasje
 
   pl: Bez kamuflażu
 
   pl: Bez kamuflażu
Line 88,738: Line 90,516:
 
   ro: Fără camuflaj
 
   ro: Fără camuflaj
 
   ru: Без камуфляжа
 
   ru: Без камуфляжа
 +
  sv: Inget kamouflage
 
   tr: Kamuflajsız
 
   tr: Kamuflajsız
 +
  zh-hans: 无迷彩
 
   zh-hant: 無迷彩
 
   zh-hant: 無迷彩
  
Line 88,799: Line 90,579:
 
   it: Senza occhiali
 
   it: Senza occhiali
 
   ko: 안경 없음
 
   ko: 안경 없음
 +
  nl: Geen bril
 
   no: Uten briller
 
   no: Uten briller
 
   pl: Bez okularów
 
   pl: Bez okularów
Line 88,805: Line 90,586:
 
   ro: Fără ochelari
 
   ro: Fără ochelari
 
   ru: Без очков
 
   ru: Без очков
 +
  sv: Inga glasögon
 
   tr: Gözlüksüz
 
   tr: Gözlüksüz
 +
  zh-hans: 无眼镜
 
   zh-hant: 無眼鏡
 
   zh-hant: 無眼鏡
  
Line 88,861: Line 90,644:
 
   pt-br: Sem granadas
 
   pt-br: Sem granadas
 
   ru: Без гранат
 
   ru: Без гранат
 +
  sv: Inga granater
 
   zh-hans: 无榴弹
 
   zh-hans: 无榴弹
  
Line 88,900: Line 90,684:
 
   pt-br: Sem granadas
 
   pt-br: Sem granadas
 
   ru: Без гранат
 
   ru: Без гранат
 +
  sv: Inga granater
 
   zh-hans: 无榴弹
 
   zh-hans: 无榴弹
  
Line 89,468: Line 91,253:
 
   hu: Alap
 
   hu: Alap
 
   it: Normale
 
   it: Normale
 +
  nl: Normaal
 
   no: Vanlig
 
   no: Vanlig
 
   pl: Normalne
 
   pl: Normalne
Line 89,479: Line 91,265:
 
   hu: Alap
 
   hu: Alap
 
   it: Normali
 
   it: Normali
 +
  nl: Normaal
 
   no: Vanlig
 
   no: Vanlig
 
   pl: Normalne
 
   pl: Normalne
Line 89,664: Line 91,451:
 
   ro: Polul Nord
 
   ro: Polul Nord
 
   ru: Северный полюс
 
   ru: Северный полюс
 +
  sv: Nordpolen
 
   tr: Kuzey Kutbu
 
   tr: Kuzey Kutbu
  
Line 89,684: Line 91,472:
 
   ro: Polul Nord
 
   ro: Polul Nord
 
   ru: Северный полюс
 
   ru: Северный полюс
 +
  sv: Nordpolen
 
   tr: Kuzey Kutbu
 
   tr: Kuzey Kutbu
  
Line 89,810: Line 91,599:
 
   ru: Окрасить шапку
 
   ru: Окрасить шапку
 
   tr: Şapkayı Boya
 
   tr: Şapkayı Boya
 +
  zh-hans: 帽子染色
  
 
# TF_sum22_detective_style1
 
# TF_sum22_detective_style1
Line 89,887: Line 91,677:
 
   sv: Måla hatt
 
   sv: Måla hatt
 
   tr: Boyalı Şapka
 
   tr: Boyalı Şapka
 +
  zh-hans: 帽子染色
 
   zh-hant: 塗畫帽子
 
   zh-hant: 塗畫帽子
  
Line 89,986: Line 91,777:
 
   ro: Carouri
 
   ro: Carouri
 
   ru: В клеточку
 
   ru: В клеточку
 +
  sv: Rutig
 
   tr: Ekose
 
   tr: Ekose
 
   zh-hans: 格纹
 
   zh-hans: 格纹
Line 90,024: Line 91,816:
 
   ro: Simplu
 
   ro: Simplu
 
   ru: Без узора
 
   ru: Без узора
 +
  sv: Enkel
 
   tr: Sade
 
   tr: Sade
 
   zh-hans: 无花纹
 
   zh-hans: 无花纹
Line 90,280: Line 92,073:
 
   ro: Polul Sud
 
   ro: Polul Sud
 
   ru: Южный полюс
 
   ru: Южный полюс
 +
  sv: Sydpolen
 
   tr: Güney Kutbu
 
   tr: Güney Kutbu
  
Line 90,362: Line 92,156:
 
   it: Decorato con occhiali
 
   it: Decorato con occhiali
 
   ko: 데칼 헬멧과 고글
 
   ko: 데칼 헬멧과 고글
 +
  nl: Gestroomlijnd
 
   no: Strømlinjeformet
 
   no: Strømlinjeformet
 
   pl: Opływowy
 
   pl: Opływowy
Line 90,368: Line 92,163:
 
   ro: Cască decorată și ochelari
 
   ro: Cască decorată și ochelari
 
   ru: Обтекаемый
 
   ru: Обтекаемый
 +
  sv: Strömlinjeformad
 
   tr: Geliştirilmiş
 
   tr: Geliştirilmiş
 +
  zh-hans: 飒爽流畅
 
   zh-hant: 流線
 
   zh-hant: 流線
  
Line 90,434: Line 92,231:
 
   it: Assetato
 
   it: Assetato
 
   ko: 목마름
 
   ko: 목마름
 +
  nl: Dorstig
 
   no: Tørst
 
   no: Tørst
 
   pl: Spragniony
 
   pl: Spragniony
Line 90,440: Line 92,238:
 
   ro: Însetat
 
   ro: Însetat
 
   ru: Жаждоутоляющий
 
   ru: Жаждоутоляющий
 +
  sv: Törstig
 
   tr: Susamış
 
   tr: Susamış
 +
  zh-hans: 口干舌燥
 
   zh-hant: 口乾舌燥
 
   zh-hant: 口乾舌燥
  
Line 93,166: Line 94,966:
 
   zh-hans: 余焰喷射器
 
   zh-hans: 余焰喷射器
  
conventional:
+
conventional | instructor:
   en: Conventional
+
   en: Instructor
  es: Conventional
 
  pt-br: Conventional
 
  ru: Стандарт
 
  
 
viewfinder:
 
viewfinder:
Line 93,582: Line 95,379:
 
   zh-hans: 布兹艾之头
 
   zh-hans: 布兹艾之头
 
   zh-hant: 布茲艾頭套
 
   zh-hant: 布茲艾頭套
 +
 +
easter island threat blocker:
 +
  en: Easter Island Threat Blocker
  
 
legionaire's lid:
 
legionaire's lid:
Line 94,182: Line 95,982:
 
   it: Diadema del barone
 
   it: Diadema del barone
 
   ko: 남작의 애착 화관
 
   ko: 남작의 애착 화관
 +
  nl: Bewonderde Baronskrans
 
   no: Baronens krans
 
   no: Baronens krans
 
   pl: Cenny wieniec barona
 
   pl: Cenny wieniec barona
Line 94,187: Line 95,988:
 
   pt-br: Diadema digno do barão
 
   pt-br: Diadema digno do barão
 
   ru: Заветный венок барона
 
   ru: Заветный венок барона
 +
  sv: Baronens krans
 
   tr: Baronun Özel Tacı
 
   tr: Baronun Özel Tacı
 +
  zh-hans: 贵族珍冠(Baron's Cherished Chaplet)
 
   zh-hant: 男爵的愛袍
 
   zh-hant: 男爵的愛袍
 +
 +
# Attrib_Particle357
 +
vicious vampires | bats:
 +
  en: Vicious Vampires
 +
  da: Vederstyggelige Vampyrer
 +
  de: Fiese Fledermäuse
 +
  es: Vampiros despiadados
 +
  fi: Verenhimoiset vampyyrit (Vicious Vampires)
 +
  fr: Vampires vicieux
 +
  hu: Veszedelmes vámpírok
 +
  it: Vampiri malvagi
 +
  ko: 사악한 뱀파이어
 +
  no: Vonde vampyrer
 +
  pl: Wściekłe wampiry
 +
  pt: Vampiros Vorazes
 +
  pt-br: Vampiros vis
 +
  ru: Мыши-мучители
 +
  sv: Bitska vampyrer
 +
  tr: Vahşi Vampirler
 +
  zh-hans: 凶残血蝠(Vicious Vampires)
 +
  zh-hant: 惡毒蝙蝠
  
 
# Attrib_Particle151
 
# Attrib_Particle151
Line 94,222: Line 96,046:
 
   it: Insetti ammalianti
 
   it: Insetti ammalianti
 
   ko: 마성의 벌레들
 
   ko: 마성의 벌레들
 +
  nl: Verleidelijke Vlinders
 
   no: Forheksede svermere
 
   no: Forheksede svermere
 
   pl: Urzekające owady
 
   pl: Urzekające owady
Line 94,227: Line 96,052:
 
   pt-br: Belas borboletas
 
   pt-br: Belas borboletas
 
   ru: Обаятельные бабочки
 
   ru: Обаятельные бабочки
 +
  sv: Förtrollade fjärilar
 
   tr: Büyüleyici Böcekler
 
   tr: Büyüleyici Böcekler
 +
  zh-hans: 迷人飞虫(Bewitching Bugs)
 
   zh-hant: 蠱惑之蟲
 
   zh-hant: 蠱惑之蟲
  
Line 94,405: Line 96,232:
 
   it: Stagione delle farfalle
 
   it: Stagione delle farfalle
 
   ko: 나비의 계절
 
   ko: 나비의 계절
 +
  nl: Vlinderseizoen
 
   no: Sommerfuglsverm
 
   no: Sommerfuglsverm
 
   pl: Sezon na motylki
 
   pl: Sezon na motylki
Line 94,410: Line 96,238:
 
   pt-br: Temporada de borboletas
 
   pt-br: Temporada de borboletas
 
   ru: Сезон бабочек
 
   ru: Сезон бабочек
 +
  sv: Fjärilsäsong
 
   tr: Kelebek Mevsimi
 
   tr: Kelebek Mevsimi
 +
  zh-hans: 蝴蝶热季(Butterfly Season)
 
   zh-hant: 蝴蝶季節
 
   zh-hant: 蝴蝶季節
  
Line 94,759: Line 96,589:
 
   it: Fumo cubano
 
   it: Fumo cubano
 
   ko: 쿠바산 연초
 
   ko: 쿠바산 연초
 +
  nl: Cubaanse Rook
 
   no: Cubansk røyk
 
   no: Cubansk røyk
 
   pl: Kubańska zadyma
 
   pl: Kubańska zadyma
Line 94,764: Line 96,595:
 
   pt-br: Fumaça cubana
 
   pt-br: Fumaça cubana
 
   ru: Кубинский дымок
 
   ru: Кубинский дымок
 +
  sv: Kubansk rök
 
   tr: Küba Dumanı
 
   tr: Küba Dumanı
 +
  zh-hans: 古巴雪茄(Cuban Smoke)
 
   zh-hant: 古巴煙
 
   zh-hant: 古巴煙
  
Line 95,048: Line 96,881:
 
   it: Galassia distante
 
   it: Galassia distante
 
   ko: 아득한 표류
 
   ko: 아득한 표류
 +
  nl: Verre Sterren
 
   no: Fjernt svev
 
   no: Fjernt svev
 
   pl: Daleki dryf
 
   pl: Daleki dryf
Line 95,053: Line 96,887:
 
   pt-br: Deriva distante
 
   pt-br: Deriva distante
 
   ru: Дальний дрейф
 
   ru: Дальний дрейф
 +
  sv: Avlägsen drift
 
   tr: Uzak Galaksi
 
   tr: Uzak Galaksi
 +
  zh-hans: 漂泊羁旅(Distant Drift)
 
   zh-hant: 遠方漂流
 
   zh-hant: 遠方漂流
  
Line 95,089: Line 96,925:
 
   ru: Божественный свет
 
   ru: Божественный свет
 
   sv: Gudomliga strålar
 
   sv: Gudomliga strålar
 +
 +
# Attrib_Particle359
 +
delightful doves | doves:
 +
  en: Delightful Doves
 +
  da: Dejlige Duer
 +
  de: Traumhafte Tauben
 +
  es: Palomas encantadoras
 +
  fi: Kauniit kyyhkyset (Delightful Doves)
 +
  fr: Colombes conciliantes
 +
  hu: Gáláns galambok
 +
  it: Colombe incantevoli
 +
  ko: 즐거운 비둘기
 +
  no: Dristige duer
 +
  pl: Gołębia gloria
 +
  pt: Pombas Primorosas
 +
  pt-br: Pombas pacíficas
 +
  ru: Грациозные голуби
 +
  sv: Ljuvliga duvor
 +
  tr: Güzel Güvercinler
 +
  zh-hans: 欢愉白鸽(Delightful Doves)
 +
  zh-hant: 歡樂白鴿
  
 
# Attrib_Particle258
 
# Attrib_Particle258
Line 95,593: Line 97,450:
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   tr: Saf Kokular
 
   tr: Saf Kokular
 +
 +
# Attrib_Particle354
 +
frankencharged:
 +
  en: Frankencharged
 +
  da: Frankenfarlig
 +
  de: Frankenstatik
 +
  es: Frankencargado
 +
  fi: Frankensähkö
 +
  fr: Frankencharge
 +
  hu: Frankentöltve
 +
  it: FrankenCaricato
 +
  nl: Gefrankensteind
 +
  no: Frankenladet
 +
  pl: Frankennaładowany
 +
  pt: Frankenstático
 +
  pt-br: Frankarregado
 +
  ru: Франкеншторм
 +
  sv: Frankenladdad
 +
  tr: Frankenşarj
 +
  zh-hans: 爆能怪人(Frankencharged)
 +
  zh-hant: 科學怪充
  
 
# Attrib_Particle202
 
# Attrib_Particle202
Line 95,772: Line 97,650:
 
   zh-hans: 星际密码(Galactic Codex)
 
   zh-hans: 星际密码(Galactic Codex)
 
   zh-hant: 銀河斷片
 
   zh-hant: 銀河斷片
 +
 +
# Attrib_Particle351
 +
galactic flame:
 +
  en: Galactic Flame
 +
  da: Galaktisk Flamme
 +
  de: Galaktische Flamme
 +
  es: Llama galáctica
 +
  fi: Galaktinen liekki
 +
  fr: Nuée galactique
 +
  hu: Galaktikus láng
 +
  it: Fiamma Galattica
 +
  ko: 은하계 불꽃
 +
  nl: Galactische Vlam
 +
  no: Galaktisk flamme
 +
  pl: Galaktyczny płomień
 +
  pt: Chama Galáctica
 +
  pt-br: Chama galática
 +
  ru: Галактическое пламя
 +
  sv: Galaktisk låga
 +
  tr: Galaktik Alev
 +
  zh-hans: 银河之火(Galactic Flame)
 +
  zh-hant: 銀河火焰
  
 
# Attrib_Particle114
 
# Attrib_Particle114
Line 96,224: Line 98,124:
 
   pt-br: Pavio assombrado
 
   pt-br: Pavio assombrado
 
   ru: Проклятый фитиль
 
   ru: Проклятый фитиль
 +
 +
# Attrib_Particle356
 +
haunting haze:
 +
  en: Haunting Haze
 +
  da: Spøgelsesforkølelse
 +
  de: Gespenstischer Dunst
 +
  es: Neblina inquietante
 +
  fi: Aavemainen auer
 +
  fr: Fumée maudite
 +
  hu: Kísértő köd
 +
  it: Nebbia Infestata
 +
  ko: 귀신들린 안개
 +
  nl: Mysterieuze Mist
 +
  no: Hjemsøkt tåke
 +
  pl: Nawiedzona mgła
 +
  pt: Neblina Nefasta
 +
  pt-br: Névoa assombrada
 +
  ru: Проклятая пелена
 +
  sv: Hemsökt dimma
 +
  tr: Lanetli Duman
 +
  zh-hans: 阴霾萦绕(Haunting Haze)
 +
  zh-hant: 鬧鬼陰霾
  
 
# Attrib_Particle113
 
# Attrib_Particle113
Line 96,389: Line 98,311:
 
   it: Cresta infuocata
 
   it: Cresta infuocata
 
   ko: 불붙은 정수리
 
   ko: 불붙은 정수리
 +
  nl: Vlammende Kuif
 
   no: Påtent isse
 
   no: Påtent isse
 
   pl: Płonący herb
 
   pl: Płonący herb
Line 96,394: Line 98,317:
 
   pt-br: Crista crepitante
 
   pt-br: Crista crepitante
 
   ru: Тлеющее темя
 
   ru: Тлеющее темя
 +
  sv: Brandfarlig hjälm
 
   tr: Alev Almış Şapka
 
   tr: Alev Almış Şapka
 +
  zh-hans: 引火羽冠(Ignited Crest)
 
   zh-hant: 燃火之徽
 
   zh-hant: 燃火之徽
  
Line 96,619: Line 98,544:
 
   it: Orgoglio del cavaliere
 
   it: Orgoglio del cavaliere
 
   ko: 긍지 높은 기사의 혼
 
   ko: 긍지 높은 기사의 혼
 +
  nl: Trotse Riddersgeest
 
   no: Ridderens stolthet
 
   no: Ridderens stolthet
 
   pl: Dumny duch rycerza
 
   pl: Dumny duch rycerza
Line 96,624: Line 98,550:
 
   pt-br: Espírito orgulhoso do cavaleiro
 
   pt-br: Espírito orgulhoso do cavaleiro
 
   ru: Гордый дух рыцаря
 
   ru: Гордый дух рыцаря
 +
  sv: Riddarens stolthet
 
   tr: Şövalyenin Onuru
 
   tr: Şövalyenin Onuru
 +
  zh-hans: 骑士傲灵(Knight's Prideful Spirit)
 
   zh-hant: 騎士之傲
 
   zh-hant: 騎士之傲
  
Line 96,691: Line 98,619:
 
   it: Corona del lealista
 
   it: Corona del lealista
 
   ko: 충신의 관
 
   ko: 충신의 관
 +
  nl: Loyalistenkroon
 
   no: Lojalistens krone
 
   no: Lojalistens krone
 
   pl: Diadem lojalności
 
   pl: Diadem lojalności
Line 96,698: Line 98,627:
 
   sv: Lojalistens adelskrona
 
   sv: Lojalistens adelskrona
 
   tr: Sadık Taç
 
   tr: Sadık Taç
 +
  zh-hans: 虔诚冠冕(Loyalist's Coronet)
 
   zh-hant: 效忠者之冠
 
   zh-hant: 效忠者之冠
  
Line 96,747: Line 98,677:
 
   it: Richiamo degli abissi
 
   it: Richiamo degli abissi
 
   ko: 심연의 미끼
 
   ko: 심연의 미끼
 +
  nl: Lokroep uit de Diepte
 
   no: Dypet lokker
 
   no: Dypet lokker
 
   pl: Wabik z głębin
 
   pl: Wabik z głębin
Line 96,752: Line 98,683:
 
   pt-br: Atração das profundezas
 
   pt-br: Atração das profundezas
 
   ru: Приманка глубин
 
   ru: Приманка глубин
 +
  sv: Djupet lockar
 
   tr: Derinlerin Çağrısı
 
   tr: Derinlerin Çağrısı
 +
  zh-hans: 深海诱饵(Lure of the Deep)
 
   zh-hant: 深淵誘惑
 
   zh-hant: 深淵誘惑
  
Line 96,765: Line 98,698:
 
   it: Magenta mostruoso
 
   it: Magenta mostruoso
 
   ko: 자홍빛 괴물딱지
 
   ko: 자홍빛 괴물딱지
 +
  nl: Magentamonstrum
 
   no: Magenta monster
 
   no: Magenta monster
 
   pl: Magentowe monstrum
 
   pl: Magentowe monstrum
Line 96,770: Line 98,704:
 
   pt-br: Monstro magenta
 
   pt-br: Monstro magenta
 
   ru: Пурпурный палач
 
   ru: Пурпурный палач
 +
  sv: Magenta-monstrum
 
   tr: Mor Yaratık
 
   tr: Mor Yaratık
 +
  zh-hans: 紫红怪鳍(Magenta Monstrum)
 
   zh-hant: 洋紅怪
 
   zh-hant: 洋紅怪
  
Line 96,846: Line 98,782:
 
   it: Moicano di magma
 
   it: Moicano di magma
 
   ko: 녹아내리는 모히칸
 
   ko: 녹아내리는 모히칸
 +
  nl: Hete Hanenkam
 
   no: Glohet hanekam
 
   no: Glohet hanekam
 
   pl: Iskrzący irokez
 
   pl: Iskrzący irokez
Line 96,851: Line 98,788:
 
   pt-br: Moicano ardente
 
   pt-br: Moicano ardente
 
   ru: Испепеляющий ирокез
 
   ru: Испепеляющий ирокез
 +
  sv: Påtänt hår
 
   tr: Eriyen Mohavk
 
   tr: Eriyen Mohavk
 +
  zh-hans: 熔动莫西干(Melting Mohawk)
 
   zh-hant: 融化雞冠頭
 
   zh-hant: 融化雞冠頭
  
Line 97,418: Line 99,357:
 
   it: Eccesso di velocità
 
   it: Eccesso di velocità
 
   ko: 오버드라이브
 
   ko: 오버드라이브
 +
  nl: Hoogste Snelheid
 
   no: Overgir
 
   no: Overgir
 
   pl: Nadbieg
 
   pl: Nadbieg
Line 97,425: Line 99,365:
 
   sv: Överbelastning
 
   sv: Överbelastning
 
   tr: Aşırı Hız
 
   tr: Aşırı Hız
 +
  zh-hans: 超负荷(Overdrive)
 
   zh-hant: 超轉光輝
 
   zh-hant: 超轉光輝
  
Line 97,501: Line 99,442:
 
   sv: Fantomkrona
 
   sv: Fantomkrona
 
   tr: Hayalet Taç
 
   tr: Hayalet Taç
 +
 +
# Attrib_Particle355
 +
phantom plague:
 +
  en: Phantom Plague
 +
  da: Fantomfeber
 +
  de: Phantomplage
 +
  es: Plaga fantasma
 +
  fi: Haamuvitsaus
 +
  fr: Peste fantôme
 +
  hu: Fantompestis
 +
  it: Piaga Fantasma
 +
  ko: 유령 역병
 +
  nl: Fantoompijn
 +
  no: Fantompest
 +
  pl: Przywidziana plaga
 +
  pt: Peste Paranormal
 +
  pt-br: Praga fantasma
 +
  ru: Трупный туман
 +
  sv: Fantompest
 +
  tr: Hayalet Vebası
 +
  zh-hans: 幻影瘟疫(Phantom Plague)
 +
  zh-hant: 魅影瘟疫
  
 
# Attrib_Particle63
 
# Attrib_Particle63
Line 97,669: Line 99,632:
 
   it: Psicodelico
 
   it: Psicodelico
 
   ko: 사이코델릭
 
   ko: 사이코델릭
 +
  nl: Psycho-delisch
 
   no: Psykodelisk
 
   no: Psykodelisk
 
   pl: Kwiatogenny
 
   pl: Kwiatogenny
Line 97,674: Line 99,638:
 
   pt-br: Psico-délico
 
   pt-br: Psico-délico
 
   ru: Психо-делия
 
   ru: Психо-делия
 +
  sv: Psykodelisk
 
   tr: Psiko-delik
 
   tr: Psiko-delik
 +
  zh-hans: 精神迷幻(Psycho-delic)
 
   zh-hant: 精神迷幻
 
   zh-hant: 精神迷幻
  
Line 97,856: Line 99,822:
 
   it: Sogno arcobaleno
 
   it: Sogno arcobaleno
 
   ko: 무지갯빛 몽상
 
   ko: 무지갯빛 몽상
 +
  nl: Regenbooggloed
 
   no: Regnbuedrøm
 
   no: Regnbuedrøm
 
   pl: Pryzmatyczne przemyślenia
 
   pl: Pryzmatyczne przemyślenia
Line 97,863: Line 99,830:
 
   sv: Regnbågsdröm
 
   sv: Regnbågsdröm
 
   tr: Gökkuşağı Rüyası
 
   tr: Gökkuşağı Rüyası
 +
  zh-hans: 彩虹幻梦(Rainbow Reverie)
 
   zh-hant: 虹彩幻光
 
   zh-hant: 虹彩幻光
  
Line 97,876: Line 99,844:
 
   it: Splendore raro
 
   it: Splendore raro
 
   ko: 귀티 나는 광채
 
   ko: 귀티 나는 광채
 +
  nl: Zeldzame Glans
 
   no: Sjeldent skinn
 
   no: Sjeldent skinn
 
   pl: Niespotykany połysk
 
   pl: Niespotykany połysk
Line 97,881: Line 99,850:
 
   pt-br: Brilho raro
 
   pt-br: Brilho raro
 
   ru: Редкое сияние
 
   ru: Редкое сияние
 +
  sv: Sällsynt glans
 
   tr: Nadir Parıltı
 
   tr: Nadir Parıltı
 +
  zh-hans: 稀物闪耀(Rare Shine)
 
   zh-hant: 稀有光澤
 
   zh-hant: 稀有光澤
  
Line 97,899: Line 99,870:
 
   ru: Малиновый ореол
 
   ru: Малиновый ореол
 
   tr: Ahududu Çiçeği
 
   tr: Ahududu Çiçeği
 +
 +
# Attrib_Particle358
 +
ravenous ravens | ravens:
 +
  en: Ravenous Ravens
 +
  da: Raske Ravne
 +
  de: Räuberische Raben
 +
  es: Cuervos voraces
 +
  fi: Karmaisevat korpit (Ravenous Ravens)
 +
  fr: Corbeaux carnassiers
 +
  hu: Harapós hollók
 +
  it: Corvi famelici
 +
  ko: 굶주린 까마귀
 +
  no: Rovlystne ravner
 +
  pl: Wygłodniałe wrony
 +
  pt: Corvos Carnívoros
 +
  pt-br: Corvos carniceiros
 +
  ru: Вороватые вороны
 +
  sv: Glupska korpar
 +
  tr: Kanmaz Kuzgunlar
 +
  zh-hans: 饥饿黑鸦(Ravenous Ravens)
 +
  zh-hant: 狂野烏鴉
  
 
# Attrib_Particle244
 
# Attrib_Particle244
Line 97,996: Line 99,988:
 
   pt-br: Retaliação pontiaguda
 
   pt-br: Retaliação pontiaguda
 
   ru: Инфернальные наросты
 
   ru: Инфернальные наросты
 +
 +
# Attrib_Particle352
 +
revived recharge:
 +
  en: Revived Recharge
 +
  da: Grøn Genopladning
 +
  de: Aufgeladener Auferstandener
 +
  es: Recarga reactivada
 +
  fi: Elvytetty lataus
 +
  fr: Décharge réanimatrice
 +
  hu: Újraéledt újratöltés
 +
  it: Ricarica Resuscitata
 +
  nl: Herleefde herlading
 +
  no: Gjenoppladd
 +
  pl: Wyładowanie wskrzeszonego
 +
  pt: Recarga Reanimada
 +
  pt-br: Recarga revivida
 +
  ru: Реанимирующий разряд
 +
  sv: Återladdad
 +
  tr: Dirilten Şarj
 +
  zh-hans: 回生充能(Revived Recharge)
 +
  zh-hant: 復甦充能
  
 
# Attrib_Particle117
 
# Attrib_Particle117
Line 98,046: Line 100,059:
 
   de: Sabotiert
 
   de: Sabotiert
 
   es: Saboteado
 
   es: Saboteado
 +
  fi: Tyhjennetty
 
   fr: Saboté
 
   fr: Saboté
 
   hu: Mentesítve
 
   hu: Mentesítve
Line 98,086: Line 100,100:
 
   it: Scalpo scottato
 
   it: Scalpo scottato
 
   ko: 불타는 두피
 
   ko: 불타는 두피
 +
  nl: Hete Hoofdhuid
 
   no: Svidd skolt
 
   no: Svidd skolt
 
   pl: Spieczony skalp
 
   pl: Spieczony skalp
Line 98,091: Line 100,106:
 
   pt-br: Cabeça chamuscada
 
   pt-br: Cabeça chamuscada
 
   ru: Жгучий череп
 
   ru: Жгучий череп
 +
  sv: Flammande hårbotten
 
   tr: Yanmış Saç Derisi
 
   tr: Yanmış Saç Derisi
 +
  zh-hans: 头皮发热(Scorched Scalp)
 
   zh-hant: 燒灼頭皮
 
   zh-hant: 燒灼頭皮
  
Line 98,139: Line 100,156:
 
   zh-hans: 剧烈离子体(Searing Plasma)
 
   zh-hans: 剧烈离子体(Searing Plasma)
 
   zh-hant: 熾熱電漿
 
   zh-hant: 熾熱電漿
 +
 +
# Attrib_Particle360
 +
searing stove:
 +
  en: Searing Stove
 +
  da: Komfurkrone
 +
  de: Heizender Herd
 +
  es: Fogón abrasador
 +
  fi: Lieden liekki
 +
  fr: Gazinière d'artifice
 +
  hu: Perzselő tűzhely
 +
  it: Stufa Rovente
 +
  ko: 타오르는 화구
 +
  nl: Schroeiende Kachel
 +
  no: Ovnglød
 +
  pl: Palący palnik
 +
  pt: Fogão Flamejante
 +
  pt-br: Fogão flamejante
 +
  ru: Пылающая плита
 +
  sv: Osande spis
 +
  tr: Kavurucu Ocak
 +
  zh-hans: 灼热炉火(Searing Stove)
 +
  zh-hant: 燒騰爐火
  
 
# Attrib_Particle173
 
# Attrib_Particle173
Line 98,520: Line 100,559:
 
   ru: Медовая метель
 
   ru: Медовая метель
 
   tr: Özel Kar Yağışı
 
   tr: Özel Kar Yağışı
 +
 +
# Attrib_Particle350
 +
spectral fire:
 +
  en: Spectral Fire
 +
  da: Spektralsk Ild
 +
  de: Spektrales Feuer
 +
  es: Fuego espectral
 +
  fi: Aavemainen liekki
 +
  fr: Feu spectral
 +
  hu: Lidérces láng
 +
  it: Fuoco Spettrale
 +
  ko: 유령 불꽃
 +
  nl: Spectraal Vuur
 +
  no: Spøkelsesild
 +
  pl: Widmowy ogień
 +
  pt: Fogo Espectral
 +
  pt-br: Fogo espectral
 +
  ru: Спектральный огонь
 +
  sv: Vålnadseld
 +
  tr: Hayalet Ateşi
 +
  zh-hans: 幻影魂火(Spectral Fire)
 +
  zh-hant: 幽魂野火
  
 
# Attrib_Particle270
 
# Attrib_Particle270
Line 98,603: Line 100,664:
 
   hu: Csillagpor
 
   hu: Csillagpor
 
   it: Polvere di stelle
 
   it: Polvere di stelle
 +
  nl: Sterrenstof
 
   no: Stjernestøv
 
   no: Stjernestøv
 
   pl: Gwiezdny pył
 
   pl: Gwiezdny pył
Line 98,608: Line 100,670:
 
   pt-br: Poeira cósmica
 
   pt-br: Poeira cósmica
 
   ru: Звёздная пыль
 
   ru: Звёздная пыль
 +
  zh-hans: 星尘波纹(Stardust)
  
 
# Attrib_Particle214
 
# Attrib_Particle214
Line 99,247: Line 101,310:
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   tr: Bükülen Işıklar
 
   tr: Bükülen Işıklar
 +
 +
# Attrib_Particle362
 +
über blaze:
 +
  en: Über Blaze
 +
  da: Über-stimuleret
 +
  de: Über-Spannung
 +
  es: Superresplandor
 +
  fi: Überroihu
 +
  fr: Über ardent
 +
  hu: Überláng
 +
  it: Über-Fiamma
 +
  nl: Über-brand
 +
  no: Überflamme
 +
  pl: Überżar
 +
  pt: Über Chama
 +
  pt-br: Überraios
 +
  ru: Убер-запал
 +
  sv: Überlåga
 +
  tr: Über Alev
 +
  zh-hans: 超能炫光(Über Blaze)
 +
  zh-hant: 極燃火焰
 +
 +
# Attrib_Particle353
 +
undead electricity:
 +
  en: Undead Electricity
 +
  da: Udød Elektricitet
 +
  de: Erweckte Elektrizität
 +
  es: Electricidad no muerta
 +
  fi: Epäkuollut energia
 +
  fr: Électricité macabre
 +
  hu: Élőhalott elektromosság
 +
  it: Elettricità Viva
 +
  nl: Ondode elektriciteit
 +
  no: Vandød elektrisitet
 +
  pl: Elektryczność nieumarłego
 +
  pt: Eletricidade Moribunda
 +
  pt-br: Eletricidade morta-viva
 +
  ru: Энергия нежити
 +
  sv: Vandöd elektricitet
 +
  tr: Ölümsüz Elektrik
 +
  zh-hans: 不死电流(Undead Electricity)
 +
  zh-hant: 不死電力
  
 
# Attrib_Particle133
 
# Attrib_Particle133
Line 99,410: Line 101,515:
 
   it: Viridio violento
 
   it: Viridio violento
 
   ko: 맹렬한 청록빛
 
   ko: 맹렬한 청록빛
 +
  nl: Gewelddadig Groen
 
   no: Voldelig viridian
 
   no: Voldelig viridian
 
   pl: Zdziczała zieleń
 
   pl: Zdziczała zieleń
Line 99,415: Line 101,521:
 
   pt-br: Violência verde
 
   pt-br: Violência verde
 
   ru: Изумрудный изувер
 
   ru: Изумрудный изувер
 +
  sv: Våldsam viridian
 
   tr: Vahşi Zümrüt Yeşili
 
   tr: Vahşi Zümrüt Yeşili
 +
  zh-hans: 凶猛绿鳍(Violent Viridian)
 
   zh-hant: 暴力綠
 
   zh-hant: 暴力綠
  
Line 99,491: Line 101,599:
 
   pt: Plasma Vívido
 
   pt: Plasma Vívido
 
   pt-br: Plasma vívido
 
   pt-br: Plasma vívido
  ro: Plasmă Strălucitoare
 
 
   ru: Яркая плазма
 
   ru: Яркая плазма
 
   sv: Intensiv Plasma
 
   sv: Intensiv Plasma
Line 99,567: Line 101,674:
 
   it: Viaggio nel tempo
 
   it: Viaggio nel tempo
 
   ko: 워프 드라이브
 
   ko: 워프 드라이브
 +
  nl: Warpsnelheid
 
   no: Plasmalyn
 
   no: Plasmalyn
 
   pl: Napęd nadświetlny
 
   pl: Napęd nadświetlny
Line 99,574: Line 101,682:
 
   sv: Tidsresa
 
   sv: Tidsresa
 
   tr: Işık Hızı
 
   tr: Işık Hızı
 +
  zh-hans: 曲速引擎(Warp Drive)
 
   zh-hant: 曲速光輝
 
   zh-hant: 曲速光輝
  
Line 99,702: Line 101,811:
 
   it: Lussureggiante
 
   it: Lussureggiante
 
   ko: 매혹
 
   ko: 매혹
 +
  nl: Amoureus
 
   no: Kjærleik
 
   no: Kjærleik
 
   pl: Rozkochanie
 
   pl: Rozkochanie
Line 99,707: Line 101,817:
 
   pt-br: Amatório
 
   pt-br: Amatório
 
   ru: Любвеобильность
 
   ru: Любвеобильность
 +
  sv: Amorös
 
   tr: Ateşli
 
   tr: Ateşli
 +
  zh-hans: 热脑情欲(Amatory)
 
   zh-hant: 情愛
 
   zh-hant: 情愛
  
Line 99,726: Line 101,838:
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   tr: Ametist Rüzgarı
 
   tr: Ametist Rüzgarı
 +
 +
# Attrib_Particle3178
 +
amplifying aura:
 +
  en: Amplifying Aura
 +
  da: Forstærkende Aura
 +
  de: Amplifizierende Aura
 +
  es: Aura amplificadora
 +
  fi: Avartava aura
 +
  fr: Aura amplificatrice
 +
  hu: Erősödő aura
 +
  it: Aura Amplificante
 +
  nl: Versterkende Aura
 +
  no: Kjempeutstråling
 +
  pl: Amplifikacyjna aura
 +
  pt: Aura Amplificadora
 +
  pt-br: Aura amplificadora
 +
  ru: Аккумулирующая аура
 +
  sv: Förstärkande aura
 +
  tr: Parlak Aura
 +
  zh-hans: 增幅灵场(Amplifying Aura)
 +
  zh-hant: 增強光環
  
 
# Attrib_Particle3051
 
# Attrib_Particle3051
Line 100,060: Line 102,193:
 
   it: Ricchezze opulente
 
   it: Ricchezze opulente
 
   ko: 풍성한 재물
 
   ko: 풍성한 재물
 +
  nl: Overvloedige Rijkdommen
 
   no: Overflod
 
   no: Overflod
 
   pl: Wielkie bogactwa
 
   pl: Wielkie bogactwa
Line 100,065: Line 102,199:
 
   pt-br: Riqueza abundante
 
   pt-br: Riqueza abundante
 
   ru: Несметные богатства
 
   ru: Несметные богатства
 +
  sv: Rikliga rikedomar
 
   tr: Muazzam Zenginlikler
 
   tr: Muazzam Zenginlikler
 +
  zh-hans: 财源滚滚(Bountiful Riches)
 
   zh-hant: 豐溢財富
 
   zh-hant: 豐溢財富
  
Line 100,079: Line 102,215:
 
   it: Segnale di Carioca
 
   it: Segnale di Carioca
 
   ko: 카리오카의 부름
 
   ko: 카리오카의 부름
 +
  nl: Vreugdevuur
 
   no: Cariocas kall
 
   no: Cariocas kall
 
   pl: Zew karioki
 
   pl: Zew karioki
Line 100,086: Line 102,223:
 
   sv: Cariocas kallelse
 
   sv: Cariocas kallelse
 
   tr: Carioca'nın Çağrısı
 
   tr: Carioca'nın Çağrısı
 +
  zh-hans: 里约呼唤(Carioca's Call)
 
   zh-hant: 綠燈訊號
 
   zh-hant: 綠燈訊號
  
Line 100,116: Line 102,254:
 
   ru: Заряженное заклятие
 
   ru: Заряженное заклятие
 
   tr: Gizemli Enerji
 
   tr: Gizemli Enerji
 +
 +
# Attrib_Particle3177
 +
charging catalyst:
 +
  en: Charging Catalyst
 +
  da: Vekselspænding
 +
  de: Kraftladender Katalysator
 +
  es: Catalizador de carga
 +
  fi: Kuormittava katalysaattori
 +
  fr: Catalyseur chargé
 +
  hu: Töltődő katalizátor
 +
  it: Catalizzatore di Carica
 +
  nl: Opladende Katalysator
 +
  no: Ladekatalysator
 +
  pl: Kinetyczny katalizator
 +
  pt: Carga Catalisadora
 +
  pt-br: Carga catalizante
 +
  ru: Захватывающая зарядка
 +
  sv: Laddningskatalysator
 +
  tr: Şarj Katalizörü
 +
  zh-hans: 燃能催化(Charging Catalyst)
 +
  zh-hant: 充能催化劑
 +
 +
# Attrib_Particle3182
 +
confetti celebration:
 +
  en: Confetti Celebration
 +
  da: Konfettifest
 +
  de: Konfetti-Feier
 +
  es: Celebración de confeti
 +
  fi: Kultainen konfettisade
 +
  fr: Confettis commémoratifs
 +
  hu: Konfetti ünnepség
 +
  it: Coriandoli Festivi
 +
  ko: 색종이 축하
 +
  nl: Confettifeest
 +
  no: Konfettifeiring
 +
  pl: Celebrujące konfetti
 +
  pt: Confetes Comemorativos
 +
  pt-br: Confete comemorativo
 +
  ru: Торжественное конфетти
 +
  sv: Konfettiregn
 +
  tr: Konfetili Kutlama
 +
  zh-hans: 缤纷庆典(Confetti Celebration)
 +
  zh-hant: 彩紙歡慶
  
 
# Attrib_Particle3107
 
# Attrib_Particle3107
Line 100,306: Line 102,487:
 
   it: Vento del deserto
 
   it: Vento del deserto
 
   ko: 사막의 바람
 
   ko: 사막의 바람
 +
  nl: Woestijnwind
 
   no: Ørkenvind
 
   no: Ørkenvind
 
   pl: Powiew pustyni
 
   pl: Powiew pustyni
Line 100,313: Line 102,495:
 
   sv: Ökenvind
 
   sv: Ökenvind
 
   tr: Çöl Rüzgarı
 
   tr: Çöl Rüzgarı
 +
  zh-hans: 荒漠狂风(Desert Wind)
 
   zh-hant: 沙漠之風
 
   zh-hant: 沙漠之風
  
Line 100,346: Line 102,529:
 
   it: Segnale di soccorso
 
   it: Segnale di soccorso
 
   ko: 조난 신호
 
   ko: 조난 신호
 +
  nl: Noodsignaal
 
   no: Nødsignal
 
   no: Nødsignal
 
   pl: Race ratunkowe
 
   pl: Race ratunkowe
Line 100,353: Line 102,537:
 
   sv: Nödsignal
 
   sv: Nödsignal
 
   tr: Tehlike Sinyali
 
   tr: Tehlike Sinyali
 +
  zh-hans: 求救信号(Distress Signal)
 
   zh-hant: 求救訊號
 
   zh-hant: 求救訊號
  
Line 100,366: Line 102,551:
 
   it: Abbraccio delle libellule
 
   it: Abbraccio delle libellule
 
   ko: 잠자리의 포옹
 
   ko: 잠자리의 포옹
 +
  nl: Libellenomarming
 
   no: Øyenstikkernes omfavnelse
 
   no: Øyenstikkernes omfavnelse
 
   pl: Uścisk ważek
 
   pl: Uścisk ważek
Line 100,373: Line 102,559:
 
   sv: Trollsländornas famn
 
   sv: Trollsländornas famn
 
   tr: Yusufçuk Sarılması
 
   tr: Yusufçuk Sarılması
 +
  zh-hans: 蜻蜓怀抱(Dragonflies' Embrace)
 
   zh-hant: 熱擁蜻蜓
 
   zh-hant: 熱擁蜻蜓
  
Line 100,386: Line 102,573:
 
   it: Luminosità delle libellule
 
   it: Luminosità delle libellule
 
   ko: 잠자리의 발광
 
   ko: 잠자리의 발광
 +
  nl: Libellenschemer
 
   no: Øyenstikkernes utstråling
 
   no: Øyenstikkernes utstråling
 
   pl: Jasność ważek
 
   pl: Jasność ważek
Line 100,393: Line 102,581:
 
   sv: Trollsländornas glans
 
   sv: Trollsländornas glans
 
   tr: Yusufçuk Parıltısı
 
   tr: Yusufçuk Parıltısı
 +
  zh-hans: 蜻蜓光辉(Dragonflies' Lucent)
 
   zh-hant: 月輝蜻蜓
 
   zh-hant: 月輝蜻蜓
  
Line 100,406: Line 102,595:
 
   it: Natura delle libellule
 
   it: Natura delle libellule
 
   ko: 잠자리의 자연
 
   ko: 잠자리의 자연
 +
  nl: Libellennatuur
 
   no: Øyenstikkernes egenart
 
   no: Øyenstikkernes egenart
 
   pl: Natura ważek
 
   pl: Natura ważek
Line 100,413: Line 102,603:
 
   sv: Trollsländornas natur
 
   sv: Trollsländornas natur
 
   tr: Yusufçuk Doğası
 
   tr: Yusufçuk Doğası
 +
  zh-hans: 蜻蜓自然(Dragonflies' Nature)
 
   zh-hant: 翠草蜻蜓
 
   zh-hant: 翠草蜻蜓
  
Line 100,485: Line 102,676:
 
   it: Folgorazione
 
   it: Folgorazione
 
   ko: 감전
 
   ko: 감전
 +
  nl: Elektrocutie
 
   no: Elektrosjokk
 
   no: Elektrosjokk
 
   pl: Porażenie prądem
 
   pl: Porażenie prądem
Line 100,490: Line 102,682:
 
   pt-br: Choque elétrico
 
   pt-br: Choque elétrico
 
   ru: Электрошок
 
   ru: Электрошок
 +
  sv: Elstöt
 
   tr: Elektrik Çarpması
 
   tr: Elektrik Çarpması
 +
  zh-hans: 高压电刑(Electrocution)
 
   zh-hant: 電刑
 
   zh-hant: 電刑
  
Line 100,504: Line 102,698:
 
   it: Elettro
 
   it: Elettro
 
   ko: 호박금
 
   ko: 호박금
 +
  nl: Elektrum
 
   no: Elektrum
 
   no: Elektrum
 
   pl: Elektrum
 
   pl: Elektrum
 
   ru: Электрум
 
   ru: Электрум
 +
  sv: Elektrum
 
   tr: Elektrum
 
   tr: Elektrum
 +
  zh-hans: 琥珀金光(Electrum)
 
   zh-hant: 金銀合金
 
   zh-hant: 金銀合金
  
Line 100,520: Line 102,717:
 
   it: Elementale
 
   it: Elementale
 
   ko: 엘리멘탈
 
   ko: 엘리멘탈
 +
  nl: Elementair
 
   no: Osing
 
   no: Osing
 
   pl: Żywiołowy
 
   pl: Żywiołowy
 
   ru: Элементаль
 
   ru: Элементаль
 +
  sv: Elementär
 
   tr: Doğadaki Güç
 
   tr: Doğadaki Güç
 +
  zh-hans: 元素之力(Elemental)
 
   zh-hant: 元素級
 
   zh-hant: 元素級
  
Line 100,633: Line 102,833:
 
   pt-br: Festa real
 
   pt-br: Festa real
 
   ru: Королевская фиеста
 
   ru: Королевская фиеста
 +
  sv: Fiesta royale
 
   tr: Kraliyet Şenliği
 
   tr: Kraliyet Şenliği
 +
  zh-hans: 皇家庆典(Fiesta Royale)
 
   zh-hant: 盛大慶典
 
   zh-hant: 盛大慶典
  
Line 100,834: Line 103,036:
 
   it: Forza divina
 
   it: Forza divina
 
   ko: 신의 경지
 
   ko: 신의 경지
 +
  nl: Goddelijk
 
   no: Guddommelig
 
   no: Guddommelig
 
   pl: Boski
 
   pl: Boski
Line 100,839: Line 103,042:
 
   pt-br: Divino
 
   pt-br: Divino
 
   ru: Богоподобие
 
   ru: Богоподобие
 +
  sv: Gudomlig
 
   tr: İlahi
 
   tr: İlahi
 +
  zh-hans: 神迹降临(Godlike)
 
   zh-hant: 神級
 
   zh-hant: 神級
  
Line 100,907: Line 103,112:
 
   it: Grande giubileo
 
   it: Grande giubileo
 
   ko: 그랜드 주빌리
 
   ko: 그랜드 주빌리
 +
  nl: Fantastisch Feest
 
   no: Storjubileum
 
   no: Storjubileum
 
   pl: Wielki jubileusz
 
   pl: Wielki jubileusz
Line 100,912: Line 103,118:
 
   pt-br: Grande jubileu
 
   pt-br: Grande jubileu
 
   ru: Грандиозное празднество
 
   ru: Грандиозное празднество
 +
  sv: Jubileumsjubel
 
   tr: Büyük Jübile
 
   tr: Büyük Jübile
 +
  zh-hans: 盛大禧年(Grand Jubilee)
 
   zh-hant: 精彩禧年
 
   zh-hant: 精彩禧年
  
Line 100,951: Line 103,159:
 
   zh-hans: 青色鬼魂(Haunted Phantasm)
 
   zh-hans: 青色鬼魂(Haunted Phantasm)
 
   zh-hant: 鬧鬼幻象
 
   zh-hant: 鬧鬼幻象
 +
 +
# Attrib_Particle3183
 +
heavy rain:
 +
  en: Heavy Rain
 +
  da: Stormvejr
 +
  de: Starkregen
 +
  es: Diluvio
 +
  fi: Kaatosade
 +
  fr: Trombes d'eau
 +
  hu: Szakadó eső
 +
  it: Pioggia Battente
 +
  ko: 폭우
 +
  nl: Gietende Regen
 +
  no: Øsregn
 +
  pl: Ulewa
 +
  pt: Chuva Torrencial
 +
  pt-br: Pé-d'água
 +
  ru: Ливень
 +
  sv: Ösregn
 +
  tr: Şiddetli Yağmur
 +
  zh-hans: 倾盆大雨(Heavy Rain)
 +
  zh-hant: 大雨
  
 
# Attrib_Particle3013
 
# Attrib_Particle3013
Line 101,106: Line 103,336:
 
   it: Logo leggendario
 
   it: Logo leggendario
 
   ko: 레거시 로고
 
   ko: 레거시 로고
 +
  nl: Legendarisch Logo
 
   no: Sagnomsust
 
   no: Sagnomsust
 
   pl: Oryginalny ornament
 
   pl: Oryginalny ornament
Line 101,111: Line 103,342:
 
   pt-br: Logotipo clássico
 
   pt-br: Logotipo clássico
 
   ru: Типовой логотип
 
   ru: Типовой логотип
 +
  sv: Minnesmärke
 
   tr: Klasik Logo
 
   tr: Klasik Logo
 +
  zh-hans: 传承徽标(Legacy Logo)
 
   zh-hant: 傳統標誌
 
   zh-hant: 傳統標誌
  
Line 101,129: Line 103,362:
 
   pt-br: Divergência linguística
 
   pt-br: Divergência linguística
 
   ru: Лингвистическое отклонение
 
   ru: Лингвистическое отклонение
 +
 +
# Attrib_Particle3181
 +
lovable confetti:
 +
  en: Lovable Confetti
 +
  da: Kærlig Konfetti
 +
  de: Entzückendes Konfetti
 +
  es: Confeti adorable
 +
  fi: Kiva konfettisade
 +
  fr: Confettis adorables
 +
  hu: Szerethető konfetti
 +
  it: Coriandoli Adorabili
 +
  ko: 사랑스러운 색종이
 +
  nl: Schattige Confetti
 +
  no: Søt konfetti
 +
  pl: Przemiłe konfetti
 +
  pt: Confetes Adoráveis
 +
  pt-br: Confete adorável
 +
  ru: Симпатичное конфетти
 +
  sv: Älskvärd konfetti
 +
  tr: Hoş Konfeti
 +
  zh-hans: 可爱亮片(Lovable Confetti)
 +
  zh-hant: 可愛彩紙
  
 
# Attrib_Particle3167
 
# Attrib_Particle3167
Line 101,141: Line 103,396:
 
   it: Amante del lusso
 
   it: Amante del lusso
 
   ko: 사치스러운 연인
 
   ko: 사치스러운 연인
 +
  nl: Liefhebber van Luxe
 
   no: Luksuriøst
 
   no: Luksuriøst
 
   pl: Piewca przepychu
 
   pl: Piewca przepychu
Line 101,146: Line 103,402:
 
   pt-br: Louco por luxo
 
   pt-br: Louco por luxo
 
   ru: Роскошная романтика
 
   ru: Роскошная романтика
 +
  sv: Älskare av lyx
 
   tr: Lüks Aşk
 
   tr: Lüks Aşk
 +
  zh-hans: 骄奢恋人(Luxurious Lover)
 
   zh-hant: 奢華情人
 
   zh-hant: 奢華情人
  
Line 101,186: Line 103,444:
 
   zh-hans: 魔法之魂(Magical Spirit)
 
   zh-hans: 魔法之魂(Magical Spirit)
 
   zh-hant: 魔法之魂
 
   zh-hant: 魔法之魂
 +
 +
# Attrib_Particle3176
 +
magnifying momentum:
 +
  en: Magnifying Momentum
 +
  da: Jævnspænding
 +
  de: Intensivierender Impuls
 +
  es: Impulso incrementado
 +
  fi: Voimistuva virta
 +
  fr: Impulsion indomptée
 +
  hu: Növekvő lendület
 +
  it: Impeto Intensificato
 +
  nl: Magistraal Moment
 +
  no: Kraftmoment
 +
  pl: Powiększony pęd
 +
  pt: Ímpeto Intensificado
 +
  pt-br: Momento magnificado
 +
  ru: Нагнетание напряжения
 +
  sv: Stigande ström
 +
  tr: Artan İvme
 +
  zh-hans: 动力飙升(Magnifying Momentum)
 +
  zh-hant: 強化能量
  
 
# Attrib_Particle3088
 
# Attrib_Particle3088
Line 101,291: Line 103,570:
 
   it: Stagione dei monsoni
 
   it: Stagione dei monsoni
 
   ko: 장마철
 
   ko: 장마철
 +
  nl: Moessonseizoen
 
   no: Monsuner
 
   no: Monsuner
 
   pl: Pora monsunowa
 
   pl: Pora monsunowa
Line 101,298: Line 103,578:
 
   sv: Regnperiod
 
   sv: Regnperiod
 
   tr: Muson Mevsimi
 
   tr: Muson Mevsimi
 +
  zh-hans: 季风时节(Monsoon Season)
 
   zh-hant: 季風時節
 
   zh-hant: 季風時節
  
Line 101,315: Line 103,596:
 
   pt-br: Mistura misteriosa
 
   pt-br: Mistura misteriosa
 
   ru: Секретная смесь
 
   ru: Секретная смесь
 +
 +
# Attrib_Particle3179
 +
mystic fusion:
 +
  en: Mystic Fusion
 +
  da: Mystisk Fusion
 +
  de: Mystische Fusion
 +
  es: Fusión mística
 +
  fi: Mystinen fuusio
 +
  fr: Fusion mystique
 +
  hu: Misztikus fúzió
 +
  it: Fusione Mistica
 +
  ko: 신비한 융합
 +
  nl: Mystieke Fusie
 +
  no: Mystisk fusjon
 +
  pl: Mistyczna fuzja
 +
  pt: Fusão Mística
 +
  pt-br: Fusão mística
 +
  ru: Мистическое слияние
 +
  sv: Mystisk fusion
 +
  tr: Mistik Füzyon
 +
  zh-hans: 玄妙融变(Mystic Fusion)
 +
  zh-hant: 神祕融合
  
 
# Attrib_Particle3030
 
# Attrib_Particle3030
Line 101,352: Line 103,655:
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   tr: Cehennem Demetleri
 
   tr: Cehennem Demetleri
 +
 +
# Attrib_Particle3180
 +
obnoxious confetti:
 +
  en: Obnoxious Confetti
 +
  da: Irriterende Konfetti
 +
  de: Übermäßiges Konfetti
 +
  es: Confeti odioso
 +
  fi: Karsea konfettisade
 +
  fr: Confettis festifs
 +
  hu: Kellemetlen konfetti
 +
  it: Coriandoli Fastidiosi
 +
  ko: 불쾌한 색종이
 +
  nl: Vervelende Confetti
 +
  no: Irriterende konfetti
 +
  pl: Obrzydliwe konfetti
 +
  pt: Confetes Irritantes
 +
  pt-br: Confete desagradável
 +
  ru: Надоедливое конфетти
 +
  sv: Irriterande konfetti
 +
  tr: Nahoş Konfeti
 +
  zh-hans: 可恨彩屑(Obnoxious Confetti)
 +
  zh-hant: 煩人彩紙
  
 
# Attrib_Particle3022
 
# Attrib_Particle3022
Line 101,485: Line 103,810:
 
   ru: Зелья веселья
 
   ru: Зелья веселья
 
   zh-hant: 魔藥煙花
 
   zh-hant: 魔藥煙花
 +
 +
# Attrib_Particle3174
 +
power pressure:
 +
  en: Power Pressure
 +
  da: Strømspænding
 +
  de: Spiritueller Druck
 +
  es: Aura de energía
 +
  fi: Korkeapaine
 +
  fr: Ambiance électrique
 +
  hu: Nagy nyomás
 +
  it: Pressione Potente
 +
  nl: Stroomstoot
 +
  no: Strømspenning
 +
  pl: Wysoki woltaż
 +
  pt: Pressão Potente
 +
  pt-br: Pressão potente
 +
  ru: Скопление силы
 +
  sv: Krafttryck
 +
  tr: Yüksek Basınç
 +
  zh-hans: 爆发气场(Power Pressure)
 +
  zh-hant: 強力氣場
  
 
# Attrib_Particle3078
 
# Attrib_Particle3078
Line 101,501: Line 103,847:
 
   ru: Превосходная пихта
 
   ru: Превосходная пихта
 
   tr: Saf Çam
 
   tr: Saf Çam
 +
 +
# Attrib_Particle3184
 +
pumpkin patch:
 +
  en: Pumpkin Patch
 +
  da: Græskarudhulet
 +
  de: Kürbisfeld
 +
  es: Huerto de calabazas
 +
  fi: Kurpitsafarmari
 +
  fr: Citrouille
 +
  hu: Tökföld
 +
  it: Campo di Zucche
 +
  nl: Pompoenentuin
 +
  no: Gresskaråker
 +
  pl: Pole dyniowe
 +
  pt: Horta de Abóboras
 +
  pt-br: Aboboral
 +
  ru: Тыквенная грядка
 +
  sv: Pumpaodling
 +
  tr: Bal Kabağı Bahçesi
 +
  zh-hans: 南瓜遍地(Pumpkin Patch)
 +
  zh-hant: 南瓜園
  
 
# Attrib_Particle3090
 
# Attrib_Particle3090
Line 101,621: Line 103,988:
 
   it: Benedizioni dei Sakura
 
   it: Benedizioni dei Sakura
 
   ko: 벚꽃의 축복
 
   ko: 벚꽃의 축복
 +
  nl: Sakurazegen
 
   no: Blomsterregn
 
   no: Blomsterregn
 
   pl: Błogosławieństwo kwitnącej wiśni
 
   pl: Błogosławieństwo kwitnącej wiśni
Line 101,626: Line 103,994:
 
   pt-br: Bênçãos de sakura
 
   pt-br: Bênçãos de sakura
 
   ru: Благословение сакуры
 
   ru: Благословение сакуры
 +
  sv: Blomsterregn
 
   tr: Kiraz Çiçeği Yağmuru
 
   tr: Kiraz Çiçeği Yağmuru
 +
  zh-hans: 樱花祝福(Sakura Blessings)
 
   zh-hant: 櫻花祝福
 
   zh-hant: 櫻花祝福
  
Line 102,005: Line 104,375:
 
   it: Collaborazione preziosa
 
   it: Collaborazione preziosa
 
   ko: 용맹한 팀워크
 
   ko: 용맹한 팀워크
 +
  nl: Teammoed
 
   no: Hederlig holdning
 
   no: Hederlig holdning
 
   pl: Drużynowa waleczność
 
   pl: Drużynowa waleczność
Line 102,010: Line 104,381:
 
   pt-br: Valor do trabalho em equipe
 
   pt-br: Valor do trabalho em equipe
 
   ru: Командная удаль
 
   ru: Командная удаль
 +
  sv: Heroiskt lagarbete
 
   tr: Takım Cesareti
 
   tr: Takım Cesareti
 +
  zh-hans: 无畏团队(Teamwork Valorance)
 
   zh-hant: 團隊精神
 
   zh-hant: 團隊精神
  
Line 102,182: Line 104,555:
 
   it: Viole violente
 
   it: Viole violente
 
   ko: 폭력적인 보라빛
 
   ko: 폭력적인 보라빛
 +
  nl: Vechtende Viooltjes
 
   no: Fallende fioler
 
   no: Fallende fioler
 
   pl: Furiackie fiołki
 
   pl: Furiackie fiołki
Line 102,187: Line 104,561:
 
   pt-br: Violência violeta
 
   pt-br: Violência violeta
 
   ru: Фиалковая феерия
 
   ru: Фиалковая феерия
 +
  sv: Våldsamma violer
 
   tr: Vahşi Menekşeler
 
   tr: Vahşi Menekşeler
 +
  zh-hans: 暴力紫罗兰(Violent Violets)
 
   zh-hant: 暴力紫羅蘭
 
   zh-hant: 暴力紫羅蘭
  
Line 102,605: Line 104,981:
 
   ko: 화염
 
   ko: 화염
 
   nl: Vlammen
 
   nl: Vlammen
 +
  no: Flammer
 
   pl: Płomienie
 
   pl: Płomienie
 
   pt: Chamas
 
   pt: Chamas
Line 107,509: Line 109,886:
 
   hu: Megölt repülő ellenfelek
 
   hu: Megölt repülő ellenfelek
 
   it: Uccisioni di nemici a mezz'aria
 
   it: Uccisioni di nemici a mezz'aria
   ko: 공중의 적 처치수
+
   ko: 공중의 적 처치 수
 
   nl: Gedode vijanden in de lucht
 
   nl: Gedode vijanden in de lucht
 
   no: Luftbårne fiender drept
 
   no: Luftbårne fiender drept
Line 107,625: Line 110,002:
 
   de: Sabotierte Gebäude
 
   de: Sabotierte Gebäude
 
   es: Construcciones saboteadas
 
   es: Construcciones saboteadas
 +
  fi: Rakennukset tyhjennetty
 
   fr: Constructions sabotées
 
   fr: Constructions sabotées
 
   hu: Mentesített építmények
 
   hu: Mentesített építmények
Line 107,652: Line 110,030:
 
   hu: Kritikus ölések
 
   hu: Kritikus ölések
 
   it: Uccisioni con colpo critico
 
   it: Uccisioni con colpo critico
   ko: 치명타 처치수
+
   ko: 치명타 처치 수
 
   nl: Voltrefferdoden
 
   nl: Voltrefferdoden
 
   no: Kritiske drap
 
   no: Kritiske drap
Line 107,676: Line 110,054:
 
   hu: Védekezői ölések
 
   hu: Védekezői ölések
 
   it: Difensori uccisi
 
   it: Difensori uccisi
   ko: 수비자 처치수
+
   ko: 수비자 처치 수
 
   nl: Doden als verdediger
 
   nl: Doden als verdediger
 
   no: Drap som forsvarer
 
   no: Drap som forsvarer
Line 107,701: Line 110,079:
 
   it: Demolitori uccisi
 
   it: Demolitori uccisi
 
   ja: 殺されたデモマンの数
 
   ja: 殺されたデモマンの数
   ko: 데모맨 처치수
+
   ko: 데모맨 처치 수
 
   nl: Gedode Demomannen
 
   nl: Gedode Demomannen
 
   no: Demomen drept
 
   no: Demomen drept
Line 107,725: Line 110,103:
 
   hu: Megölt Mérnökök
 
   hu: Megölt Mérnökök
 
   it: Ingegneri uccisi
 
   it: Ingegneri uccisi
   ko: 엔지니어 처치수
+
   ko: 엔지니어 처치 수
 
   nl: Gedode Engineers
 
   nl: Gedode Engineers
 
   no: Engineers drept
 
   no: Engineers drept
Line 107,798: Line 110,176:
 
   hu: Cafatokra robbantások
 
   hu: Cafatokra robbantások
 
   it: Uccisioni con spappolamento
 
   it: Uccisioni con spappolamento
   ko: 신체 손상 처치수
+
   ko: 신체 손상 처치 수
 
   nl: Vleesmoorden
 
   nl: Vleesmoorden
 
   no: Sprengte drap
 
   no: Sprengte drap
Line 107,846: Line 110,224:
 
   hu: Ölések Halloweenkor
 
   hu: Ölések Halloweenkor
 
   it: Uccisioni durante Halloween
 
   it: Uccisioni durante Halloween
   ko: 핼러윈 기간 처치수
+
   ko: 핼러윈 기간 처치 수
 
   nl: Doden tijdens Halloween
 
   nl: Doden tijdens Halloween
 
   no: Drap under halloween
 
   no: Drap under halloween
Line 107,870: Line 110,248:
 
   hu: Halloweenkor megölt robotok
 
   hu: Halloweenkor megölt robotok
 
   it: Robot uccisi durante Halloween
 
   it: Robot uccisi durante Halloween
   ko: 핼러윈 기간 로봇 처치수
+
   ko: 핼러윈 기간 로봇 처치 수
 
   nl: Gedode robots tijdens Halloween
 
   nl: Gedode robots tijdens Halloween
 
   no: Roboter drept under halloween
 
   no: Roboter drept under halloween
Line 107,943: Line 110,321:
 
   it: Grossi uccisi
 
   it: Grossi uccisi
 
   ja: 殺されたヘビーの数
 
   ja: 殺されたヘビーの数
   ko: 헤비 처치수
+
   ko: 헤비 처치 수
 
   nl: Gedode Heavy's
 
   nl: Gedode Heavy's
 
   no: Heavyer drept
 
   no: Heavyer drept
Line 107,990: Line 110,368:
 
   hu: Megölt álcázott Kémek
 
   hu: Megölt álcázott Kémek
 
   it: Spie invisibili uccise
 
   it: Spie invisibili uccise
   ko: 은폐 스파이 처치수
+
   ko: 은폐 스파이 처치 수
 
   nl: Gedode Verhulde Spy's
 
   nl: Gedode Verhulde Spy's
 
   no: Usynlige Spies drept
 
   no: Usynlige Spies drept
Line 108,039: Line 110,417:
 
   hu: Ölések Teliholdkor
 
   hu: Ölések Teliholdkor
 
   it: Uccisioni durante la Luna Piena
 
   it: Uccisioni durante la Luna Piena
   ko: 보름날의 처치수
+
   ko: 보름날의 처치 수
 
   nl: Doden bij volle maan
 
   nl: Doden bij volle maan
 
   no: Drap under fullmåne
 
   no: Drap under fullmåne
Line 108,063: Line 110,441:
 
   hu: Ölések robbanó-ugrás közben
 
   hu: Ölések robbanó-ugrás közben
 
   it: Uccisioni durante un Salto Esplosivo
 
   it: Uccisioni durante un Salto Esplosivo
   ko: 폭발 점프 도중 처치수
+
   ko: 폭발 점프 도중 처치 수
 
   nl: Doden tijdens explosiesprongen
 
   nl: Doden tijdens explosiesprongen
 
   no: Drap under eksplosive hopp
 
   no: Drap under eksplosive hopp
Line 108,087: Line 110,465:
 
   hu: Ölések ÜberTöltés közbeni sérthetetlenséggel
 
   hu: Ölések ÜberTöltés közbeni sérthetetlenséggel
 
   it: Uccisioni da Übercaricato
 
   it: Uccisioni da Übercaricato
   ko: 우버차지 상태에서 처치수
+
   ko: 우버차지 상태에서 처치 수
 
   nl: Doden onder invloed van überlading
 
   nl: Doden onder invloed van überlading
 
   no: Drap som Überladet
 
   no: Drap som Überladet
Line 108,111: Line 110,489:
 
   hu: Ölések alacsony életerőnél
 
   hu: Ölések alacsony életerőnél
 
   it: Uccisioni con poca salute
 
   it: Uccisioni con poca salute
   ko: 체력이 낮은 상태에서 처치수
+
   ko: 체력이 낮은 상태에서 처치 수
 
   nl: Doden met lage gezondheid
 
   nl: Doden met lage gezondheid
 
   no: Drap med lav helse
 
   no: Drap med lav helse
Line 108,136: Line 110,514:
 
   it: Medici uccisi
 
   it: Medici uccisi
 
   ja: 殺されたメディックの数
 
   ja: 殺されたメディックの数
   ko: 메딕 처치수
+
   ko: 메딕 처치 수
 
   nl: Gedode Medics
 
   nl: Gedode Medics
 
   no: Medics drept
 
   no: Medics drept
Line 108,160: Line 110,538:
 
   hu: Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek
 
   hu: Teljes ÜberTöltéssel megölt Szanitécek
 
   it: Medici con ÜberCarica pronta uccisi
 
   it: Medici con ÜberCarica pronta uccisi
   ko: 우버차지가 준비된 메딕 처치수
+
   ko: 우버차지가 준비된 메딕 처치 수
 
   nl: Gedode Medics met een volledige überlading
 
   nl: Gedode Medics met een volledige überlading
 
   no: Medics med full Überladning drept
 
   no: Medics med full Überladning drept
Line 108,208: Line 110,586:
 
   hu: Elpusztított óriás-robotok
 
   hu: Elpusztított óriás-robotok
 
   it: Robot giganti distrutti
 
   it: Robot giganti distrutti
   ko: 거대 로봇 처치수
+
   ko: 거대 로봇 처치 수
 
   nl: Reuzenrobots vernietigd
 
   nl: Reuzenrobots vernietigd
 
   no: Kjemperoboter ødelagt
 
   no: Kjemperoboter ødelagt
Line 108,281: Line 110,659:
 
   hu: Posztumusz ölések
 
   hu: Posztumusz ölések
 
   it: Uccisioni post-mortem
 
   it: Uccisioni post-mortem
   ko: 죽은 뒤 처치수
+
   ko: 죽은 뒤 처치 수
 
   nl: Na-doodse doden
 
   nl: Na-doodse doden
 
   no: Drap etter døden
 
   no: Drap etter døden
Line 108,330: Line 110,708:
 
   it: Piro uccisi
 
   it: Piro uccisi
 
   ja: 殺されたパイロの数
 
   ja: 殺されたパイロの数
   ko: 파이로 처치수
+
   ko: 파이로 처치 수
 
   nl: Gedode Pyro's
 
   nl: Gedode Pyro's
 
   no: Pyros drept
 
   no: Pyros drept
Line 108,427: Line 110,805:
 
   it: Esploratori uccisi
 
   it: Esploratori uccisi
 
   ja: 殺されたスカウトの数
 
   ja: 殺されたスカウトの数
   ko: 스카웃 처치수
+
   ko: 스카웃 처치 수
 
   nl: Gedode Scouts
 
   nl: Gedode Scouts
 
   no: Scouts drept
 
   no: Scouts drept
Line 108,452: Line 110,830:
 
   it: Uccisioni con torretta
 
   it: Uccisioni con torretta
 
   ja: セントリーキル数
 
   ja: セントリーキル数
   ko: 센트리로 처치수
+
   ko: 센트리로 처치 수
 
   nl: Kills door Sentry
 
   nl: Kills door Sentry
 
   no: Drap med sensorvåpen
 
   no: Drap med sensorvåpen
Line 108,477: Line 110,855:
 
   it: Cecchini uccisi
 
   it: Cecchini uccisi
 
   ja: 殺されたスナイパーの数
 
   ja: 殺されたスナイパーの数
   ko: 스나이퍼 처치수
+
   ko: 스나이퍼 처치 수
 
   nl: Gedode Snipers
 
   nl: Gedode Snipers
 
   no: Snipers drept
 
   no: Snipers drept
Line 108,501: Line 110,879:
 
   hu: Megölt Katonák
 
   hu: Megölt Katonák
 
   it: Soldati uccisi
 
   it: Soldati uccisi
   ko: 솔저 처치수
+
   ko: 솔저 처치 수
 
   nl: Gedode Soldiers
 
   nl: Gedode Soldiers
 
   no: Soldiers drept
 
   no: Soldiers drept
Line 108,526: Line 110,904:
 
   it: Spie uccise
 
   it: Spie uccise
 
   ja: 殺されたスパイの数
 
   ja: 殺されたスパイの数
   ko: 스파이 처치수
+
   ko: 스파이 처치 수
 
   nl: Spy's gedood
 
   nl: Spy's gedood
 
   no: Spies drept
 
   no: Spies drept
Line 108,598: Line 110,976:
 
   hu: Víz alatt megölt ellenségek
 
   hu: Víz alatt megölt ellenségek
 
   it: Uccisioni subacquee
 
   it: Uccisioni subacquee
   ko: 물 속의 적 처치수
+
   ko: 물 속의 적 처치 수
 
   nl: Vijanden onderwater gedood
 
   nl: Vijanden onderwater gedood
 
   no: Undervannsdrap
 
   no: Undervannsdrap
Line 108,644: Line 111,022:
 
   hu: Megölt égő játékosok
 
   hu: Megölt égő játékosok
 
   it: Giocatori in fiamme uccisi
 
   it: Giocatori in fiamme uccisi
   ko: 불타는 플레이어 처치수
+
   ko: 불타는 플레이어 처치 수
 
   nl: Brandende spelers gedood
 
   nl: Brandende spelers gedood
 
   pl: Zabitych podpalonych wrogów
 
   pl: Zabitych podpalonych wrogów
Line 108,734: Line 111,112:
 
   it: Uccisioni
 
   it: Uccisioni
 
   ja: キル数
 
   ja: キル数
   ko: 처치수
+
   ko: 처치 수
 
   nl: Doden
 
   nl: Doden
 
   no: Drap
 
   no: Drap
Line 108,758: Line 111,136:
 
   it: Uccisioni
 
   it: Uccisioni
 
   ja: キル数
 
   ja: キル数
   ko: 처치수
+
   ko: 처치 수
 
   nl: Doden
 
   nl: Doden
 
   no: Drap
 
   no: Drap
Line 108,782: Line 111,160:
 
   it: Uccisioni
 
   it: Uccisioni
 
   ja: キャンペーンキル数
 
   ja: キャンペーンキル数
   ko: 작전 중 처치수
+
   ko: 작전 중 처치 수
 
   no: Drap
 
   no: Drap
 
   pl: Zabójstw
 
   pl: Zabójstw
Line 108,944: Line 111,322:
 
   hu: Teljes életerejű ölések
 
   hu: Teljes életerejű ölések
 
   it: Uccisioni a salute piena
 
   it: Uccisioni a salute piena
   ko: 체력이 완전한 상태에서 처치수
+
   ko: 체력이 완전한 상태에서 처치 수
 
   nl: Volledige gezondheids-doden
 
   nl: Volledige gezondheids-doden
 
   pl: Zabójstw z pełnym zdrowiem
 
   pl: Zabójstw z pełnym zdrowiem
Line 109,038: Line 111,416:
 
   hu: Karneváli ölések
 
   hu: Karneváli ölések
 
   it: Uccisioni nel Circo
 
   it: Uccisioni nel Circo
   ko: 축제 처치수
+
   ko: 축제 처치 수
 
   nl: Carnivaldoden
 
   nl: Carnivaldoden
 
   pl: Zabójstw na Carnival of Carnage
 
   pl: Zabójstw na Carnival of Carnage
Line 109,086: Line 111,464:
 
   hu: Karneváli alvilági ölések
 
   hu: Karneváli alvilági ölések
 
   it: Uccisioni nell'oltretomba del Circo
 
   it: Uccisioni nell'oltretomba del Circo
   ko: 축제 지하 세계 처치수
+
   ko: 축제 지하 세계 처치 수
 
   nl: Carnival Underworld-doden
 
   nl: Carnival Underworld-doden
 
   pl: Zabójstw w cyrku na Carnival of Carnage
 
   pl: Zabójstw w cyrku na Carnival of Carnage
Line 109,295: Line 111,673:
 
   hu: Ölések nagy távolságból
 
   hu: Ölések nagy távolságból
 
   it: Uccisioni dalla lunga distanza
 
   it: Uccisioni dalla lunga distanza
   ko: 원거리 처치수
+
   ko: 원거리 처치 수
 
   nl: Langeafstandsdoden
 
   nl: Langeafstandsdoden
 
   no: Langdistansedrap
 
   no: Langdistansedrap
Line 109,343: Line 111,721:
 
   it: Uccisioni con torretta comandata
 
   it: Uccisioni con torretta comandata
 
   ja: ラングラー操作セントリーキル
 
   ja: ラングラー操作セントリーキル
   ko: 원격 조련된 센트리 처치수
+
   ko: 원격 조련된 센트리 처치 수
 
   nl: Beteugelde sentry-doden
 
   nl: Beteugelde sentry-doden
 
   pl: Zabójstw działkiem strażniczym kontrolowanym Poskramiaczem
 
   pl: Zabójstw działkiem strażniczym kontrolowanym Poskramiaczem
Line 109,366: Line 111,744:
 
   hu: Megölt Rendkívülit viselő játékosok
 
   hu: Megölt Rendkívülit viselő játékosok
 
   it: Giocatori con oggetto Insolito uccisi
 
   it: Giocatori con oggetto Insolito uccisi
   ko: 범상찮은 복장 플레이어 처치수
+
   ko: 범상찮은 복장 플레이어 처치 수
 
   nl: Bijzonder-dragende spelers gedood
 
   nl: Bijzonder-dragende spelers gedood
 
   pl: Zabitych wrogów noszących nietypowy okaz
 
   pl: Zabitych wrogów noszących nietypowy okaz
Line 109,412: Line 111,790:
 
   hu: Közvetlen közeli ölések
 
   hu: Közvetlen közeli ölések
 
   it: Uccisioni a distanza ravvicinata
 
   it: Uccisioni a distanza ravvicinata
   ko: 근거리 처치수
+
   ko: 근거리 처치 수
 
   nl: Van dichtbij gedood
 
   nl: Van dichtbij gedood
 
   pl: Zabójstw z bliska
 
   pl: Zabójstw z bliska
Line 109,504: Line 111,882:
 
   hu: Elpusztított Robot-kémek
 
   hu: Elpusztított Robot-kémek
 
   it: Robospie distrutte
 
   it: Robospie distrutte
   ko: 로봇 스파이 처치수
+
   ko: 로봇 스파이 처치 수
 
   nl: Vernietigde Robotspy's
 
   nl: Vernietigde Robotspy's
 
   pl: Zniszczonych roboszpiegów
 
   pl: Zniszczonych roboszpiegów
Line 109,551: Line 111,929:
 
   hu: Ölések beszólással
 
   hu: Ölések beszólással
 
   it: Uccisioni con provocazioni
 
   it: Uccisioni con provocazioni
   ko: 도발 처치수
+
   ko: 도발 처치 수
 
   nl: Bespottingsdoden
 
   nl: Bespottingsdoden
 
   no: Håndrap
 
   no: Håndrap
Line 109,575: Line 111,953:
 
   hu: Megölt beszóló játékosok
 
   hu: Megölt beszóló játékosok
 
   it: Uccisioni di giocatori che stanno provocando
 
   it: Uccisioni di giocatori che stanno provocando
   ko: 도발 중인 플레이어 처치수
+
   ko: 도발 중인 플레이어 처치 수
 
   nl: Spottende spelers gedood
 
   nl: Spottende spelers gedood
 
   pl: Zabitych drwiących wrogów
 
   pl: Zabitych drwiących wrogów
Line 109,644: Line 112,022:
 
   hu: Teleportált csapattársak
 
   hu: Teleportált csapattársak
 
   it: Compagni teletrasportati
 
   it: Compagni teletrasportati
   ko: 아군을 순간이동시킨 횟수
+
   ko: 아군을 텔레포트한 횟수
 
   nl: Geteleporteerde teamgenoten
 
   nl: Geteleporteerde teamgenoten
 
   no: Lagkamerater teleportert
 
   no: Lagkamerater teleportert
Line 109,691: Line 112,069:
 
   hu: Győzelmi idő alatti ölések
 
   hu: Győzelmi idő alatti ölések
 
   it: Uccisioni dopo aver vinto una partita
 
   it: Uccisioni dopo aver vinto una partita
   ko: 학살 시간 동안 처치수
+
   ko: 학살 시간 동안 처치 수
 
   nl: Doden tijdens overwinningstijd
 
   nl: Doden tijdens overwinningstijd
 
   pl: Zabójstw po wygraniu rundy
 
   pl: Zabójstw po wygraniu rundy
Line 110,164: Line 112,542:
 
   ko: 독을 품은
 
   ko: 독을 품은
 
   nl: Giftige
 
   nl: Giftige
 +
  no: eitrende
 
   pl: jadu
 
   pl: jadu
 
   pt: e Venenoso
 
   pt: e Venenoso
Line 111,068: Line 113,447:
 
   sv: Hotande
 
   sv: Hotande
 
   tr: Korkutucu
 
   tr: Korkutucu
   zh-hans: 暗藏威胁
+
   zh-hans: 怨魂厉鬼
 
   zh-hant: 危險的
 
   zh-hant: 危險的
  
Line 111,308: Line 113,687:
 
   sv: Kranieprydd
 
   sv: Kranieprydd
 
   tr: Kafatası
 
   tr: Kafatası
 +
  zh-hans: 亡语萦绕
  
 
# TF_Map_Erebus_StrangePrefix
 
# TF_Map_Erebus_StrangePrefix
Line 111,327: Line 113,707:
 
   sv: Underjordisk
 
   sv: Underjordisk
 
   tr: Ahiretlik
 
   tr: Ahiretlik
 +
  zh-hans: 幽冥枯骨
  
 
# TF_Map_Terror_StrangePrefix
 
# TF_Map_Terror_StrangePrefix
Line 111,347: Line 113,728:
 
   sv: Fasansfull
 
   sv: Fasansfull
 
   tr: Korkunç
 
   tr: Korkunç
 +
  zh-hans: 恐惧迷魂
  
 
# TF_Map_Graveyard_StrangePrefix
 
# TF_Map_Graveyard_StrangePrefix
Line 111,571: Line 113,953:
 
   pt-br: e Sobrenatural
 
   pt-br: e Sobrenatural
 
   ru: мироходца
 
   ru: мироходца
 +
  zh-hans: 超凡脱俗
  
 
# TF_Map_Frostwatch_StrangePrefix
 
# TF_Map_Frostwatch_StrangePrefix
Line 111,922: Line 114,305:
 
   it: e Viscido
 
   it: e Viscido
 
   ko: 음흉한
 
   ko: 음흉한
 +
  nl: Slijmerige
 
   no: slimete
 
   no: slimete
 
   pl: w śluzie
 
   pl: w śluzie
Line 111,945: Line 114,329:
 
   ru: вулканолога
 
   ru: вулканолога
 
   tr: Volkanik
 
   tr: Volkanik
 +
  zh-hans: 火山喷发
  
 
# TF_Map_Mannsylvania_StrangePrefix
 
# TF_Map_Mannsylvania_StrangePrefix
Line 112,072: Line 114,457:
 
   it: e Pazzesco
 
   it: e Pazzesco
 
   ko: 정신나간
 
   ko: 정신나간
 +
  nl: Gestoorde
 
   no: sinnssyk
 
   no: sinnssyk
 
   pl: szaleństwa
 
   pl: szaleństwa
Line 112,190: Line 114,576:
 
   it: e Tagliato
 
   it: e Tagliato
 
   ko: 해킹된
 
   ko: 해킹된
 +
  nl: Gehackte
 
   no: hacket
 
   no: hacket
 
   pl: hakowania
 
   pl: hakowania
Line 112,227: Line 114,614:
 
   it: e Mastodontico
 
   it: e Mastodontico
 
   ko: 거대한
 
   ko: 거대한
 +
  nl: Reusachtige
 
   no: kjempestor
 
   no: kjempestor
 
   pl: giganta
 
   pl: giganta
Line 112,269: Line 114,657:
 
   it: e Fangoso
 
   it: e Fangoso
 
   ko: 진흙의
 
   ko: 진흙의
 +
  nl: Modderige
 
   no: gjørmete
 
   no: gjørmete
 
   pl: z błota
 
   pl: z błota
Line 112,290: Line 114,679:
 
   it: e Ricurvo
 
   it: e Ricurvo
 
   ko: 구불진
 
   ko: 구불진
 +
  nl: Gebogen
 
   no: buet
 
   no: buet
 
   pl: w kształcie łuku
 
   pl: w kształcie łuku
Line 112,311: Line 114,701:
 
   it: e Cubano
 
   it: e Cubano
 
   ko: 쿠바산
 
   ko: 쿠바산
 +
  nl: Cubaans
 
   no: cubansk
 
   no: cubansk
 
   pl: z Kuby
 
   pl: z Kuby
Line 112,317: Line 114,708:
 
   ro: Cubanez
 
   ro: Cubanez
 
   ru: кубинца
 
   ru: кубинца
 +
  sv: Kubansk
 
   tr: Kübalı
 
   tr: Kübalı
 +
  zh-hans: 古巴
 
   zh-hant: 古巴的
 
   zh-hant: 古巴的
  
Line 112,331: Line 114,724:
 
   it: e Galante
 
   it: e Galante
 
   ko: 용감한
 
   ko: 용감한
 +
  nl: Galant
 
   no: galant
 
   no: galant
 
   pl: odwagi
 
   pl: odwagi
Line 112,337: Line 114,731:
 
   ro: Galant
 
   ro: Galant
 
   ru: храбреца
 
   ru: храбреца
 +
  sv: Galant
 
   tr: Cesur
 
   tr: Cesur
 +
  zh-hans: 英勇
 
   zh-hant: 英勇的
 
   zh-hant: 英勇的
  
Line 112,352: Line 114,748:
 
   pt-br: e Mega
 
   pt-br: e Mega
 
   ru: мегатонного
 
   ru: мегатонного
 +
  zh-hans: 超级
 
   zh-hant: 巨型
 
   zh-hant: 巨型
  
Line 112,365: Line 114,762:
 
   it: e Insanguinato
 
   it: e Insanguinato
 
   ko: 피로 얼룩진
 
   ko: 피로 얼룩진
 +
  nl: Bebloed
 
   no: blodfarget
 
   no: blodfarget
 
   pl: krwiożerczego
 
   pl: krwiożerczego
Line 112,371: Line 114,769:
 
   ro: Însângerat
 
   ro: Însângerat
 
   ru: окровавленного
 
   ru: окровавленного
 +
  sv: Blodfläckad
 
   tr: Kan Lekeli
 
   tr: Kan Lekeli
 +
  zh-hans: 染血
 
   zh-hant: 染血的
 
   zh-hant: 染血的
  
Line 112,385: Line 114,785:
 
   it: e Selvatico
 
   it: e Selvatico
 
   ko: 과성장한
 
   ko: 과성장한
 +
  nl: Overwoekerd
 
   no: overgrodd
 
   no: overgrodd
 
   pl: z buszu
 
   pl: z buszu
Line 112,391: Line 114,792:
 
   ro: Năpădit
 
   ro: Năpădit
 
   ru: заросшего
 
   ru: заросшего
 +
  sv: Bevuxen
 
   tr: Bakımsız
 
   tr: Bakımsız
 +
  zh-hans: 荒村野镇
 
   zh-hant: 成長過度的
 
   zh-hant: 成長過度的
  
Line 112,405: Line 114,808:
 
   it: e Sommerso
 
   it: e Sommerso
 
   ko: 가라앉은
 
   ko: 가라앉은
 +
  nl: Ondergedompeld
 
   no: nedsenket
 
   no: nedsenket
 
   pl: spod wody
 
   pl: spod wody
Line 112,411: Line 114,815:
 
   ro: Scufundat
 
   ro: Scufundat
 
   ru: погружённого
 
   ru: погружённого
 +
  sv: Nedsänkt
 
   tr: Dalmış
 
   tr: Dalmış
 +
  zh-hans: 水下
 
   zh-hant: 淹沒的
 
   zh-hant: 淹沒的
  
Line 112,425: Line 114,831:
 
   it: e Bacato
 
   it: e Bacato
 
   ko: 각성 상태
 
   ko: 각성 상태
 +
  nl: Geplukt
 
   no: eplekjekk
 
   no: eplekjekk
 
   pl: z sadu jabłoniowego
 
   pl: z sadu jabłoniowego
Line 112,431: Line 114,838:
 
   ro: Aromat
 
   ro: Aromat
 
   ru: яблочника
 
   ru: яблочника
 +
  sv: Saftig
 
   tr: Elmalı
 
   tr: Elmalı
 +
  zh-hans: 丰硕
 
   zh-hant: 陳釀過的
 
   zh-hant: 陳釀過的
  
Line 112,445: Line 114,854:
 
   it: e Atomico
 
   it: e Atomico
 
   ko: 원자
 
   ko: 원자
 +
  nl: Atomair
 
   no: atomisk
 
   no: atomisk
 
   pl: z reaktora
 
   pl: z reaktora
Line 112,450: Line 114,860:
 
   pt-br: e Atômico
 
   pt-br: e Atômico
 
   ru: атомного
 
   ru: атомного
 +
  sv: Atomisk
 
   tr: Atomik
 
   tr: Atomik
 +
  zh-hans: 原子
 
   zh-hant: 原子的
 
   zh-hant: 原子的
  
Line 112,462: Line 114,874:
 
   it: e Orbitale
 
   it: e Orbitale
 
   ko: 궤도의
 
   ko: 궤도의
 +
  nl: Orbitaal
 
   no: kretsende
 
   no: kretsende
 
   pl: z orbity
 
   pl: z orbity
Line 112,467: Line 114,880:
 
   pt-br: e Orbital
 
   pt-br: e Orbital
 
   ru: орбитального
 
   ru: орбитального
 +
  sv: Kretsande
 
   tr: Yörünge
 
   tr: Yörünge
 +
  zh-hans: 轨道
 
   zh-hant: 軌道的
 
   zh-hant: 軌道的
  
Line 112,479: Line 114,894:
 
   it: e Feudale
 
   it: e Feudale
 
   ko: 봉건적인
 
   ko: 봉건적인
 +
  nl: Feodaal
 
   no: føydal
 
   no: føydal
 
   pl: z okresu feudalnego
 
   pl: z okresu feudalnego
Line 112,484: Line 114,900:
 
   pt-br: e Feudal
 
   pt-br: e Feudal
 
   ru: феодала
 
   ru: феодала
 +
  sv: Feodal
 
   tr: Feodal
 
   tr: Feodal
 +
  zh-hans: 封建
 
   zh-hant: 封建的
 
   zh-hant: 封建的
 +
 +
# TF_Map_Toxic_StrangePrefix
 +
from toxic:
 +
  en: Toxic
 +
  da: Giftig
 +
  es: Tóxico
 +
  fr: Toxique
 +
  hu: Mérgező
 +
  it: Tossico
 +
  ko: 독성의
 +
  no: giftig
 +
  pl: toksycznego
 +
  pt: e Tóxico
 +
  pt-br: e Tóxico
 +
  ru: токсичного
 +
  sv: Giftig
 +
  tr: Toksik
 +
 +
# TF_Map_Darkmarsh_StrangePrefix
 +
from darkmarsh:
 +
  en: Gothic
 +
  da: Gotisk
 +
  es: Gótico
 +
  fr: Gothique
 +
  hu: Gótikus
 +
  it: Gotico
 +
  ko: 고딕같은
 +
  no: gotisk
 +
  pl: gotyku
 +
  pt: e Gótico
 +
  pt-br: e Gótico
 +
  ru: гота
 +
  sv: Gotisk
 +
  tr: Gotik
 +
 +
# TF_Map_FreakyFair_StrangePrefix
 +
from freaky fair:
 +
  en: Freaky
 +
  da: Bizar
 +
  es: Peculiar
 +
  fr: Flippant
 +
  hu: Őrült
 +
  it: Inquietante
 +
  ko: 기괴한
 +
  no: forskrudd
 +
  pl: dziwaka
 +
  pt: e Freak
 +
  pt-br: e Bizarro
 +
  ru: чудика
 +
  sv: Galen
 +
  tr: Acayip
 +
 +
# TF_Map_Dynamite_StrangePrefix
 +
from dynamite:
 +
  en: Bombastic
 +
  da: Bombastisk
 +
  es: Bombástico
 +
  fr: Détonant
 +
  hu: Bombasztikus
 +
  it: Pomposo
 +
  ko: 뽐내는
 +
  no: bombastisk
 +
  pl: bombastycznego
 +
  pt: e Bombástico
 +
  pt-br: e Bombástico
 +
  ru: взрывателя
 +
  sv: Bombastisk
 +
  tr: Bombastik
 +
 +
# TF_Map_Circus_StrangePrefix
 +
from circus:
 +
  en: Funny
 +
  da: Sjov
 +
  es: Divertido
 +
  fr: Clownesque
 +
  hu: Vicces
 +
  it: Divertente
 +
  ko: 웃기는
 +
  no: morsom
 +
  pl: zabawnego
 +
  pt: e Engraçado
 +
  pt-br: e Engraçado
 +
  ru: клоуна
 +
  sv: Humoristisk
 +
  tr: Komik
 +
 +
# TF_Map_Outburst_StrangePrefix
 +
from outburst:
 +
  en: Evil
 +
  da: Ond
 +
  es: Maligno
 +
  fr: Maléfique
 +
  hu: Gonosz
 +
  it: Malvagio
 +
  ko: 사악한
 +
  no: vond
 +
  pl: złego
 +
  pt: e Vil
 +
  pt-br: e Maligno
 +
  ru: злодея
 +
  sv: Fördärvlig
 +
  tr: Belalı
 +
 +
# TF_Map_Blazehattan_StrangePrefix
 +
from blazehattan:
 +
  en: Blazing
 +
  da: Flammende
 +
  es: Resplandeciente
 +
  fr: Embrasé
 +
  hu: Perzselő
 +
  it: Fiammeggiante
 +
  ko: 불타오르는
 +
  no: opphetet
 +
  pl: gorejącego
 +
  pt: e Abrasador
 +
  pt-br: e Chamuscante
 +
  ru: пиромана
 +
  sv: Flammande
 +
  tr: Alev Alev
  
 
-->
 
-->
Line 113,820: Line 116,357:
 
   nl: PDA1
 
   nl: PDA1
 
   pl: PDA1
 
   pl: PDA1
   pt: PDA1
+
   pt: PDA 1
   pt-br: PDA1
+
   pt-br: PDA 1
 
   ro: PDA1
 
   ro: PDA1
 
   ru: КПК1
 
   ru: КПК1
Line 113,842: Line 116,379:
 
   nl: PDA2
 
   nl: PDA2
 
   pl: PDA2
 
   pl: PDA2
   pt: PDA2
+
   pt: PDA 2
   pt-br: PDA2
+
   pt-br: PDA 2
 
   ro: PDA2
 
   ro: PDA2
 
   ru: КПК2
 
   ru: КПК2
Line 117,412: Line 119,949:
 
   ko: 회로판
 
   ko: 회로판
 
   nl: Printplaat
 
   nl: Printplaat
 +
  no: Kretskort
 
   pl: Obwód drukowany
 
   pl: Obwód drukowany
 
   pt: Placa de Circuito
 
   pt: Placa de Circuito
Line 117,893: Line 120,431:
 
   es: Libro de Hechizos
 
   es: Libro de Hechizos
 
   fi: Loitsukirja
 
   fi: Loitsukirja
   fr: Livre de sorts
+
   fr: Grimoire
 
   hu: Varázsigekönyv
 
   hu: Varázsigekönyv
 
   it: Grimorio
 
   it: Grimorio
Line 118,753: Line 121,291:
 
   pt: Gancho
 
   pt: Gancho
 
   pt-br: Gancho
 
   pt-br: Gancho
 +
  ro: Grapină
 
   ru: Абордажный крюк
 
   ru: Абордажный крюк
 
   sv: Änterhake
 
   sv: Änterhake
Line 119,429: Line 121,968:
 
   ko: 로봇 부품
 
   ko: 로봇 부품
 
   nl: Robotonderdeel
 
   nl: Robotonderdeel
 +
  no: Robotdel
 
   pl: Robotyczna część
 
   pl: Robotyczna część
 
   pt: Peça de Robot
 
   pt: Peça de Robot
Line 119,651: Line 122,191:
 
   hu: Pofon
 
   hu: Pofon
 
   it: Schiaffo
 
   it: Schiaffo
 +
  nl: Klap
 
   no: Klask
 
   no: Klask
 
   pl: Plaskacz
 
   pl: Plaskacz
Line 119,656: Line 122,197:
 
   pt-br: Tapa
 
   pt-br: Tapa
 
   ru: Шлепок
 
   ru: Шлепок
 +
  sv: Örfil
 
   tr: Tokat
 
   tr: Tokat
  
Line 119,993: Line 122,535:
 
   pt-br: Fliperama
 
   pt-br: Fliperama
 
   ru: Аркадный автомат
 
   ru: Аркадный автомат
 +
  sv: Arkadmaskin
  
 
# TF_Wearable_Armband
 
# TF_Wearable_Armband
Line 120,169: Line 122,712:
 
   hu: símaszk
 
   hu: símaszk
 
   it: Passamontagna
 
   it: Passamontagna
 +
  nl: Bivakmuts
 
   no: Finlandshette
 
   no: Finlandshette
 
   pl: Kominiarka
 
   pl: Kominiarka
 
   ro: Cagulă
 
   ro: Cagulă
 
   ru: Балаклава
 
   ru: Балаклава
 +
  sv: Luva
  
 
# TF_Wearable_Balloon
 
# TF_Wearable_Balloon
Line 120,268: Line 122,813:
 
   ko: 탄띠
 
   ko: 탄띠
 
   nl: Munitieriem
 
   nl: Munitieriem
 +
  no: Bandolær
 
   pt: Bandoleira
 
   pt: Bandoleira
 
   pt-br: Bandoleira
 
   pt-br: Bandoleira
Line 120,315: Line 122,861:
 
   pt-br: Cabeça de Urso
 
   pt-br: Cabeça de Urso
 
   ru: Медвежья голова
 
   ru: Медвежья голова
 +
  sv: Björnhuvud
  
 
# TF_Wearable_Bell
 
# TF_Wearable_Bell
Line 120,610: Line 123,157:
 
   ru: Дворецкий
 
   ru: Дворецкий
 
   tr: Uşak
 
   tr: Uşak
 +
  zh-hans: 管家
 
   zh-hant: 管家
 
   zh-hant: 管家
  
Line 120,712: Line 123,260:
 
   ko: 챔피언 벨트
 
   ko: 챔피언 벨트
 
   nl: Kampioensriem
 
   nl: Kampioensriem
 +
  no: Mesterskapsbelte
 
   pl: Pas mistrzowski
 
   pl: Pas mistrzowski
 
   pt: Cinto de Campeão
 
   pt: Cinto de Campeão
Line 120,775: Line 123,324:
 
   de: Mantel
 
   de: Mantel
 
   es: Manto
 
   es: Manto
   fi: Metsästysasu
+
   fi: Verhoutuminen
 
   fr: Veste
 
   fr: Veste
 
   hu: köpeny
 
   hu: köpeny
Line 120,784: Line 123,333:
 
   pt-br: Manto
 
   pt-br: Manto
 
   ru: Накидка
 
   ru: Накидка
 +
  sv: Väst
  
 
# TF_Wearable_Coat
 
# TF_Wearable_Coat
Line 121,007: Line 123,557:
 
   pt-br: Cabeça de Dragão
 
   pt-br: Cabeça de Dragão
 
   ru: Драконья голова
 
   ru: Драконья голова
 +
  sv: Drakhuvud
  
 
# TF_Wearable_Duck
 
# TF_Wearable_Duck
Line 121,114: Line 123,665:
 
   ko: 눈자루
 
   ko: 눈자루
 
   nl: Oogstengels
 
   nl: Oogstengels
 +
  no: Øyestilker
 
   pl: Czułki
 
   pl: Czułki
 
   pt: Antenas Oculares
 
   pt: Antenas Oculares
Line 121,453: Line 124,005:
 
   ko: 골프채 세트
 
   ko: 골프채 세트
 
   nl: Golfclubs
 
   nl: Golfclubs
 +
  no: Golfkøller
 
   pl: Kije golfowe
 
   pl: Kije golfowe
 
   pt: Tacos de Golfe
 
   pt: Tacos de Golfe
Line 121,548: Line 124,101:
 
   pt-br: Mãozinha
 
   pt-br: Mãozinha
 
   ru: Красивая кисть
 
   ru: Красивая кисть
 +
  sv: Grann hand
 
   tr: Yakışıklı El
 
   tr: Yakışıklı El
 
   zh-hans: 一只手
 
   zh-hans: 一只手
Line 121,586: Line 124,140:
 
   hu: fejfájás
 
   hu: fejfájás
 
   it: Mal di testa
 
   it: Mal di testa
 +
  nl: Hoofdpijn
 
   no: Hodepine
 
   no: Hodepine
 
   pl: Ból głowy
 
   pl: Ból głowy
Line 121,591: Line 124,146:
 
   pt-br: Dor de Cabeça
 
   pt-br: Dor de Cabeça
 
   ru: Головная боль
 
   ru: Головная боль
 +
  sv: Huvudvärk
  
 
# TF_Wearable_Headband
 
# TF_Wearable_Headband
Line 121,739: Line 124,295:
 
   it: Fondina
 
   it: Fondina
 
   ko: 권총집
 
   ko: 권총집
 +
  no: Hylster
 
   pl: Kabura
 
   pl: Kabura
 
   pt: Coldre
 
   pt: Coldre
Line 122,236: Line 124,793:
 
   pt-br: Kit Médico Decorativo
 
   pt-br: Kit Médico Decorativo
 
   ru: Декоративная аптечка
 
   ru: Декоративная аптечка
 +
  sv: Dekorativ förbandslåda
 
   tr: Süslü İlkyardım Kiti
 
   tr: Süslü İlkyardım Kiti
  
Line 122,409: Line 124,967:
 
   pt-br: Pijama e Pantufas
 
   pt-br: Pijama e Pantufas
 
   ru: Штаны и тапочки
 
   ru: Штаны и тапочки
 +
  sv: Byxor och tofflor
 
   tr: Pantolon ve Terlik
 
   tr: Pantolon ve Terlik
  
Line 122,690: Line 125,249:
 
   ko: 청량음료
 
   ko: 청량음료
 
   nl: Verfrissing
 
   nl: Verfrissing
 +
  no: Forfriskning
 
   pl: Odświeżenie
 
   pl: Odświeżenie
 
   pt: Refresco
 
   pt: Refresco
Line 122,751: Line 125,311:
 
   pt-br: Cabeça Robótica
 
   pt-br: Cabeça Robótica
 
   ru: Робо-голова
 
   ru: Робо-голова
 +
  sv: Robothuvud
  
 
# TF_Wearable_Rose
 
# TF_Wearable_Rose
Line 123,018: Line 125,579:
 
   pt-br: Sudário
 
   pt-br: Sudário
 
   ru: Накидка
 
   ru: Накидка
 +
  sv: Cape
  
 
# TF_Wearable_Skateboard
 
# TF_Wearable_Skateboard
Line 123,341: Line 125,903:
 
   pt-br: Terno
 
   pt-br: Terno
 
   ru: Дублёнка
 
   ru: Дублёнка
 +
  sv: Kostym
  
 
# TF_Wearable_Supplies
 
# TF_Wearable_Supplies
Line 123,399: Line 125,962:
 
   ko: 문신
 
   ko: 문신
 
   nl: Tatoeages
 
   nl: Tatoeages
 +
  no: Tatoveringer
 
   pl: Tatuaże
 
   pl: Tatuaże
 
   pt: Tatuagens
 
   pt: Tatuagens
Line 123,736: Line 126,300:
 
   ko: 불멸의 애완동물
 
   ko: 불멸의 애완동물
 
   nl: Ondood huisdier
 
   nl: Ondood huisdier
 +
  no: Udødt kjæledyr
 
   pl: Nieumarły zwierzak
 
   pl: Nieumarły zwierzak
 
   pt: Animal Morto-vivo
 
   pt: Animal Morto-vivo
Line 123,865: Line 126,430:
 
   zh-hans: 旋翼飞镖
 
   zh-hans: 旋翼飞镖
 
   zh-hant: 迴力鏢
 
   zh-hant: 迴力鏢
 +
 +
# TF_Wearable_Wound
 +
item type wound:
 +
  en: Wound
 +
  cs: Zranění
 +
  da: Kødsår
 +
  de: Wunde
 +
  es: Desgarramiento
 +
  fi: Haava
 +
  fr: Blessure
 +
  hu: seb
 +
  it: Ferita
 +
  ko: 상처
 +
  no: Sår
 +
  pl: Rana
 +
  pt: Ferimento
 +
  pt-br: Ferida
 +
  ro: Rană
 +
  ru: Рана
 +
  sv: Sår
 +
  tr: Yara
 +
  zh-hans: 伤口
 +
  zh-hant: 傷口
  
 
# [[Soul Gargoyle]]
 
# [[Soul Gargoyle]]

Latest revision as of 21:32, 6 November 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Medic weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy weapons

Spy Secondary

Spy Melee

Spy Building

Spy PDA

Multi-class weapons

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

All class cosmetic items

Community medals

Custom/Temporary

Tournament medals

  • TODO: 1. create a subsection that lists all Template:Dictionary/tournament_medals entries (so the bot can automatically update them); 2. create two other subsections, one for page titles ("Tournament Medal - etc.") and one for custom text associated with tournament medals (item timelines etc.)

Custom/Temporary

Other

Tournament medals (titles)

Tournament medals (item timeline)

Taunts

Event taunts

Kill taunts

Scout kill taunts

Soldier kill taunts

Pyro kill taunts

Demoman kill taunts

Heavy kill taunts

Engineer kill taunts

Medic kill taunts

Sniper kill taunts

Spy kill taunts

Ability taunts

Pyro ability taunts

Engineer ability taunts

Medic ability taunts

Special taunts

Scout special taunts

Soldier special taunts

Pyro special taunts

Demoman special taunts

Heavy special taunts

Engineer special taunts

Medic special taunts

Sniper special taunts

Spy special taunts

All class special taunts

Tools

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Crates & Cases

Keys

Strange Parts

Strange Filters

Map Stamps

Paint Cans

Halloween Spells

Costume Transmogrifiers

Robot Parts

Other tools

Action items

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Noise Makers

Other action items

Craft items

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Class Tokens

Slot Tokens

Voodoo-Cursed Items

Removed craft items

Other craft items

Styles

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Action item styles

Weapon styles

Cosmetic item styles

Cosmetic item styles - duplicate

Painted variants styles

Item sets

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Scout item sets

Soldier item sets

Pyro item sets

Demoman item sets

Heavy item sets

Engineer item sets

Medic item sets

Sniper item sets

Spy item sets

Unused content

Unused weapons

Unused grenades

Unused cosmetic items

Unused taunts

Other unused content

Unusual effects

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Cosmetic unusual effects

Taunt unusual effects

Weapon unusual effects

Killstreak-related effects

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Sheens

Killstreakers

Strange ranks

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Cosmetic item ranks

Weapon ranks

Invis Watch ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Razorback ranks

Sapper ranks

Spirit of Giving ranks

Duck Journal ranks

Soul Gargoyle ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Descriptive text

Equip regions

Quality names

Item bundles

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Item types

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Item set blueprint

April Fool's Day items

Other