Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{tl|availability}} names)
m ({{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings: Updated /pl)
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 6,369: Line 6,369:
 
   pl: ZZ
 
   pl: ZZ
 
   ru: ZI
 
   ru: ZI
 +
  zh-hans: 感染
 +
 +
# GameType_TOW (modified)
 +
tug of war:
 +
  en: Tug of War
 +
  zh-hans: 拉锯战
 +
 +
# GameType_TOW
 +
tug of war (community):
 +
  en: Tug of War (Community)
 +
  zh-hans: 拉锯战(社区)
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 20,001: Line 20,012:
 
   en: Brew
 
   en: Brew
 
   es: Brew
 
   es: Brew
 +
 +
darkmarsh | map name darkmarsh:
 +
  en: Darkmarsh
  
 
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
 
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
Line 20,981: Line 20,995:
 
   zh-hans: Suijin
 
   zh-hans: Suijin
 
   zh-hant: Suijin
 
   zh-hant: Suijin
 +
 +
toxic | map name toxic:
 +
  en: Toxic
  
 
viaduct | map name viaduct:
 
viaduct | map name viaduct:
Line 21,825: Line 21,842:
 
   en: Atom Smash
 
   en: Atom Smash
 
   es: Atom Smash
 
   es: Atom Smash
 +
 +
circus | map name circus:
 +
  en: Circus
  
 
cursed cove | map name cursed cove:
 
cursed cove | map name cursed cove:
Line 21,867: Line 21,887:
 
   sv: Farmageddon
 
   sv: Farmageddon
 
   tr: Farmageddon
 
   tr: Farmageddon
 +
 +
freaky fair | map name freaky fair:
 +
  en: Freaky Fair
  
 
galleria | map name galleria:
 
galleria | map name galleria:
Line 21,998: Line 22,021:
 
   ko: Nucleus VSH
 
   ko: Nucleus VSH
 
   pt-br: Nucleus (VSH)
 
   pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 +
vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst:
 +
  en: Outburst
 +
 +
map name blazehattan | blazehattan:
 +
  en: Blazehattan
  
 
map name murky:
 
map name murky:
Line 22,149: Line 22,178:
 
   en: Doomsday
 
   en: Doomsday
 
   es: Doomsday
 
   es: Doomsday
 +
 +
dynamite | map name dynamite:
 +
  en: Dynamite
  
 
# PASS time
 
# PASS time
Line 27,171: Line 27,203:
 
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
Line 27,183: Line 27,216:
 
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}} i {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
Line 27,193: Line 27,227:
 
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} i {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
Line 27,506: Line 27,541:
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 +
 +
-->
 +
 +
==== Main Page strings ====
 +
<!--
 +
 +
# Used in Template:Trending topics.
 +
# Possible output → Merasmus / HHH
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
# Param: YYYY (current year).
 +
# Possible output → Summer 2024
 +
mp event header text summer title:
 +
  en: Summer {{{2}}}
 +
  pl: Lato {{{2}}}
 +
  pt-br: Férias de {{{2}}}
 +
 +
# Additional param: YYYY (current year). You can use it by adding {{{2}}} to your string.
 +
mp event header text summer desc:
 +
  en: Summer is here!
 +
  pl: Nadeszło lato!
 +
  pt-br: As férias chegaram!
 +
  ru: Лето уже здесь!
 +
  zh-hans: 夏日来临!
 +
 +
# Param: ROMAN NUMERALS (IX, X, XI etc.).
 +
# Possible output → Scream Fortress XII
 +
mp event header text scream fortress title:
 +
  en: Scream Fortress {{{2}}}
 +
  es: Scream Fortress {{{2}}}
 +
  fr: Scream Fortress {{{2}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2}}}
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 {{{2}}}
 +
  zh-hant: {{{2}}} 萬聖節更新
 +
 +
# Extra param: YYYY (current year).
 +
mp event header text scream fortress desc:
 +
  en: Happy Halloween!
 +
  pl: Wesołego Halloween!
 +
  pt-br: Feliz Dia das Bruxas!
 +
  zh-hans: 万圣节快乐!
 +
 +
# Param: YYYY (current year).
 +
# Possible output → Smissmas 2024
 +
mp event header text smissmas title:
 +
  en: Smissmas {{{2}}}
 +
  es: Navidad {{{2}}}
 +
  fr: Smissmas {{{2}}}
 +
  ja: スミスマス {{{2}}}
 +
  ko: 스미스마스 {{{2}}}
 +
  pl: Śnięta {{{2}}}
 +
  pt-br: Natal de {{{2}}}
 +
  ru: Шмождество {{{2}}}
 +
  zh-hans: 圣诞节 {{{2}}}
 +
  zh-hant: {{{2}}} 聖誕佳節
 +
 +
# Extra param: YYYY (current year).
 +
mp event header text smissmas desc:
 +
  en: Merry Smissmas!
 +
  pl: Wesołych Śniąt!
 +
  pt-br: Feliz Natal!
 +
  ru: Счастливого Шмождества!
 +
  zh-hans: 圣诞节快乐!
 +
 +
# --------------- Date strings! ---------------
 +
# This is localized by the software. !!! Please read https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions##time !!!
 +
# ---------------------------------------------
 +
 +
# Used when we know the end date but not the start date.
 +
# Possible output → Event ends December 1
 +
mp event date fmt end:
 +
  en: "Event ends" F j
 +
  pl: "Wydarzenie potrwa do" j F
 +
  pt-br: "Até" j/M
 +
 +
# Used when we know the full event duration.
 +
# This is actually a single string, but due to limitations, they were separated into "Part 1" and "Part 2".
 +
# They will always be used together, and you are free to modify them as you see fit. The only constraint
 +
# is that "Part 1" will always output the start date and "Part 2" the end date.
 +
# If your language switches the date around, please contact staff so we can modify the template accordingly.
 +
# Possible output → Dec 1 - Jan 7
 +
 +
# Part 1 - start date
 +
mp event date fmt part 1:
 +
  en: M d " - "
 +
  pl: d M " do "
 +
  pt-br: d/M " a "
 +
 +
# Part 2 - end date
 +
mp event date fmt part 2:
 +
  en: M d
 +
  pl: d M
 +
  pt-br: d/m
 +
 +
# --------------- End date strings! ---------------
  
 
-->
 
-->
Line 27,536: Line 27,671:
 
   zh-hans: 默认
 
   zh-hans: 默认
 
   zh-hant: 一般
 
   zh-hant: 一般
 +
 +
# Only for 3D model viewer usage. Beware of capitalisation: this text is put between brackets (e.g. "RED (new)")! Also note a line break may be necessary if the text is very long, please check with the Classic class articles' 3D views!
 +
3d-new:
 +
  en: (new)
 +
  nl: <br>(nieuw)
 +
  pt-br: (novo)
  
 
default key:
 
default key:
Line 27,814: Line 27,955:
 
   en: Crits
 
   en: Crits
 
   nl: Voltreffer
 
   nl: Voltreffer
 +
  pt-br: Críticos
  
 
damage:
 
damage:
Line 28,008: Line 28,150:
 
   en: Health drain
 
   en: Health drain
 
   nl: Gezondheidafname
 
   nl: Gezondheidafname
 +
  pt-br: Drenagem de vida
  
 
helpful overview:
 
helpful overview:
Line 28,086: Line 28,229:
 
   ko: <sup>†</sup>⠀
 
   ko: <sup>†</sup>⠀
 
   pl: <sup>†</sup>
 
   pl: <sup>†</sup>
 +
  pt-br: <sup>†</sup>⠀
 
   ro: <sup>†</sup>
 
   ro: <sup>†</sup>
 
   ru: <sup>†</sup>
 
   ru: <sup>†</sup>
Line 28,834: Line 28,978:
 
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  ru: Подписаться в Мастерской Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
  
Line 29,716: Line 29,861:
 
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
  hu: Healing and function times
 
 
   it: Guarigione e tempi di funzione
 
   it: Guarigione e tempi di funzione
 
   ja: 回復量と動作時間
 
   ja: 回復量と動作時間
Line 29,731: Line 29,875:
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
   zh-hant: 治療與動作時間
 
   zh-hant: 治療與動作時間
 +
 +
function times:
 +
  en: Function times
 +
  es: Tiempos de función
 +
  fr: Temps de fonctionnement
 +
  it: Tempi di funzione
 +
  pt: Tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Tempos de função
  
 
hidden:
 
hidden:
Line 30,013: Line 30,165:
 
craft items:
 
craft items:
 
   en: Craft items
 
   en: Craft items
   es: Fabricar artículos
+
   es: Artículos de fabricación
 +
  pt-br: Itens de fabricação
  
 
tools:
 
tools:
Line 30,557: Line 30,710:
 
   pl: Na odległość
 
   pl: Na odległość
 
   pt: À distância
 
   pt: À distância
   pt-br: A distância
+
   pt-br: À distância
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
Line 30,776: Line 30,929:
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt-br: Somente as variantes de platina das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
Line 30,815: Line 30,968:
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   pt-br: Somente as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
Line 30,828: Line 30,981:
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
 
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pt-br: Somente as variantes de platina da medalha das temporadas 9+
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
Line 31,267: Line 31,420:
 
   zh-hant: 其他收藏品
 
   zh-hant: 其他收藏品
  
# Used in {{Special taunt table}}
 
 
as long as the taunt is held:
 
as long as the taunt is held:
 
   en: As long as the taunt is held
 
   en: As long as the taunt is held
Line 31,279: Line 31,431:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
   ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
+
   ro: Atâta timp cât batjocura este activă
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 31,340: Line 31,492:
 
   zh-hans: 主要
 
   zh-hans: 主要
 
   zh-hant: 主要
 
   zh-hant: 主要
 
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 
mp tt sep:
 
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 
  
 
community medals:
 
community medals:

Latest revision as of 20:06, 13 October 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

Map locations strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

Main Page strings

other