Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"
m (ACTUALLY fixed 'outburst' this time) |
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#3672387)) |
||
(30 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1,589: | Line 1,589: | ||
en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}} | en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}} | ||
da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}} | da: {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan ikke længere opnås med Usædvanelig kvalitet}} | ||
+ | fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être déballé en qualité « Inhabituel »}} | ||
pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może już być zdobyty w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}} | pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ten przedmiot nie może już być zdobyty w jakości nietypowy okaz poprzez otwieranie skrzynek.}} | ||
pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}} | pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}} | ||
Line 1,607: | Line 1,608: | ||
pile of ash-expired: | pile of ash-expired: | ||
en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}} | en: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item expired on July 11, 2012}} | ||
+ | fr: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 11 juillet 2012}} | ||
pl: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 11 lipca 2012.}} | pl: {{item link|Pile of Ash}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ważność tego przedmiotu wygasła 11 lipca 2012.}} | ||
Line 6,339: | Line 6,341: | ||
zombie infection: | zombie infection: | ||
en: Zombie Infection | en: Zombie Infection | ||
+ | cs: Zombie Infection | ||
+ | da: Zombie Infection | ||
+ | de: Zombie-Infektion | ||
es: Infección Zombi | es: Infección Zombi | ||
fr: Infection Zombie | fr: Infection Zombie | ||
hu: Zombifertőzés | hu: Zombifertőzés | ||
+ | it: Epidemia Zombi | ||
+ | no: Zombieinfeksjon | ||
pl: Zaraza zombie | pl: Zaraza zombie | ||
+ | pt: Infeção Zombie | ||
pt-br: Infecção Zumbi | pt-br: Infecção Zumbi | ||
+ | ro: Infecție zombi | ||
ru: Зомби-вирус | ru: Зомби-вирус | ||
+ | sv: Zombieinfektion | ||
+ | tr: Zombi Salgını | ||
zh-hans: 僵尸感染 | zh-hans: 僵尸感染 | ||
+ | zh-hant: 喪屍感染 | ||
# GameType_ZI | # GameType_ZI | ||
Line 6,351: | Line 6,363: | ||
en: Zombie Infection (Community) | en: Zombie Infection (Community) | ||
cs: Zombie Infection (komunitní) | cs: Zombie Infection (komunitní) | ||
+ | da: Zombie Infection (fællesskab) | ||
de: Zombie-Infektion (Community) | de: Zombie-Infektion (Community) | ||
+ | es: Infección Zombi (Comunidad) | ||
fr: Infection zombie (communauté) | fr: Infection zombie (communauté) | ||
hu: Zombifertőzés (közösségi) | hu: Zombifertőzés (közösségi) | ||
Line 6,361: | Line 6,375: | ||
ro: Infecție zombi (comunitar) | ro: Infecție zombi (comunitar) | ||
ru: Зомби-вирус (от сообщества) | ru: Зомби-вирус (от сообщества) | ||
+ | sv: Zombieinfektion (gemenskap) | ||
+ | tr: Zombi Salgını (Toplululuk) | ||
zh-hans: 僵尸感染(社区) | zh-hans: 僵尸感染(社区) | ||
zh-hant: 喪屍感染(社群) | zh-hant: 喪屍感染(社群) | ||
Line 6,369: | Line 6,385: | ||
pl: ZZ | pl: ZZ | ||
ru: ZI | ru: ZI | ||
+ | zh-hans: 感染 | ||
# GameType_TOW (modified) | # GameType_TOW (modified) | ||
tug of war: | tug of war: | ||
en: Tug of War | en: Tug of War | ||
+ | es: Tira y Afloja | ||
+ | fi: Köydenveto | ||
+ | fr: Tir à la corde | ||
+ | hu: Kötélhúzás | ||
+ | it: Tiro alla fune | ||
+ | ko: 줄다리기 | ||
+ | no: Dragkamp | ||
+ | pl: Przepychanka | ||
+ | pt: Rei do Carrinho | ||
+ | pt-br: Cabo de Guerra | ||
+ | ro: Regele încărcăturilor | ||
+ | ru: Переталкивание груза | ||
+ | sv: Dragkamp | ||
+ | zh-hans: 拉锯战 | ||
# GameType_TOW | # GameType_TOW | ||
tug of war (community): | tug of war (community): | ||
en: Tug of War (Community) | en: Tug of War (Community) | ||
+ | cs: Tug of War (komunitní) | ||
+ | es: Tira y Afloja (Comunidad) | ||
+ | fi: Köydenveto (yhteisön luoma) | ||
+ | fr: Tir à la corde (communauté) | ||
+ | hu: Kötélhúzás (közösségi) | ||
+ | it: Tiro alla fune (Comunità) | ||
+ | ko: 줄다리기(커뮤니티) | ||
+ | no: Dragkamp (samfunn) | ||
+ | pl: Przepychanka (społeczności) | ||
+ | pt: Rei do Carrinho (Comunidade) | ||
+ | pt-br: Cabo de Guerra (Comunidade) | ||
+ | ro: Regele încărcăturilor (comunitar) | ||
+ | ru: Переталкивание груза (от сообщества) | ||
+ | sv: Dragkamp (gemenskap) | ||
+ | zh-hans: 拉锯战(社区) | ||
# Map styles | # Map styles | ||
Line 6,397: | Line 6,443: | ||
en: Flag | en: Flag | ||
es: Dosier | es: Dosier | ||
+ | fr: Drapeau | ||
+ | pt-br: Bandeira | ||
linear multi-stage: | linear multi-stage: | ||
en: Linear multi-stage | en: Linear multi-stage | ||
es: Lineal multifase | es: Lineal multifase | ||
− | fr: Linéaire à | + | fr: Linéaire à étapes multiples |
hu: Lineáris többfokozatú | hu: Lineáris többfokozatú | ||
it: Lineare a più Fasi | it: Lineare a più Fasi | ||
Line 7,975: | Line 8,023: | ||
en: Unoptimized | en: Unoptimized | ||
es: Sin optimizar | es: Sin optimizar | ||
+ | fr: Non optimisé | ||
it: Non Ottimizzato | it: Non Ottimizzato | ||
ko: 최적화되지 않음 | ko: 최적화되지 않음 | ||
Line 7,987: | Line 8,036: | ||
en: Slot | en: Slot | ||
es: Espacio | es: Espacio | ||
+ | fr: Emplacement | ||
it: Slot | it: Slot | ||
ko: 슬롯 | ko: 슬롯 | ||
Line 10,855: | Line 10,905: | ||
blog etf2l highlander summer '24 grand final: | blog etf2l highlander summer '24 grand final: | ||
en: ETF2L Highlander Summer '24 Grand Final | en: ETF2L Highlander Summer '24 Grand Final | ||
+ | |||
+ | # Source: none. Added by PhoneWave. | ||
+ | blog asiafortress liquid.tf fall 6s finals: | ||
+ | en: AsiaFortress Liquid.tf Fall 6s Finals | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog 4v4 pass time draft cup: | ||
+ | en: 4v4 PASS Time Draft Cup | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog pass time federation 2-3 day cup: | ||
+ | en: PASS Time Federation 2-3 Day Cup | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog tf2 coaching central newbie cup viii: | ||
+ | en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VIII | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog major league mayhem übercharged charity tournament: // WINDBOT_INVALID Duplicate key u'blog major league mayhem \xfcbercharged charity tournament' | ||
+ | en: Major League Mayhem: Übercharged Charity Tournament // WINDBOT_INVALID Sub-key being defined despite no valid key | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog cltf2 fall 2024 ultiduo cup: | ||
+ | en: CLTF2 Fall 2024 Ultiduo Cup | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog propugs.com fall highlander cup 2024: | ||
+ | en: propugs.com Fall Highlander Cup 2024 | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog sacred scouts 6v6 cup: | ||
+ | en: Sacred Scouts 6v6 Cup | ||
+ | |||
+ | # Source: N/A | ||
+ | blog überfest 2024: | ||
+ | en: ÜBERFEST 2024 | ||
--> | --> | ||
Line 19,409: | Line 19,495: | ||
en: Applejack | en: Applejack | ||
es: Applejack | es: Applejack | ||
+ | zh-hans: 苹果农庄{{#if:{{{list|}}}||(Applejack)}} | ||
carrier | map name carrier: | carrier | map name carrier: | ||
Line 19,529: | Line 19,616: | ||
sv: Helltrain | sv: Helltrain | ||
tr: Helltrain | tr: Helltrain | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 炼狱专列{{#if:{{{list|}}}||(Helltrain)}} |
zh-hant: Helltrain | zh-hant: Helltrain | ||
Line 19,671: | Line 19,758: | ||
en: Burghausen | en: Burghausen | ||
es: Burghausen | es: Burghausen | ||
+ | zh-hans: 布格豪森{{#if:{{{list|}}}||(Burghausen)}} | ||
canaveral | map name canaveral: | canaveral | map name canaveral: | ||
en: Canaveral | en: Canaveral | ||
es: Canaveral | es: Canaveral | ||
+ | zh-hans: 航天发射场{{#if:{{{list|}}}||(Canaveral)}} | ||
coldfront | map name coldfront: | coldfront | map name coldfront: | ||
Line 19,788: | Line 19,877: | ||
en: Hadal | en: Hadal | ||
es: Hadal | es: Hadal | ||
+ | zh-hans: 水下研究所{{#if:{{{list|}}}||(Hadal)}} | ||
metalworks | map name metalworks: | metalworks | map name metalworks: | ||
Line 19,813: | Line 19,903: | ||
en: Overgrown | en: Overgrown | ||
es: Overgrown | es: Overgrown | ||
+ | zh-hans: 荒村野镇{{#if:{{{list|}}}||(Overgrown)}} | ||
powerhouse | map name powerhouse: | powerhouse | map name powerhouse: | ||
Line 20,012: | Line 20,103: | ||
darkmarsh | map name darkmarsh: | darkmarsh | map name darkmarsh: | ||
en: Darkmarsh | en: Darkmarsh | ||
+ | zh-hans: 暗沼邪堡{{#if:{{{list|}}}||(Darkmarsh)}} | ||
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp): | dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp): | ||
Line 20,040: | Line 20,132: | ||
sv: Erebus | sv: Erebus | ||
tr: Erebus | tr: Erebus | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 幽冥之塚{{#if:{{{list|}}}||(Erebus)}} |
zh-hant: Erebus | zh-hant: Erebus | ||
Line 20,177: | Line 20,269: | ||
es: Lava Pit | es: Lava Pit | ||
ko: Lava Pit | ko: Lava Pit | ||
+ | zh-hans: 熔岩坑道{{#if:{{{list|}}}||(Lava Pit)}} | ||
hardwood | map name hardwood: | hardwood | map name hardwood: | ||
Line 20,227: | Line 20,320: | ||
sv: Mann Manor | sv: Mann Manor | ||
tr: Mann Manor | tr: Mann Manor | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 曼恩断头庄{{#if:{{{list|}}}||(Mann Manor)}} |
zh-hant: Mann Manor | zh-hant: Mann Manor | ||
Line 20,320: | Line 20,413: | ||
ro: Spookeyridge | ro: Spookeyridge | ||
ru: Spookeyridge | ru: Spookeyridge | ||
+ | zh-hans: 怪奇山脊{{#if:{{{list|}}}||(Spookeyridge)}} | ||
steel | map name steel: | steel | map name steel: | ||
Line 20,350: | Line 20,444: | ||
ko: Sulfur | ko: Sulfur | ||
ru: Sulfur | ru: Sulfur | ||
+ | zh-hans: 温泉激战{{#if:{{{list|}}}||(Sulfur)}} | ||
degroot keep | map name degroot keep: | degroot keep | map name degroot keep: | ||
Line 20,378: | Line 20,473: | ||
es: Sandcastle | es: Sandcastle | ||
ko: Sandcastle | ko: Sandcastle | ||
+ | zh-hans: 沙雕城堡{{#if:{{{list|}}}||(Sandcastle)}} | ||
standin | map name standin: | standin | map name standin: | ||
Line 20,444: | Line 20,540: | ||
en: Cachoeira | en: Cachoeira | ||
es: Cachoeira | es: Cachoeira | ||
+ | zh-hans: 瀑布基地{{#if:{{{list|}}}||(Cachoeira)}} | ||
cascade | map name cascade: | cascade | map name cascade: | ||
Line 20,588: | Line 20,685: | ||
sv: Harvest Event | sv: Harvest Event | ||
tr: Harvest Event | tr: Harvest Event | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 闹鬼农场{{#if:{{{list|}}}||(Harvest Event)}} |
zh-hant: Harvest Event | zh-hant: Harvest Event | ||
Line 20,688: | Line 20,785: | ||
sv: Laughter | sv: Laughter | ||
tr: Laughter | tr: Laughter | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 尖笑乐园{{#if:{{{list|}}}||(Laughter)}} |
zh-hant: Laughter | zh-hant: Laughter | ||
Line 20,736: | Line 20,833: | ||
sv: Los Muertos | sv: Los Muertos | ||
tr: Los Muertos | tr: Los Muertos | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 亡语镇{{#if:{{{list|}}}||(Los Muertos)}} |
zh-hant: Los Muertos | zh-hant: Los Muertos | ||
Line 20,783: | Line 20,880: | ||
sv: Megalo | sv: Megalo | ||
tr: Megalo | tr: Megalo | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: Megalo |
megaton | map name megaton: | megaton | map name megaton: | ||
en: Megaton | en: Megaton | ||
es: Megaton | es: Megaton | ||
+ | zh-hans: 核平海岛{{#if:{{{list|}}}||(Megaton)}} | ||
moldergrove | map name moldergrove: | moldergrove | map name moldergrove: | ||
Line 20,908: | Line 21,006: | ||
sv: Sinthetic | sv: Sinthetic | ||
tr: Sinthetic | tr: Sinthetic | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 罪恶庄园{{#if:{{{list|}}}||(Sinthetic)}} |
zh-hant: Sinthetic | zh-hant: Sinthetic | ||
Line 20,966: | Line 21,064: | ||
sv: Soul-Mill | sv: Soul-Mill | ||
tr: Soul-Mill | tr: Soul-Mill | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 战栗锯魂坊{{#if:{{{list|}}}||(Soul-Mill)}} |
zh-hant: Soul-Mill | zh-hant: Soul-Mill | ||
Line 20,995: | Line 21,093: | ||
toxic | map name toxic: | toxic | map name toxic: | ||
en: Toxic | en: Toxic | ||
+ | zh-hans: 毒池恶巢{{#if:{{{list|}}}||(Toxic)}} | ||
viaduct | map name viaduct: | viaduct | map name viaduct: | ||
Line 21,211: | Line 21,310: | ||
es: Corruption | es: Corruption | ||
ko: Corruption | ko: Corruption | ||
+ | zh-hans: 腐朽病院{{#if:{{{list|}}}||(Corruption)}} | ||
emerge | map name emerge: | emerge | map name emerge: | ||
Line 21,220: | Line 21,320: | ||
en: Embargo | en: Embargo | ||
es: Embargo | es: Embargo | ||
+ | zh-hans: 禁运之境{{#if:{{{list|}}}||(Embargo)}} | ||
enclosure | map name enclosure: | enclosure | map name enclosure: | ||
Line 21,360: | Line 21,461: | ||
sv: Ghoulpit | sv: Ghoulpit | ||
tr: Ghoulpit | tr: Ghoulpit | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 黄泉淤口{{#if:{{{list|}}}||(Ghoulpit)}} |
zh-hant: Ghoulpit | zh-hant: Ghoulpit | ||
Line 21,436: | Line 21,537: | ||
en: Odyssey | en: Odyssey | ||
es: Odyssey | es: Odyssey | ||
+ | zh-hans: 奥德赛{{#if:{{{list|}}}||(Odyssey)}} | ||
phoenix | map name phoenix: | phoenix | map name phoenix: | ||
Line 21,512: | Line 21,614: | ||
sv: Precipice | sv: Precipice | ||
tr: Precipice | tr: Precipice | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 丧魂绝壁{{#if:{{{list|}}}||(Precipice)}} |
zh-hant: Precipice | zh-hant: Precipice | ||
Line 21,565: | Line 21,667: | ||
en: Spineyard | en: Spineyard | ||
es: Spineyard | es: Spineyard | ||
+ | zh-hans: 恶骸据地{{#if:{{{list|}}}||(Spineyard)}} | ||
swiftwater | map name swiftwater: | swiftwater | map name swiftwater: | ||
Line 21,607: | Line 21,710: | ||
sv: Terror | sv: Terror | ||
tr: Terror | tr: Terror | ||
+ | zh-hans: 恐惧之渊{{#if:{{{list|}}}||(Terror)}} | ||
# "Thundermountain" in-game | # "Thundermountain" in-game | ||
Line 21,839: | Line 21,943: | ||
en: Atom Smash | en: Atom Smash | ||
es: Atom Smash | es: Atom Smash | ||
+ | zh-hans: 原子撞击{{#if:{{{list|}}}||(Atom Smash)}} | ||
circus | map name circus: | circus | map name circus: | ||
en: Circus | en: Circus | ||
+ | zh-hans: 嗤笑马戏团{{#if:{{{list|}}}||(Circus)}} | ||
cursed cove | map name cursed cove: | cursed cove | map name cursed cove: | ||
Line 21,884: | Line 21,990: | ||
sv: Farmageddon | sv: Farmageddon | ||
tr: Farmageddon | tr: Farmageddon | ||
+ | zh-hans: 农场异变{{#if:{{{list|}}}||(Farmageddon)}} | ||
freaky fair | map name freaky fair: | freaky fair | map name freaky fair: | ||
en: Freaky Fair | en: Freaky Fair | ||
+ | zh-hans: 怪奇闹市{{#if:{{{list|}}}||(Freaky Fair)}} | ||
galleria | map name galleria: | galleria | map name galleria: | ||
Line 21,915: | Line 22,023: | ||
sv: Monster Bash | sv: Monster Bash | ||
tr: Monster Bash | tr: Monster Bash | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 禁忌幽堡{{#if:{{{list|}}}||(Monster Bash)}} |
zh-hant: Monster Bash | zh-hant: Monster Bash | ||
Line 22,000: | Line 22,108: | ||
ko: Tiny Rock | ko: Tiny Rock | ||
pt-br: Tiny Rock (VSH) | pt-br: Tiny Rock (VSH) | ||
+ | zh-hans: 微岩矿场{{#if:{{{list|}}}||(Tiny Rock)}} | ||
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery: | vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery: | ||
Line 22,006: | Line 22,115: | ||
ko: Distillery | ko: Distillery | ||
pt-br: Distillery (VSH) | pt-br: Distillery (VSH) | ||
+ | zh-hans: 酒厂交锋{{#if:{{{list|}}}||(Distillery)}} | ||
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish: | vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish: | ||
Line 22,012: | Line 22,122: | ||
ko: Skirmish | ko: Skirmish | ||
pt-br: Skirmish (VSH) | pt-br: Skirmish (VSH) | ||
+ | zh-hans: 公园乱斗{{#if:{{{list|}}}||(Skirmish)}} | ||
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus: | vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus: | ||
Line 22,018: | Line 22,129: | ||
ko: Nucleus VSH | ko: Nucleus VSH | ||
pt-br: Nucleus (VSH) | pt-br: Nucleus (VSH) | ||
+ | zh-hans: 融核围剿{{#if:{{{list|}}}||(Nucleus VSH)}} | ||
vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst: | vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst: | ||
en: Outburst | en: Outburst | ||
+ | zh-hans: 丛林燃爆{{#if:{{{list|}}}||(Outburst)}} | ||
map name blazehattan | blazehattan: | map name blazehattan | blazehattan: | ||
en: Blazehattan | en: Blazehattan | ||
+ | zh-hans: 炼狱哈顿{{#if:{{{list|}}}||(Blazehattan)}} | ||
map name murky: | map name murky: | ||
Line 22,178: | Line 22,292: | ||
dynamite | map name dynamite: | dynamite | map name dynamite: | ||
en: Dynamite | en: Dynamite | ||
+ | zh-hans: 高爆火海{{#if:{{{list|}}}||(Dynamite)}} | ||
# PASS time | # PASS time | ||
Line 23,057: | Line 23,172: | ||
en: Any | en: Any | ||
es: Cualquiera | es: Cualquiera | ||
+ | fr: N'importe | ||
no: Vilkårlig | no: Vilkårlig | ||
pl: Jakiekolwiek | pl: Jakiekolwiek | ||
Line 23,068: | Line 23,184: | ||
en: Any | en: Any | ||
es: Cualquiera | es: Cualquiera | ||
+ | fr: N'importe | ||
no: Vilkårlig | no: Vilkårlig | ||
pl: Jakikolwiek | pl: Jakikolwiek | ||
Line 23,079: | Line 23,196: | ||
en: Any | en: Any | ||
es: Cualquiera | es: Cualquiera | ||
+ | fr: N'importe | ||
no: Vilkårlig | no: Vilkårlig | ||
pt-br: Qualquer | pt-br: Qualquer | ||
Line 23,089: | Line 23,207: | ||
en: Any | en: Any | ||
es: Cualquiera | es: Cualquiera | ||
+ | fr: N'importe | ||
no: Alle oppdrag | no: Alle oppdrag | ||
pl: Wszystkie misje | pl: Wszystkie misje | ||
Line 23,100: | Line 23,219: | ||
en: Any | en: Any | ||
es: Cualquiera | es: Cualquiera | ||
+ | fr: N'importe | ||
no: Vilkårlig | no: Vilkårlig | ||
pl: Jakikolwiek | pl: Jakikolwiek | ||
Line 23,110: | Line 23,230: | ||
en: Stage | en: Stage | ||
es: Etapa | es: Etapa | ||
+ | fr: Étape | ||
no: Stadie | no: Stadie | ||
pl: Etap | pl: Etap | ||
Line 23,120: | Line 23,241: | ||
en: Status | en: Status | ||
es: Estado | es: Estado | ||
+ | fr: État | ||
no: Status | no: Status | ||
pl: Status | pl: Status | ||
Line 23,130: | Line 23,252: | ||
en: Map Start | en: Map Start | ||
es: Inicio del mapa | es: Inicio del mapa | ||
+ | fr: Début de la carte | ||
no: Banestart | no: Banestart | ||
pl: Początek mapy | pl: Początek mapy | ||
Line 23,140: | Line 23,263: | ||
en: Checkpoint 1 | en: Checkpoint 1 | ||
es: Punto 1 | es: Punto 1 | ||
+ | fr: Point de contrôle n° 1 | ||
no: Sjekkpunkt 1 | no: Sjekkpunkt 1 | ||
pl: Checkpoint 1 | pl: Checkpoint 1 | ||
Line 23,150: | Line 23,274: | ||
en: Checkpoint 2 | en: Checkpoint 2 | ||
es: Punto 2 | es: Punto 2 | ||
+ | fr: Point de contrôle n° 2 | ||
no: Sjekkpunkt 2 | no: Sjekkpunkt 2 | ||
pl: Checkpoint 2 | pl: Checkpoint 2 | ||
Line 23,160: | Line 23,285: | ||
en: Team point differences | en: Team point differences | ||
es: Diferencia de puntos de equipo | es: Diferencia de puntos de equipo | ||
+ | fr: Différences de points des équipes | ||
no: Lagenes poengforskjell | no: Lagenes poengforskjell | ||
pl: Różnica punktów drużyn | pl: Różnica punktów drużyn | ||
Line 23,169: | Line 23,295: | ||
team points equal: | team points equal: | ||
en: Equal | en: Equal | ||
+ | fr: le même | ||
no: Likt | no: Likt | ||
pl: Równa | pl: Równa | ||
Line 23,179: | Line 23,306: | ||
en: After 20% of Max Score scored | en: After 20% of Max Score scored | ||
es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima | es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima | ||
+ | fr: Après 20 % du score maximum marqué | ||
pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada | pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada | ||
ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim | ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim | ||
Line 23,186: | Line 23,314: | ||
en: All Difficulties | en: All Difficulties | ||
es: Todas las dificultades | es: Todas las dificultades | ||
+ | fr: Toutes les difficultés | ||
pt-br: Todas as dificuldades | pt-br: Todas as dificuldades | ||
ro: Toate dificultățile | ro: Toate dificultățile | ||
Line 23,644: | Line 23,773: | ||
en: Used in | en: Used in | ||
es: Utilizada en | es: Utilizada en | ||
+ | fr: Utilisée dans | ||
pt-br: Usada em | pt-br: Usada em | ||
ru: Использовано в | ru: Использовано в | ||
Line 23,668: | Line 23,798: | ||
communitymedallist contributors: | communitymedallist contributors: | ||
en: Contributors | en: Contributors | ||
+ | fr: Contributeurs | ||
pt-br: Contribuidores | pt-br: Contribuidores | ||
zh-hans: 贡献者 | zh-hans: 贡献者 | ||
Line 23,673: | Line 23,804: | ||
communitymedallist also used as-tooltip: | communitymedallist also used as-tooltip: | ||
en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names: | en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names: | ||
+ | fr: Ce groupe a distribué cette médaille lors de plusieurs événements, sous les noms : | ||
pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes: | pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes: | ||
zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下: | zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下: | ||
Line 23,680: | Line 23,812: | ||
en: {{{2}}} & {{{3}}} | en: {{{2}}} & {{{3}}} | ||
es: {{{2}}} y {{{3}}} | es: {{{2}}} y {{{3}}} | ||
+ | fr: {{{2}}} & {{{3}}} | ||
pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} | pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} | ||
ru: {{{2}}} и {{{3}}} | ru: {{{2}}} и {{{3}}} | ||
Line 23,688: | Line 23,821: | ||
en: {{{2}}}–{{{3}}} | en: {{{2}}}–{{{3}}} | ||
es: {{{2}}} a {{{3}}} | es: {{{2}}} a {{{3}}} | ||
+ | fr: {{{2}}}–{{{3}}} | ||
pt-br: {{{2}}} a {{{3}}} | pt-br: {{{2}}} a {{{3}}} | ||
zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}} | zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}} | ||
Line 23,694: | Line 23,828: | ||
en: Pre-Seasons | en: Pre-Seasons | ||
es: Pre-Temporadas | es: Pre-Temporadas | ||
+ | fr: Pré-saisons | ||
pt-br: Pré-temporada | pt-br: Pré-temporada | ||
ru: Предсезонные | ru: Предсезонные | ||
Line 23,701: | Line 23,836: | ||
en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons. | en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons. | ||
es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial. | es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial. | ||
+ | fr: Ces médailles ont été décernées pour avoir participé à un tournoi qui a eu lieu avant les saisons officiellement numérotées. | ||
pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas. | pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas. | ||
ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons. | ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons. | ||
Line 23,709: | Line 23,845: | ||
en: Season {{{2}}} | en: Season {{{2}}} | ||
es: Temporada {{{2}}} | es: Temporada {{{2}}} | ||
+ | fr: Saison {{{2}}} | ||
pt-br: Temporada {{{2}}} | pt-br: Temporada {{{2}}} | ||
ru: {{{2}}}-й сезон | ru: {{{2}}}-й сезон | ||
Line 23,717: | Line 23,854: | ||
en: Season {{{2}}} & {{{3}}} | en: Season {{{2}}} & {{{3}}} | ||
es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}} | es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}} | ||
+ | fr: Saison {{{2}}} & {{{3}}} | ||
pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}} | pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}} | ||
ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон | ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон | ||
Line 23,725: | Line 23,863: | ||
en: Season {{{2}}}–{{{3}}} | en: Season {{{2}}}–{{{3}}} | ||
es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}} | es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}} | ||
+ | fr: Saison {{{2}}}–{{{3}}} | ||
pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}} | pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}} | ||
ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон | ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон | ||
Line 23,733: | Line 23,872: | ||
en: Season {{{2}}}+ | en: Season {{{2}}}+ | ||
es: Temporada {{{2}}}+ | es: Temporada {{{2}}}+ | ||
+ | fr: Saison {{3}} et plus | ||
pt-br: Temporada {{{2}}}+ | pt-br: Temporada {{{2}}}+ | ||
ru: {{{2}}}-й сезон+ | ru: {{{2}}}-й сезон+ | ||
Line 26,915: | Line 27,055: | ||
da: Primær | da: Primær | ||
de: Primär | de: Primär | ||
− | es: | + | es: Principal |
fi: Ensisijainen | fi: Ensisijainen | ||
fr: Principale | fr: Principale | ||
Line 26,940: | Line 27,080: | ||
da: Primært våben | da: Primært våben | ||
de: Primärwaffe | de: Primärwaffe | ||
− | es: Arma | + | es: Arma principal |
fi: Ensisijainen ase | fi: Ensisijainen ase | ||
fr: Arme principale | fr: Arme principale | ||
Line 27,021: | Line 27,161: | ||
it: Mischia | it: Mischia | ||
ja: 接近戦用 | ja: 接近戦用 | ||
− | ko: | + | ko: 근접 무기 |
− | |||
no: Nærkamp | no: Nærkamp | ||
pl: Do walki wręcz | pl: Do walki wręcz | ||
pt: Corpo a corpo | pt: Corpo a corpo | ||
pt-br: Corpo a corpo | pt-br: Corpo a corpo | ||
− | |||
ru: Ближний бой | ru: Ближний бой | ||
sv: Närstridsvapen | sv: Närstridsvapen | ||
tr: Yakın Dövüş | tr: Yakın Dövüş | ||
− | zh-hans: | + | zh-hans: 近战武器 |
zh-hant: 近戰武器 | zh-hant: 近戰武器 | ||
Line 27,046: | Line 27,184: | ||
it: Arma da mischia | it: Arma da mischia | ||
ja: 接近戦用武器 | ja: 接近戦用武器 | ||
− | ko: | + | ko: 근접 무기 |
nl: Slagwapen | nl: Slagwapen | ||
no: Nærkampvåpen | no: Nærkampvåpen | ||
Line 27,065: | Line 27,203: | ||
da: Primær PDA | da: Primær PDA | ||
de: Primär-PDA | de: Primär-PDA | ||
− | es: PDA | + | es: PDA principal |
fi: Ensisijainen PDA | fi: Ensisijainen PDA | ||
fr: PDA principal | fr: PDA principal | ||
Line 27,075: | Line 27,213: | ||
no: Primær-PDA | no: Primær-PDA | ||
pl: Podstawowy PDA | pl: Podstawowy PDA | ||
− | pt: PDA | + | pt: PDA Principal |
− | pt-br: PDA | + | pt-br: PDA Primário |
ro: PDA Principal | ro: PDA Principal | ||
ru: Основной КПК | ru: Основной КПК | ||
Line 27,100: | Line 27,238: | ||
no: Sekundær-PDA | no: Sekundær-PDA | ||
pl: Drugorzędny PDA | pl: Drugorzędny PDA | ||
− | pt: PDA | + | pt: PDA Secundário |
− | pt-br: PDA | + | pt-br: PDA Secundário |
ro: PDA Secundar | ro: PDA Secundar | ||
ru: Дополнительный КПК | ru: Дополнительный КПК | ||
Line 27,127: | Line 27,265: | ||
pt: Construção | pt: Construção | ||
pt-br: Construção | pt-br: Construção | ||
− | ro: | + | ro: Construcție |
ru: Постройка | ru: Постройка | ||
sv: Byggnad | sv: Byggnad | ||
Line 27,200: | Line 27,338: | ||
fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}}) | fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}}) | ||
nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}) | nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}) | ||
+ | pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}}) | ||
pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}) | pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}) | ||
pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}) | pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}) | ||
Line 27,212: | Line 27,351: | ||
fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}}) | fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}}) | ||
nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}}) | nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}}) | ||
+ | pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}} i {{cl|{{{3}}}}}) | ||
pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}) | pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}) | ||
pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}) | pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}) | ||
Line 27,222: | Line 27,362: | ||
en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}}) | en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}}) | ||
nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}}) | nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}}) | ||
+ | pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]] (oprócz {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} i {{cl|{{{4}}}}}) | ||
pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}) | pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}) | ||
pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}) | pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}) | ||
Line 27,436: | Line 27,577: | ||
en: Taunt Demonstration: {english} | en: Taunt Demonstration: {english} | ||
es: Demostración de burla: {translation} | es: Demostración de burla: {translation} | ||
+ | fr: Démonstration de la raillerie : {translation} | ||
pt-br: Demonstração de provocação: {translation} | pt-br: Demonstração de provocação: {translation} | ||
ru: Демонстрация насмешки: {translation} | ru: Демонстрация насмешки: {translation} | ||
Line 27,462: | Line 27,604: | ||
en: Weapon Demonstration: {english} | en: Weapon Demonstration: {english} | ||
es: Demostración de arma: {translation} | es: Demostración de arma: {translation} | ||
+ | fr: Démonstration d'arme : {translation} | ||
pt-br: Demonstração de arma: {translation} | pt-br: Demonstração de arma: {translation} | ||
ru: Демонстрация оружия: {translation} | ru: Демонстрация оружия: {translation} | ||
Line 27,469: | Line 27,612: | ||
en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link} | en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link} | ||
es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es | es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es | ||
+ | fr: Une vidéo montrant l'arme {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/fr | ||
pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br | pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br | ||
ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru | ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru | ||
Line 27,475: | Line 27,619: | ||
en: Mechanic Demonstration: {english} | en: Mechanic Demonstration: {english} | ||
es: Demostración de mecánica: {translation} | es: Demostración de mecánica: {translation} | ||
+ | fr: Démonstration de mécanique : {translation} | ||
pt-br: Demonstração de mecânica: {translation} | pt-br: Demonstração de mecânica: {translation} | ||
ru: Демонстрация игровой механики: {translation} | ru: Демонстрация игровой механики: {translation} | ||
Line 27,482: | Line 27,627: | ||
en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | ||
es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | ||
+ | fr: Ceci fait partie d'un projet de démonstration d'armes en cours.\nAidez-nous ! En savoir plus sur : https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | ||
pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês) | pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês) | ||
ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration | ||
Line 27,535: | Line 27,681: | ||
fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction | fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction | ||
pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução | pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução | ||
+ | |||
+ | --> | ||
+ | |||
+ | ==== Main Page strings ==== | ||
+ | <!-- | ||
+ | |||
+ | # Used in Template:Trending topics. | ||
+ | # Possible output → Merasmus / HHH | ||
+ | mp tt sep: | ||
+ | en: {{{2}}} / {{{3}}} | ||
+ | pl: {{{2}}} / {{{3}}} | ||
+ | |||
+ | # Param: YYYY (current year). | ||
+ | # Possible output → Summer 2024 | ||
+ | mp event header text summer title: | ||
+ | en: Summer {{{2}}} | ||
+ | fr: Été {{{2}}} | ||
+ | pl: Lato {{{2}}} | ||
+ | pt-br: Férias de {{{2}}} | ||
+ | |||
+ | # Additional param: YYYY (current year). You can use it by adding {{{2}}} to your string. | ||
+ | mp event header text summer desc: | ||
+ | en: Summer is here! | ||
+ | fr: L'été est là ! | ||
+ | pl: Nadeszło lato! | ||
+ | pt-br: As férias chegaram! | ||
+ | ru: Лето уже здесь! | ||
+ | zh-hans: 夏日来临! | ||
+ | |||
+ | # Param: ROMAN NUMERALS (IX, X, XI etc.). | ||
+ | # Possible output → Scream Fortress XII | ||
+ | mp event header text scream fortress title: | ||
+ | en: Scream Fortress {{{2}}} | ||
+ | es: Scream Fortress {{{2}}} | ||
+ | fr: Scream Fortress {{{2}}} | ||
+ | ja: スクリームフォートレス {{{2}}} | ||
+ | pl: Scream Fortress {{{2}}} | ||
+ | pt-br: Scream Fortress {{{2}}} | ||
+ | ru: Вииизг Фортресс {{{2}}} | ||
+ | zh-hans: 尖叫要塞 {{{2}}} | ||
+ | zh-hant: {{{2}}} 萬聖節更新 | ||
+ | |||
+ | # Extra param: YYYY (current year). | ||
+ | mp event header text scream fortress desc: | ||
+ | en: Happy Halloween! | ||
+ | fr: Joyeux Halloween ! | ||
+ | pl: Wesołego Halloween! | ||
+ | pt-br: Feliz Dia das Bruxas! | ||
+ | zh-hans: 万圣节快乐! | ||
+ | |||
+ | # Param: YYYY (current year). | ||
+ | # Possible output → Smissmas 2024 | ||
+ | mp event header text smissmas title: | ||
+ | en: Smissmas {{{2}}} | ||
+ | es: Navidad {{{2}}} | ||
+ | fr: Smissmas {{{2}}} | ||
+ | ja: スミスマス {{{2}}} | ||
+ | ko: 스미스마스 {{{2}}} | ||
+ | pl: Śnięta {{{2}}} | ||
+ | pt-br: Natal de {{{2}}} | ||
+ | ru: Шмождество {{{2}}} | ||
+ | zh-hans: 圣诞节 {{{2}}} | ||
+ | zh-hant: {{{2}}} 聖誕佳節 | ||
+ | |||
+ | # Extra param: YYYY (current year). | ||
+ | mp event header text smissmas desc: | ||
+ | en: Merry Smissmas! | ||
+ | fr: Joyeux Smissmas ! | ||
+ | pl: Wesołych Śniąt! | ||
+ | pt-br: Feliz Natal! | ||
+ | ru: Счастливого Шмождества! | ||
+ | zh-hans: 圣诞节快乐! | ||
+ | |||
+ | # --------------- Date strings! --------------- | ||
+ | # This is localized by the software. !!! Please read https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions##time !!! | ||
+ | # --------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | # Used when we know the end date but not the start date. | ||
+ | # Possible output → Event ends December 1 | ||
+ | mp event date fmt end: | ||
+ | en: "Event ends" F j | ||
+ | fr: "L'événement se termine le " j F | ||
+ | pl: "Wydarzenie potrwa do" j F | ||
+ | pt-br: "Até" j/M | ||
+ | |||
+ | # Used when we know the full event duration. | ||
+ | # This is actually a single string, but due to limitations, they were separated into "Part 1" and "Part 2". | ||
+ | # They will always be used together, and you are free to modify them as you see fit. The only constraint | ||
+ | # is that "Part 1" will always output the start date and "Part 2" the end date. | ||
+ | # If your language switches the date around, please contact staff so we can modify the template accordingly. | ||
+ | # Possible output → Dec 1 - Jan 7 | ||
+ | |||
+ | # Part 1 - start date | ||
+ | mp event date fmt part 1: | ||
+ | en: M d " - " | ||
+ | fr: d M " - " | ||
+ | pl: d M " do " | ||
+ | pt-br: d/M " a " | ||
+ | zh-hans: m"月"d"日"" - " | ||
+ | |||
+ | # Part 2 - end date | ||
+ | mp event date fmt part 2: | ||
+ | en: M d | ||
+ | fr: d M | ||
+ | pl: d M | ||
+ | pt-br: d/M | ||
+ | zh-hans: m"月"d"日" | ||
+ | |||
+ | # --------------- End date strings! --------------- | ||
--> | --> | ||
Line 27,566: | Line 27,821: | ||
zh-hant: 一般 | zh-hant: 一般 | ||
− | # Only for 3D model viewer usage. Beware of capitalisation: this text is put between brackets | + | # Only for 3D model viewer usage. Beware of capitalisation: this text is put between brackets (e.g. "RED (new)")! Also note a line break may be necessary if the text is very long, please check with the Classic class articles' 3D views! |
3d-new: | 3d-new: | ||
en: (new) | en: (new) | ||
− | nl: (nieuw) | + | fr: (nouveau) |
+ | nl: <br>(nieuw) | ||
pt-br: (novo) | pt-br: (novo) | ||
Line 29,210: | Line 29,466: | ||
running: | running: | ||
en: Running | en: Running | ||
+ | fr: En courant | ||
nl: Rennend | nl: Rennend | ||
pt-br: Correndo | pt-br: Correndo | ||
Line 29,216: | Line 29,473: | ||
crouching: | crouching: | ||
en: Crouching | en: Crouching | ||
+ | fr: En s'accroupissant | ||
nl: Hurklopend | nl: Hurklopend | ||
pt-br: Agachado | pt-br: Agachado | ||
Line 29,777: | Line 30,035: | ||
pt: Tempos de funcionamento | pt: Tempos de funcionamento | ||
pt-br: Tempos de função | pt-br: Tempos de função | ||
+ | zh-hans: 作用时间 | ||
hidden: | hidden: | ||
Line 31,368: | Line 31,627: | ||
da: Primær | da: Primær | ||
de: Primär | de: Primär | ||
− | es: | + | es: Principal |
fi: Ensisijainen | fi: Ensisijainen | ||
fr: Principale | fr: Principale | ||
Line 31,394: | Line 31,653: | ||
pt-br: Medalhas da Comunidade | pt-br: Medalhas da Comunidade | ||
ru: Медали от сообщества | ru: Медали от сообщества | ||
+ | zh-hans: 社区奖牌 | ||
tournament medals: | tournament medals: | ||
Line 31,557: | Line 31,817: | ||
zh-hans: 品质 | zh-hans: 品质 | ||
zh-hant: 屬性(品質) | zh-hant: 屬性(品質) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
--> | --> |
Latest revision as of 10:30, 18 November 2024
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 common_strings
- 1.1 achievement pack names
- 1.2 abilities
- 1.3 {{availability}} names
- 1.4 campaigns / contract packs
- 1.5 class hat table header
- 1.6 class nav text
- 1.7 class weapons tables
- 1.8 comics
- 1.9 currency
- 1.10 Date
- 1.11 event promotions
- 1.12 features
- 1.13 game mode names
- 1.14 Game names
- 1.15 Other
- 1.16 generic nav text
- 1.17 hazard infobox
- 1.18 item timeline table
- 1.19 lod table
- 1.20 major update titles
- 1.21 blog post titles
- 1.22 Saxxy Awards titles
- 1.23 mann vs. machine
- 1.24 Map locations strings
- 1.25 map environment
- 1.26 map names
- 1.27 NPC names
- 1.28 patch names
- 1.29 promotional item table
- 1.30 Respawn times strings
- 1.31 Saxxy Awards categories
- 1.32 tournament medal table
- 1.33 videos
- 1.34 {{weapon list}} names
- 1.35 contract names
- 1.36 Item formatting strings
- 1.37 Slots
- 1.38 {{Used by}} strings
- 1.39 Team Fortress Wiki
- 1.40 other
common_strings
achievement pack names
abilities
{{availability}}
names
campaigns / contract packs
class hat table header
class weapons tables
comics
currency
Date
Days
Months
event promotions
features
game mode names
Game names
Other
hazard infobox
item timeline table
lod table
major update titles
blog post titles
- Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!
Saxxy Awards titles
mann vs. machine
Mann vs. Machine community operation tables
Mann vs. Machine missions tables
Mission names
Mission names (community events)
Robot names
Operation names (community events)
Map locations strings
map environment
map names
arena maps
ctf maps
cp maps
koth maps
pl maps
plr maps
pd maps
vsh / zi maps
other maps
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
Classic maps
NPC names
patch names
promotional item table
Respawn times strings
Saxxy Awards categories
tournament medal table
videos
Meet the team
Soundtrack
{{weapon list}}
names
contract names
Item formatting strings
Slots
{{Used by}}
strings
Team Fortress Wiki
Website interface
Did you know...
- Moved to Template:Dictionary/dyk