Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#3672041))
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#3672742))
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14,348: Line 14,348:
 
   de: Spawnt an allen drei Seiten
 
   de: Spawnt an allen drei Seiten
 
   es: Aparece en los 3 lados
 
   es: Aparece en los 3 lados
 +
  fr: Apparaît des trois côtés
 
   pt-br: Aparece dos três lados
 
   pt-br: Aparece dos três lados
 
   ru: Появляется со всех 3 сторон
 
   ru: Появляется со всех 3 сторон
Line 14,357: Line 14,358:
 
   de: Spawnt an allen vier Seiten
 
   de: Spawnt an allen vier Seiten
 
   es: Aparece en los 4 lados
 
   es: Aparece en los 4 lados
 +
  fr: Apparaît des quatre côtés
 
   pt-br: Aparece dos quatro lados
 
   pt-br: Aparece dos quatro lados
 
   ru: Появляется со всех 4 сторон
 
   ru: Появляется со всех 4 сторон
Line 14,366: Line 14,368:
 
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
 
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
 
   es: Aparece en los 5 lados
 
   es: Aparece en los 5 lados
 +
  fr: Apparaît des cinq côtés
 
   pt-br: Aparece dos cinco lados
 
   pt-br: Aparece dos cinco lados
 
   ru: Появляется со всех 5 сторон
 
   ru: Появляется со всех 5 сторон
Line 14,375: Line 14,378:
 
   de: Spawnt von allen Seiten
 
   de: Spawnt von allen Seiten
 
   es: Aparece en todos los lados
 
   es: Aparece en todos los lados
 +
  fr: Apparaît de tous les côtés
 
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
 
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
 
   pt-br: Aparece de todos os lados
 
   pt-br: Aparece de todos os lados
Line 14,475: Line 14,479:
 
   de: Spawnt am oberen Tunnel
 
   de: Spawnt am oberen Tunnel
 
   es: Aparece en el túnel superior
 
   es: Aparece en el túnel superior
 +
  fr: Apparaît dans le tunnel supérieur
 
   pt-br: Aparece do túnel de cima
 
   pt-br: Aparece do túnel de cima
 
   ru: Появляется в верхнем туннеле
 
   ru: Появляется в верхнем туннеле
Line 14,484: Line 14,489:
 
   de: Spawnt am unteren Tunnel
 
   de: Spawnt am unteren Tunnel
 
   es: Aparece en el túnel inferior
 
   es: Aparece en el túnel inferior
 +
  fr: Apparaît dans le tunnel inférieur
 
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
 
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
 
   ru: Появляется в нижнем туннеле
 
   ru: Появляется в нижнем туннеле
Line 14,507: Line 14,513:
 
   en: Random choice
 
   en: Random choice
 
   es: Elección al azar
 
   es: Elección al azar
 +
  fr: Choix aléatoire
 
   pt-br: Escolha aleatória
 
   pt-br: Escolha aleatória
 
   ru: Случайный выбор
 
   ru: Случайный выбор
Line 14,552: Line 14,559:
 
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
 
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
 
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
 
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
 +
  fr: Gagne de l’Übercharge en utilisant l’Übercharge
 
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
 
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
 
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
 
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
Line 14,561: Line 14,569:
 
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
 
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
 
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
 
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
 +
  fr: Perd de l’Übercharge en utilisant l’Übercharge
 
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
 
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
 
   ru: Трата убер-заряда при его ц
 
   ru: Трата убер-заряда при его ц
Line 14,630: Line 14,639:
 
   es: duración de Supercarga (seg.)
 
   es: duración de Supercarga (seg.)
 
   fi: Ylilatauksen kesto
 
   fi: Ylilatauksen kesto
   fr: secondes de durée d'über
+
   fr: secondes de durée d'Über
 
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
   it: Durata Übercarica
 
   it: Durata Übercarica
Line 14,646: Line 14,655:
 
   de: Schilddauer
 
   de: Schilddauer
 
   es: duración del escudo
 
   es: duración del escudo
 +
  fr: durée de bouclier
 
   pt-br: de duração do escudo
 
   pt-br: de duração do escudo
 
   ru: длительность щита
 
   ru: длительность щита
Line 14,690: Line 14,700:
 
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
 
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
 
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
 
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
 +
  fr: {{buff|Apparaît avec le « Mmmph » plein}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
Line 14,697: Line 14,708:
 
   en: Spawns with full 'МММФХ'
 
   en: Spawns with full 'МММФХ'
 
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
 
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
 +
  fr: Apparaît avec le « МММФХ » plein
 
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
 
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
 
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
 
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
Line 14,707: Line 14,719:
 
   es: Solo cuerpo a cuerpo
 
   es: Solo cuerpo a cuerpo
 
   fi: Vain toissijainen ase
 
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Mêlée uniquement
+
   fr: Corps-à-corps uniquement
 
   hu: Csak közelharc fegyverek
 
   hu: Csak közelharc fegyverek
 
   it: Solo armi da mischia
 
   it: Solo armi da mischia
Line 14,780: Line 14,792:
 
   en: Bot does not have crits
 
   en: Bot does not have crits
 
   es: Los bots no tiene críticos
 
   es: Los bots no tiene críticos
 +
  fr: Le robot n’a pas de critique
 
   pt-bt: Robô não tem críticos
 
   pt-bt: Robô não tem críticos
 
   ru: Робот не имеет критов
 
   ru: Робот не имеет критов
Line 14,798: Line 14,811:
 
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
 
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
 
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
 
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
 +
  fr: Déploie l'Über après {{{2}}} secondes
 
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
 
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
 
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
 
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
Line 14,807: Line 14,821:
 
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
 
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
 
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
 
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
 +
  fr: Utilise l'Übercharge quand la santé est à ou sous {{{2}}}
 
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
 
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
 
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
 
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
Line 14,816: Line 14,831:
 
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
 
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
 
   es: Se comporta como el Sniper
 
   es: Se comporta como el Sniper
 +
  fr: Utilise le comportement du Sniper robot
 
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
 
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
 
   ru: Использует поведение бота снайпера
 
   ru: Использует поведение бота снайпера
Line 14,825: Line 14,841:
 
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
 
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
 
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
 
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
 +
  fr: Alterne entre plusieurs équipements
 
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
 
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
 
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
 
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
Line 14,834: Line 14,851:
 
   de: Geht zuerst zu Punkt A
 
   de: Geht zuerst zu Punkt A
 
   es: Van al punto A
 
   es: Van al punto A
 +
  fr: Se rend au point A
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
 
   ru: Идёт к точке А
 
   ru: Идёт к точке А
Line 14,843: Line 14,861:
 
   de: Geht zuerst zu Punkt B
 
   de: Geht zuerst zu Punkt B
 
   es: Van al punto B
 
   es: Van al punto B
 +
  fr: Se rend au point B
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
 
   ru: Идёт к точке B
 
   ru: Идёт к точке B
Line 14,852: Line 14,871:
 
   de: Geht zuerst zu Punkt C
 
   de: Geht zuerst zu Punkt C
 
   es: Van al punto C
 
   es: Van al punto C
 +
  fr: Se rend au point C
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
 
   ru: Идёт к точке C
 
   ru: Идёт к точке C
Line 14,861: Line 14,881:
 
   de: Geht zuerst zu Punkt D
 
   de: Geht zuerst zu Punkt D
 
   es: Van al punto D
 
   es: Van al punto D
 +
  fr: Se rend au point D
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
 
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
 
   ru: Идёт к точке D
 
   ru: Идёт к точке D
Line 14,879: Line 14,900:
 
   de: Geht zuerst zu Gate A
 
   de: Geht zuerst zu Gate A
 
   es: Van a la puerta A
 
   es: Van a la puerta A
 +
  fr: Se rend à la porte A
 
   pt-br: Vai atrás do Portão A
 
   pt-br: Vai atrás do Portão A
 
   ru: Идёт к воротам A
 
   ru: Идёт к воротам A
Line 14,888: Line 14,910:
 
   de: Geht zuerst zu Gate B
 
   de: Geht zuerst zu Gate B
 
   es: Van a la puerta B
 
   es: Van a la puerta B
 +
  fr: Se rend à la porte B
 
   pt-br: Vai atrás do Portão B
 
   pt-br: Vai atrás do Portão B
 
   ru: Идёт к воротам B
 
   ru: Идёт к воротам B
Line 14,897: Line 14,920:
 
   de: Geht zuerst zu Gate C
 
   de: Geht zuerst zu Gate C
 
   es: Van a la puerta C
 
   es: Van a la puerta C
 +
  fr: Se rend à la porte C
 
   pt-br: Vai atrás do Portão C
 
   pt-br: Vai atrás do Portão C
 
   ru: Идёт к воротам C
 
   ru: Идёт к воротам C
Line 14,906: Line 14,930:
 
   de: Geht zuerst zu Gate D
 
   de: Geht zuerst zu Gate D
 
   es: Van a la puerta D
 
   es: Van a la puerta D
 +
  fr: Se rend à la porte D
 
   pt-br: Vai atrás do Portão D
 
   pt-br: Vai atrás do Portão D
 
   ru: Идёт к воротам D
 
   ru: Идёт к воротам D
Line 14,915: Line 14,940:
 
   de: Geht zuerst zu Gate E
 
   de: Geht zuerst zu Gate E
 
   es: Van a la puerta E
 
   es: Van a la puerta E
 +
  fr: Se rend à la porte E
 
   pt-br: Vai atrás do Portão E
 
   pt-br: Vai atrás do Portão E
 
   ru: Идёт к воротам E
 
   ru: Идёт к воротам E
Line 14,943: Line 14,969:
 
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
 
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
 
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
 
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
 +
  fr: Retient son tir jusqu'au rechargement complet
 
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
 
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
 
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
 
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
Line 14,951: Line 14,978:
 
   en: Ignores enemies
 
   en: Ignores enemies
 
   es: Ignora a los enemigos
 
   es: Ignora a los enemigos
   fr: Ignorent les ennemis
+
   fr: Ignore les ennemis
 
   pt-br: Ignora inimigos
 
   pt-br: Ignora inimigos
 
   ru: Игнорирует врагов
 
   ru: Игнорирует врагов
Line 14,961: Line 14,988:
 
   de: Ignoriert die Bombe
 
   de: Ignoriert die Bombe
 
   es: Ignora la bomba
 
   es: Ignora la bomba
 +
  fr: Ignore la bombe
 
   ko: 폭탄을 무시한다
 
   ko: 폭탄을 무시한다
 
   pt-br: Ignora a bomba
 
   pt-br: Ignora a bomba
Line 14,992: Line 15,020:
 
   de: Kann nicht springen
 
   de: Kann nicht springen
 
   es: No puede saltar
 
   es: No puede saltar
 +
  fr: Ne peut pas sauter
 
   pt-br: Incapaz de pular
 
   pt-br: Incapaz de pular
 
   ru: Не может прыгать
 
   ru: Не может прыгать
Line 15,001: Line 15,030:
 
   de: Kann nicht angreifen
 
   de: Kann nicht angreifen
 
   es: No puede atacar
 
   es: No puede atacar
 +
  fr: Ne peut pas attaquer
 
   pt-br: Incapaz de atacar
 
   pt-br: Incapaz de atacar
 
   ru: Не может атаковать
 
   ru: Не может атаковать
Line 15,010: Line 15,040:
 
   de: Kann sich nicht bewegen
 
   de: Kann sich nicht bewegen
 
   es: No puede moverse
 
   es: No puede moverse
 +
  fr: Ne peut pas se déplacer
 
   pt-br: Incapaz de andar
 
   pt-br: Incapaz de andar
 
   ru: Не может двигаться
 
   ru: Не может двигаться
Line 15,016: Line 15,047:
  
 
bot buff duration:
 
bot buff duration:
  en: buff duration
+
   fr: durée du Buff  // WINDBOT_INVALID Duplicate subkey name  u'fr'
  da: buff varighed
 
  de: Buffdauer
 
  es: Duración del subidón
 
  fi: voimistuksen kesto
 
   fr: durée du buff
 
 
   hu: erősítés-időtartam
 
   hu: erősítés-időtartam
 
   it: Durata Potenziamento
 
   it: Durata Potenziamento
Line 15,139: Line 15,165:
 
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
 
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
 
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
 
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
 +
  fr: Bonus de cadence de tir gagné en fonction de la santé perdue, jusqu'à
 
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
 
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
 
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
 
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
Line 15,184: Line 15,211:
 
   de: Grad Projektilspreizwinkel
 
   de: Grad Projektilspreizwinkel
 
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
 
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
 +
  fr: degrés d'angle de dispersion des projectiles
 
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
 
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
 
   ru: угол разброса снарядов
 
   ru: угол разброса снарядов
Line 15,227: Line 15,255:
 
   de: Versucht nicht zu Airblasten
 
   de: Versucht nicht zu Airblasten
 
   es: No usan aire comprimido
 
   es: No usan aire comprimido
 +
  fr: Ne tente pas de faire un tir d'air comprimé
 
   pl: Nie odbija sprężonym powietrzem
 
   pl: Nie odbija sprężonym powietrzem
 
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
 
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
Line 15,237: Line 15,266:
 
   de: Kann nicht Airblasten
 
   de: Kann nicht Airblasten
 
   es: No pueden usar aire comprimido
 
   es: No pueden usar aire comprimido
 +
  fr: Ne peut pas faire un tir d'air comprimé
 
   pl: Nie używa sprężonego powietrza
 
   pl: Nie używa sprężonego powietrza
 
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
 
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
Line 15,246: Line 15,276:
 
   en: Does not attempt to dodge
 
   en: Does not attempt to dodge
 
   es: No intentan esquivar
 
   es: No intentan esquivar
 +
  fr: N'essaie pas d'esquiver
 
   pl: Nie wykonuje uników
 
   pl: Nie wykonuje uników
 
   pt-br: Não tenta se esquivar
 
   pt-br: Não tenta se esquivar
Line 15,337: Line 15,368:
 
   de: Geht als erstes zur Luke
 
   de: Geht als erstes zur Luke
 
   es: Va primero a la compuerta
 
   es: Va primero a la compuerta
 +
  fr: Se dirige vers l'écoutille en premier
 
   ko: 해치로 먼저 감
 
   ko: 해치로 먼저 감
 
   pl: Najpierw kieruje się do włazu
 
   pl: Najpierw kieruje się do włazu
Line 23,773: Line 23,805:
 
   en: Used in
 
   en: Used in
 
   es: Utilizada en
 
   es: Utilizada en
 +
  fr: Utilisée dans
 
   pt-br: Usada em
 
   pt-br: Usada em
 
   ru: Использовано в
 
   ru: Использовано в
Line 23,797: Line 23,830:
 
communitymedallist contributors:
 
communitymedallist contributors:
 
   en: Contributors
 
   en: Contributors
 +
  fr: Contributeurs
 
   pt-br: Contribuidores
 
   pt-br: Contribuidores
 
   zh-hans: 贡献者
 
   zh-hans: 贡献者
Line 23,802: Line 23,836:
 
communitymedallist also used as-tooltip:
 
communitymedallist also used as-tooltip:
 
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
 
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
 +
  fr: Ce groupe a distribué cette médaille lors de plusieurs événements, sous les noms :
 
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
 
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
 
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
 
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
Line 23,809: Line 23,844:
 
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} & {{{3}}}
 
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
Line 23,817: Line 23,853:
 
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}}–{{{3}}}
 
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
Line 23,823: Line 23,860:
 
   en: Pre-Seasons
 
   en: Pre-Seasons
 
   es: Pre-Temporadas
 
   es: Pre-Temporadas
 +
  fr: Pré-saisons
 
   pt-br: Pré-temporada
 
   pt-br: Pré-temporada
 
   ru: Предсезонные
 
   ru: Предсезонные
Line 23,830: Line 23,868:
 
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 +
  fr: Ces médailles ont été décernées pour avoir participé à un tournoi qui a eu lieu avant les saisons officiellement numérotées.
 
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
Line 23,838: Line 23,877:
 
   en: Season {{{2}}}
 
   en: Season {{{2}}}
 
   es: Temporada {{{2}}}
 
   es: Temporada {{{2}}}
 +
  fr: Saison {{{2}}}
 
   pt-br: Temporada {{{2}}}
 
   pt-br: Temporada {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-й сезон
 
   ru: {{{2}}}-й сезон
Line 23,846: Line 23,886:
 
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 +
  fr: Saison {{{2}}} & {{{3}}}
 
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
Line 23,854: Line 23,895:
 
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  fr: Saison {{{2}}}–{{{3}}}
 
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
Line 23,862: Line 23,904:
 
   en: Season {{{2}}}+
 
   en: Season {{{2}}}+
 
   es: Temporada {{{2}}}+
 
   es: Temporada {{{2}}}+
 +
  fr: Saison {{3}} et plus
 
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
   ru: {{{2}}}-й сезон+
 
   ru: {{{2}}}-й сезон+
Line 27,566: Line 27,609:
 
   en: Taunt Demonstration: {english}
 
   en: Taunt Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de burla: {translation}
 
   es: Demostración de burla: {translation}
 +
  fr: Démonstration de la raillerie : {translation}
 
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
 
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
Line 27,592: Line 27,636:
 
   en: Weapon Demonstration: {english}
 
   en: Weapon Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de arma: {translation}
 
   es: Demostración de arma: {translation}
 +
  fr: Démonstration d'arme : {translation}
 
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
 
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
Line 27,599: Line 27,644:
 
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  fr: Une vidéo montrant l'arme {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/fr
 
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
Line 27,605: Line 27,651:
 
   en: Mechanic Demonstration: {english}
 
   en: Mechanic Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de mecánica: {translation}
 
   es: Demostración de mecánica: {translation}
 +
  fr: Démonstration de mécanique : {translation}
 
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
Line 27,612: Line 27,659:
 
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 +
  fr: Ceci fait partie d'un projet de démonstration d'armes en cours.\nAidez-nous ! En savoir plus sur : https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
Line 27,681: Line 27,729:
 
mp event header text summer title:
 
mp event header text summer title:
 
   en: Summer {{{2}}}
 
   en: Summer {{{2}}}
 +
  fr: Été {{{2}}}
 
   pl: Lato {{{2}}}
 
   pl: Lato {{{2}}}
 
   pt-br: Férias de {{{2}}}
 
   pt-br: Férias de {{{2}}}
Line 27,687: Line 27,736:
 
mp event header text summer desc:
 
mp event header text summer desc:
 
   en: Summer is here!
 
   en: Summer is here!
 +
  fr: L'été est là !
 
   pl: Nadeszło lato!
 
   pl: Nadeszło lato!
 
   pt-br: As férias chegaram!
 
   pt-br: As férias chegaram!
Line 27,708: Line 27,758:
 
mp event header text scream fortress desc:
 
mp event header text scream fortress desc:
 
   en: Happy Halloween!
 
   en: Happy Halloween!
 +
  fr: Joyeux Halloween !
 
   pl: Wesołego Halloween!
 
   pl: Wesołego Halloween!
 
   pt-br: Feliz Dia das Bruxas!
 
   pt-br: Feliz Dia das Bruxas!
Line 27,729: Line 27,780:
 
mp event header text smissmas desc:
 
mp event header text smissmas desc:
 
   en: Merry Smissmas!
 
   en: Merry Smissmas!
 +
  fr: Joyeux Smissmas !
 
   pl: Wesołych Śniąt!
 
   pl: Wesołych Śniąt!
 
   pt-br: Feliz Natal!
 
   pt-br: Feliz Natal!
Line 27,742: Line 27,794:
 
mp event date fmt end:
 
mp event date fmt end:
 
   en: "Event ends" F j
 
   en: "Event ends" F j
 +
  fr: "L'événement se termine le " j F
 
   pl: "Wydarzenie potrwa do" j F
 
   pl: "Wydarzenie potrwa do" j F
 
   pt-br: "Até" j/M
 
   pt-br: "Até" j/M
Line 27,755: Line 27,808:
 
mp event date fmt part 1:
 
mp event date fmt part 1:
 
   en: M d " - "
 
   en: M d " - "
 +
  fr: d M " - "
 
   pl: d M " do "
 
   pl: d M " do "
 
   pt-br: d/M " a "
 
   pt-br: d/M " a "
Line 27,762: Line 27,816:
 
mp event date fmt part 2:
 
mp event date fmt part 2:
 
   en: M d
 
   en: M d
 +
  fr: d M
 
   pl: d M
 
   pl: d M
 
   pt-br: d/M
 
   pt-br: d/M
Line 27,801: Line 27,856:
 
3d-new:
 
3d-new:
 
   en: (new)
 
   en: (new)
 +
  fr: (nouveau)
 
   nl: <br>(nieuw)
 
   nl: <br>(nieuw)
 
   pt-br: (novo)
 
   pt-br: (novo)
Line 29,442: Line 29,498:
 
running:
 
running:
 
   en: Running
 
   en: Running
 +
  fr: En courant
 
   nl: Rennend
 
   nl: Rennend
 
   pt-br: Correndo
 
   pt-br: Correndo
Line 29,448: Line 29,505:
 
crouching:
 
crouching:
 
   en: Crouching
 
   en: Crouching
 +
  fr: En s'accroupissant
 
   nl: Hurklopend
 
   nl: Hurklopend
 
   pt-br: Agachado
 
   pt-br: Agachado

Latest revision as of 00:01, 19 November 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

Map locations strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

Main Page strings

other