Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Additions to French (FR) language)
m (contract names: Added last missing translations.)
 
(36 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 3,448: Line 3,448:
 
   zh-hans: 击杀图标
 
   zh-hans: 击杀图标
 
   zh-hant: 圖示
 
   zh-hant: 圖示
 +
 +
# table header key
 +
cwt kill icons | kill icons:
 +
  en: Kill icons
 +
  es: Iconos de muerte
 +
  fr: Icônes de frag
 +
  it: Icone di morte
 +
  ko: 킬 아이콘
 +
  nl: Doodsicoons
 +
  pt: Ícones de morte
 +
  pt-br: Ícones de morte
 +
  ro: Pictograme de ucidere
 +
  ru: Иконка убийства
 +
 +
# table header key
 +
cwt hud icon | hud icon:
 +
  en: HUD icon
 +
  es: Icono en el HUD
 +
  fi: HUD kuvake
 +
  fr: Icône de l’ATH
 +
  pt-br: Ícone da interface
 +
  ru: Иконка на дисплее игрока
 +
  sv: HUD ikon
 +
  zh-hans: HUD 图标
  
 
# table header key
 
# table header key
Line 4,551: Line 4,575:
 
   tr: Çıplak ve Ölü
 
   tr: Çıplak ve Ölü
 
   zh-hans: 裸者与死者
 
   zh-hans: 裸者与死者
 +
 +
the days have worn away:
 +
  en: The Days Have Worn Away
 +
 +
# Used for the individual pages of the comics, e.g. "Page 1", "Page 2", "Page 3". {{{2}}} is the page number.
 +
page:
 +
  en: Page {{{2}}}
 +
  cs: Strana {{{2}}}
 +
  de: Seite {{{2}}}
 +
  es: Página {{{2}}}
 +
  fi: Sivu {{{2}}}
 +
  fr: Page {{{2}}}
 +
  ja: {{{2}}}ページ
 +
  ko: 페이지 {{{2}}}
 +
  nl: Pagina #{{{2}}}
 +
  pl: Strona {{{2}}}
 +
  pt-br: Página {{{2}}}
 +
  ru: Страница {{{2}}}
 +
  sv: Sida {{{2}}}
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 页
 +
  zh-hant: 第 {{{2}}} 頁
  
 
-->
 
-->
Line 4,743: Line 4,788:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
   fr: 1<sup>er</sup>
+
   fr: 1ᵉʳ
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
Line 9,665: Line 9,710:
 
   es: Paquete Veraniego 2022
 
   es: Paquete Veraniego 2022
 
   fi: Kesä 2023-pakkaus
 
   fi: Kesä 2023-pakkaus
   fr: Pack d'Été 2022
+
   fr: Pack d’Été 2022
 
   hu: Nyár 2022 csomag
 
   hu: Nyár 2022 csomag
 
   it: Pacchetto estivo del 2022
 
   it: Pacchetto estivo del 2022
Line 9,717: Line 9,762:
 
   es: Actualización de Verano 2023
 
   es: Actualización de Verano 2023
 
   fi: Kesä 2023-päivitys
 
   fi: Kesä 2023-päivitys
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   fr: Mise à jour de l’été 2023
 
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 
   ja: 2023年サマーアップデート
 
   ja: 2023年サマーアップデート
Line 9,729: Line 9,774:
 
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 
   en: Scream Fortress XV
 
   en: Scream Fortress XV
 +
  fr: Scream Fortress XV
 +
  pl: Scream Fortress 2023
 
   pt-br: Scream Fortress XV
 
   pt-br: Scream Fortress XV
 
   ru: Вииизг Фортресс XV
 
   ru: Вииизг Фортресс XV
Line 9,736: Line 9,783:
 
   en: Smissmas 2023
 
   en: Smissmas 2023
 
   es: Navidad 2023
 
   es: Navidad 2023
 +
  fr: Smissmas 2023
 
   hu: Galácsony 2023
 
   hu: Galácsony 2023
 
   ja: スミスマス 2023
 
   ja: スミスマス 2023
Line 9,762: Line 9,810:
 
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 
   en: Scream Fortress XVI
 
   en: Scream Fortress XVI
 +
  fr: Scream Fortress XVI
 +
  pl: Scream Fortress 2024
 
   pt-br: Scream Fortress XVI
 
   pt-br: Scream Fortress XVI
 
   ru: Вииизг Фортресс XVI
 
   ru: Вииизг Фортресс XVI
Line 9,769: Line 9,819:
 
   en: Smissmas 2024
 
   en: Smissmas 2024
 
   es: Navidad 2024
 
   es: Navidad 2024
 +
  fr: Smissmas 2024
 
   hu: Galácsony 2024
 
   hu: Galácsony 2024
 
   ja: スミスマス 2024
 
   ja: スミスマス 2024
Line 9,781: Line 9,832:
 
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
 
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
 
   en: Scream Fortress XVII
 
   en: Scream Fortress XVII
 +
  fr: Scream Fortress XVII
 +
  pl: Scream Fortress 2025
 
   pt-br: Scream Fortress XVII
 
   pt-br: Scream Fortress XVII
 
   ru: Вииизг Фортресс XVII
 
   ru: Вииизг Фортресс XVII
Line 9,788: Line 9,841:
 
   en: Smissmas 2025
 
   en: Smissmas 2025
 
   es: Navidad 2025
 
   es: Navidad 2025
 +
  fr: Smissmas 2025
 
   hu: Galácsony 2025
 
   hu: Galácsony 2025
 
   ja: スミスマス 2025
 
   ja: スミスマス 2025
Line 9,826: Line 9,880:
 
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
 
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
 
   fi: Kesä {{{2|}}}-pakkaus
 
   fi: Kesä {{{2|}}}-pakkaus
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   fr: Pack d’Été {{{2|}}}
 
   ja: サマー {{{2|}}} パック
 
   ja: サマー {{{2|}}} パック
 
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
 
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
Line 10,970: Line 11,024:
 
   en: Operation Ghoulish Gambit
 
   en: Operation Ghoulish Gambit
 
   fr: Opération Ghoulish Gambit
 
   fr: Opération Ghoulish Gambit
 +
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog tfconnect 2024:
 +
  en: TFConnect 2024
  
 
-->
 
-->
Line 11,358: Line 11,416:
 
   zh-hans: 喋血
 
   zh-hans: 喋血
 
   zh-hant: 染血的
 
   zh-hant: 染血的
 
# maps
 
 
snowplow | map name snowplow:
 
  en: Snowplow
 
  cs: Snowplow
 
  da: Snowplow
 
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
  ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
 
# tours of duty
 
# tours of duty
Line 19,031: Line 19,063:
 
   en: Operation Ghoulish Gambit
 
   en: Operation Ghoulish Gambit
 
   fr: Opération Ghoulish Gambit
 
   fr: Opération Ghoulish Gambit
 +
  zh-hans: 恶鬼之谋行动
  
 
# See "blog operation ghoulish gambit" (under "blog post titles") for reference
 
# See "blog operation ghoulish gambit" (under "blog post titles") for reference
Line 19,036: Line 19,069:
 
   en: Ghoulish Gambit
 
   en: Ghoulish Gambit
 
   fr: Ghoulish Gambit
 
   fr: Ghoulish Gambit
 +
  zh-hans: 恶鬼之谋
  
 
-->
 
-->
Line 19,742: Line 19,776:
 
   es: Helltrain
 
   es: Helltrain
 
   fi: Helltrain
 
   fi: Helltrain
 +
  fr: Helltrain
 
   hu: Helltrain
 
   hu: Helltrain
 
   it: Helltrain
 
   it: Helltrain
Line 19,765: Line 19,800:
 
   es: Landfall
 
   es: Landfall
 
   fi: Landfall
 
   fi: Landfall
 +
  fr: Landfall
 
   hu: Landfall
 
   hu: Landfall
 
   it: Landfall
 
   it: Landfall
Line 19,784: Line 19,820:
 
   en: Pelican Peak
 
   en: Pelican Peak
 
   es: Pelican Peak
 
   es: Pelican Peak
 +
  fr: Pelican Peak
 
   ru: Pelican Peak
 
   ru: Pelican Peak
 +
 +
map name penguin peak:
 +
  en: Penguin Peak
 +
  fr: Penguin Peak
  
 
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
 
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
 
   en: Sawmill (Capture the Flag)
 
   en: Sawmill (Capture the Flag)
 
   es: Sawmill (Capturar la Bandera)
 
   es: Sawmill (Capturar la Bandera)
   fr: Sawmill (Capture Drapeau)
+
   fr: Sawmill (Capture de Drapeau)
 
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
 
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
 
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
Line 19,803: Line 19,844:
 
   es: Snowfall
 
   es: Snowfall
 
   fi: Snowfall
 
   fi: Snowfall
 +
  fr: Snowfall
 
   hu: Snowfall
 
   hu: Snowfall
 
   it: Snowfall
 
   it: Snowfall
Line 19,826: Line 19,868:
 
   es: Turbine
 
   es: Turbine
 
   fi: Turbine
 
   fi: Turbine
 +
  fr: Turbine
 
   hu: Turbine
 
   hu: Turbine
 
   it: Turbine
 
   it: Turbine
Line 19,845: Line 19,888:
 
   en: Turbine Center
 
   en: Turbine Center
 
   es: Turbine Center
 
   es: Turbine Center
 +
  fr: Turbine Center
  
 
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
Line 19,868: Line 19,912:
 
   es: 5Gorge
 
   es: 5Gorge
 
   fi: 5Gorge
 
   fi: 5Gorge
 +
  fr: 5Gorge
 
   hu: 5Gorge
 
   hu: 5Gorge
 
   it: 5Gorge
 
   it: 5Gorge
Line 20,133: Line 20,178:
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 +
 +
snowplow | map name snowplow:
 +
  en: Snowplow
 +
  cs: Snowplow
 +
  da: Snowplow
 +
  de: Snowplow
 +
  es: Snowplow
 +
  fi: Snowplow
 +
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
  pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
  ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
  zh-hans: Snowplow
 +
  zh-hant: Snowplow
  
 
sunshine | map name sunshine:
 
sunshine | map name sunshine:
Line 20,240: Line 20,309:
 
   es: Brew
 
   es: Brew
  
darkmarsh | map name darkmarsh:
+
map name darkmarsh:
 
   en: Darkmarsh
 
   en: Darkmarsh
 
   zh-hans: 暗沼邪堡{{#if:{{{list|}}}||(Darkmarsh)}}
 
   zh-hans: 暗沼邪堡{{#if:{{{list|}}}||(Darkmarsh)}}
Line 20,296: Line 20,365:
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 +
 +
map name fortezza:
 +
  en: Fortezza
 +
  fr: Fortezza
  
 
frostwatch | map name frostwatch:
 
frostwatch | map name frostwatch:
Line 20,462: Line 20,535:
 
   zh-hant: Mann Manor
 
   zh-hant: Mann Manor
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
map name mercenary park:
 
   en: Mercenary Park
 
   en: Mercenary Park
 
   cs: Mercenary Park
 
   cs: Mercenary Park
Line 20,730: Line 20,803:
 
   es: Coalplant
 
   es: Coalplant
 
   ko: Coalplant
 
   ko: Coalplant
 +
 +
# From [[TFW:April Fools' Day|April Fools' 2013]]
 +
eggmill | map name eggmill:
 +
  en: Eggmill
 +
  de: Eggmill
 +
  es: Eggmill
 +
  fr: Eggmill
 +
  ko: Eggmill
 +
  ru: Eggmill
  
 
eyeaduct | map name eyeaduct:
 
eyeaduct | map name eyeaduct:
Line 21,080: Line 21,162:
 
   ru: Nucleus (Царь горы)
 
   ru: Nucleus (Царь горы)
 
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 +
 +
map name overcast:
 +
  en: Overcast
 +
  fr: Overcast
  
 
probed | map name probed:
 
probed | map name probed:
Line 21,230: Line 21,316:
 
   zh-hant: Suijin
 
   zh-hant: Suijin
  
toxic | map name toxic:
+
map name toxic:
 
   en: Toxic
 
   en: Toxic
 
   zh-hans: 毒池恶巢{{#if:{{{list|}}}||(Toxic)}}
 
   zh-hans: 毒池恶巢{{#if:{{{list|}}}||(Toxic)}}
Line 21,443: Line 21,529:
 
   en: Coal
 
   en: Coal
 
   es: Coal
 
   es: Coal
 +
  fr: Coal
 
   ko: Coal
 
   ko: Coal
  
Line 21,448: Line 21,535:
 
   en: Corruption
 
   en: Corruption
 
   es: Corruption
 
   es: Corruption
 +
  fr: Corruption
 
   ko: Corruption
 
   ko: Corruption
 
   zh-hans: 腐朽病院{{#if:{{{list|}}}||(Corruption)}}
 
   zh-hans: 腐朽病院{{#if:{{{list|}}}||(Corruption)}}
 +
 +
map name cutter:
 +
  en: Cutter
 +
  fr: Cutter
  
 
emerge | map name emerge:
 
emerge | map name emerge:
 
   en: Emerge
 
   en: Emerge
 
   es: Emerge
 
   es: Emerge
 +
  fr: Emerge
 
   ko: Emerge
 
   ko: Emerge
  
Line 21,459: Line 21,552:
 
   en: Embargo
 
   en: Embargo
 
   es: Embargo
 
   es: Embargo
 +
  fr: Embargo
 
   zh-hans: 禁运之境{{#if:{{{list|}}}||(Embargo)}}
 
   zh-hans: 禁运之境{{#if:{{{list|}}}||(Embargo)}}
  
Line 21,673: Line 21,767:
 
   zh-hant: Hoodoo
 
   zh-hant: Hoodoo
  
odyssey | map name odyssey:
+
map name odyssey:
 
   en: Odyssey
 
   en: Odyssey
 
   es: Odyssey
 
   es: Odyssey
 +
  fr: Odyssey
 
   zh-hans: 奥德赛{{#if:{{{list|}}}||(Odyssey)}}
 
   zh-hans: 奥德赛{{#if:{{{list|}}}||(Odyssey)}}
 +
 +
map name patagonia:
 +
  en: Patagonia
 +
  fr: Patagonia
  
 
phoenix | map name phoenix:
 
phoenix | map name phoenix:
 
   en: Phoenix
 
   en: Phoenix
 
   es: Phoenix
 
   es: Phoenix
 +
  fr: Phoenix
 
   ko: Pheonix
 
   ko: Pheonix
 
   ru: Phoenix
 
   ru: Phoenix
Line 21,806: Line 21,906:
 
   en: Spineyard
 
   en: Spineyard
 
   es: Spineyard
 
   es: Spineyard
 +
  fr: Spineyard
 
   zh-hans: 恶骸据地{{#if:{{{list|}}}||(Spineyard)}}
 
   zh-hans: 恶骸据地{{#if:{{{list|}}}||(Spineyard)}}
  
Line 21,903: Line 22,004:
 
   en: Venice
 
   en: Venice
 
   es: Venice
 
   es: Venice
 +
  fr: Venice
 
   ru: Venice
 
   ru: Venice
  
Line 21,957: Line 22,059:
 
   zh-hant: Banana Bay
 
   zh-hant: Banana Bay
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
map name bonesaw:
 
   en: Bonesaw
 
   en: Bonesaw
 
   cs: Bonesaw
 
   cs: Bonesaw
Line 21,977: Line 22,079:
 
   en: Hacksaw
 
   en: Hacksaw
 
   es: Hacksaw
 
   es: Hacksaw
 +
  fr: Hacksaw
  
 
helltower | map name helltower:
 
helltower | map name helltower:
Line 22,084: Line 22,187:
 
   zh-hans: 原子撞击{{#if:{{{list|}}}||(Atom Smash)}}
 
   zh-hans: 原子撞击{{#if:{{{list|}}}||(Atom Smash)}}
  
circus | map name circus:
+
map name circus:
 
   en: Circus
 
   en: Circus
 
   zh-hans: 嗤笑马戏团{{#if:{{{list|}}}||(Circus)}}
 
   zh-hans: 嗤笑马戏团{{#if:{{{list|}}}||(Circus)}}
Line 22,131: Line 22,234:
 
   zh-hans: 农场异变{{#if:{{{list|}}}||(Farmageddon)}}
 
   zh-hans: 农场异变{{#if:{{{list|}}}||(Farmageddon)}}
  
freaky fair | map name freaky fair:
+
map name freaky fair:
 
   en: Freaky Fair
 
   en: Freaky Fair
 
   zh-hans: 怪奇闹市{{#if:{{{list|}}}||(Freaky Fair)}}
 
   zh-hans: 怪奇闹市{{#if:{{{list|}}}||(Freaky Fair)}}
Line 22,270: Line 22,373:
 
   zh-hans: 融核围剿{{#if:{{{list|}}}||(Nucleus VSH)}}
 
   zh-hans: 融核围剿{{#if:{{{list|}}}||(Nucleus VSH)}}
  
vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst:
+
map name outburst | map name vsh outburst:
 
   en: Outburst
 
   en: Outburst
 +
  fr: Outburst
 
   zh-hans: 丛林燃爆{{#if:{{{list|}}}||(Outburst)}}
 
   zh-hans: 丛林燃爆{{#if:{{{list|}}}||(Outburst)}}
  
map name blazehattan | blazehattan:
+
map name blazehattan:
 
   en: Blazehattan
 
   en: Blazehattan
 +
  fr: Blazehattan
 
   zh-hans: 炼狱哈顿{{#if:{{{list|}}}||(Blazehattan)}}
 
   zh-hans: 炼狱哈顿{{#if:{{{list|}}}||(Blazehattan)}}
 +
 +
map name maul:
 +
  en: Maul
 +
  fr: Maul
  
 
map name murky:
 
map name murky:
 
   en: Murky
 
   en: Murky
 
   es: Murky
 
   es: Murky
 +
  fr: Murky
 
   ko: Murky
 
   ko: Murky
 
   pt-br: Murky (ZI)
 
   pt-br: Murky (ZI)
Line 22,293: Line 22,403:
 
   en: Woods
 
   en: Woods
 
   es: Woods
 
   es: Woods
 +
  fr: Woods
 
   ko: Woods
 
   ko: Woods
 
   pt-br: Woods (ZI)
 
   pt-br: Woods (ZI)
Line 22,299: Line 22,410:
 
   en: Sanitarium
 
   en: Sanitarium
 
   es: Sanitarium
 
   es: Sanitarium
 +
  fr: Sanitarium
 
   ko: Sanitarium
 
   ko: Sanitarium
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
Line 22,305: Line 22,417:
 
   en: Devastation
 
   en: Devastation
 
   es: Devastation
 
   es: Devastation
 +
  fr: Devastation
 
   ko: Devastation
 
   ko: Devastation
 
   pt-br: Devastation (ZI)
 
   pt-br: Devastation (ZI)
Line 22,318: Line 22,431:
 
   en: Invasion
 
   en: Invasion
 
   es: Invasion
 
   es: Invasion
 +
  fr: Invasion
 
   tr: İstilası
 
   tr: İstilası
 
   zh-hant: 外星入侵
 
   zh-hant: 外星入侵
Line 22,325: Line 22,439:
 
   en: Well
 
   en: Well
 
   es: Well
 
   es: Well
 +
  fr: Well
  
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
   en: Dustbowl
 
   en: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 +
  fr: Dustbowl
  
 
map name badlands:
 
map name badlands:
 
   en: Badlands
 
   en: Badlands
 
   es: Badlands
 
   es: Badlands
 +
  fr: Badlands
  
 
map name foundry:
 
map name foundry:
 
   en: Foundry
 
   en: Foundry
 
   es: Foundry
 
   es: Foundry
 +
  fr: Foundry
  
 
map name granary:
 
map name granary:
 
   en: Granary
 
   en: Granary
 
   es: Granary
 
   es: Granary
 +
  fr: Granary
  
 
map name nucleus:
 
map name nucleus:
 
   en: Nucleus
 
   en: Nucleus
 
   es: Nucleus
 
   es: Nucleus
 +
  fr: Nucleus
  
 
map name sawmill:
 
map name sawmill:
 
   en: Sawmill
 
   en: Sawmill
 
   es: Sawmill
 
   es: Sawmill
 +
  fr: Sawmill
  
 
badwater | map name badwater:
 
badwater | map name badwater:
 
   en: Badwater
 
   en: Badwater
 
   es: Badwater
 
   es: Badwater
 +
  fr: Badwater
 
   ko: Badwater Basin
 
   ko: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
Line 22,360: Line 22,482:
 
   en: Asteroid
 
   en: Asteroid
 
   es: Asteroid
 
   es: Asteroid
 +
  fr: Asteroid
  
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
   en: Cactus Canyon
 
   en: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 +
  fr: Cactus Canyon
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
  
Line 22,370: Line 22,494:
 
   en: Hydro
 
   en: Hydro
 
   es: Hydro
 
   es: Hydro
 +
  fr: Hydro
  
 
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
 
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
Line 22,396: Line 22,521:
 
   en: Target
 
   en: Target
 
   es: Target
 
   es: Target
 +
  fr: Target
  
 
target (training) | map name target (training):
 
target (training) | map name target (training):
Line 22,428: Line 22,554:
 
   en: Doomsday
 
   en: Doomsday
 
   es: Doomsday
 
   es: Doomsday
 +
  fr: Doomsday
  
dynamite | map name dynamite:
+
map name dynamite:
 
   en: Dynamite
 
   en: Dynamite
 +
  fr: Dynamite
 
   zh-hans: 高爆火海{{#if:{{{list|}}}||(Dynamite)}}
 
   zh-hans: 高爆火海{{#if:{{{list|}}}||(Dynamite)}}
  
Line 22,437: Line 22,565:
 
   en: Brickyard
 
   en: Brickyard
 
   es: Brickyard
 
   es: Brickyard
 +
  fr: Brickyard
  
 
district | map name district:
 
district | map name district:
 
   en: District
 
   en: District
 
   es: District
 
   es: District
 +
  fr: District
 
   tr: Bölge
 
   tr: Bölge
  
 
pass template | map name pass template:
 
pass template | map name pass template:
 
   en: pass_template
 
   en: pass_template
 +
  fr: pass_template
  
 
timbertown | map name timbertown:
 
timbertown | map name timbertown:
 
   en: Timbertown
 
   en: Timbertown
 
   es: Timbertown
 
   es: Timbertown
 +
  fr: Timbertown
  
 
# Mann vs. Machine
 
# Mann vs. Machine
Line 22,454: Line 22,586:
 
   en: Bigrock
 
   en: Bigrock
 
   es: Bigrock
 
   es: Bigrock
 +
  fr: Bigrock
  
 
coal town | map name coal town:
 
coal town | map name coal town:
 
   en: Coal Town
 
   en: Coal Town
 
   es: Coal Town
 
   es: Coal Town
 +
  fr: Coal Town
  
 
decoy | map name decoy:
 
decoy | map name decoy:
 
   en: Decoy
 
   en: Decoy
 
   es: Decoy
 
   es: Decoy
 +
  fr: Decoy
  
 
example | map name example:
 
example | map name example:
 
   en: Example
 
   en: Example
 
   es: Example
 
   es: Example
 +
  fr: Exemple
  
 
ghost town | map name ghost town:
 
ghost town | map name ghost town:
 
   en: Ghost Town
 
   en: Ghost Town
 
   es: Ghost Town
 
   es: Ghost Town
 +
  fr: Ghost Town
  
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
   en: Mannhattan
 
   en: Mannhattan
 
   es: Mannhattan
 
   es: Mannhattan
 +
  fr: Mannhattan
  
 
mannworks | map name mannworks:
 
mannworks | map name mannworks:
 
   en: Mannworks
 
   en: Mannworks
 
   es: Mannworks
 
   es: Mannworks
 +
  fr: Mannworks
  
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
   en: Rottenburg
 
   en: Rottenburg
 
   es: Rottenburg
 
   es: Rottenburg
 +
  fr: Rottenburg
  
 
# Mann Power
 
# Mann Power
Line 22,515: Line 22,655:
 
   en: Hellfire
 
   en: Hellfire
 
   es: Hellfire
 
   es: Hellfire
 +
  fr: Hellfire
  
 
# dev maps
 
# dev maps
Line 22,520: Line 22,661:
 
   en: background01
 
   en: background01
 
   es: background01
 
   es: background01
 +
  fr: background01
  
 
map name cloak:
 
map name cloak:
 
   en: Cloak
 
   en: Cloak
 
   es: Cloak
 
   es: Cloak
 +
  fr: Cloak
  
 
map name cloak (test map):
 
map name cloak (test map):
 
   en: Cloak (Test Map)
 
   en: Cloak (Test Map)
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
   fr: Cloak (Carte d’essai)
 
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
   ru: Cloak  (Test Map)
 
   ru: Cloak  (Test Map)
Line 22,534: Line 22,677:
 
map name cloak (control point):
 
map name cloak (control point):
 
   en: Cloak (Control Point)
 
   en: Cloak (Control Point)
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
   fr: Cloak (Points de contrôle)
 
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
Line 22,541: Line 22,684:
 
map name devtest:
 
map name devtest:
 
   en: Devtest
 
   en: Devtest
 +
  fr: Devtest
 
   pt-br: devtest
 
   pt-br: devtest
 
   ru: Devtest
 
   ru: Devtest
Line 22,546: Line 22,690:
 
map name itemtest:
 
map name itemtest:
 
   en: Itemtest
 
   en: Itemtest
 +
  fr: Itemtest
 
   pt-br: itemtest
 
   pt-br: itemtest
 
   ru: Itemtest
 
   ru: Itemtest
Line 22,551: Line 22,696:
 
map name dustbowl 2:
 
map name dustbowl 2:
 
   en: Dustbowl 2
 
   en: Dustbowl 2
 +
  fr: Dustbowl 2
  
 
map name badlands (capture the flag):
 
map name badlands (capture the flag):
Line 23,199: Line 23,345:
 
   en: Team respawn wave
 
   en: Team respawn wave
 
   es: Oleada de regeneración de equipo
 
   es: Oleada de regeneración de equipo
 +
  fr: Vague de réapparition de l’équipe
 
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
   pl: Czas odradzania się drużyn
 
   pl: Czas odradzania się drużyn
Line 23,210: Line 23,357:
 
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
   es: Oleada de regeneración de RED
 
   es: Oleada de regeneración de RED
   fr: Durée de Réapparition RED
+
   fr: Durée de réapparition RED
 
   ja: RED リスポーン時間
 
   ja: RED リスポーン時間
 
   no: RED gjenopplivningsbølge
 
   no: RED gjenopplivningsbølge
Line 23,224: Line 23,371:
 
   en: Max RED respawn wave
 
   en: Max RED respawn wave
 
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
 +
  fr: Durée maximale de réapparition RED
 
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
   pl: Maksymalny czas odradzania się
 
   pl: Maksymalny czas odradzania się
Line 23,235: Line 23,383:
 
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
   es: Oleada de regeneración de BLU
 
   es: Oleada de regeneración de BLU
   fr: Durée de Réapparition BLU
+
   fr: Durée de réapparition BLU
 
   ja: BLU リスポーン時間
 
   ja: BLU リスポーン時間
 
   no: BLU gjenopplivningsbølge
 
   no: BLU gjenopplivningsbølge
Line 23,248: Line 23,396:
 
   en: BLU checkpoints passed
 
   en: BLU checkpoints passed
 
   es: Puntos de control avanzados por BLU
 
   es: Puntos de control avanzados por BLU
 +
  fr: Points de contrôle BLU franchis
 
   no: BLU sjekkpunkt passert
 
   no: BLU sjekkpunkt passert
 
   pl: Czas odradzania się BLU
 
   pl: Czas odradzania się BLU
Line 23,259: Line 23,408:
 
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
   es: Dueño del CP?
 
   es: Dueño del CP?
   fr: Contrôle du PdC?
+
   fr: Contrôle du PdC ?
 
   ja: CPを占領中かどうか
 
   ja: CPを占領中かどうか
 
   ko: CP의 주인?
 
   ko: CP의 주인?
Line 23,288: Line 23,437:
 
   en: Control points owned by BLU
 
   en: Control points owned by BLU
 
   es: Puntos controlados por BLU
 
   es: Puntos controlados por BLU
 +
  fr: Points de contrôle possédés par BLU
 
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
Line 23,299: Line 23,449:
 
   en: BLU CPs owned
 
   en: BLU CPs owned
 
   es: Puntos controlados por BLU
 
   es: Puntos controlados por BLU
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
   fr: PdC possédé(s) par BLU
 
   no: BLU CP erobret
 
   no: BLU CP erobret
 
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
Line 24,339: Line 24,489:
 
   en: Premier Division
 
   en: Premier Division
 
   es: División premier
 
   es: División premier
   fr: Première division  
+
   fr: Première division
 
   ru: Премьер-лига
 
   ru: Премьер-лига
 
   zh-hans: 首发分区
 
   zh-hans: 首发分区
Line 24,457: Line 24,607:
 
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   fr: Rendu illustratif dans Team Fortress 2
 
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
Line 24,631: Line 24,781:
 
   es: Anuncio de Adult Swim
 
   es: Anuncio de Adult Swim
 
   fi: Adult Swim -mainos
 
   fi: Adult Swim -mainos
 +
  fr: Publicité Adult Swim
 
   it: Pubblicità di Adult Swim
 
   it: Pubblicità di Adult Swim
 
   ko: Adult Swim 광고
 
   ko: Adult Swim 광고
Line 24,644: Line 24,795:
 
   en: Robotic Boogaloo (video)
 
   en: Robotic Boogaloo (video)
 
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 +
  fr: Robotic Boogaloo (vidéo)
 
   it: Boogaloo Robotico (video)
 
   it: Boogaloo Robotico (video)
 
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
 
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
Line 24,704: Line 24,856:
 
   en: Invasion (video)
 
   en: Invasion (video)
 
   es: Invasión (vídeo)
 
   es: Invasión (vídeo)
 +
  fr: Invasion (vidéo)
 
   it: Invasion (video)
 
   it: Invasion (video)
 
   ko: 침공 (영상)
 
   ko: 침공 (영상)
Line 26,131: Line 26,284:
 
<!--
 
<!--
  
 +
# 'ConTracker' Contracts (post-Jungle Inferno)
 
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
 
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
 
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
 
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
Line 27,098: Line 27,252:
 
   zh-hans: Sanitarium
 
   zh-hans: Sanitarium
  
-->
+
# 'Contract Drawer' Contracts
 +
# [Contracts Template] follow "tf_quests_[language].txt"
 +
quest25000name0 | scout contract:
 +
  en: Scout Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Scouta
 +
  da: Scout-kontrakt
 +
  de: Scout-Auftrag
 +
  es: Contrato del Scout
 +
  fi: Scout-sopimus
 +
  fr: Contrat du Scout
 +
  hu: Felderítő szerződés
 +
  it: Contratto: Esploratore
 +
  ko: 스카웃 계약
 +
  nl: Scout-contract
 +
  no: Scout-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Skauta
 +
  pt: Contrato: Scout
 +
  pt-br: Contrato do Scout
 +
  ro: Contract Scout
 +
  ru: Контракт Разведчика
 +
  sv: Spanarkontrakt
 +
  tr: Scout Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 侦察兵合同
 +
  zh-hant: Scout 合約
 +
 
 +
quest25001name0 | soldier contract:
 +
  en: Soldier Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Soldiera
 +
  da: Soldier-kontrakt
 +
  de: Soldier-Auftrag
 +
  es: Contrato del Soldier
 +
  fi: Soldier-sopimus
 +
  fr: Contrat du Soldier
 +
  hu: Katona szerződés
 +
  it: Contratto: Soldato
 +
  ko: 솔저 계약
 +
  nl: Soldier-contract
 +
  no: Soldier-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Żołnierza
 +
  pt: Contrato: Soldier
 +
  pt-br: Contrato do Soldier
 +
  ro: Contract Soldier
 +
  ru: Контракт Солдата
 +
  sv: Soldatkontrakt
 +
  tr: Soldier Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 士兵合同
 +
  zh-hant: Soldier 合約
 +
 
 +
quest25002name0 | pyro contract:
 +
  en: Pyro Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Pyra
 +
  da: Pyro-kontrakt
 +
  de: Pyro-Auftrag
 +
  es: Contrato del Pyro
 +
  fi: Pyro-sopimus
 +
  fr: Contrat du Pyro
 +
  hu: Piró szerződés
 +
  it: Contratto: Piro
 +
  ko: 파이로 계약
 +
  nl: Pyro-contract
 +
  no: Pyro-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Pyro
 +
  pt: Contrato: Pyro
 +
  pt-br: Contrato de Pyro
 +
  ro: Contract Pyro
 +
  ru: Контракт Поджигателя
 +
  sv: Pyrokontrakt
 +
  tr: Pyro Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 火焰兵合同
 +
  zh-hant: Pyro 合約
 +
 
 +
quest25003name0 | demoman contract:
 +
  en: Demoman Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Demomana
 +
  da: Demoman-kontrakt
 +
  de: Demoman-Auftrag
 +
  es: Contrato del Demoman
 +
  fi: Demo-sopimus
 +
  fr: Contrat du Demoman
 +
  hu: Robbantós szerződés
 +
  it: Contratto: Demolitore
 +
  ko: 데모맨 계약
 +
  nl: Demoman-contract
 +
  no: Demoman-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Demomana
 +
  pt: Contrato: Demoman
 +
  pt-br: Contrato do Demoman
 +
  ro: Contract Demoman
 +
  ru: Контракт Подрывника
 +
  sv: Demomankontrakt
 +
  tr: Demoman Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 爆破手合同
 +
  zh-hant: Demoman 合約
 +
 
 +
quest25004name0 | heavy contract:
 +
  en: Heavy Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Heavyho
 +
  da: Heavy-kontrakt
 +
  de: Heavy-Auftrag
 +
  es: Contrato del Heavy
 +
  fi: Heavy-sopimus
 +
  fr: Contrat du Heavy
 +
  hu: Gépágyús szerződés
 +
  it: Contratto: Grosso
 +
  ko: 헤비 계약
 +
  nl: Heavy-contract
 +
  no: Heavy-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Grubego
 +
  pt: Contrato: Heavy
 +
  pt-br: Contrato do Heavy
 +
  ro: Contract Heavy
 +
  ru: Контракт Пулемётчика
 +
  sv: Tung Artillerist-kontrakt
 +
  tr: Heavy Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 机枪手合同
 +
  zh-hant: Heavy 合約
  
=== Item formatting strings ===
+
quest25005name0 | engineer contract:
<!--
+
  en: Engineer Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Engineera
 +
  da: Engineer-kontrakt
 +
  de: Engineer-Auftrag
 +
  es: Contrato del Engineer
 +
  fi: Engineer-sopimus
 +
  fr: Contrat de l'Engineer
 +
  hu: Mérnök szerződés
 +
  it: Contratto: Ingegnere
 +
  ko: 엔지니어 계약
 +
  nl: Engineer-contract
 +
  no: Engineer-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Inżyniera
 +
  pt: Contrato: Engineer
 +
  pt-br: Contrato do Engineer
 +
  ro: Contract Engineer
 +
  ru: Контракт Инженера
 +
  sv: Ingenjörskontrakt
 +
  tr: Engineer Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 工程师合同
 +
  zh-hant: Engineer 合約
  
australium item:
+
quest25006name0 | medic contract:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Medic Contract
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Kontrakt pro Medica
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Medic-kontrakt
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: Medic-Auftrag
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: Contrato del Medic
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Medic-sopimus
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: Contrat du Medic
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Szanitéc szerződés
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: Contratto: Medico
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 메딕 계약
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Medic-contract
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Medic-kontrakt
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Kontrakt Medyka
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pt: Contrato: Medic
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Contrato do Medic
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ro: Contract Medic
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ru: Контракт Медика
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   sv: Sjukvårdarkontrakt
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Medic Sözleşmesi
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 医生合同
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: Medic 合約
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
quest25007name0 | sniper contract:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
  en: Sniper Contract
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Kontrakt pro Snipera
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Sniper-kontrakt
 +
  de: Sniper-Auftrag
 +
  es: Contrato del Sniper
 +
  fi: Sniper-sopimus
 +
  fr: Contrat du Sniper
 +
  hu: Mesterlövész szerződés
 +
  it: Contratto: Cecchino
 +
  ko: 스나이퍼 계약
 +
  nl: Sniper-contract
 +
  no: Sniper-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Snajpera
 +
  pt: Contrato: Sniper
 +
  pt-br: Contrato do Sniper
 +
  ro: Contract Sniper
 +
  ru: Контракт Снайпера
 +
  sv: Krypskyttekontrakt
 +
  tr: Sniper Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 狙击手合同
 +
  zh-hant: Sniper 合約
 +
 
 +
quest25008name0 | spy contract:
 +
  en: Spy Contract
 +
  cs: Kontrakt pro Spye
 +
  da: Spy-kontrakt
 +
  de: Spy-Auftrag
 +
  es: Contrato del Spy
 +
  fi: Spy-sopimus
 +
  fr: Contrat du Spy
 +
  hu: Kém szerződés
 +
  it: Contratto: Spia
 +
  ko: 스파이 계약
 +
  nl: Spy-contract
 +
  no: Spy-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Szpiega
 +
  pt: Contrato: Spy
 +
  pt-br: Contrato do Spy
 +
  ro: Contract Spy
 +
  ru: Контракт Шпиона
 +
  sv: Spionkontrakt
 +
  tr: Spy Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 间谍合同
 +
  zh-hant: Spy 合約
 +
 
 +
quest25009name0 | powerhouse contract:
 +
  en: Powerhouse Contract
 +
  cs: Kontrakt pro mapu Powerhouse
 +
  da: Powerhouse-kontrakt
 +
  de: Powerhouse-Auftrag
 +
  es: Contrato de Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse-sopimus
 +
  fr: Contrat Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse szerződés
 +
  it: Contratto: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse 계약
 +
  nl: Powerhouse-contract
 +
  no: Powerhouse-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Powerhouse
 +
  pt: Contrato: Powerhouse
 +
  pt-br: Contrato do mapa Powerhouse
 +
  ro: Contract Powerhouse
 +
  ru: Контракт на Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse-kontrakt
 +
  tr: Powerhouse Sözleşmesi
 +
  zh-hans: Powerhouse 合同
 +
  zh-hant: Powerhouse 合約
 +
 
 +
quest25010name0 | snowplow contract:
 +
  en: Snowplow Contract
 +
  cs: Kontrakt pro mapu Powerhouse
 +
  da: Powerhouse-kontrakt
 +
  de: Powerhouse-Auftrag
 +
  es: Contrato de Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse-sopimus
 +
  fr: Contrat Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse szerződés
 +
  it: Contratto: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse 계약
 +
  nl: Powerhouse-contract
 +
  no: Powerhouse-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Powerhouse
 +
  pt: Contrato: Powerhouse
 +
  pt-br: Contrato do mapa Powerhouse
 +
  ro: Contract Powerhouse
 +
  ru: Контракт на Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse-kontrakt
 +
  tr: Powerhouse Sözleşmesi
 +
  zh-hans: Powerhouse 合同
 +
  zh-hant: Powerhouse 合約
 +
 
 +
quest25011name0 | borneo contract:
 +
  en: Borneo Contract
 +
  cs: Kontrakt pro mapu Borneo
 +
  da: Borneo-kontrakt
 +
  de: Borneo-Auftrag
 +
  es: Contrato de Borneo
 +
  fi: Borneo-sopimus
 +
  fr: Contrat Borneo
 +
  hu: Borneo szerződés
 +
  it: Contratto: Borneo
 +
  ko: Borneo 계약
 +
  nl: Borneo-contract
 +
  no: Borneo-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Borneo
 +
  pt: Contrato: Borneo
 +
  pt-br: Contrato do mapa Borneo
 +
  ro: Contract Borneo
 +
  ru: Контракт на Borneo
 +
  sv: Borneo-kontrakt
 +
  tr: Borneo Sözleşmesi
 +
  zh-hans: Borneo 合同
 +
  zh-hant: Borneo 合約
 +
 
 +
quest25012name0 | suijin contract:
 +
  en: Suijin Contract
 +
  cs: Kontrakt pro mapu Suijin
 +
  da: Suijin-kontrakt
 +
  de: Suijin-Auftrag
 +
  es: Contrato de Suijin
 +
  fi: Suijin-sopimus
 +
  fr: Contrat Suijin
 +
  hu: Suijin szerződés
 +
  it: Contratto: Suijin
 +
  ko: Suijin 계약
 +
  nl: Suijin-contract
 +
  no: Suijin-kontrakt
 +
  pl: Kontrakt Suijin
 +
  pt: Contrato: Suijin
 +
  pt-br: Contrato do mapa Suijin
 +
  ro: Contract Suijin
 +
  ru: Контракт на Suijin
 +
  sv: Suijin-kontrakt
 +
  tr: Suijin Sözleşmesi
 +
  zh-hans: Suijin 合同
 +
  zh-hant: Suijin 合約
 +
 
 +
quest25013name0 | open contract:
 +
  en: Open Contract
 +
  cs: Otevřený kontrakt
 +
  da: Åbn kontrakt
 +
  de: Offener Auftrag
 +
  es: Contrato abierto
 +
  fi: Avoin sopimus
 +
  fr: Contrat ouvert
 +
  hu: Nyílt szerződés
 +
  it: Contratto aperto
 +
  ko: 일반 계약
 +
  nl: Open contract
 +
  pl: Otwarty kontrakt
 +
  pt: Contrato aberto
 +
  pt-br: Contrato aberto
 +
  ro: Contract deschis
 +
  ru: Свободный контракт
 +
  sv: Öppet Kontrakt
 +
  tr: Açık Sözleşme
 +
  zh-hans: 开放式合同
 +
  zh-hant: 開放合約
 +
 
 +
quest25014name0 | kill contract:
 +
  en: Kill Contract
 +
  cs: Kontrakt na zabití
 +
  da: Drabskontrakt
 +
  de: Toetungs-Auftrag
 +
  es: Contrato de asesinato
 +
  fi: Tapposopimus
 +
  fr: Contrat d'assassinat
 +
  hu: Ölési szerződés
 +
  it: Contratto di assassinio
 +
  ko: 처치 계약
 +
  nl: Doodscontract
 +
  pl: Kontrakt na zabijanie
 +
  pt: Contrato: Matar
 +
  pt-br: Contrato de morte
 +
  ro: Contract de asasinare
 +
  ru: Контракт на убийства
 +
  sv: Dödarkontrakt
 +
  tr: Öldürme Sözleşmesi
 +
  zh-hans: 杀人合同
 +
  zh-hant: 殺敵合約
 +
 
 +
quest25016name1:
 +
  en: Merasmus
 +
  ko: 메라즈무스
 +
  ru: Маразмус
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
 +
 
 +
quest25017name1:
 +
  en: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  ko: 모노큘러스
 +
  ru: Глазастус
 +
  zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
 +
 
 +
quest25018name1:
 +
  en: Horseless Headless Horsemann
 +
  cs: Horseless Headless Horsemann
 +
  da: Den hesteløse hovedløse hestemand
 +
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  ko: 말도 없고 머리도 없는 기만병
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
  ro: Călărețul Fără Cap și Cal
 +
  ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
  zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 +
 
 +
quest25019name1:
 +
  en: Eyeaduct
 +
 
 +
quest25020name1:
 +
  en: Ghost Fort
 +
 
 +
quest25021name1:
 +
  en: Helltower
 +
 
 +
quest25022name1:
 +
  en: Carnival of Carnage
 +
 
 +
quest25023name1:
 +
  en: Mann Manor
 +
 
 +
quest25024name1:
 +
  en: Harvest
 +
 
 +
quest25025name1:
 +
  en: Gorge Event
 +
 
 +
quest25026name1:
 +
  en: Moonshine
 +
 
 +
quest25027name1:
 +
  en: Hellstone
 +
 
 +
quest25028name1:
 +
  en: Sunshine Event
 +
 
 +
quest25029name1:
 +
  en: Payload
 +
  cs: Payload
 +
  da: Payload
 +
  de: Frachtbeförderung
 +
  es: Carga explosiva
 +
  fi: Pommilasti
 +
  fr: Charge utile
 +
  hu: Bomba
 +
  it: Carrello
 +
  ko: 수레 밀기
 +
  nl: Springlading
 +
  no: Nyttelast
 +
  pl: Ładunek
 +
  pt: Carga Explosiva
 +
  pt-br: Carga Explosiva
 +
  ro: Încărcătură
 +
  ru: Сопровождение
 +
  sv: Bomb
 +
  tr: Yük Vagonu
 +
  zh-hans: 推车
 +
  zh-hant: 推車護送
 +
 
 +
quest25030name1:
 +
  en: Capture Points
 +
  cs: Kontrolní body
 +
  da: Erobr punkter
 +
  de: Kontrollpunkte
 +
  es: Puntos de control
 +
  fi: Komentopisteet
 +
  fr: Points de capture
 +
  hu: Foglalj pontokat
 +
  it: Punti di controllo
 +
  ko: 점령 지점
 +
  nl: Controleposten
 +
  no: Kontrollpunkt
 +
  pl: Punkty kontrolne
 +
  pt: Pontos de Controlo
 +
  pt-br: Pontos de Controle
 +
  ro: Puncte de control
 +
  ru: Контрольные точки
 +
  sv: Kontrollpunkter
 +
  tr: Kontrol Noktalarını Ele Geçir
 +
  zh-hans: 控制点
 +
  zh-hant: 佔領控制點
 +
 
 +
quest25031name1:
 +
  en: The Soda Popper
 +
  cs: Soda Popper
 +
  da: Soda-popperen
 +
  de: Der Soda-Popper
 +
  es: La Refrescopeta
 +
  fi: Limulataus
 +
  fr: Le Rafraîchisseur
 +
  hu: Az Üdítő Ürítő
 +
  it: Lo Stappa Bottiglie
 +
  ko: 탄산총
 +
  nl: De Frisdrankknaller
 +
  no: Brushane
 +
  pl: Buzownik
 +
  pt: Gaseificante
 +
  pt-br: A Refrispingarda
 +
  ro: Soda Popper
 +
  ru: Газировщик
 +
  sv: Läskpopparen
 +
  tr: Soda Patlangacı
 +
  zh-hans: 苏打炮手
 +
  zh-hant: 汽水槍手
 +
 
 +
quest25032name1:
 +
  en: The Sandman
 +
  cs: Sandman
 +
  da: Ole Lukøje
 +
  de: Der Sandman
 +
  es: El Somnífero
 +
  fi: Nukkumatti
 +
  fr: Le Marchand de sable
 +
  hu: A Testápoló
 +
  it: La Sandman
 +
  ko: 샌드맨
 +
  nl: De Klaas Vaak
 +
  no: Jon Blund
 +
  pl: Piaskun
 +
  pt: Sandman
 +
  pt-br: O João Pestana
 +
  ro: Sandman
 +
  ru: Дрёма
 +
  sv: John Blund
 +
  tr: Uyku Perisi
 +
  zh-hans: 睡魔
 +
  zh-hant: 睡魔
 +
 
 +
quest25033name1:
 +
  en: The Direct Hit
 +
  cs: Direct Hit
 +
  da: Fuldtræfferen
 +
  de: Der Direktschlag
 +
  es: El Impacto Directo
 +
  fi: Täysosuma
 +
  fr: Le Direct Hit
 +
  hu: A Telibe Találat
 +
  it: Il Colpo Diretto
 +
  ko: 직격포
 +
  nl: De Directe Inslag
 +
  no: Fulltreffer
 +
  pl: Celny strzał
 +
  pt: Tiro Direto
 +
  pt-br: O Tiro Certo
 +
  ro: Direct Hit
 +
  ru: Прямое попадание
 +
  sv: Direkta Träffen
 +
  tr: Direkt Vuruş
 +
  zh-hans: 精确打击者
 +
  zh-hant: 直擊火箭
 +
 
 +
quest25034name1:
 +
  en: The Black Box
 +
  cs: Black Box
 +
  da: Den Sorte Boks
 +
  de: Die Blackbox
 +
  es: La Caja Negra
 +
  fi: Musta laatikko
 +
  fr: La Boîte Noire
 +
  hu: A Fekete Doboz
 +
  it: La Scatola Nera
 +
  ko: 블랙 박스
 +
  nl: De Zwarte Doos
 +
  no: Svart boks
 +
  pl: Czarna skrzynka
 +
  pt: Caixa Negra
 +
  pt-br: A Caixa Preta
 +
  ro: Black Box
 +
  ru: Чёрный ящик
 +
  sv: Svarta Lådan
 +
  tr: Kara Kutu
 +
  zh-hans: 黑匣子
 +
  zh-hant: 黑盒子
 +
 
 +
quest25035name1:
 +
  en: Airblast
 +
  cs: Odfouknutí
 +
  da: Airblast
 +
  de: Airblast
 +
  es: Aire comprimido
 +
  fi: Ilmapuhallus
 +
  fr: Souffle
 +
  hu: Léglöket
 +
  it: Compressore
 +
  ko: 압축 공기 분사
 +
  nl: Luchtstoot
 +
  no: Luftstøt
 +
  pl: Sprężone powietrze
 +
  pt: Jato de ar
 +
  pt-br: Rajada de ar
 +
  ro: Reflectare
 +
  ru: Сжатый воздух
 +
  sv: Luftstöt
 +
  tr: Püskürtme
 +
  zh-hans: 压缩空气
 +
  zh-hant: 壓縮氣爆
 +
 
 +
quest25036name1:
 +
  en: Detonator, Backburner
 +
  cs: Detonator, Backburner
 +
  da: Detonator, Bagbrænder
 +
  de: Detonierer, Rückenschmorer
 +
  es: Detonador, Tuestalomos
 +
  fi: Sytytin, Jälkipoltin
 +
  fr: Détonateur & brûleur arrière
 +
  hu: Detonátor, Beégető
 +
  it: Detonare, Retrobruciature
 +
  ko: 기폭 장치, 백버너
 +
  nl: Ontsteker, Rugbrander
 +
  no: Detonator, Bakbrenner
 +
  pl: Detonator, Dupalacz
 +
  pt: Detonador, Queima-Costas
 +
  pt-br: Detonadora, Queima-Costas
 +
  ro: Detonator, Backburner
 +
  ru: Детонатор, Дожигатель
 +
  sv: Detonatorn, Ryggbrännaren
 +
  tr: Patlatıcı, Sırtyakar
 +
  zh-hans: 起爆者、偷袭烈焰
 +
  zh-hant: 爆破信號槍、背後火焰發射器
 +
 
 +
quest25037name1:
 +
  en: Demoknight
 +
  cs: Demorytíř
 +
  da: Demoridder
 +
  de: Demoritter
 +
  es: Democaballero
 +
  fi: Demoritari
 +
  fr: Demoknight
 +
  hu: Robbantós-lovag
 +
  it: Democavaliere
 +
  ko: 데모나이트
 +
  nl: Demoridder
 +
  no: Demoridder
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Demoman
 +
  pt-br: Demoknight
 +
  ro: Demoknight
 +
  ru: Подрывник-рыцарь
 +
  sv: Demoknekt
 +
  tr: Demo Şövalyesi
 +
  zh-hans: 爆破骑士
 +
  zh-hant: 爆破騎士
 +
 
 +
quest25038name1:
 +
  en: Loose Cannon
 +
  cs: Loose Cannon
 +
  da: Den Løse Kanon
 +
  de: Stimmungskanone
 +
  es: Bala Perdida
 +
  fi: Hallitsematon höyhentäjä
 +
  fr: Danger public
 +
  hu: Elszabadult Ágyú
 +
  it: Il Cannone Vagante
 +
  ko: 통제불능 대포
 +
  nl: Ongeleid Projectiel
 +
  no: Løs kanon
 +
  pl: Działo nawalone
 +
  pt: Canhão Solto
 +
  pt-br: Pavio Curto
 +
  ro: Loose Cannon
 +
  ru: Пушка без лафета
 +
  sv: Laddad Kanon
 +
  tr: Delifişek
 +
  zh-hans: 脱缰巨炮
 +
  zh-hant: 脫韁火炮
 +
 
 +
quest25039name1:
 +
  en: Sandvich
 +
  cs: Sandvich
 +
  da: Sandvich
 +
  de: Sandvich
 +
  es: Focata
 +
  fi: Voileipä
 +
  fr: Sandvich
 +
  hu: Szendvics
 +
  it: Il Sandvich
 +
  ko: 샌드비치
 +
  nl: Sandvich
 +
  no: Smørbrød
 +
  pl: Kanapka
 +
  pt: Sandvich
 +
  pt-br: Sandviche
 +
  ro: Sandvich
 +
  ru: Бутерброд
 +
  sv: Smörgos
 +
  tr: Sandviç
 +
  zh-hans: 三明治
 +
  zh-hant: 三明治
 +
 
 +
quest25040name1:
 +
  en: Fists of Steel
 +
  cs: Fists of Steel
 +
  da: Stålnæverne
 +
  de: Stahlfäuste
 +
  es: Puños de Acero
 +
  fi: Teräsnyrkit
 +
  fr: Poings d'Acier
 +
  hu: Vasöklök
 +
  it: I Pugni d'Acciaio
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  nl: Stalen Vuisten
 +
  no: Knyttnever av stål
 +
  pl: Pięści ze stali
 +
  pt: Punhos de Aço
 +
  pt-br: Punhos de Ferro
 +
  ro: Fists of Steel
 +
  ru: Стальные кулаки
 +
  sv: Stålnävarna
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
  zh-hans: 钢铁手套
 +
  zh-hant: 鐵拳
 +
 
 +
quest25041name1:
 +
  en: Wrangler
 +
  cs: Wrangler
 +
  da: Fjernbetjeneren
 +
  de: Sentry-Flüsterer
 +
  es: Arreo
 +
  fi: Kaukopaimen
 +
  fr: Dompteur
 +
  hu: Idomító
 +
  it: L'Addomesticatorre
 +
  ko: 원격 조련 장비
 +
  nl: Beteugelaar
 +
  no: Sensortemmer
 +
  pl: Poskramiacz
 +
  pt: Controlador
 +
  pt-br: Peão
 +
  ro: Wrangler
 +
  ru: Поводырь
 +
  sv: Grälmakaren
 +
  tr: Kovboy
 +
  zh-hans: 遥控手柄
 +
  zh-hant: 牧馬者遙控器
 +
 
 +
quest25042name1:
 +
  en: Frontier Justice
 +
  cs: Frontier Justice
 +
  da: Præriens Hævn
 +
  de: Selbstjustiz
 +
  es: Justiciera
 +
  fi: Rintamaoikeus
 +
  fr: Justice Frontalière
 +
  hu: Önbíráskodó
 +
  it: La Giustizia di Frontiera
 +
  ko: 개척자의 정의
 +
  nl: Grensgerechtigheid
 +
  no: Pionerjustis
 +
  pl: Samosąd
 +
  pt: Justiça Fronteiriça
 +
  pt-br: Justiça Vingadora
 +
  ro: Frontier Justice
 +
  ru: Самосуд
 +
  sv: Västernrättvisa
 +
  tr: Yargısız İnfaz
 +
  zh-hans: 边境裁决者
 +
  zh-hant: 邊疆正義
 +
 
 +
quest25043name1:
 +
  en: Crusader's Crossbow
 +
  cs: Crusader's Crossbow
 +
  da: Korsridderens Armbrøst
 +
  de: Armbrust des Kreuzritters
 +
  es: Ballesta del Cruzado
 +
  fi: Vapahtajan varsijousi
 +
  fr: L'Arbalète du Croisé
 +
  hu: A Szamaritánus Számszeríja
 +
  it: La Balestra del Crociato
 +
  ko: 십자군의 쇠뇌
 +
  nl: Kruisvaarderskruisboog
 +
  no: Korsfarerens armbrøst
 +
  pl: Kusza krzyżowca
 +
  pt: Besta do Cruzado
 +
  pt-br: Besta do Cruzado
 +
  ro: Crusader's Crossbow
 +
  ru: Арбалет крестоносца
 +
  sv: Korsriddarens Armborst
 +
  tr: Akıncının Arbaleti
 +
  zh-hans: 十字军之弩
 +
  zh-hant: 聖十字弩弓
 +
 
 +
quest25044name1:
 +
  en: Kritzkrieg
 +
  cs: Kritzkrieg
 +
  da: Kritzkrieg
 +
  de: Kritzkrieg
 +
  es: Kritzkrieg
 +
  fi: Kritzkrieg
 +
  fr: Kritzkrieg
 +
  hu: Kritzkrieg
 +
  it: Kritzkrieg
 +
  ko: 크리츠크리크
 +
  nl: Kritzkrieg
 +
  no: Kritzkrieg
 +
  pl: Kritzkrieg
 +
  pt: Kritzkrieg
 +
  pt-br: Kritzkrieg
 +
  ro: Kritzkrieg
 +
  ru: Крицкриг
 +
  sv: Kritzkrieg
 +
  tr: Kritzkrieg
 +
  zh-hans: 闪电战医疗枪
 +
  zh-hant: 爆擊製造者
 +
 
 +
quest25045name1:
 +
  en: Jarate
 +
  cs: Jarate
 +
  da: Jarate
 +
  de: Jarate
 +
  es: Fraskungfú
 +
  fi: Jarate
 +
  fr: Jaraté
 +
  hu: Vizelharc
 +
  it: Il Giarate
 +
  ko: 병수도
 +
  nl: Jarate
 +
  no: Jarate
 +
  pl: Sikwondo
 +
  pt: Jaraté
 +
  pt-br: Jarratê
 +
  ro: Jarate
 +
  ru: Банкате
 +
  sv: Jarate
 +
  tr: Kavate
 +
  zh-hans: 瓶手道
 +
  zh-hant: 瓶手道
 +
 
 +
quest25046name1:
 +
  en: Huntsman
 +
  cs: Huntsman
 +
  da: Jæger
 +
  de: Huntsman
 +
  es: Cazador
 +
  fi: Metsämies
 +
  fr: Huntsman
 +
  hu: Levadász
 +
  it: L'Arco da Cacciatore
 +
  ko: 헌츠맨
 +
  nl: Jachtman
 +
  no: Jeger
 +
  pl: Łowca
 +
  pt: Arco de Caçador
 +
  pt-br: Caçador
 +
  ro: Huntsman
 +
  ru: Охотник
 +
  sv: Jägaren
 +
  tr: Avcı
 +
  zh-hans: 猎人短弓
 +
  zh-hant: 獵人長弓
 +
 
 +
quest25047name1:
 +
  en: Dead Ringer
 +
  cs: Dead Ringer
 +
  da: Dead Ringer
 +
  de: Scheintoduhr
 +
  es: Duplicante
 +
  fi: Kuolemankello
 +
  fr: Dead Ringer
 +
  hu: Haláli Ketyegő
 +
  it: Il Cipollotto Letale
 +
  ko: 데드 링어
 +
  nl: Doodse Gelijkenis
 +
  no: Dobbeltgjenger
 +
  pl: Dzwon zmarłego
 +
  pt: Toque da Morte
 +
  pt-br: Cópia Mortal
 +
  ro: Dead Ringer
 +
  ru: Звон смерти
 +
  sv: Dödsringaren
 +
  tr: Kusursuz Kopya
 +
  zh-hans: 死亡之铃
 +
  zh-hant: 死亡送終者
 +
 
 +
quest25048name1:
 +
  en: Master of Disguise
 +
  cs: Mistr převleků
 +
  da: Forklædningens mester
 +
  de: Meister der Verkleidung
 +
  es: Maestro del Disfraz
 +
  fi: Valepukujen mestari
 +
  fr: L'art du camouflage
 +
  hu: Az átverés művészete
 +
  it: Maestro del travestimento
 +
  ko: 변장의 달인
 +
  nl: Meester der vermommingen
 +
  no: Forkledningens mester
 +
  pl: Mistrz kamuflażu
 +
  pt: Mestre do Disfarce
 +
  pt-br: Mestre do disfarce
 +
  ro: Maestrul deghizărilor
 +
  ru: Мастер маскировки
 +
  sv: Förklädningsmästare
 +
  tr: Kılık Değiştirme Üstadı
 +
  zh-hans: 伪装大师
 +
  zh-hant: 偽裝大師
 +
 
 +
quest25049name1:
 +
  en: Snowycoast
 +
  cs: Mapa Snowycoast
 +
 
 +
quest25050name1:
 +
  en: Vanguard Community Map
 +
  cs: Mapa Vanguard
 +
  da: Vanguard-fællesskabsbane
 +
  de: Vanguard-Communitykarte
 +
  es: Mapa de la Comunidad: Vanguard
 +
  fi: Yhteisökartta Vanguard
 +
  fr: Carte communautaire Vanguard
 +
  hu: Vanguard közösségi pálya
 +
  it: Mappa della comunità: Vanguard
 +
  ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard-communitymap
 +
  no: Vanguard – Samfunnskart
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Mapa - Vanguard
 +
  pt-br: Vanguard
 +
  ro: Harta comunitară Vanguard
 +
  ru: Vanguard
 +
  sv: Gemenskapsbanan Vanguard
 +
  tr: Vanguard Topluluk Haritası
 +
  zh-hans: Vanguard 社区地图
 +
  zh-hant: Vanguard 社群地圖
 +
 
 +
quest25051name1:
 +
  en: Landfall Community Map
 +
  cs: Mapa Landfall
 +
  da: Landfall-fællesskabsbane
 +
  de: Landfall-Communitykarte
 +
  es: Mapa de la Comunidad: Landfall
 +
  fi: Yhteisökartta Landfall
 +
  fr: Carte communautaire Landfall
 +
  hu: Landfall közösségi pálya
 +
  it: Mappa della comunità: Landfall
 +
  ko: Landfall
 +
  nl: Landfall-communitymap
 +
  no: Landfall – Samfunnskart
 +
  pl: Landfall
 +
  pt: Mapa - Landfall
 +
  pt-br: Landfall
 +
  ro: Harta comunitară Landfall
 +
  ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall Topluluk Haritası
 +
  zh-hans: Landfall 社区地图
 +
  zh-hant: Landfall 社群地圖
 +
 
 +
quest25052name1:
 +
  en: Highpass Community Map
 +
  cs: Mapa Highpass
 +
  da: Highpass-fællesskabsbane
 +
  de: Highpass-Communitykarte
 +
  es: Mapa de la Comunidad: Highpass
 +
  fi: Yhteisökartta Highpass
 +
  fr: Carte communautaire Highpass
 +
  hu: Highpass közösségi pálya
 +
  it: Mappa della comunità: Highpass
 +
  ko: Highpass
 +
  nl: Highpass-communitymap
 +
  no: Highpass – Samfunnskart
 +
  pl: Highpass
 +
  pt: Mapa - Highpass
 +
  pt-br: Highpass
 +
  ro: Harta comunitară Highpass
 +
  ru: Highpass
 +
  sv: Highpass
 +
  tr: Highpass Topluluk Haritası
 +
  zh-hans: Highpass 社区地图
 +
  zh-hant: Highpass 社群地圖
 +
 
 +
quest25053name1:
 +
  en: Maple Ridge
 +
  fi: Maple Ridge -sopimus
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
 
 +
quest25054name1:
 +
  en: Brimstone
 +
  fi: Brimstone-sopimus
 +
 
 +
quest25055name1:
 +
  en: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death -sopimus
 +
 
 +
quest25056name0 | quest25056name1:
 +
  en: Lair
 +
  cs: Lair
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  fr: Lair
 +
  hu: Lair
 +
  it: Lair
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Lair
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Lair
 +
  tr: Lair
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: Lair
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
=== Item formatting strings ===
 +
<!--
 +
 
 +
australium item:
 +
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
 
 +
festivized item:
 +
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 +
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
 +
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
Line 27,536: Line 28,673:
 
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
 
# Example: Reader's Choice
 
# Example: Reader's Choice
Line 27,549: Line 28,687:
 
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
 
# Example: All-Father
 
# Example: All-Father
Line 27,557: Line 28,696:
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]](除了{{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}})
  
 
-->
 
-->
Line 28,500: Line 29,640:
 
   fr: Aperçu utile
 
   fr: Aperçu utile
 
   nl: Behulpzaam mapoverzicht
 
   nl: Behulpzaam mapoverzicht
 +
  pt-br: Mapa legendado
 
   ro: Rezumat folositor
 
   ro: Rezumat folositor
 
   zh-hans: 辅助俯瞰图
 
   zh-hans: 辅助俯瞰图
Line 30,228: Line 31,369:
 
   fr: Temps de fonctionnement
 
   fr: Temps de fonctionnement
 
   it: Tempi di funzione
 
   it: Tempi di funzione
 +
  pl: Czasy funkcjonowania
 
   pt: Tempos de funcionamento
 
   pt: Tempos de funcionamento
 
   pt-br: Tempos de função
 
   pt-br: Tempos de função
Line 30,713: Line 31,855:
 
undocumented changes:
 
undocumented changes:
 
   en: Undocumented changes
 
   en: Undocumented changes
 +
  es: Cambios sin documentar
 +
  fi: Dokumentoimattomat muutokset
 +
  fr: Changements non documentés
 +
  pl: Nieudokumentowane zmiany
 
   pt-br: Alterações não documentadas
 
   pt-br: Alterações não documentadas
 +
  ru: Недокументированные изменения
 
   zh-hans: 未记载变更
 
   zh-hans: 未记载变更
  
Line 30,816: Line 31,963:
 
   ru: Нововведения
 
   ru: Нововведения
 
   zh-hans: 新增内容
 
   zh-hans: 新增内容
 +
 +
control point timing:
 +
  en: Control Point timing
 +
  cs: Časy zabírání bodů
 +
  da: Kontrolpunkt timing
 +
  es: Tiempos de los Puntos de Control
 +
  fr: Temps de capture des points de contrôle
 +
  it: Tempi di cattura dei Punti di Controllo
 +
  nl: Controlepost timing
 +
  pt-br: Tempos de captura dos Pontos de Controle
 +
  ru: Время захвата контрольных точек
 +
  sv: Kontrollpunkts-timing
 +
  zh-hans: 控制点占领时间
 +
  zh-hant: 佔點所需時間
  
 
tf2 team:
 
tf2 team:

Latest revision as of 19:36, 14 January 2025

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

Map locations strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

Main Page strings

other