Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Additions on updates' name for French)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9,665: Line 9,665:
 
   es: Paquete Veraniego 2022
 
   es: Paquete Veraniego 2022
 
   fi: Kesä 2023-pakkaus
 
   fi: Kesä 2023-pakkaus
   fr: Pack d'Été 2022
+
   fr: Pack d’Été 2022
 
   hu: Nyár 2022 csomag
 
   hu: Nyár 2022 csomag
 
   it: Pacchetto estivo del 2022
 
   it: Pacchetto estivo del 2022
Line 9,717: Line 9,717:
 
   es: Actualización de Verano 2023
 
   es: Actualización de Verano 2023
 
   fi: Kesä 2023-päivitys
 
   fi: Kesä 2023-päivitys
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   fr: Mise à jour de l’été 2023
 
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 
   ja: 2023年サマーアップデート
 
   ja: 2023年サマーアップデート
Line 9,729: Line 9,729:
 
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 
   en: Scream Fortress XV
 
   en: Scream Fortress XV
 +
  fr: Scream Fortress XV
 
   pt-br: Scream Fortress XV
 
   pt-br: Scream Fortress XV
 
   ru: Вииизг Фортресс XV
 
   ru: Вииизг Фортресс XV
Line 9,736: Line 9,737:
 
   en: Smissmas 2023
 
   en: Smissmas 2023
 
   es: Navidad 2023
 
   es: Navidad 2023
 +
  fr: Smissmas 2023
 
   hu: Galácsony 2023
 
   hu: Galácsony 2023
 
   ja: スミスマス 2023
 
   ja: スミスマス 2023
Line 9,762: Line 9,764:
 
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 
   en: Scream Fortress XVI
 
   en: Scream Fortress XVI
 +
  fr: Scream Fortress XVI
 
   pt-br: Scream Fortress XVI
 
   pt-br: Scream Fortress XVI
 
   ru: Вииизг Фортресс XVI
 
   ru: Вииизг Фортресс XVI
Line 9,769: Line 9,772:
 
   en: Smissmas 2024
 
   en: Smissmas 2024
 
   es: Navidad 2024
 
   es: Navidad 2024
 +
  fr: Smissmas 2024
 
   hu: Galácsony 2024
 
   hu: Galácsony 2024
 
   ja: スミスマス 2024
 
   ja: スミスマス 2024
Line 9,781: Line 9,785:
 
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
 
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
 
   en: Scream Fortress XVII
 
   en: Scream Fortress XVII
 +
  fr: Scream Fortress XVII
 
   pt-br: Scream Fortress XVII
 
   pt-br: Scream Fortress XVII
 
   ru: Вииизг Фортресс XVII
 
   ru: Вииизг Фортресс XVII
Line 9,788: Line 9,793:
 
   en: Smissmas 2025
 
   en: Smissmas 2025
 
   es: Navidad 2025
 
   es: Navidad 2025
 +
  fr: Smissmas 2025
 
   hu: Galácsony 2025
 
   hu: Galácsony 2025
 
   ja: スミスマス 2025
 
   ja: スミスマス 2025
Line 9,826: Line 9,832:
 
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
 
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
 
   fi: Kesä {{{2|}}}-pakkaus
 
   fi: Kesä {{{2|}}}-pakkaus
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   fr: Pack d’Été {{{2|}}}
 
   ja: サマー {{{2|}}} パック
 
   ja: サマー {{{2|}}} パック
 
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
 
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
Line 19,722: Line 19,728:
 
   es: Helltrain
 
   es: Helltrain
 
   fi: Helltrain
 
   fi: Helltrain
 +
  fr: Helltrain
 
   hu: Helltrain
 
   hu: Helltrain
 
   it: Helltrain
 
   it: Helltrain
Line 19,745: Line 19,752:
 
   es: Landfall
 
   es: Landfall
 
   fi: Landfall
 
   fi: Landfall
 +
  fr: Landfall
 
   hu: Landfall
 
   hu: Landfall
 
   it: Landfall
 
   it: Landfall
Line 19,764: Line 19,772:
 
   en: Pelican Peak
 
   en: Pelican Peak
 
   es: Pelican Peak
 
   es: Pelican Peak
 +
  fr: Pelican Peak
 
   ru: Pelican Peak
 
   ru: Pelican Peak
  
 
penguin peak | map name penguin peak:
 
penguin peak | map name penguin peak:
 
   en: Penguin Peak
 
   en: Penguin Peak
 +
  fr: Penguin Peak
  
 
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
 
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
 
   en: Sawmill (Capture the Flag)
 
   en: Sawmill (Capture the Flag)
 
   es: Sawmill (Capturar la Bandera)
 
   es: Sawmill (Capturar la Bandera)
   fr: Sawmill (Capture Drapeau)
+
   fr: Sawmill (Capture de Drapeau)
 
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
 
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
 
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
Line 19,786: Line 19,796:
 
   es: Snowfall
 
   es: Snowfall
 
   fi: Snowfall
 
   fi: Snowfall
 +
  fr: Snowfall
 
   hu: Snowfall
 
   hu: Snowfall
 
   it: Snowfall
 
   it: Snowfall
Line 19,809: Line 19,820:
 
   es: Turbine
 
   es: Turbine
 
   fi: Turbine
 
   fi: Turbine
 +
  fr: Turbine
 
   hu: Turbine
 
   hu: Turbine
 
   it: Turbine
 
   it: Turbine
Line 19,828: Line 19,840:
 
   en: Turbine Center
 
   en: Turbine Center
 
   es: Turbine Center
 
   es: Turbine Center
 +
  fr: Turbine Center
  
 
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
Line 19,851: Line 19,864:
 
   es: 5Gorge
 
   es: 5Gorge
 
   fi: 5Gorge
 
   fi: 5Gorge
 +
  fr: 5Gorge
 
   hu: 5Gorge
 
   hu: 5Gorge
 
   it: 5Gorge
 
   it: 5Gorge
Line 20,306: Line 20,320:
 
fortezza | map name fortezza:
 
fortezza | map name fortezza:
 
   en: Fortezza
 
   en: Fortezza
 +
  fr: Fortezza
  
 
frostwatch | map name frostwatch:
 
frostwatch | map name frostwatch:
Line 21,102: Line 21,117:
 
overcast | map name overcast:
 
overcast | map name overcast:
 
   en: Overcast
 
   en: Overcast
 +
  fr: Overcast
  
 
probed | map name probed:
 
probed | map name probed:
Line 21,465: Line 21,481:
 
   en: Coal
 
   en: Coal
 
   es: Coal
 
   es: Coal
 +
  fr: Coal
 
   ko: Coal
 
   ko: Coal
  
Line 21,470: Line 21,487:
 
   en: Corruption
 
   en: Corruption
 
   es: Corruption
 
   es: Corruption
 +
  fr: Corruption
 
   ko: Corruption
 
   ko: Corruption
 
   zh-hans: 腐朽病院{{#if:{{{list|}}}||(Corruption)}}
 
   zh-hans: 腐朽病院{{#if:{{{list|}}}||(Corruption)}}
Line 21,475: Line 21,493:
 
cutter | map name cutter:
 
cutter | map name cutter:
 
   en: Cutter
 
   en: Cutter
 +
  fr: Cutter
  
 
emerge | map name emerge:
 
emerge | map name emerge:
 
   en: Emerge
 
   en: Emerge
 
   es: Emerge
 
   es: Emerge
 +
  fr: Emerge
 
   ko: Emerge
 
   ko: Emerge
  
Line 21,484: Line 21,504:
 
   en: Embargo
 
   en: Embargo
 
   es: Embargo
 
   es: Embargo
 +
  fr: Embargo
 
   zh-hans: 禁运之境{{#if:{{{list|}}}||(Embargo)}}
 
   zh-hans: 禁运之境{{#if:{{{list|}}}||(Embargo)}}
  
Line 21,701: Line 21,722:
 
   en: Odyssey
 
   en: Odyssey
 
   es: Odyssey
 
   es: Odyssey
 +
  fr: Odyssey
 
   zh-hans: 奥德赛{{#if:{{{list|}}}||(Odyssey)}}
 
   zh-hans: 奥德赛{{#if:{{{list|}}}||(Odyssey)}}
  
 
patagonia | map name patagonia:
 
patagonia | map name patagonia:
 
   en: Patagonia
 
   en: Patagonia
 +
  fr: Patagonia
  
 
phoenix | map name phoenix:
 
phoenix | map name phoenix:
 
   en: Phoenix
 
   en: Phoenix
 
   es: Phoenix
 
   es: Phoenix
 +
  fr: Phoenix
 
   ko: Pheonix
 
   ko: Pheonix
 
   ru: Phoenix
 
   ru: Phoenix
Line 21,834: Line 21,858:
 
   en: Spineyard
 
   en: Spineyard
 
   es: Spineyard
 
   es: Spineyard
 +
  fr: Spineyard
 
   zh-hans: 恶骸据地{{#if:{{{list|}}}||(Spineyard)}}
 
   zh-hans: 恶骸据地{{#if:{{{list|}}}||(Spineyard)}}
  
Line 21,931: Line 21,956:
 
   en: Venice
 
   en: Venice
 
   es: Venice
 
   es: Venice
 +
  fr: Venice
 
   ru: Venice
 
   ru: Venice
  
Line 22,005: Line 22,031:
 
   en: Hacksaw
 
   en: Hacksaw
 
   es: Hacksaw
 
   es: Hacksaw
 +
  fr: Hacksaw
  
 
helltower | map name helltower:
 
helltower | map name helltower:
Line 22,300: Line 22,327:
 
vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst:
 
vsh outburst | outburst | map name outburst | map name vsh outburst:
 
   en: Outburst
 
   en: Outburst
 +
  fr: Outburst
 
   zh-hans: 丛林燃爆{{#if:{{{list|}}}||(Outburst)}}
 
   zh-hans: 丛林燃爆{{#if:{{{list|}}}||(Outburst)}}
  
 
map name blazehattan | blazehattan:
 
map name blazehattan | blazehattan:
 
   en: Blazehattan
 
   en: Blazehattan
 +
  fr: Blazehattan
 
   zh-hans: 炼狱哈顿{{#if:{{{list|}}}||(Blazehattan)}}
 
   zh-hans: 炼狱哈顿{{#if:{{{list|}}}||(Blazehattan)}}
  
 
maul (map) | map name maul | map name maul (map):
 
maul (map) | map name maul | map name maul (map):
 
   en: Maul
 
   en: Maul
 +
  fr: Maul
  
 
map name murky:
 
map name murky:
 
   en: Murky
 
   en: Murky
 
   es: Murky
 
   es: Murky
 +
  fr: Murky
 
   ko: Murky
 
   ko: Murky
 
   pt-br: Murky (ZI)
 
   pt-br: Murky (ZI)
Line 22,324: Line 22,355:
 
   en: Woods
 
   en: Woods
 
   es: Woods
 
   es: Woods
 +
  fr: Woods
 
   ko: Woods
 
   ko: Woods
 
   pt-br: Woods (ZI)
 
   pt-br: Woods (ZI)
Line 22,330: Line 22,362:
 
   en: Sanitarium
 
   en: Sanitarium
 
   es: Sanitarium
 
   es: Sanitarium
 +
  fr: Sanitarium
 
   ko: Sanitarium
 
   ko: Sanitarium
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
 
   pt-br: Sanitarium (ZI)
Line 22,336: Line 22,369:
 
   en: Devastation
 
   en: Devastation
 
   es: Devastation
 
   es: Devastation
 +
  fr: Devastation
 
   ko: Devastation
 
   ko: Devastation
 
   pt-br: Devastation (ZI)
 
   pt-br: Devastation (ZI)
Line 22,349: Line 22,383:
 
   en: Invasion
 
   en: Invasion
 
   es: Invasion
 
   es: Invasion
 +
  fr: Invasion
 
   tr: İstilası
 
   tr: İstilası
 
   zh-hant: 外星入侵
 
   zh-hant: 外星入侵
Line 22,356: Line 22,391:
 
   en: Well
 
   en: Well
 
   es: Well
 
   es: Well
 +
  fr: Well
  
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
dustbowl | map name dustbowl:
 
   en: Dustbowl
 
   en: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 
   es: Dustbowl
 +
  fr: Dustbowl
  
 
map name badlands:
 
map name badlands:
 
   en: Badlands
 
   en: Badlands
 
   es: Badlands
 
   es: Badlands
 +
  fr: Badlands
  
 
map name foundry:
 
map name foundry:
 
   en: Foundry
 
   en: Foundry
 
   es: Foundry
 
   es: Foundry
 +
  fr: Foundry
  
 
map name granary:
 
map name granary:
 
   en: Granary
 
   en: Granary
 
   es: Granary
 
   es: Granary
 +
  fr: Granary
  
 
map name nucleus:
 
map name nucleus:
 
   en: Nucleus
 
   en: Nucleus
 
   es: Nucleus
 
   es: Nucleus
 +
  fr: Nucleus
  
 
map name sawmill:
 
map name sawmill:
 
   en: Sawmill
 
   en: Sawmill
 
   es: Sawmill
 
   es: Sawmill
 +
  fr: Sawmill
  
 
badwater | map name badwater:
 
badwater | map name badwater:
 
   en: Badwater
 
   en: Badwater
 
   es: Badwater
 
   es: Badwater
 +
  fr: Badwater
 
   ko: Badwater Basin
 
   ko: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
Line 22,391: Line 22,434:
 
   en: Asteroid
 
   en: Asteroid
 
   es: Asteroid
 
   es: Asteroid
 +
  fr: Asteroid
  
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
   en: Cactus Canyon
 
   en: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 
   es: Cactus Canyon
 +
  fr: Cactus Canyon
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
  
Line 22,401: Line 22,446:
 
   en: Hydro
 
   en: Hydro
 
   es: Hydro
 
   es: Hydro
 +
  fr: Hydro
  
 
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
 
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
Line 22,427: Line 22,473:
 
   en: Target
 
   en: Target
 
   es: Target
 
   es: Target
 +
  fr: Target
  
 
target (training) | map name target (training):
 
target (training) | map name target (training):
Line 22,459: Line 22,506:
 
   en: Doomsday
 
   en: Doomsday
 
   es: Doomsday
 
   es: Doomsday
 +
  fr: Doomsday
  
 
dynamite | map name dynamite:
 
dynamite | map name dynamite:
 
   en: Dynamite
 
   en: Dynamite
 +
  fr: Dynamite
 
   zh-hans: 高爆火海{{#if:{{{list|}}}||(Dynamite)}}
 
   zh-hans: 高爆火海{{#if:{{{list|}}}||(Dynamite)}}
  
Line 22,468: Line 22,517:
 
   en: Brickyard
 
   en: Brickyard
 
   es: Brickyard
 
   es: Brickyard
 +
  fr: Brickyard
  
 
district | map name district:
 
district | map name district:
 
   en: District
 
   en: District
 
   es: District
 
   es: District
 +
  fr: District
 
   tr: Bölge
 
   tr: Bölge
  
 
pass template | map name pass template:
 
pass template | map name pass template:
 
   en: pass_template
 
   en: pass_template
 +
  fr: pass_template
  
 
timbertown | map name timbertown:
 
timbertown | map name timbertown:
 
   en: Timbertown
 
   en: Timbertown
 
   es: Timbertown
 
   es: Timbertown
 +
  fr: Timbertown
  
 
# Mann vs. Machine
 
# Mann vs. Machine
Line 22,485: Line 22,538:
 
   en: Bigrock
 
   en: Bigrock
 
   es: Bigrock
 
   es: Bigrock
 +
  fr: Bigrock
  
 
coal town | map name coal town:
 
coal town | map name coal town:
 
   en: Coal Town
 
   en: Coal Town
 
   es: Coal Town
 
   es: Coal Town
 +
  fr: Coal Town
  
 
decoy | map name decoy:
 
decoy | map name decoy:
 
   en: Decoy
 
   en: Decoy
 
   es: Decoy
 
   es: Decoy
 +
  fr: Decoy
  
 
example | map name example:
 
example | map name example:
 
   en: Example
 
   en: Example
 
   es: Example
 
   es: Example
 +
  fr: Exemple
  
 
ghost town | map name ghost town:
 
ghost town | map name ghost town:
 
   en: Ghost Town
 
   en: Ghost Town
 
   es: Ghost Town
 
   es: Ghost Town
 +
  fr: Ghost Town
  
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
mannhattan | map name mannhattan:
 
   en: Mannhattan
 
   en: Mannhattan
 
   es: Mannhattan
 
   es: Mannhattan
 +
  fr: Mannhattan
  
 
mannworks | map name mannworks:
 
mannworks | map name mannworks:
 
   en: Mannworks
 
   en: Mannworks
 
   es: Mannworks
 
   es: Mannworks
 +
  fr: Mannworks
  
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
   en: Rottenburg
 
   en: Rottenburg
 
   es: Rottenburg
 
   es: Rottenburg
 +
  fr: Rottenburg
  
 
# Mann Power
 
# Mann Power
Line 22,546: Line 22,607:
 
   en: Hellfire
 
   en: Hellfire
 
   es: Hellfire
 
   es: Hellfire
 +
  fr: Hellfire
  
 
# dev maps
 
# dev maps
Line 22,551: Line 22,613:
 
   en: background01
 
   en: background01
 
   es: background01
 
   es: background01
 +
  fr: background01
  
 
map name cloak:
 
map name cloak:
 
   en: Cloak
 
   en: Cloak
 
   es: Cloak
 
   es: Cloak
 +
  fr: Cloak
  
 
map name cloak (test map):
 
map name cloak (test map):
 
   en: Cloak (Test Map)
 
   en: Cloak (Test Map)
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
   fr: Cloak (Carte d’essai)
 
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
   ru: Cloak  (Test Map)
 
   ru: Cloak  (Test Map)
Line 22,565: Line 22,629:
 
map name cloak (control point):
 
map name cloak (control point):
 
   en: Cloak (Control Point)
 
   en: Cloak (Control Point)
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
   fr: Cloak (Points de contrôle)
 
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
Line 22,572: Line 22,636:
 
map name devtest:
 
map name devtest:
 
   en: Devtest
 
   en: Devtest
 +
  fr: Devtest
 
   pt-br: devtest
 
   pt-br: devtest
 
   ru: Devtest
 
   ru: Devtest
Line 22,577: Line 22,642:
 
map name itemtest:
 
map name itemtest:
 
   en: Itemtest
 
   en: Itemtest
 +
  fr: Itemtest
 
   pt-br: itemtest
 
   pt-br: itemtest
 
   ru: Itemtest
 
   ru: Itemtest
Line 22,582: Line 22,648:
 
map name dustbowl 2:
 
map name dustbowl 2:
 
   en: Dustbowl 2
 
   en: Dustbowl 2
 +
  fr: Dustbowl 2
  
 
map name badlands (capture the flag):
 
map name badlands (capture the flag):

Latest revision as of 09:19, 12 December 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

Map locations strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

Main Page strings

other