Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
(Auto: Update Tools section) |
(→Cosmetic items: Adding fr: strings) |
||
(18 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 9,039: | Line 9,039: | ||
crimbo cap: | crimbo cap: | ||
en: Crimbo Cap | en: Crimbo Cap | ||
+ | hu: Kari-sapka | ||
+ | pt-br: Papai Bonél | ||
# TF_bak_crook_combatant | # TF_bak_crook_combatant | ||
Line 11,387: | Line 11,389: | ||
triple jumper: | triple jumper: | ||
en: Triple Jumper | en: Triple Jumper | ||
+ | hu: Hármasugró | ||
+ | pt-br: Suéter do Saltador | ||
# TF_ScoutBeanie | # TF_ScoutBeanie | ||
Line 12,666: | Line 12,670: | ||
field fatigues: | field fatigues: | ||
en: Field Fatigues | en: Field Fatigues | ||
+ | fr: Manteau du front | ||
+ | hu: Terepi Egyenruha | ||
+ | pt-br: Farda de Campo | ||
# TF_hwn2022_firearm_protector | # TF_hwn2022_firearm_protector | ||
Line 13,719: | Line 13,726: | ||
polar charger: | polar charger: | ||
en: Polar Charger | en: Polar Charger | ||
+ | fr: Chargeur polaire | ||
+ | hu: Sarkvidéki Rohamosztag | ||
+ | pt-br: Atacante Antártico | ||
# TF_hwn2021_poopy_doe | # TF_hwn2021_poopy_doe | ||
Line 16,643: | Line 16,653: | ||
frostbite fit: | frostbite fit: | ||
en: Frostbite Fit | en: Frostbite Fit | ||
+ | fr: Pull anti-gel | ||
+ | hu: Fagyos Felszerelés | ||
+ | pt-br: Traje de Frio | ||
# TF_short2014_fowl_fryer | # TF_short2014_fowl_fryer | ||
Line 17,014: | Line 17,027: | ||
hot spaniel: | hot spaniel: | ||
en: Hot Spaniel | en: Hot Spaniel | ||
+ | hu: Meleg Füles | ||
+ | pt-br: Spaniel Esquentado | ||
# TF_HottiesHoodie | # TF_HottiesHoodie | ||
Line 20,226: | Line 20,241: | ||
commanding presence: | commanding presence: | ||
en: Commanding Presence | en: Commanding Presence | ||
+ | fr: Présence imposante | ||
+ | hu: Parancsoló Megjelenés | ||
+ | pt-br: Casaco do Comandante | ||
# TF_ConjurersCowl | # TF_ConjurersCowl | ||
Line 21,360: | Line 21,378: | ||
mine sweepers: | mine sweepers: | ||
en: Mine Sweepers | en: Mine Sweepers | ||
+ | fr: Démineuses | ||
+ | hu: Aknakeresők | ||
+ | pt-br: Coturnos do Comandante | ||
# TF_dec23_nightcap | # TF_dec23_nightcap | ||
Line 22,335: | Line 22,356: | ||
top brass: | top brass: | ||
en: Top Brass | en: Top Brass | ||
+ | fr: Haut gradé | ||
+ | hu: Főtiszt | ||
+ | pt-br: Quepe do Comandante | ||
# TF_hw2013_demon_fro | # TF_hw2013_demon_fro | ||
Line 22,621: | Line 22,645: | ||
battle balaclava: | battle balaclava: | ||
en: Battle Balaclava | en: Battle Balaclava | ||
+ | fr: Cagoule de combat | ||
+ | hu: Csatasímaszk | ||
+ | pt-br: Balaclava de Batalha | ||
# TF_jul13_bear_necessitys | # TF_jul13_bear_necessitys | ||
Line 23,234: | Line 23,261: | ||
cossack camo: | cossack camo: | ||
en: Cossack Camo | en: Cossack Camo | ||
+ | fr: Camouflage cosaque | ||
+ | hu: Kozákálca | ||
+ | pt-br: Camuflagem Cossaca | ||
# TF_CoupeDisaster | # TF_CoupeDisaster | ||
Line 26,106: | Line 26,136: | ||
buck's brim: | buck's brim: | ||
en: Buck's Brim | en: Buck's Brim | ||
+ | fr: Chapeau vachette | ||
+ | hu: Kevélykalap | ||
+ | pt-br: Chapéu do Vaqueiro | ||
# TF_BuckaroosHat | # TF_BuckaroosHat | ||
Line 28,925: | Line 28,958: | ||
westcoat: | westcoat: | ||
en: Westcoat | en: Westcoat | ||
+ | fr: Veste du Far West | ||
+ | hu: Nagymellény | ||
+ | pt-br: Veste do Vaqueiro | ||
# TF_EngineerTopHat | # TF_EngineerTopHat | ||
Line 29,402: | Line 29,438: | ||
checkered past: | checkered past: | ||
en: Checkered Past | en: Checkered Past | ||
+ | fr: Béret à carreaux | ||
+ | hu: Kétes Múlt | ||
+ | pt-br: Frio e Calculista | ||
# TF_short2014_chronoscarf | # TF_short2014_chronoscarf | ||
Line 29,543: | Line 29,582: | ||
consigliere's coverup: | consigliere's coverup: | ||
en: Consigliere's Coverup | en: Consigliere's Coverup | ||
− | hu: Consigliere Leple | + | fr: Manteau du consigliere |
+ | hu: A Consigliere Leple | ||
no: Consiglierens dekkhistorie | no: Consiglierens dekkhistorie | ||
pt: Capote do Consigliere | pt: Capote do Consigliere | ||
+ | pt-br: Casaco do Consigliere | ||
# TF_MedicPocketSquare | # TF_MedicPocketSquare | ||
Line 31,295: | Line 31,336: | ||
scrooge mcdoc: | scrooge mcdoc: | ||
en: Scrooge McDoc | en: Scrooge McDoc | ||
+ | fr: Dr Scrooge | ||
+ | hu: Doktor Scrooge | ||
+ | pt-br: Doutor Patinhas | ||
# TF_hw2013_second_opinion | # TF_hw2013_second_opinion | ||
Line 34,354: | Line 34,398: | ||
snug sharpshooter: | snug sharpshooter: | ||
en: Snug Sharpshooter | en: Snug Sharpshooter | ||
+ | fr: Tire-laine | ||
+ | hu: Lezser Mesterlövész | ||
+ | pt-br: Atirador Agasalhado | ||
# TF_robo_sniper_soldered_sensei | # TF_robo_sniper_soldered_sensei | ||
Line 35,966: | Line 36,013: | ||
l'aire filteure: | l'aire filteure: | ||
en: L'aire Filteure | en: L'aire Filteure | ||
+ | fr: L'aire Filteure | ||
+ | hu: L'aire Filteure | ||
+ | pt-br: Le Filtre d'Aire | ||
# TF_fall2013_superthief | # TF_fall2013_superthief | ||
Line 36,064: | Line 36,114: | ||
le frosteaux: | le frosteaux: | ||
en: Le Frosteaux | en: Le Frosteaux | ||
+ | fr: Les Frosteaux | ||
+ | hu: Le Frosteaux | ||
+ | pt-br: Les Calçeaux Congeladeaux | ||
# TF_PartyPhantom | # TF_PartyPhantom | ||
Line 36,440: | Line 36,493: | ||
poleur voyeur: | poleur voyeur: | ||
en: Poleur Voyeur | en: Poleur Voyeur | ||
+ | fr: Poleur Voyeur | ||
+ | hu: Poleur Voyeur | ||
+ | pt-br: Voyeur Poleur | ||
# TF_facestabber | # TF_facestabber | ||
Line 39,360: | Line 39,416: | ||
battle music: | battle music: | ||
en: Battle Music | en: Battle Music | ||
+ | hu: Harci Zene | ||
+ | pt-br: Música de Batalha | ||
# TF_hw2013_the_enlightening_lantern | # TF_hw2013_the_enlightening_lantern | ||
Line 40,764: | Line 40,822: | ||
dapper noel: | dapper noel: | ||
en: Dapper Noel | en: Dapper Noel | ||
+ | fr: Santa classe | ||
+ | hu: Elegáns Miklós | ||
+ | pt-br: Papai Noelegante | ||
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet | # TF_sbox2014_demo_knight_helmet | ||
Line 43,792: | Line 43,853: | ||
necroprancer: | necroprancer: | ||
en: Necroprancer | en: Necroprancer | ||
+ | fr: Nécroblagueur | ||
+ | hu: Rémszarvas | ||
+ | pt-br: Necrorrena | ||
# TF_xms2013_winter_hat_scarf | # TF_xms2013_winter_hat_scarf | ||
Line 61,321: | Line 61,385: | ||
no: Innersvingen | no: Innersvingen | ||
pt: Golfe Degolador | pt: Golfe Degolador | ||
+ | pt-br: Golfe Degolado | ||
sv: Sista svingen | sv: Sista svingen | ||
tr: Son Vuruş | tr: Son Vuruş | ||
Line 62,159: | Line 62,224: | ||
no: Bravo! | no: Bravo! | ||
pt: Aplauso Final | pt: Aplauso Final | ||
+ | pt-br: Reverência | ||
sv: Ridå | sv: Ridå | ||
tr: Seyirciyi Selamlama | tr: Seyirciyi Selamlama | ||
Line 62,561: | Line 62,627: | ||
no: Peace! | no: Peace! | ||
pt: Paz! | pt: Paz! | ||
+ | pt-br: Paz! | ||
sv: Peace and love! | sv: Peace and love! | ||
tr: Barış! | tr: Barış! | ||
Line 65,141: | Line 65,208: | ||
no: Vintertilbehørskasse 2024 | no: Vintertilbehørskasse 2024 | ||
pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2024 | pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2024 | ||
+ | pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024 | ||
sv: Vinter 2024-kosmetikväska | sv: Vinter 2024-kosmetikväska | ||
Line 66,804: | Line 66,872: | ||
no: Vintertilbehørsnøkkel 2024 | no: Vintertilbehørsnøkkel 2024 | ||
pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2024 | pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2024 | ||
+ | pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024 | ||
sv: Vinter 2024-kosmetiknyckel | sv: Vinter 2024-kosmetiknyckel | ||
Line 78,080: | Line 78,149: | ||
gift-stuffed stocking 2024: | gift-stuffed stocking 2024: | ||
en: Gift-Stuffed Stocking 2024 | en: Gift-Stuffed Stocking 2024 | ||
+ | de: Geschenkgefüllte Socke 2024 | ||
+ | es: Calcetín Relleno de Regalos 2024 | ||
+ | fi: Joululahjasukka 2024 | ||
fr: Bas rempli de cadeaux 2024 | fr: Bas rempli de cadeaux 2024 | ||
+ | hu: Ajándékkal Megtömött Zokni 2024 | ||
+ | no: Gavefylt strømpe 2024 | ||
+ | pt: Meia com Presentes de 2024 | ||
+ | pt-br: Meia Cheia de Presentes de 2024 | ||
+ | ru: Чулок с подарками 2024 | ||
+ | sv: Presentproppad strumpa 2024 | ||
# TF_Weapon_GrapplingHook | # TF_Weapon_GrapplingHook | ||
Line 79,916: | Line 79,994: | ||
spike and arrow | spike & arrow: | spike and arrow | spike & arrow: | ||
en: Spike and Arrow | en: Spike and Arrow | ||
+ | cs: Osten a šíp | ||
+ | es: Púa y flecha | ||
+ | fi: Piikki ja nuoli | ||
+ | fr: Pointe et Flèche | ||
hu: Tüske és nyíl | hu: Tüske és nyíl | ||
no: Pigg og pil | no: Pigg og pil | ||
pt: Espigão e flecha | pt: Espigão e flecha | ||
+ | sv: Tagg och pil | ||
# TF_BlackRose_Style_TeamColors | # TF_BlackRose_Style_TeamColors | ||
Line 81,220: | Line 81,303: | ||
camo - no mask: | camo - no mask: | ||
en: Camo -No Mask | en: Camo -No Mask | ||
+ | cs: S kamufláží bez masky | ||
+ | es: Con camuflaje (sin máscara) | ||
+ | fi: Maastokuvio – ei naamaria | ||
+ | fr: Camouflage (sans masque) | ||
hu: Terepmintás, maszk nélkül | hu: Terepmintás, maszk nélkül | ||
no: Kamuflasje (uten maske) | no: Kamuflasje (uten maske) | ||
pt: Camuflagem, sem máscara | pt: Camuflagem, sem máscara | ||
+ | pt-br: Camuflado (sem máscara) | ||
+ | sv: Kamouflage (utan mask) | ||
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0 | # TF_dec19_gingerbread_mann_style0 | ||
Line 81,550: | Line 81,639: | ||
cloak: | cloak: | ||
en: Cloak | en: Cloak | ||
+ | cs: S kapucí | ||
+ | es: Con capucha | ||
+ | fr: Veste | ||
hu: Köpenyes | hu: Köpenyes | ||
no: Hette | no: Hette | ||
pt: Com capuz | pt: Com capuz | ||
+ | pt-br: Encapuzado | ||
+ | sv: Väst | ||
# TF_sbox2014_knight_helmet_style1 | # TF_sbox2014_knight_helmet_style1 | ||
Line 82,063: | Line 82,157: | ||
decloak: | decloak: | ||
en: Decloak | en: Decloak | ||
+ | cs: Bez kapuce | ||
+ | es: Sin capucha | ||
+ | fr: Sans capuche | ||
hu: Köpenytelen | hu: Köpenytelen | ||
no: Uten hette | no: Uten hette | ||
pt: Sem capuz | pt: Sem capuz | ||
+ | pt-br: Exposto | ||
+ | sv: Utan huva | ||
# TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2 | # TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2 | ||
Line 83,088: | Line 83,187: | ||
good alt: | good alt: | ||
en: Good Alt | en: Good Alt | ||
+ | cs: Hodný (alternativní) | ||
+ | de: Der Gute (alternativ) | ||
+ | es: El Bueno (alternativo) | ||
+ | fi: Hyvä (vara) | ||
+ | fr: Le bon (style alternatif) | ||
hu: Másik jó | hu: Másik jó | ||
no: Den gode (alternativ) | no: Den gode (alternativ) | ||
pt: O Bom (Alt.) | pt: O Bom (Alt.) | ||
+ | pt-br: Bom também | ||
+ | sv: God (alternativ) | ||
# TF_DerWintermantel_Style1 | # TF_DerWintermantel_Style1 | ||
Line 84,682: | Line 84,788: | ||
no nose: | no nose: | ||
en: No Nose | en: No Nose | ||
+ | cs: Bez nosu | ||
+ | da: Ingen næse | ||
+ | de: Keine Nase | ||
+ | es: Sin nariz | ||
+ | fi: Nenätön | ||
+ | fr: Sans nez | ||
hu: Orr nélkül | hu: Orr nélkül | ||
no: Uten nese | no: Uten nese | ||
pt: Sem nariz | pt: Sem nariz | ||
+ | pt-br: Sem nariz | ||
+ | sv: Utan nos | ||
# TF_style0_normal | # TF_style0_normal | ||
Line 85,770: | Line 85,884: | ||
paint stache: | paint stache: | ||
en: Paint Stache | en: Paint Stache | ||
+ | cs: Nabarvení kníru | ||
+ | de: Farbiger Schnurrbart | ||
+ | es: Bigote pintable | ||
hu: Színes bajusz | hu: Színes bajusz | ||
no: Malt bart | no: Malt bart | ||
pt: Tinta: Bigode | pt: Tinta: Bigode | ||
+ | pt-br: Bigode pintado | ||
+ | sv: Målad mustasch | ||
# TF_dec22_underminers_style1 | # TF_dec22_underminers_style1 | ||
Line 86,761: | Line 86,880: | ||
sea dog: | sea dog: | ||
en: Sea Dog | en: Sea Dog | ||
+ | cs: Mořský veterán | ||
+ | de: Seebär | ||
+ | es: Lobo de mar | ||
+ | fi: Merikarhu | ||
hu: Tengeri medve | hu: Tengeri medve | ||
no: Sjøulk | no: Sjøulk | ||
pt: Lobo do Mar | pt: Lobo do Mar | ||
+ | pt-br: Veterano dos mares | ||
+ | sv: Sjöhund | ||
# TF_sum24_tropical_brim_style1 | # TF_sum24_tropical_brim_style1 | ||
Line 89,440: | Line 89,565: | ||
bad - buck's brim: | bad - buck's brim: | ||
en: Bad | en: Bad | ||
+ | cs: Zlý | ||
+ | de: Der Böse | ||
+ | es: El Malo | ||
+ | fi: Paha | ||
+ | fr: La brute | ||
hu: Rossz | hu: Rossz | ||
no: Den onde | no: Den onde | ||
pt: O Mau | pt: O Mau | ||
+ | pt-br: Mau | ||
+ | sv: Ond | ||
# TF_dec24_westcoat_style2 | # TF_dec24_westcoat_style2 | ||
bad - westcoat: | bad - westcoat: | ||
en: Bad | en: Bad | ||
+ | cs: Zlý | ||
+ | de: Der Böse | ||
+ | es: El Malo | ||
+ | fi: Paha | ||
+ | fr: La brute | ||
hu: Rossz | hu: Rossz | ||
no: Den onde | no: Den onde | ||
pt: O Mau | pt: O Mau | ||
+ | pt-br: Mau | ||
+ | sv: Ond | ||
# TF_dec22_battle_bear_style2 | # TF_dec22_battle_bear_style2 | ||
Line 89,732: | Line 89,871: | ||
camo - field fatigues: | camo - field fatigues: | ||
en: Camo | en: Camo | ||
+ | cs: S kamufláží | ||
+ | es: Con camuflaje | ||
+ | fi: Maastokuvio | ||
+ | fr: Camouflage | ||
hu: Terepmintás | hu: Terepmintás | ||
no: Kamuflasje | no: Kamuflasje | ||
pt: Camuflagem | pt: Camuflagem | ||
+ | sv: Kamouflage | ||
# TF_sum24_invisible_flame_style1 | # TF_sum24_invisible_flame_style1 | ||
Line 89,786: | Line 89,930: | ||
camo - polar charger: | camo - polar charger: | ||
en: Camo | en: Camo | ||
+ | cs: S kamufláží | ||
+ | es: Con camuflaje | ||
+ | fi: Maastokuvio | ||
+ | fr: Camouflage | ||
hu: Terepmintás | hu: Terepmintás | ||
no: Kamuflasje | no: Kamuflasje | ||
pt: Camuflagem | pt: Camuflagem | ||
+ | pt-br: Camuflado (com máscara) | ||
+ | sv: Kamouflage | ||
# TF_sum24_scorched_stompers_style1 | # TF_sum24_scorched_stompers_style1 | ||
Line 90,486: | Line 90,636: | ||
gloves - battle balaclava: | gloves - battle balaclava: | ||
en: Gloves | en: Gloves | ||
+ | cs: S rukavicemi | ||
+ | de: Handschuhe | ||
+ | es: Con guantes | ||
+ | fi: Hanskat | ||
+ | fr: Gants | ||
hu: Kesztyűvel | hu: Kesztyűvel | ||
no: Hansker | no: Hansker | ||
pt: Luvas | pt: Luvas | ||
+ | pt-br: Com luvas | ||
+ | sv: Handskar | ||
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style1 | # TF_dec24_consiglieres_coverup_style1 | ||
gloves - consigliere's coverup: | gloves - consigliere's coverup: | ||
en: Gloves | en: Gloves | ||
+ | cs: S rukavicemi | ||
+ | da: Handsker | ||
+ | de: Handschuhe | ||
+ | es: Con guantes | ||
+ | fr: Gants | ||
+ | hu: Kesztyűvel | ||
+ | no: Hansker | ||
+ | pt: Com luvas | ||
+ | pt-br: Com luvas | ||
+ | ro: Mănuși | ||
+ | sv: Handskar | ||
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0 | # TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0 | ||
Line 90,521: | Line 90,689: | ||
good - buck's brim: | good - buck's brim: | ||
en: Good | en: Good | ||
+ | cs: Hodný | ||
+ | de: Der Gute | ||
+ | es: El Bueno | ||
+ | fi: Hyvä | ||
+ | fr: Le bon | ||
hu: Jó | hu: Jó | ||
no: Den gode | no: Den gode | ||
pt: O Bom | pt: O Bom | ||
+ | pt-br: Bom | ||
+ | sv: God | ||
# TF_dec24_westcoat_style1 | # TF_dec24_westcoat_style1 | ||
good - westcoat: | good - westcoat: | ||
en: Good | en: Good | ||
+ | cs: Hodný | ||
+ | de: Der Gute | ||
+ | es: El Bueno | ||
+ | fi: Hyvä | ||
+ | fr: Le bon | ||
hu: Jó | hu: Jó | ||
no: Den gode | no: Den gode | ||
pt: O Bom | pt: O Bom | ||
+ | pt-br: Bom | ||
+ | sv: God | ||
# TF_sum22_chaser_style1 | # TF_sum22_chaser_style1 | ||
Line 91,539: | Line 91,721: | ||
no gloves - battle balaclava: | no gloves - battle balaclava: | ||
en: No Gloves | en: No Gloves | ||
+ | cs: Bez rukavic | ||
+ | de: Keine Handschuhe | ||
+ | es: Sin guantes | ||
+ | fi: Ei hanskoja | ||
+ | fr: Sans gants | ||
hu: Kesztyű nélkül | hu: Kesztyű nélkül | ||
no: Uten hansker | no: Uten hansker | ||
pt: Sem luvas | pt: Sem luvas | ||
+ | pt-br: Sem luvas | ||
+ | sv: Utan handskar | ||
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style2 | # TF_dec24_consiglieres_coverup_style2 | ||
no gloves - consigliere's coverup: | no gloves - consigliere's coverup: | ||
en: No Gloves | en: No Gloves | ||
+ | cs: Bez rukavic | ||
+ | da: Ingen handsker | ||
+ | de: Keine Handschuhe | ||
+ | es: Sin guantes | ||
+ | fr: Sans gants | ||
+ | hu: Kesztyű nélkül | ||
+ | ko: 장갑 없음 | ||
+ | no: Uten hansker | ||
+ | pt: Sem luvas | ||
+ | pt-br: Sem luvas | ||
+ | sv: Utan handskar | ||
# TF_sum22_chaser_style0 | # TF_sum22_chaser_style0 | ||
Line 92,177: | Line 92,377: | ||
no mask - polar charger: | no mask - polar charger: | ||
en: No Mask | en: No Mask | ||
+ | cs: Bez masky | ||
+ | de: Keine Maske | ||
+ | es: Sin máscara | ||
+ | fi: Ei naamaria | ||
+ | fr: Sans masque | ||
hu: Maszk nélkül | hu: Maszk nélkül | ||
no: Uten maske | no: Uten maske | ||
pt: Sem máscara | pt: Sem máscara | ||
+ | pt-br: Normal (sem máscara) | ||
+ | sv: Utan mask | ||
# TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1 | # TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1 | ||
Line 92,222: | Line 92,429: | ||
normal - field fatigues: | normal - field fatigues: | ||
en: Normal | en: Normal | ||
+ | cs: Obyčejný | ||
+ | fi: Tavallinen | ||
hu: Alap | hu: Alap | ||
no: Vanlig | no: Vanlig | ||
Line 92,283: | Line 92,492: | ||
normal - polar charger: | normal - polar charger: | ||
en: Normal | en: Normal | ||
+ | cs: Obyčejný | ||
+ | fi: Tavallinen | ||
hu: Alap | hu: Alap | ||
no: Vanlig | no: Vanlig | ||
+ | pt-br: Normal (com máscara) | ||
# TF_RobotChickenHat_Style0 | # TF_RobotChickenHat_Style0 | ||
Line 92,437: | Line 92,649: | ||
nose - necroprancer: | nose - necroprancer: | ||
en: Nose | en: Nose | ||
+ | cs: S nosem | ||
+ | da: Næse | ||
+ | de: Nase | ||
+ | es: Con nariz | ||
+ | fi: Nenä | ||
+ | fr: Avec nez | ||
hu: Orral | hu: Orral | ||
no: Nese | no: Nese | ||
pt: Com nariz | pt: Com nariz | ||
+ | pt-br: Com nariz | ||
+ | sv: Nos | ||
# TF_dec21_oh_deer_style0 | # TF_dec21_oh_deer_style0 | ||
Line 92,675: | Line 92,895: | ||
paint hat - top brass: | paint hat - top brass: | ||
en: Paint Hat | en: Paint Hat | ||
+ | cs: Nabarvení klobouku | ||
+ | de: Farbige Schirmmütze | ||
+ | es: Sombrero pintable | ||
hu: Színes sapka | hu: Színes sapka | ||
no: Malt hatt | no: Malt hatt | ||
pt: Tinta: Chapéu | pt: Tinta: Chapéu | ||
+ | pt-br: Chapéu pintado | ||
+ | sv: Målad hatt | ||
# TF_dec22_arctic_mole_style3 | # TF_dec22_arctic_mole_style3 | ||
Line 92,745: | Line 92,970: | ||
paint fur - cossack camo: | paint fur - cossack camo: | ||
en: Paint Fur | en: Paint Fur | ||
+ | cs: Nabarvení kožešiny | ||
+ | de: Farbiger Pelz | ||
+ | es: Forro pintable | ||
hu: Színes szőrme | hu: Színes szőrme | ||
no: Malt pels | no: Malt pels | ||
pt: Tinta: Pêlo | pt: Tinta: Pêlo | ||
+ | pt-br: Pelo pintado | ||
+ | sv: Målad päls | ||
# TF_dec18_cool_capuchon_style1 | # TF_dec18_cool_capuchon_style1 | ||
Line 92,775: | Line 93,005: | ||
paint scarf - cossack camo: | paint scarf - cossack camo: | ||
en: Paint Scarf | en: Paint Scarf | ||
+ | cs: Nabarvení šály | ||
+ | de: Farbiger Schal | ||
+ | es: Bufanda pintable | ||
+ | fr: Écharpe peinte | ||
hu: Színes Sál | hu: Színes Sál | ||
no: Malt skjerf | no: Malt skjerf | ||
pt: Tinta: Cachecol | pt: Tinta: Cachecol | ||
+ | pt-br: Cachecol pintado | ||
+ | sv: Färgad halsduk | ||
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1 | # TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1 | ||
Line 93,378: | Line 93,614: | ||
ugly - buck's brim: | ugly - buck's brim: | ||
en: Ugly | en: Ugly | ||
+ | cs: Ošklivý | ||
+ | de: Der Hässliche | ||
+ | es: El Feo | ||
+ | fi: Ruma | ||
+ | fr: Le truand | ||
hu: Csúf | hu: Csúf | ||
no: Den grusomme | no: Den grusomme | ||
pt: O Vilão | pt: O Vilão | ||
+ | sv: Ful | ||
# TF_dec18_juveniles_jumper_style0 | # TF_dec18_juveniles_jumper_style0 | ||
Line 93,408: | Line 93,650: | ||
ugly - westcoat: | ugly - westcoat: | ||
en: Ugly | en: Ugly | ||
+ | cs: Ošklivý | ||
+ | de: Der Hässliche | ||
+ | es: El Feo | ||
+ | fi: Ruma | ||
hu: Csúf | hu: Csúf | ||
no: Den grusomme | no: Den grusomme | ||
pt: O Vilão | pt: O Vilão | ||
+ | sv: Ful | ||
# TF_sum23_cranium_cover_style1 | # TF_sum23_cranium_cover_style1 | ||
Line 93,505: | Line 93,752: | ||
war pig - commanding presence: | war pig - commanding presence: | ||
en: War Pig | en: War Pig | ||
+ | cs: Válečný veterán | ||
+ | de: Kriegsschwein | ||
+ | es: Cerdo de guerra | ||
+ | fr: Le Porc de Guerre | ||
hu: Harci malac | hu: Harci malac | ||
no: Krigsgris | no: Krigsgris | ||
pt: Porco de Guerra | pt: Porco de Guerra | ||
+ | pt-br: Oficial de guerra | ||
+ | sv: Krigsgrisen | ||
# TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet | # TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet | ||
Line 97,067: | Line 97,320: | ||
aurora skies: | aurora skies: | ||
en: Aurora Skies | en: Aurora Skies | ||
+ | de: Polarlichthimmel | ||
+ | es: Cielos con auroras | ||
+ | fr: Ciel boréal | ||
hu: Auróra égbolt | hu: Auróra égbolt | ||
+ | ko: 오로라 하늘 | ||
no: Auroraskyer | no: Auroraskyer | ||
pt: Céus Aurorais | pt: Céus Aurorais | ||
+ | sv: Polarsky | ||
+ | zh-hans: 极地夜空(Aurora Skies) | ||
# Attrib_Particle330 | # Attrib_Particle330 | ||
Line 97,219: | Line 97,478: | ||
bonzo the all-gnawing: | bonzo the all-gnawing: | ||
en: Bonzo the All-Gnawing | en: Bonzo the All-Gnawing | ||
+ | es: Bonzo el róelotodo | ||
+ | fi: Kaikenkaluava Bonzo | ||
hu: Bonzó, a Mindentrágó | hu: Bonzó, a Mindentrágó | ||
no: Bonzo den allgnagende | no: Bonzo den allgnagende | ||
pt: Bonzo, o Devorador | pt: Bonzo, o Devorador | ||
+ | sv: Bonzo, den evigt gnagande | ||
# Attrib_Particle111 | # Attrib_Particle111 | ||
Line 97,677: | Line 97,939: | ||
crystal crown: | crystal crown: | ||
en: Crystal Crown | en: Crystal Crown | ||
+ | de: Kristallkrone | ||
+ | es: Corona de cristal | ||
+ | fi: Kristallikruunu | ||
+ | fr: Couronne de cristal | ||
hu: Kristálykorona | hu: Kristálykorona | ||
no: Krystallkrone | no: Krystallkrone | ||
pt: Coroa Cristalina | pt: Coroa Cristalina | ||
+ | sv: Kristallkrona | ||
# Attrib_Particle336 | # Attrib_Particle336 | ||
Line 98,456: | Line 98,723: | ||
forever and forever!: | forever and forever!: | ||
en: Forever and Forever! | en: Forever and Forever! | ||
+ | de: Für immer und ewig! | ||
+ | es: ¡Siempre y para siempre! | ||
+ | fi: Aina ja ikuisesti! | ||
+ | fr: Pour toujours et à tout jamais ! | ||
hu: Örökkön örökké! | hu: Örökkön örökké! | ||
no: For evig og alltid! | no: For evig og alltid! | ||
pt: Para Sempre e Para Sempre! | pt: Para Sempre e Para Sempre! | ||
+ | sv: För evigt och för alltid! | ||
# Attrib_Particle136 | # Attrib_Particle136 | ||
Line 98,642: | Line 98,914: | ||
frisky morning: | frisky morning: | ||
en: Frisky Morning | en: Frisky Morning | ||
+ | de: Munterer Morgen | ||
+ | es: Mañana animada | ||
+ | fi: Viileä aamu | ||
+ | fr: Matin fringant | ||
hu: Csípős reggel | hu: Csípős reggel | ||
no: Sprelsk morgen | no: Sprelsk morgen | ||
pt: Manhã Espevitada | pt: Manhã Espevitada | ||
+ | sv: Frisk morgon | ||
+ | zh-hans: 蓬勃朝气(Frisky Morning) | ||
# Attrib_Particle87 | # Attrib_Particle87 | ||
Line 98,894: | Line 99,172: | ||
ghosts of smissmas time: | ghosts of smissmas time: | ||
en: Ghosts of Smissmas Time | en: Ghosts of Smissmas Time | ||
+ | de: Geister der Smissmas-Zeit | ||
+ | es: Fantasmas de Navidad | ||
+ | fi: Smissmas-muistelot | ||
hu: Galácsonyi szellemek | hu: Galácsonyi szellemek | ||
no: Fortidens ånd | no: Fortidens ånd | ||
pt: Fantasmas Festivos | pt: Fantasmas Festivos | ||
+ | sv: Smissmas andar | ||
# Attrib_Particle238 | # Attrib_Particle238 | ||
Line 99,121: | Line 99,403: | ||
halcyon halo: | halcyon halo: | ||
en: Halcyon Halo | en: Halcyon Halo | ||
+ | de: Halkyonischer Heiligenschein | ||
+ | es: Halo de alción | ||
+ | fi: Halcyonin kehä | ||
+ | fr: Halo merveilleux | ||
hu: Boldog glória | hu: Boldog glória | ||
no: Halkyonisk halo | no: Halkyonisk halo | ||
pt: Auréola Áurea | pt: Auréola Áurea | ||
+ | sv: Salig gloria | ||
# Attrib_Particle279 | # Attrib_Particle279 | ||
Line 99,503: | Line 99,790: | ||
it's a mystery to everyone: | it's a mystery to everyone: | ||
en: It's a Mystery to Everyone | en: It's a Mystery to Everyone | ||
+ | de: Es ist allen ein Mysterium | ||
+ | es: Es un misterio para todos | ||
+ | fi: Se on mysteeri kaikille | ||
+ | fr: C'est un mystère pour tout le monde | ||
hu: Rejtély mindenki számára | hu: Rejtély mindenki számára | ||
no: Det er et mysterium for alle | no: Det er et mysterium for alle | ||
pt: É um Mistério para Todos | pt: É um Mistério para Todos | ||
+ | sv: Det är ett mysterium för alla | ||
# Attrib_Particle102 | # Attrib_Particle102 | ||
it's a puzzle to me: | it's a puzzle to me: | ||
en: It's a Puzzle to Me | en: It's a Puzzle to Me | ||
+ | de: Es ist mir ein Rätsel | ||
+ | es: Es un rompecabezas para mí | ||
+ | fi: Se on mysteeri minulle | ||
+ | fr: C'est une énigme pour moi | ||
hu: Rejtély számomra | hu: Rejtély számomra | ||
no: Det er en gåte for meg | no: Det er en gåte for meg | ||
pt: É um Enigma para Mim | pt: É um Enigma para Mim | ||
+ | sv: Det är en gåta för mig | ||
# Attrib_Particle46 | # Attrib_Particle46 | ||
it's a secret to everybody: | it's a secret to everybody: | ||
en: It's a Secret to Everybody | en: It's a Secret to Everybody | ||
+ | de: Es ist ein Geheimnis für jeden | ||
+ | es: Es un secreto para todos | ||
+ | fi: Olkoon se salaisuus kaikille | ||
+ | fr: C'est un secret pour tout le monde | ||
hu: Senki sem tud róla | hu: Senki sem tud róla | ||
no: Det er en hemmelighet for alle | no: Det er en hemmelighet for alle | ||
pt: É um Segredo para Todos | pt: É um Segredo para Todos | ||
+ | sv: Det är en hemlighet för alla | ||
# Attrib_Particle281 | # Attrib_Particle281 | ||
Line 100,606: | Line 100,908: | ||
playful aurora: | playful aurora: | ||
en: Playful Aurora | en: Playful Aurora | ||
+ | de: Verspieltes Polarlicht | ||
+ | es: Aurora juguetona | ||
+ | fr: Aurore espiègle | ||
hu: Játékos auróra | hu: Játékos auróra | ||
+ | ko: 장난스러운 오로라 | ||
no: Leken aurora | no: Leken aurora | ||
pt: Aurora Animada | pt: Aurora Animada | ||
+ | sv: Lekfull aurora | ||
+ | zh-hans: 欢腾极光(Playful Aurora) | ||
# Attrib_Particle158 | # Attrib_Particle158 | ||
Line 101,365: | Line 101,673: | ||
shining bokeh: | shining bokeh: | ||
en: Shining Bokeh | en: Shining Bokeh | ||
+ | es: Bokeh brillante | ||
+ | fi: Hohtava bokeh | ||
+ | fr: Bokeh brillant | ||
hu: Fénylő bokréta | hu: Fénylő bokréta | ||
no: Skinnende bokeh | no: Skinnende bokeh | ||
pt: Bokeh Brilhante | pt: Bokeh Brilhante | ||
+ | sv: Glänsande bokeh | ||
# Attrib_Particle219 | # Attrib_Particle219 | ||
Line 101,460: | Line 101,772: | ||
sizzling: | sizzling: | ||
en: Sizzling | en: Sizzling | ||
+ | de: Brutzelnd | ||
+ | es: Candente | ||
+ | fi: Tulikuuma | ||
hu: Sistergő | hu: Sistergő | ||
no: Fresende | no: Fresende | ||
pt: Fumegante | pt: Fumegante | ||
+ | sv: Rykande | ||
# Attrib_Particle205 | # Attrib_Particle205 | ||
Line 101,854: | Line 102,170: | ||
stare from beyond: | stare from beyond: | ||
en: Stare from Beyond | en: Stare from Beyond | ||
− | |||
− | |||
de: Starrblick aus dem Jenseits | de: Starrblick aus dem Jenseits | ||
es: Desde el más allá | es: Desde el más allá | ||
− | |||
fr: Regards de l'au-delà | fr: Regards de l'au-delà | ||
hu: Túlvilági tekintet | hu: Túlvilági tekintet | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
pt: Olhar do Além | pt: Olhar do Além | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
# Attrib_Particle248 | # Attrib_Particle248 | ||
Line 103,257: | Line 103,558: | ||
award winning: | award winning: | ||
en: Award Winning | en: Award Winning | ||
+ | es: Triunfador | ||
+ | fr: Ovation | ||
hu: Díjnyertes | hu: Díjnyertes | ||
no: Prisvinnende | no: Prisvinnende | ||
pt: Ovações e Galardões | pt: Ovações e Galardões | ||
+ | sv: Prisbelönt | ||
# Attrib_Particle3118 | # Attrib_Particle3118 | ||
Line 104,556: | Line 104,860: | ||
lavender sensation: | lavender sensation: | ||
en: Lavender Sensation | en: Lavender Sensation | ||
+ | es: Sensación de lavanda | ||
+ | fr: Sensation lavande | ||
hu: Levendulás érzés | hu: Levendulás érzés | ||
no: Lavendelfarget følelse | no: Lavendelfarget følelse | ||
pt: Sensação de Lavanda | pt: Sensação de Lavanda | ||
+ | sv: Lila sensation | ||
# Attrib_Particle3162 | # Attrib_Particle3162 | ||
Line 104,942: | Line 105,249: | ||
operatic triumph: | operatic triumph: | ||
en: Operatic Triumph | en: Operatic Triumph | ||
+ | es: Triunfo operístico | ||
+ | fr: Triomphe lyrique | ||
hu: Operai diadal | hu: Operai diadal | ||
no: Teatralsk triumf | no: Teatralsk triumf | ||
pt: Triunfo Operático | pt: Triunfo Operático | ||
+ | sv: Operatisk triumf | ||
# Attrib_Particle3097 | # Attrib_Particle3097 | ||
Line 105,403: | Line 105,713: | ||
snowy day: | snowy day: | ||
en: Snowy Day | en: Snowy Day | ||
+ | de: Verschneiter Tag | ||
+ | es: Día de nieve | ||
+ | fi: Lumipäivä | ||
+ | fr: Jour de neige | ||
hu: Havas nap | hu: Havas nap | ||
no: Snødag | no: Snødag | ||
pt: Dia Nevoso | pt: Dia Nevoso | ||
+ | sv: Snöig dag | ||
# Attrib_Particle3186 | # Attrib_Particle3186 | ||
snowy spirit: | snowy spirit: | ||
en: Snowy Spirit | en: Snowy Spirit | ||
+ | es: Espíritu de las nieves | ||
+ | fi: Lumimieli | ||
+ | fr: Esprit enneigé | ||
hu: Havas kedv | hu: Havas kedv | ||
no: Snøstemning | no: Snøstemning | ||
pt: Espírito Nevoso | pt: Espírito Nevoso | ||
+ | sv: Snöstämning | ||
# Attrib_Particle3131 | # Attrib_Particle3131 | ||
Line 105,646: | Line 105,965: | ||
tangled lights: | tangled lights: | ||
en: Tangled Lights | en: Tangled Lights | ||
+ | es: Luces enredadas | ||
+ | fr: Enguirlandage | ||
hu: Kusza fények | hu: Kusza fények | ||
no: Flokete lys | no: Flokete lys | ||
pt: Emaranhado de Luzes | pt: Emaranhado de Luzes | ||
+ | sv: Trassliga ljus | ||
# Attrib_Particle3160 | # Attrib_Particle3160 | ||
Line 105,821: | Line 106,143: | ||
verdant phenomenon: | verdant phenomenon: | ||
en: Verdant Phenomenon | en: Verdant Phenomenon | ||
+ | es: Fenómeno verdoso | ||
+ | fr: Phénomène verdoyant | ||
hu: Zöldellő jelenség | hu: Zöldellő jelenség | ||
no: Grønnkledd fenomen | no: Grønnkledd fenomen | ||
pt: Fenómeno Verdejante | pt: Fenómeno Verdejante | ||
+ | sv: Grönt fenomen | ||
# Attrib_Particle3065 | # Attrib_Particle3065 |
Latest revision as of 18:46, 20 December 2024
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 1.1 Scout weapons
- 1.2 Soldier weapons
- 1.3 Pyro weapons
- 1.4 Demoman weapons
- 1.5 Heavy weapons
- 1.6 Engineer weapons
- 1.7 Medic weapons
- 1.8 Sniper weapons
- 1.9 Spy weapons
- 1.10 Multi-class weapons
- 1.11 All class weapons
- 1.12 Festive weapons
- 1.13 Botkiller weapons
- 1.14 Team Fortress 2 Beta weapons
- 1.15 Team Fortress Classic weapons
- 2 Cosmetic items
- 2.1 Scout cosmetic items
- 2.2 Soldier cosmetic items
- 2.3 Pyro cosmetic items
- 2.4 Demoman cosmetic items
- 2.5 Heavy cosmetic items
- 2.6 Engineer cosmetic items
- 2.7 Medic cosmetic items
- 2.8 Sniper cosmetic items
- 2.9 Spy cosmetic items
- 2.10 Multi-class cosmetic items
- 2.11 All class cosmetic items
- 2.12 Community medals
- 2.13 Tournament medals
- 2.14 Tournament medals (titles)
- 2.15 Tournament medals (item timeline)
- 3 Taunts
- 4 Tools
- 5 Action items
- 6 Craft items
- 7 Styles
- 8 Item sets
- 9 Unused content
- 10 Unusual effects
- 11 Killstreak-related effects
- 12 Strange ranks
- 13 Descriptive text
- 14 Equip regions
- 15 Quality names
- 16 Item bundles
- 17 Item types
- 18 Item set blueprint
- 19 April Fool's Day items
- 20 Other
Weapons
Scout weapons
Scout Primary
Scout Secondary
Scout Melee
Soldier weapons
Soldier Primary
Soldier Secondary
Soldier Melee
Pyro weapons
Pyro Primary
Pyro Secondary
Pyro Melee
Demoman weapons
Demoman Primary
Demoman Secondary
Demoman Melee
Heavy weapons
Heavy Primary
Heavy Secondary
Heavy Melee
Engineer weapons
Engineer Primary
Engineer Secondary
Engineer Melee
Engineer PDA
Medic weapons
Medic Primary
Medic Secondary
Medic Melee
Sniper weapons
Sniper Primary
Sniper Secondary
Sniper Melee
Spy weapons
Spy Secondary
Spy Melee
Spy Building
Spy PDA
Multi-class weapons
Multi-class Secondary
Multi-class Melee
All class weapons
Festive weapons
Botkiller weapons
Team Fortress 2 Beta weapons
Team Fortress Classic weapons
Cosmetic items
Scout cosmetic items
Soldier cosmetic items
Pyro cosmetic items
Demoman cosmetic items
Heavy cosmetic items
Engineer cosmetic items
Medic cosmetic items
Sniper cosmetic items
Spy cosmetic items
Multi-class cosmetic items
All class cosmetic items
Community medals
- TODO: move all
TF_TournamentMedal_*
to Template:Dictionary/tournament_medals
Custom/Temporary
Tournament medals
- TODO: 1. create a subsection that lists all Template:Dictionary/tournament_medals entries (so the bot can automatically update them); 2. create two other subsections, one for page titles ("Tournament Medal - etc.") and one for custom text associated with tournament medals (item timelines etc.)
Custom/Temporary
Other
Tournament medals (titles)
Tournament medals (item timeline)
Taunts
Event taunts
Kill taunts
Scout kill taunts
Soldier kill taunts
Pyro kill taunts
Demoman kill taunts
Heavy kill taunts
Engineer kill taunts
Medic kill taunts
Sniper kill taunts
Spy kill taunts
Ability taunts
Pyro ability taunts
Engineer ability taunts
Medic ability taunts
Special taunts
Scout special taunts
Soldier special taunts
Pyro special taunts
Demoman special taunts
Heavy special taunts
Engineer special taunts
Medic special taunts
Sniper special taunts
Spy special taunts
All class special taunts
Tools
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Crates & Cases
Keys
Strange Parts
Strange Filters
Map Stamps
Paint Cans
Halloween Spells
Costume Transmogrifiers
Robot Parts
Other tools
Action items
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Noise Makers
Other action items
Craft items
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Class Tokens
Slot Tokens
Voodoo-Cursed Items
Removed craft items
Other craft items
Styles
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Action item styles
Weapon styles
Cosmetic item styles
Cosmetic item styles - duplicate
Painted variants styles
Item sets
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Scout item sets
Soldier item sets
Pyro item sets
Demoman item sets
Heavy item sets
Engineer item sets
Medic item sets
Sniper item sets
Spy item sets
Unused content
Unused weapons
Unused grenades
Unused cosmetic items
Unused taunts
Other unused content
Unusual effects
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Cosmetic unusual effects
Taunt unusual effects
Weapon unusual effects
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Sheens
Killstreakers
Strange ranks
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Cosmetic item ranks
Weapon ranks
Invis Watch ranks
Holiday Punch ranks
Mantreads ranks
Razorback ranks
Sapper ranks
Spirit of Giving ranks
Duck Journal ranks
Soul Gargoyle ranks
Strange trackers
Strange Filter prefixes
Descriptive text
Equip regions
Quality names
Item bundles
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.
Item types
- Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.