Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Cosmetic items: Adding fr: strings)
(Cosmetic items)
 
(31 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 8,921: Line 8,921:
 
   ru: Стрелок Содружества
 
   ru: Стрелок Содружества
 
   zh-hans: 英联邦突击队
 
   zh-hans: 英联邦突击队
 +
  zh-hant: 英聯突擊隊
  
 
# TF_jul13_the_cunningmann
 
# TF_jul13_the_cunningmann
Line 9,039: Line 9,040:
 
crimbo cap:
 
crimbo cap:
 
   en: Crimbo Cap
 
   en: Crimbo Cap
 +
  da: Hurtigløberens Hue
 +
  de: Weihnachtskappe
 +
  es: Gorra de Adviento
 +
  fi: Joululippis
 +
  fr: Bonnet des fêtes
 
   hu: Kari-sapka
 
   hu: Kari-sapka
 +
  ko: 크리스마스 비니
 +
  no: Tjukk hue
 +
  pl: Gwiazdkowa czapeczka
 +
  pt: Aparência Natalícia
 
   pt-br: Papai Bonél
 
   pt-br: Papai Bonél
 +
  ru: Кепка для каникул
 +
  sv: Smulan
 +
  zh-hans: 节庆鸭舌帽
  
 
# TF_bak_crook_combatant
 
# TF_bak_crook_combatant
Line 10,770: Line 10,783:
 
   ru: Школьная шпана
 
   ru: Школьная шпана
 
   zh-hans: 校园刺头
 
   zh-hans: 校园刺头
 +
  zh-hant: 校園公害
  
 
# TF_xms2013_scout_drummer_hat
 
# TF_xms2013_scout_drummer_hat
Line 11,082: Line 11,096:
 
   ru: Страйком по голове
 
   ru: Страйком по голове
 
   zh-hans: 三振出人命
 
   zh-hans: 三振出人命
 +
  zh-hant: 三振倒地
  
 
# TF_MNC_Mascot_Hat
 
# TF_MNC_Mascot_Hat
Line 11,143: Line 11,158:
 
   ru: Куртка танкиста
 
   ru: Куртка танкиста
 
   zh-hans: 坦克手上衣
 
   zh-hans: 坦克手上衣
 +
  zh-hant: 坦克手上衣
  
 
# TF_sum22_team_player
 
# TF_sum22_team_player
Line 11,389: Line 11,405:
 
triple jumper:
 
triple jumper:
 
   en: Triple Jumper
 
   en: Triple Jumper
 +
  da: Tætpakket Terrænløber
 +
  de: Dreisprungpulli
 +
  es: Suéter Saltón
 +
  fi: Paksu villapaita
 +
  fr: Triple épaisseur
 
   hu: Hármasugró
 
   hu: Hármasugró
 +
  ko: 3중 점퍼
 +
  no: Smettegenser
 +
  pl: Potrójny skoczek
 +
  pt: Triatleta
 
   pt-br: Suéter do Saltador
 
   pt-br: Suéter do Saltador
 +
  ru: Тройной прыгун
 +
  sv: Topplager
 +
  zh-hans: 连跳运动衫
  
 
# TF_ScoutBeanie
 
# TF_ScoutBeanie
Line 12,337: Line 12,365:
 
   ru: Контрольный патрульный
 
   ru: Контрольный патрульный
 
   zh-hans: 控制点巡逻兵
 
   zh-hans: 控制点巡逻兵
 +
  zh-hant: 控制巡警
  
 
# TF_dec18_crack_pot
 
# TF_dec18_crack_pot
Line 12,670: Line 12,699:
 
field fatigues:
 
field fatigues:
 
   en: Field Fatigues
 
   en: Field Fatigues
 +
  da: Frostklar Forsvarsfrakke
 +
  de: Winterkampfanzug
 +
  es: Atuendo de Campo
 +
  fi: Kenttäasu
 
   fr: Manteau du front
 
   fr: Manteau du front
 
   hu: Terepi Egyenruha
 
   hu: Terepi Egyenruha
 +
  ko: 방한 자켓
 +
  no: Feltuniform
 +
  pl: Zlodowaciałe zmęczenie
 +
  pt: Vestuário da Vanguarda
 
   pt-br: Farda de Campo
 
   pt-br: Farda de Campo
 +
  ru: Полевой наряд
 +
  sv: Fältmundering
 +
  zh-hans: 野地作战服
  
 
# TF_hwn2022_firearm_protector
 
# TF_hwn2022_firearm_protector
Line 13,293: Line 13,333:
 
   ru: Сапоги справедливости
 
   ru: Сапоги справедливости
 
   zh-hans: 正义琼斯
 
   zh-hans: 正义琼斯
 +
  zh-hant: 正義約翰
  
 
# TF_SoldierSamurai
 
# TF_SoldierSamurai
Line 13,678: Line 13,719:
 
   ru: Первооткрыватель
 
   ru: Первооткрыватель
 
   zh-hans: 探路猛士
 
   zh-hans: 探路猛士
 +
  zh-hant: 探路者
  
 
# TF_may16_patriots_pouches
 
# TF_may16_patriots_pouches
Line 13,726: Line 13,768:
 
polar charger:
 
polar charger:
 
   en: Polar Charger
 
   en: Polar Charger
 +
  da: Polar Korporal
 +
  de: Polare Pelzmütze
 +
  es: Cargador Polar
 +
  fi: Napapiirin nupinlämmitin
 
   fr: Chargeur polaire
 
   fr: Chargeur polaire
 
   hu: Sarkvidéki Rohamosztag
 
   hu: Sarkvidéki Rohamosztag
 +
  ko: 북극 털모자
 +
  no: Polarkledd
 +
  pl: Polarne natarcie
 +
  pt: Soldado do Inverno
 
   pt-br: Atacante Antártico
 
   pt-br: Atacante Antártico
 +
  ru: Полярный патронташ
 +
  sv: Polarens usjanka
 +
  zh-hans: 极地悍兵
  
 
# TF_hwn2021_poopy_doe
 
# TF_hwn2021_poopy_doe
Line 15,672: Line 15,725:
 
   ru: Комплект хироманта
 
   ru: Комплект хироманта
 
   zh-hans: 占卜师的行头
 
   zh-hans: 占卜师的行头
 +
  zh-hant: 煉金術士工具包
  
 
# TF_CoffinKit
 
# TF_CoffinKit
Line 16,413: Line 16,467:
 
   ru: Начальник бригады
 
   ru: Начальник бригады
 
   zh-hans: 烈火队长
 
   zh-hans: 烈火队长
 +
  zh-hant: 消防隊長
  
 
# TF_hwn2020_fire_tooth
 
# TF_hwn2020_fire_tooth
Line 16,653: Line 16,708:
 
frostbite fit:
 
frostbite fit:
 
   en: Frostbite Fit
 
   en: Frostbite Fit
 +
  da: Koldbrandskåben
 +
  de: Frostige Wintertracht
 +
  es: Conjunto Anticongelante
 +
  fi: Pakkaspaita
 
   fr: Pull anti-gel
 
   fr: Pull anti-gel
 
   hu: Fagyos Felszerelés
 
   hu: Fagyos Felszerelés
 +
  ko: 방한 장갑
 +
  no: Stivfrossen stil
 +
  pl: Odzienie odmrożonego
 +
  pt: Farda do Frio
 
   pt-br: Traje de Frio
 
   pt-br: Traje de Frio
 +
  ru: Снаряжение от обморожения
 +
  sv: Ullpolo
 +
  zh-hans: 量身冻害
  
 
# TF_short2014_fowl_fryer
 
# TF_short2014_fowl_fryer
Line 17,027: Line 17,093:
 
hot spaniel:
 
hot spaniel:
 
   en: Hot Spaniel
 
   en: Hot Spaniel
 +
  da: Ømtålelig Ørevarmer
 +
  de: Flauschige Fliegermütze
 +
  es: Spaniel Incandescente
 +
  fi: Kuuma koira
 +
  fr: Épagneul de braise
 
   hu: Meleg Füles
 
   hu: Meleg Füles
 +
  ko: 핫 스패니얼
 +
  no: Kokespaniel
 +
  pl: Grzejący gończak
 +
  pt: Silhueta de Spaniel
 
   pt-br: Spaniel Esquentado
 
   pt-br: Spaniel Esquentado
 +
  ru: Искромётная ищейка
 +
  sv: Kokhet spaniel
 +
  zh-hans: 热火犬耳帽
  
 
# TF_HottiesHoodie
 
# TF_HottiesHoodie
Line 17,130: Line 17,208:
 
   ru: Невидимое пламя
 
   ru: Невидимое пламя
 
   zh-hans: 无形赤焰
 
   zh-hans: 无形赤焰
 +
  zh-hant: 隱形火焰
  
 
# TF_JingleHell
 
# TF_JingleHell
Line 18,576: Line 18,655:
 
   ru: Вытаптыватели выжженной земли
 
   ru: Вытаптыватели выжженной земли
 
   zh-hans: 焦土战靴
 
   zh-hans: 焦土战靴
 +
  zh-hant: 焦土踐踏者
  
 
# TF_hw2013_scorched_skirt
 
# TF_hw2013_scorched_skirt
Line 18,640: Line 18,720:
 
   ru: Провидец пламени
 
   ru: Провидец пламени
 
   zh-hans: 焦灼先知
 
   zh-hans: 焦灼先知
 +
  zh-hant: 熾熱先知
  
 
# TF_hwn2020_seared_sorcerer
 
# TF_hwn2020_seared_sorcerer
Line 19,734: Line 19,815:
 
   ru: Преступник пустошей
 
   ru: Преступник пустошей
 
   zh-hans: 恶地劫匪
 
   zh-hans: 恶地劫匪
 +
  zh-hant: 險惡劫匪
  
 
# TF_sum22_barefoot_brawler
 
# TF_sum22_barefoot_brawler
Line 20,241: Line 20,323:
 
commanding presence:
 
commanding presence:
 
   en: Commanding Presence
 
   en: Commanding Presence
 +
  da: Kommanderende Kluns
 +
  de: Eindrucksvolle Erscheinung
 +
  es: Presencia Imponente
 +
  fi: Komentajan kuteet
 
   fr: Présence imposante
 
   fr: Présence imposante
 
   hu: Parancsoló Megjelenés
 
   hu: Parancsoló Megjelenés
 +
  ko: 강한 존재감
 +
  no: Befalhavende pondus
 +
  pl: Prezencja przywódcy
 +
  pt: Autoridade Alcoólica
 
   pt-br: Casaco do Comandante
 
   pt-br: Casaco do Comandante
 +
  ru: Внушительный вид
 +
  sv: Befallande närvaro
 +
  zh-hans: 凛凛威风
  
 
# TF_ConjurersCowl
 
# TF_ConjurersCowl
Line 20,421: Line 20,514:
 
   ru: Двуликий детонатор
 
   ru: Двуликий детонатор
 
   zh-hans: 半脸爆客
 
   zh-hans: 半脸爆客
 +
  zh-hant: 壞臉爆破器
  
 
# TF_may16_demos_dustcatcher
 
# TF_may16_demos_dustcatcher
Line 21,378: Line 21,472:
 
mine sweepers:
 
mine sweepers:
 
   en: Mine Sweepers
 
   en: Mine Sweepers
 +
  da: Futtet Fodtøj
 +
  de: Minenräumer
 +
  es: Buscaminas
 +
  fi: Miinanraivaussaappaat
 
   fr: Démineuses
 
   fr: Démineuses
 
   hu: Aknakeresők
 
   hu: Aknakeresők
 +
  ko: 광산 부츠
 +
  no: Minesveipere
 +
  pl: Trałówki
 +
  pt: Minas e Sapatilhas
 
   pt-br: Coturnos do Comandante
 
   pt-br: Coturnos do Comandante
 +
  ru: Минодавы
 +
  sv: Minröjare
 +
  zh-hans: 扫雷兵之靴
  
 
# TF_dec23_nightcap
 
# TF_dec23_nightcap
Line 22,356: Line 22,461:
 
top brass:
 
top brass:
 
   en: Top Brass
 
   en: Top Brass
 +
  da: Bombesikker Bataljonsleder
 +
  de: Lamettahengst
 +
  es: Mandamás
 +
  fi: Ylin päällikkö
 
   fr: Haut gradé
 
   fr: Haut gradé
 
   hu: Főtiszt
 
   hu: Főtiszt
 +
  ko: 고위 장교
 +
  no: Toppsjef
 +
  pl: Zwierzchnik
 +
  pt: Grão-Granadeiro
 
   pt-br: Quepe do Comandante
 
   pt-br: Quepe do Comandante
 +
  ru: Медный маршал
 +
  sv: Höjdaren
 +
  zh-hans: 顶头要员
  
 
# TF_hw2013_demon_fro
 
# TF_hw2013_demon_fro
Line 22,645: Line 22,761:
 
battle balaclava:
 
battle balaclava:
 
   en: Battle Balaclava
 
   en: Battle Balaclava
 +
  da: Ædespaltehuen
 +
  de: Kampfsturmhaube
 +
  es: Pasamontañas de Batalla
 +
  fi: Kommandopipo
 
   fr: Cagoule de combat
 
   fr: Cagoule de combat
 
   hu: Csatasímaszk
 
   hu: Csatasímaszk
 +
  ko: 전투 발라클라바
 +
  no: Stridsbalaklava
 +
  pl: Bitewna balaklawa
 +
  pt: Balaclava de Batalha
 
   pt-br: Balaclava de Batalha
 
   pt-br: Balaclava de Batalha
 +
  ru: Боевая балаклава
 +
  sv: Stridsluva
 +
  zh-hans: 格斗蒙面罩
  
 
# TF_jul13_bear_necessitys
 
# TF_jul13_bear_necessitys
Line 22,892: Line 23,019:
 
   ru: Подтяжки подельника
 
   ru: Подтяжки подельника
 
   zh-hans: 莽夫的吊裤带
 
   zh-hans: 莽夫的吊裤带
 +
  zh-hant: 布魯特吊帶
  
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
Line 23,261: Line 23,389:
 
cossack camo:
 
cossack camo:
 
   en: Cossack Camo
 
   en: Cossack Camo
 +
  da: Kosakkens Camouflage
 +
  de: Kosaken-Tarnfarben
 +
  es: Camuflaje Cosaco
 +
  fi: Kasakkakuvio
 
   fr: Camouflage cosaque
 
   fr: Camouflage cosaque
 
   hu: Kozákálca
 
   hu: Kozákálca
 +
  ko: 위장 무늬 코트
 +
  no: Kosakkamuflasje
 +
  pl: Kozacki kamuflaż
 +
  pt: Camuflagem do Cossaco
 
   pt-br: Camuflagem Cossaca
 
   pt-br: Camuflagem Cossaca
 +
  ru: Казацкий камуфляж
 +
  sv: Kosackkamouflage
 +
  zh-hans: 哥萨克军大衣
  
 
# TF_CoupeDisaster
 
# TF_CoupeDisaster
Line 23,303: Line 23,442:
 
   ru: Кепарь кидалы
 
   ru: Кепарь кидалы
 
   zh-hans: 恶徒之帽
 
   zh-hans: 恶徒之帽
 +
  zh-hant: 騙子的帽子
  
 
# TF_TTG_PokerVisor
 
# TF_TTG_PokerVisor
Line 23,440: Line 23,580:
 
   ru: Полуночный пыльник
 
   ru: Полуночный пыльник
 
   zh-hans: 暮光防尘衣
 
   zh-hans: 暮光防尘衣
 +
  zh-hant: 薄暮長衣
  
 
# TF_cc_summer2015_el_duderino
 
# TF_cc_summer2015_el_duderino
Line 23,955: Line 24,096:
 
   ru: Адский властелин
 
   ru: Адский властелин
 
   zh-hans: 地狱霸主
 
   zh-hans: 地狱霸主
 +
  zh-hant: 地獄霸主
  
 
# TF_HimalayanHairShirt
 
# TF_HimalayanHairShirt
Line 25,415: Line 25,557:
 
   ru: Взгляд вампира
 
   ru: Взгляд вампира
 
   zh-hans: 血族凝视
 
   zh-hans: 血族凝视
 +
  zh-hant: 凶兆凝視
  
 
# TF_invasion_sucker_slug
 
# TF_invasion_sucker_slug
Line 26,045: Line 26,188:
 
   ru: Большая звезда
 
   ru: Большая звезда
 
   zh-hans: 大牌明星
 
   zh-hans: 大牌明星
 +
  zh-hant: 大明星
  
 
# TF_dec20_blitzen_bowl
 
# TF_dec20_blitzen_bowl
Line 26,136: Line 26,280:
 
buck's brim:
 
buck's brim:
 
   en: Buck's Brim
 
   en: Buck's Brim
 +
  da: Koslængerens Skygge
 +
  de: Kuhkrempe
 +
  es: Sombrero de Rodeo
 +
  fi: Rodeolierihattu
 
   fr: Chapeau vachette
 
   fr: Chapeau vachette
 
   hu: Kevélykalap
 
   hu: Kevélykalap
 +
  ko: 카우보이모자
 +
  no: Bukkens brem
 +
  pl: Zaklinacz koni
 +
  pt: Visual do Velho Oeste
 
   pt-br: Chapéu do Vaqueiro
 
   pt-br: Chapéu do Vaqueiro
 +
  ru: Козырной ковбой
 +
  sv: Cowboybrätte
 +
  zh-hans: 雄鹿宽檐帽
  
 
# TF_BuckaroosHat
 
# TF_BuckaroosHat
Line 26,400: Line 26,555:
 
   ru: Радиоактивный ранец
 
   ru: Радиоактивный ранец
 
   zh-hans: 核污染背包
 
   zh-hans: 核污染背包
 +
  zh-hant: 核汙背包
  
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
Line 26,536: Line 26,692:
 
   ru: Дерзкий Делл
 
   ru: Дерзкий Делл
 
   zh-hans: 无畏戴尔
 
   zh-hans: 无畏戴尔
 +
  zh-hant: 大膽戴爾
  
 
# TF_robo_engineer_mining_light
 
# TF_robo_engineer_mining_light
Line 26,622: Line 26,779:
 
   ru: Делльдозер
 
   ru: Делльдозер
 
   zh-hans: 德州推土机
 
   zh-hans: 德州推土机
 +
  zh-hant: 推土機槍手
  
 
# TF_hwn2023_dell_dynamic
 
# TF_hwn2023_dell_dynamic
Line 26,671: Line 26,829:
 
   ru: Офисный инженер
 
   ru: Офисный инженер
 
   zh-hans: 白领工程师
 
   zh-hans: 白领工程师
 +
  zh-hant: 辦公桌工程師
  
 
# TF_xms2013_dogfighter_jacket
 
# TF_xms2013_dogfighter_jacket
Line 27,662: Line 27,821:
 
   ru: Маннхэттенский протектор
 
   ru: Маннхэттенский протектор
 
   zh-hans: 核威胁防护
 
   zh-hans: 核威胁防护
 +
  zh-hant: 曼哈頓防護
  
 
# TF_MasterMind
 
# TF_MasterMind
Line 27,791: Line 27,951:
 
   ru: Ядерный специалитет
 
   ru: Ядерный специалитет
 
   zh-hans: 核灾必备服
 
   zh-hans: 核灾必备服
 +
  zh-hant: 必要防核
  
 
# TF_Ol_Geezer
 
# TF_Ol_Geezer
Line 28,958: Line 29,119:
 
westcoat:
 
westcoat:
 
   en: Westcoat
 
   en: Westcoat
 +
  da: Sydvesten
 +
  de: Westernweste
 +
  es: Chaleco del Lejano Oeste
 +
  fi: Länkkäriliivi
 
   fr: Veste du Far West
 
   fr: Veste du Far West
 
   hu: Nagymellény
 
   hu: Nagymellény
 +
  ko: 카우보이 조끼
 +
  no: Villvest
 +
  pl: Kowbojska kamizelka
 +
  pt: Vestes do Velho Oeste
 
   pt-br: Veste do Vaqueiro
 
   pt-br: Veste do Vaqueiro
 +
  ru: Шарм шерифа
 +
  sv: Västernväst
 +
  zh-hans: 西部花马甲
  
 
# TF_EngineerTopHat
 
# TF_EngineerTopHat
Line 29,438: Line 29,610:
 
checkered past:
 
checkered past:
 
   en: Checkered Past
 
   en: Checkered Past
 +
  da: Ternet Trussel
 +
  de: Bewegte Vergangenheit
 +
  es: Irlandés Cuadriculado
 +
  fi: Klassikkoruutu
 
   fr: Béret à carreaux
 
   fr: Béret à carreaux
 
   hu: Kétes Múlt
 
   hu: Kétes Múlt
 +
  ko: 체크무늬 모자
 +
  no: Brokete fortid
 +
  pl: Przeszłość w kratkę
 +
  pt: Acessório Axadrezado
 
   pt-br: Frio e Calculista
 
   pt-br: Frio e Calculista
 +
  ru: Клетчатый козырёк
 +
  sv: Brokig bakgrund
 +
  zh-hans: 坎坷往昔
  
 
# TF_short2014_chronoscarf
 
# TF_short2014_chronoscarf
Line 29,582: Line 29,765:
 
consigliere's coverup:
 
consigliere's coverup:
 
   en: Consigliere's Coverup
 
   en: Consigliere's Coverup
 +
  da: Korrupt Kirurg
 +
  de: Bemäntelung des Consiglieres
 +
  es: Cobertura del Consigliere
 +
  fi: Consiglieren mantteli
 
   fr: Manteau du consigliere
 
   fr: Manteau du consigliere
   hu: A Consigliere Leple
+
   hu: Consigliere Leple
 +
  ko: 콘실리에리의 의복
 
   no: Consiglierens dekkhistorie
 
   no: Consiglierens dekkhistorie
 +
  pl: Stylówa syndykatu
 
   pt: Capote do Consigliere
 
   pt: Capote do Consigliere
 
   pt-br: Casaco do Consigliere
 
   pt-br: Casaco do Consigliere
 +
  ru: Костюм консильери
 +
  sv: Skyld consigliere
 +
  tr: Danışman Yeleği
 +
  zh-hans: 顾问风衣
 +
  zh-hant: 黑道顧問的外衣
  
 
# TF_MedicPocketSquare
 
# TF_MedicPocketSquare
Line 30,363: Line 30,557:
 
   ru: Защитный жилет
 
   ru: Защитный жилет
 
   zh-hans: 危险环境防护服
 
   zh-hans: 危险环境防护服
 +
  zh-hant: 危險環境背心
  
 
# TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat
 
# TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat
Line 31,336: Line 31,531:
 
scrooge mcdoc:
 
scrooge mcdoc:
 
   en: Scrooge McDoc
 
   en: Scrooge McDoc
 +
  da: Joakim Von Mann
 +
  de: Dagobert Doc
 +
  es: Scrooge McDoc
 +
  fi: Maailman rikkain lekuri
 
   fr: Dr Scrooge
 
   fr: Dr Scrooge
 
   hu: Doktor Scrooge
 
   hu: Doktor Scrooge
 +
  ko: 스크루지 맥딕
 +
  no: Skrue McDoc
 +
  pl: Sknerus McKonował
 +
  pt: Dr. Forreta
 
   pt-br: Doutor Patinhas
 
   pt-br: Doutor Patinhas
 +
  ru: Скрудж Макдок
 +
  sv: Doktor Scrooge
 +
  tr: Scrooge McDoc
 +
  zh-hans: 守财奴麦克大夫
 +
  zh-hant: 小氣醫生
  
 
# TF_hw2013_second_opinion
 
# TF_hw2013_second_opinion
Line 31,515: Line 31,723:
 
   ru: Генеральный хирург
 
   ru: Генеральный хирург
 
   zh-hans: 军医处长
 
   zh-hans: 军医处长
 +
  zh-hant: 醫務總長
  
 
# TF_dec2014_surgeons_shako
 
# TF_dec2014_surgeons_shako
Line 31,809: Line 32,018:
 
   ru: Широкополые тропики
 
   ru: Широкополые тропики
 
   zh-hans: 热带宽檐帽
 
   zh-hans: 热带宽檐帽
 +
  zh-hant: 熱帶草帽
  
 
# TF_sum23_uber_wear
 
# TF_sum23_uber_wear
Line 32,200: Line 32,410:
 
   ru: Дозорный дайвер
 
   ru: Дозорный дайвер
 
   zh-hans: 救生员的泳装
 
   zh-hans: 救生员的泳装
 +
  zh-hant: 救生員潛水衣
  
 
# TF_hwn2024_witch_doctor
 
# TF_hwn2024_witch_doctor
Line 32,217: Line 32,428:
 
   ru: Вуду-врачеватель
 
   ru: Вуду-врачеватель
 
   zh-hans: 巫医礼帽
 
   zh-hans: 巫医礼帽
 +
  zh-hant: 巫醫帽
  
 
-->
 
-->
Line 32,236: Line 32,448:
 
   ru: Целеусмотритель
 
   ru: Целеусмотритель
 
   zh-hans: 瞄准辅助仪
 
   zh-hans: 瞄准辅助仪
 +
  zh-hant: 瞄準框
  
 
# TF_BrinkHood
 
# TF_BrinkHood
Line 34,398: Line 34,611:
 
snug sharpshooter:
 
snug sharpshooter:
 
   en: Snug Sharpshooter
 
   en: Snug Sharpshooter
 +
  da: Hyggeskytten
 +
  de: Schnuckeliger Scharfschützenschal
 +
  es: Tirador Calentito
 +
  fi: Tiukka tarkka-ampuja
 
   fr: Tire-laine
 
   fr: Tire-laine
 
   hu: Lezser Mesterlövész
 
   hu: Lezser Mesterlövész
 +
  ko: 포근한 저격수 스웨터
 +
  no: Lunskytter
 +
  pl: Sweterkowy strzelec
 +
  pt: Atirador Aconchegado
 
   pt-br: Atirador Agasalhado
 
   pt-br: Atirador Agasalhado
 +
  ru: Убийца в уюте
 +
  sv: Mysskytt
 +
  zh-hans: 安逸射手服
  
 
# TF_robo_sniper_soldered_sensei
 
# TF_robo_sniper_soldered_sensei
Line 36,013: Line 36,237:
 
l'aire filteure:
 
l'aire filteure:
 
   en: L'aire Filteure
 
   en: L'aire Filteure
 +
  da: Franskmandens Filter
 +
  de: L’aire Filteure
 +
  es: Le Filtre d'Aire
 +
  fi: Ilmansuodatin
 
   fr: L'aire Filteure
 
   fr: L'aire Filteure
 
   hu: L'aire Filteure
 
   hu: L'aire Filteure
 +
  ko: 방독면
 +
  no: Kjølefilter
 +
  pl: Facjatowy filtr
 +
  pt: L'aire Filteure
 
   pt-br: Le Filtre d'Aire
 
   pt-br: Le Filtre d'Aire
 +
  ru: Фильтр а-ля воздух
 +
  sv: L'aire filteure
 +
  zh-hans: 过滤式呼吸面罩
  
 
# TF_fall2013_superthief
 
# TF_fall2013_superthief
Line 36,114: Line 36,349:
 
le frosteaux:
 
le frosteaux:
 
   en: Le Frosteaux
 
   en: Le Frosteaux
 +
  da: Le Frosteaux
 +
  de: Le Frosteaux
 +
  es: Le Frosteaux
 +
  fi: Pakkasbuutsit
 
   fr: Les Frosteaux
 
   fr: Les Frosteaux
 
   hu: Le Frosteaux
 
   hu: Le Frosteaux
 +
  ko: 방한 바지
 +
  no: Le sjeroks
 +
  pl: Le frosteaux
 +
  pt: Le Frosteaux
 
   pt-br: Les Calçeaux Congeladeaux
 
   pt-br: Les Calçeaux Congeladeaux
 +
  ru: Лё Морозьё
 +
  sv: Le frosteaux
 +
  zh-hans: 踏霜行者
  
 
# TF_PartyPhantom
 
# TF_PartyPhantom
Line 36,396: Line 36,642:
 
   ru: Сумрачное кимоно
 
   ru: Сумрачное кимоно
 
   zh-hans: 夜幕隐身衣
 
   zh-hans: 夜幕隐身衣
 +
  zh-hant: 夜幕紗衣
  
 
# TF_sf14_nightmare_fedora
 
# TF_sf14_nightmare_fedora
Line 36,493: Line 36,740:
 
poleur voyeur:
 
poleur voyeur:
 
   en: Poleur Voyeur
 
   en: Poleur Voyeur
 +
  da: Polarspion
 +
  de: Poleur Voyeur
 +
  es: Voyeur Poleur
 +
  fi: Kylmä kummittelija
 
   fr: Poleur Voyeur
 
   fr: Poleur Voyeur
 
   hu: Poleur Voyeur
 
   hu: Poleur Voyeur
 +
  ko: 후드
 +
  no: Polarspion
 +
  pl: Parka podglądacza
 +
  pt: Poleur Voyeur
 
   pt-br: Voyeur Poleur
 
   pt-br: Voyeur Poleur
 +
  ru: Полярный подглядыватель
 +
  sv: Poler voyeur
 +
  zh-hans: 极地窥探者
  
 
# TF_facestabber
 
# TF_facestabber
Line 36,675: Line 36,933:
 
   ru: Скрытый сумраком
 
   ru: Скрытый сумраком
 
   zh-hans: 暗影蒙面罩
 
   zh-hans: 暗影蒙面罩
 +
  zh-hant: 暗影面罩
  
 
# TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat
 
# TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat
Line 36,812: Line 37,071:
 
   ru: Скрытный козырёк
 
   ru: Скрытный козырёк
 
   zh-hans: 浴血谍帮
 
   zh-hans: 浴血谍帮
 +
  zh-hant: 鬼祟小混混
  
 
# TF_SpySpats
 
# TF_SpySpats
Line 37,003: Line 37,263:
 
   ru: Смокинг Рояль
 
   ru: Смокинг Рояль
 
   zh-hans: 皇家礼服
 
   zh-hans: 皇家礼服
 +
  zh-hant: 皇家燕尾服
  
 
# TF_Hwn_SpyHat
 
# TF_Hwn_SpyHat
Line 37,665: Line 37,926:
 
   ru: Маннтия двойственности
 
   ru: Маннтия двойственности
 
   zh-hans: 神魔兜帽
 
   zh-hans: 神魔兜帽
 +
  zh-hant: 神鬼兜帽
  
 
# TF_hw2013_ethereal_hood
 
# TF_hw2013_ethereal_hood
Line 39,416: Line 39,678:
 
battle music:
 
battle music:
 
   en: Battle Music
 
   en: Battle Music
 +
  da: Holdets Hørebøffer
 +
  de: Kampfkopfhörer
 +
  es: Música de Batalla
 +
  fi: Karskit kuulokkeet
 +
  fr: Bande-son de baston
 
   hu: Harci Zene
 
   hu: Harci Zene
 +
  ko: 전투 음악
 +
  no: Kampmusikk
 +
  pl: Bitewny beat
 +
  pt: Música de Batalha
 
   pt-br: Música de Batalha
 
   pt-br: Música de Batalha
 +
  ru: Боевая музыка
 +
  sv: Stridsmusik
 +
  zh-hans: 开战小曲
  
 
# TF_hw2013_the_enlightening_lantern
 
# TF_hw2013_the_enlightening_lantern
Line 40,822: Line 41,096:
 
dapper noel:
 
dapper noel:
 
   en: Dapper Noel
 
   en: Dapper Noel
 +
  da: Nissefar
 +
  de: Nobler Nikolausbart
 +
  es: Santa Chic
 +
  fi: Trendipukki
 
   fr: Santa classe
 
   fr: Santa classe
 
   hu: Elegáns Miklós
 
   hu: Elegáns Miklós
 +
  ko: 산타 변장
 +
  nl: Nobele Noël
 +
  no: Velkledd nisse
 +
  pl: Śniąteczne oblicze
 +
  pt: Pai Natalegante
 
   pt-br: Papai Noelegante
 
   pt-br: Papai Noelegante
 +
  ru: Пышный праздник
 +
  sv: Stilig Noel
 +
  tr: Fiyakalı Noel Baba
 +
  zh-hans: 盛装庆节
 +
  zh-hant: 帥氣耶誕老公公
  
 
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
 
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
Line 41,618: Line 41,906:
 
   ru: Флотский коммандер
 
   ru: Флотский коммандер
 
   zh-hans: 舰船指挥官
 
   zh-hans: 舰船指挥官
 +
  zh-hant: 艦隊指揮官
  
 
# TF_FortuneHunter
 
# TF_FortuneHunter
Line 43,853: Line 44,142:
 
necroprancer:
 
necroprancer:
 
   en: Necroprancer
 
   en: Necroprancer
 +
  da: Rudolfs Døde Tud
 +
  de: Nekrudolph
 +
  es: Necrosaltarín
 +
  fi: Kuollut kuono
 
   fr: Nécroblagueur
 
   fr: Nécroblagueur
 
   hu: Rémszarvas
 
   hu: Rémszarvas
 +
  ko: 사슴뿔 모자
 +
  no: Nekroprancer
 +
  pl: Nekrokłusak
 +
  pt: Necrudolfo
 
   pt-br: Necrorrena
 
   pt-br: Necrorrena
 +
  ru: Некрокопыт
 +
  sv: Nekroprancer
 +
  tr: Ölü Ren Geyiği
 +
  zh-hans: 亡骇飞鹿
 +
  zh-hant: 亡靈麋鹿
  
 
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
 
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
Line 45,608: Line 45,910:
 
   ru: Пауч-очки
 
   ru: Пауч-очки
 
   zh-hans: 蜘蛛眼镜
 
   zh-hans: 蜘蛛眼镜
 +
  zh-hant: 蜘蛛眼鏡
  
 
# TF_Halloween_Mask_Sniper
 
# TF_Halloween_Mask_Sniper
Line 46,380: Line 46,683:
 
   ru: Трибониофорус Джентльманнус
 
   ru: Трибониофорус Джентльманнус
 
   zh-hans: 鼻涕虫绅士
 
   zh-hans: 鼻涕虫绅士
 +
  zh-hant: 小精靈紳士
  
 
# TF_ThreeA_Badge
 
# TF_ThreeA_Badge
Line 48,047: Line 48,351:
 
ghoulish gambit corrupted crystal 2024:
 
ghoulish gambit corrupted crystal 2024:
 
   en: Ghoulish Gambit Corrupted Crystal 2024
 
   en: Ghoulish Gambit Corrupted Crystal 2024
 +
  fr: Cristal corrompu - Ghoulish Gambit 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Uncorrupted_2024
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Uncorrupted_2024
 
ghoulish gambit uncorrupted crystal 2024:
 
ghoulish gambit uncorrupted crystal 2024:
 
   en: Ghoulish Gambit Uncorrupted Crystal 2024
 
   en: Ghoulish Gambit Uncorrupted Crystal 2024
 +
  fr: Cristal incorruptible - Ghoulish Gambit 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Mostly_2024
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Mostly_2024
 
ghoulish gambit mostly-corrupted crystal 2024:
 
ghoulish gambit mostly-corrupted crystal 2024:
 
   en: Ghoulish Gambit Mostly-Corrupted Crystal 2024
 
   en: Ghoulish Gambit Mostly-Corrupted Crystal 2024
 +
  fr: Cristal quasi-corrompu - Ghoulish Gambit 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Haunted_2024
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Haunted_2024
 
ghoulish gambit haunted tank 2024:
 
ghoulish gambit haunted tank 2024:
 
   en: Ghoulish Gambit Haunted Tank 2024
 
   en: Ghoulish Gambit Haunted Tank 2024
 +
  fr: Tank tourmenteur - Ghoulish Gambit 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Poisonous_2024
 
# TF_TournamentMedal_Ghoulish_Poisonous_2024
 
ghoulish gambit poisonous potato 2024:
 
ghoulish gambit poisonous potato 2024:
 
   en: Ghoulish Gambit Poisonous Potato 2024
 
   en: Ghoulish Gambit Poisonous Potato 2024
 +
  fr: Patate empoisonnée - Ghoulish Gambit 2024
  
 
# TF_Medal_GiftOfGiving
 
# TF_Medal_GiftOfGiving
Line 48,269: Line 48,578:
 
heartfelt hero 2023:
 
heartfelt hero 2023:
 
   en: Heartfelt Hero 2023
 
   en: Heartfelt Hero 2023
 +
  fr: Héros au grand cœur 2023
 
   ru: Сердечный герой 2023
 
   ru: Сердечный герой 2023
  
Line 48,298: Line 48,608:
 
heartfelt hug 2023:
 
heartfelt hug 2023:
 
   en: Heartfelt Hug 2023
 
   en: Heartfelt Hug 2023
 +
  fr: Gros câlin 2023
  
 
# TF_Medal_HeartOfGold
 
# TF_Medal_HeartOfGold
Line 48,329: Line 48,640:
 
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Makaberes Memento
 
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Makaberes Memento
 
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
 
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
 +
  fr: Mémento macabre - Hexadecimal Horrors 2021
 
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
 
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
 
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
 
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
Line 48,346: Line 48,658:
 
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Mondscheinmagnat
 
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Mondscheinmagnat
 
   es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
 
   es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
 +
  fr: Seigneur sélène - Hexadecimal Horrors 2021
 
   hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
 
   hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
 
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
 
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
Line 49,227: Line 49,540:
 
   en: Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
 
   en: Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
 
   es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  fr: Médaille de la bénévolence abondante - Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
  
Line 49,233: Line 49,547:
 
   en: Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
 
   en: Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
 
   es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  fr: Médaille du cœur pur et pourpre - Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
  
Line 49,239: Line 49,554:
 
   en: Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
 
   en: Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
 
   es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  fr: Médaille du cœur en or - Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
  
Line 49,245: Line 49,561:
 
   en: Firmware Frenzy Star of the Company 2023
 
   en: Firmware Frenzy Star of the Company 2023
 
   es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  fr: Étoile de la compagnie - Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
  
Line 49,251: Line 49,568:
 
   en: Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
 
   en: Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
 
   es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 
   es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  fr: Médaille du dévouement supercritique - Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
 
   ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
  
Line 49,257: Line 49,575:
 
   en: Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
 
   en: Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
 
   es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  fr: Souvenir brillant de Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
  
Line 49,263: Line 49,582:
 
   en: Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
 
   en: Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
 
   es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  fr: Souvenir somptueux de Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
  
Line 49,269: Line 49,589:
 
   en: Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
 
   en: Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
 
   es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  fr: Souvenir chatoyant de Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
  
Line 49,275: Line 49,596:
 
   en: Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
 
   en: Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
 
   es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 
   es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  fr: Souvenir plastique de Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
 
   ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
  
Line 49,281: Line 49,603:
 
   en: Last Laugh Alluring Artifact 2023
 
   en: Last Laugh Alluring Artifact 2023
 
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
 +
  fr: Last Laugh 2023 - Artéfact alluré
 
   ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
 
   ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
  
Line 49,287: Line 49,610:
 
   en: Last Laugh Bruised Johnstone 2023
 
   en: Last Laugh Bruised Johnstone 2023
 
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 +
  fr: Last Laugh 2023 - Hématome scintillant
 
   ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
 
   ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
  
Line 49,293: Line 49,617:
 
   en: Last Laugh Caustic Container 2023
 
   en: Last Laugh Caustic Container 2023
 
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 +
  fr: Last Laugh 2023 - Flasque caustique
 
   ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
 
   ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
  
Line 49,299: Line 49,624:
 
   en: Last Laugh Copper Chicanery 2023
 
   en: Last Laugh Copper Chicanery 2023
 
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  fr: Last Laugh 2023 - Cuivre chicanier
 
   ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
 
   ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
  
Line 49,305: Line 49,631:
 
   en: Last Laugh Happy Spud 2023
 
   en: Last Laugh Happy Spud 2023
 
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  fr: Last Laugh 2023 - Patate qui a la patate
 
   ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
 
   ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
  
Line 49,310: Line 49,637:
 
operation magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024 | magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024:
 
operation magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024 | magnetic mayhem barely benign bismutotantalite 2024:
 
   en: Magnetic Mayhem Barely Benign Bismutotantalite 2024
 
   en: Magnetic Mayhem Barely Benign Bismutotantalite 2024
 +
  fr: Bismuthotantalite bêtement bénigne - Magnetic Mayhem 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024
 
operation magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024 | magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024:
 
operation magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024 | magnetic mayhem fiendish fuchsite 2024:
 
   en: Magnetic Mayhem Fiendish Fuchsite 2024
 
   en: Magnetic Mayhem Fiendish Fuchsite 2024
 +
  fr: Fuchsite funeste - Magnetic Mayhem 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024
 
operation magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024 | magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024:
 
operation magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024 | magnetic mayhem humanitarian hiddenite 2024:
 
   en: Magnetic Mayhem Humanitarian Hiddenite 2024
 
   en: Magnetic Mayhem Humanitarian Hiddenite 2024
 +
  fr: Hiddénite humanitaire - Magnetic Mayhem 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024
 
operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024 | magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024:
 
operation magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024 | magnetic mayhem megalomaniacal mastodon 2024:
 
   en: Magnetic Mayhem Megalomaniacal Mastodon 2024
 
   en: Magnetic Mayhem Megalomaniacal Mastodon 2024
 +
  fr: Monstrueux mastodonte mégalomaniaque - Magnetic Mayhem 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024
 
# TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024
 
operation magnetic mayhem treasured tourmaline 2024 | magnetic mayhem treasured tourmaline 2024:
 
operation magnetic mayhem treasured tourmaline 2024 | magnetic mayhem treasured tourmaline 2024:
 
   en: Magnetic Mayhem Treasured Tourmaline 2024
 
   en: Magnetic Mayhem Treasured Tourmaline 2024
 +
  fr: Tourmaline chérie - Magnetic Mayhem 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
 
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
Line 49,331: Line 49,663:
 
   en: Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
 
   en: Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 +
  fr: Voltaic Violence 2023 - Vivianite verdoyante vexatoire de vanité
 
   ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
  
Line 49,337: Line 49,670:
 
   en: Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
 
   en: Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 +
  fr: Veine virtuelle de vitalité - Voltaic Violence 2023
 
   ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
  
Line 49,343: Line 49,677:
 
   en: Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
 
   en: Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 +
  fr: Vésuvianite volcanique de vaillance - Voltaic Violence 2023
 
   ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
 
   ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
  
Line 49,348: Line 49,683:
 
osmium ordinance bohrium buster 2024:
 
osmium ordinance bohrium buster 2024:
 
   en: Osmium Ordinance Bohrium Buster 2024
 
   en: Osmium Ordinance Bohrium Buster 2024
 +
  fr: Cruche cobalt - Osmium Ordinance 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt
 
osmium ordinance cobalt keepsake 2024:
 
osmium ordinance cobalt keepsake 2024:
 
   en: Osmium Ordinance Cobalt Keepsake 2024
 
   en: Osmium Ordinance Cobalt Keepsake 2024
 +
  fr: Cruche cobalt - Osmium Ordinance 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum
 
osmium ordinance platinum pitcher 2024:
 
osmium ordinance platinum pitcher 2024:
 
   en: Osmium Ordinance Platinum Pitcher 2024
 
   en: Osmium Ordinance Platinum Pitcher 2024
 +
  fr: Pichet platine - Osmium Ordinance 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite
 
osmium ordinance pyrite pint 2024:
 
osmium ordinance pyrite pint 2024:
 
   en: Osmium Ordinance Pyrite Pint 2024
 
   en: Osmium Ordinance Pyrite Pint 2024
 +
  fr: Pinte pyritifère - Osmium Ordinance 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten
 
# TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten
 
osmium ordinance tungsten tank 2024:
 
osmium ordinance tungsten tank 2024:
 
   en: Osmium Ordinance Tungsten Tank 2024
 
   en: Osmium Ordinance Tungsten Tank 2024
 +
  fr: Tank tungstène - Osmium Ordinance 2024
  
 
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
 
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
Line 49,372: Line 49,712:
 
   de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
 
   de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
 
   es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
 
   es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
 +
  fr: Lépidolite de toute beauté - Peculiar Pandemonium
 
   hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
 
   hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
 
   it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
 
   it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
Line 49,386: Line 49,727:
 
   de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
 
   de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
 
   es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
 
   es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
 +
  fr: Morganite envoutante - Peculiar Pandemonium 2022
 
   hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
 
   hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
 
   it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
 
   it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
Line 49,399: Line 49,741:
 
   de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
 
   de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
 
   es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
 
   es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
 +
  fr: Diamant rose - Peculiar Pandemonium 2022
 
   hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
 
   hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
 
   it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
 
   it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
Line 49,412: Line 49,755:
 
   de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
 
   de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
 
   es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
 
   es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
 +
  fr: Robot en tungstène de la folie plombée - Peculiar Pandemonium 2022
 
   hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
 
   hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
 
   it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
 
   it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
Line 49,808: Line 50,152:
 
   es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
 
   es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
 +
  fr: Carbone curieux - Starched Silliness 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
 
   it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
 
   it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
Line 49,823: Line 50,168:
 
   es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
 
   es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
 +
  fr: Fausse patate - Starched Silliness 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
 
   it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
 
   it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
Line 49,838: Line 50,184:
 
   es: Superpatata de Starched Silliness 2021
 
   es: Superpatata de Starched Silliness 2021
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Puhtipottu
 
   fi: Starched Silliness 2021 – Puhtipottu
 +
  fr: Superpatate - Starched Silliness 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
 
   hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
 
   it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
 
   it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
Line 49,849: Line 50,196:
 
   en: Supreme Strategist's Sigil of Status
 
   en: Supreme Strategist's Sigil of Status
 
   es: Emblema de Estatus del Estratega Supremo
 
   es: Emblema de Estatus del Estratega Supremo
 +
  fr: Sceau de suprématie stratégique
 
   ru: Сигил статуса сверхумного стратега
 
   ru: Сигил статуса сверхумного стратега
  
Line 50,237: Line 50,585:
 
   es: Benefactor de BlapBash
 
   es: Benefactor de BlapBash
 
   fi: BlapBash – Hyväntekijä
 
   fi: BlapBash – Hyväntekijä
 +
  fr: Médaille de mécénat - BlapBash
 
   hu: BlapBash jótevő
 
   hu: BlapBash jótevő
 
   it: BlapBash - Benefattore
 
   it: BlapBash - Benefattore
Line 54,696: Line 55,045:
 
   es: Medalla de torneo: AU Highlander Community League
 
   es: Medalla de torneo: AU Highlander Community League
 
   fi: Turnausmitali - AU Highlander Community League
 
   fi: Turnausmitali - AU Highlander Community League
 +
  fr: Médaille de tournoi - AU Highlander Community League
 
   pl: Medal turniejowy - AU Highlander Community League
 
   pl: Medal turniejowy - AU Highlander Community League
 
   pt: Medalha de Torneio - AU Highlander Community League
 
   pt: Medalha de Torneio - AU Highlander Community League
Line 54,849: Line 55,199:
 
   en: CLTF2 Tournament Staff Medal
 
   en: CLTF2 Tournament Staff Medal
 
   es: Medalla de Personal de CLTF2 Tournament
 
   es: Medalla de Personal de CLTF2 Tournament
   fr: Médaille de l'équipe technique - CLTF2 Tournament
+
   fr: Médaille de l’équipe technique - CLTF2 Tournament
  
 
cltf2 6v6 - no restrictions tournament gold:
 
cltf2 6v6 - no restrictions tournament gold:
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Gold
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Gold
 
   es: Oro de CLTF2 6v6 No Restrictions
 
   es: Oro de CLTF2 6v6 No Restrictions
 +
  fr: Médaille d’or - CLTF2 6v6 No Restrictions Tournament
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - złoty medal
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - złoty medal
 
   pt-br: Medalha de Ouro - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
 
   pt-br: Medalha de Ouro - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
Line 54,861: Line 55,212:
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Silver
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Silver
 
   es: Plata de CLTF2 6v6 No Restrictions
 
   es: Plata de CLTF2 6v6 No Restrictions
 +
  fr: Médaille d’argent - CLTF2 6v6 No Restrictions Tournament
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - srebrny medal
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - srebrny medal
 
   pt-br: Medalha de Prata - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
 
   pt-br: Medalha de Prata - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
Line 54,866: Line 55,218:
  
 
cltf2 6v6 - no restrictions tournament bronze:
 
cltf2 6v6 - no restrictions tournament bronze:
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Bronze
+
   fr// WINDBOT_INVALID Empty data
   es: Bronce de CLTF2 6v6 No Restrictions
 
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - brązowy medal
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - brązowy medal
 
   pt-br: Medalha de Bronze - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
 
   pt-br: Medalha de Bronze - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
Line 54,875: Line 55,226:
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Participant
 
   en: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament Participant
 
   es: Participante de CLTF2 6v6 No Restrictions
 
   es: Participante de CLTF2 6v6 No Restrictions
 +
  fr: Médaille de participation - CLTF2 6v6 No Restrictions Tournament
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - uczestnik
 
   pl: CLTF2 6v6 - No Restrictions Tournament - uczestnik
 
   pt-br: Participante - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
 
   pt-br: Participante - Torneio Vale Tudo 6v6 do CLTF2
Line 55,511: Line 55,863:
 
   en: Late Night TF2 Cup Gold Medal
 
   en: Late Night TF2 Cup Gold Medal
 
   es: Medalla de Oro de Late Night TF2
 
   es: Medalla de Oro de Late Night TF2
 +
  fr: Médaille d’or - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Late Night TF2 Cup - złoty medal
 
   pl: Late Night TF2 Cup - złoty medal
 
   pt: Medalha de Ouro - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Medalha de Ouro - Late Night TF2 Cup
Line 55,520: Line 55,873:
 
   en: Late Night TF2 Cup Silver Medal
 
   en: Late Night TF2 Cup Silver Medal
 
   es: Medalla de Plata de Late Night TF2
 
   es: Medalla de Plata de Late Night TF2
 +
  fr: Médaille d’argent - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Late Night TF2 Cup - srebrny medal
 
   pl: Late Night TF2 Cup - srebrny medal
 
   pt: Medalha de Prata - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Medalha de Prata - Late Night TF2 Cup
Line 55,529: Line 55,883:
 
   en: Late Night TF2 Cup Bronze Medal
 
   en: Late Night TF2 Cup Bronze Medal
 
   es: Medalla de Bronce de Late Night TF2
 
   es: Medalla de Bronce de Late Night TF2
 +
  fr: Médaille de bronze - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Late Night TF2 Cup - brązowy medal
 
   pl: Late Night TF2 Cup - brązowy medal
 
   pt: Medalha de Bronze - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Medalha de Bronze - Late Night TF2 Cup
Line 55,538: Line 55,893:
 
   en: Late Night TF2 Cup Participant
 
   en: Late Night TF2 Cup Participant
 
   es: Participante de Late Night TF2
 
   es: Participante de Late Night TF2
 +
  fr: Médaille de participation - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Late Night TF2 Cup - uczestnik
 
   pl: Late Night TF2 Cup - uczestnik
 
   pt: Participante - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Participante - Late Night TF2 Cup
Line 55,547: Line 55,903:
 
   en: Late Night TF2 Cup Helper
 
   en: Late Night TF2 Cup Helper
 
   es: Ayudante de Late Night TF2
 
   es: Ayudante de Late Night TF2
 +
  fr: Médaille de contribution - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Late Night TF2 Cup - pomocnik
 
   pl: Late Night TF2 Cup - pomocnik
 
   pt: Ajudante - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Ajudante - Late Night TF2 Cup
Line 55,703: Line 56,060:
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   fi: Voittaja - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 
   fi: Voittaja - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 +
  fr: 1ʳᵉ place - LBTF2 Highlander (Saison 3)
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 1. miejsce
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 1. miejsce
 
   pt-br: Primeiro Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   pt-br: Primeiro Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 55,712: Line 56,070:
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   fi: Toinen sija - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 
   fi: Toinen sija - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 +
  fr: 2ᵉ place - LBTF2 Highlander (Saison 3)
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 2. miejsce
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 2. miejsce
 
   pt-br: Segundo Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   pt-br: Segundo Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 55,721: Line 56,080:
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   fi: Kolmas sija - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 
   fi: Kolmas sija - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 +
  fr: 3ᵉ place - LBTF2 Highlander (Saison 3)
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 3. miejsce
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - 3. miejsce
 
   pt-br: Terceiro Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   pt-br: Terceiro Lugar - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 55,730: Line 56,090:
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   fi: Osallistuja - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 
   fi: Osallistuja - LBTF2 Highlander-turnaus (Kausi 3)
 +
  fr: Médaille de participation - Tournoi Highlander LBTF2 (Saison 3)
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - uczestnik
 
   pl: LBTF2 Highlander Tournament (sezon 3) - uczestnik
 
   pt-br: Participante - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   pt-br: Participante - LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 56,862: Line 57,223:
 
   es: Participante de UGC Highlander (Temporada 6)
 
   es: Participante de UGC Highlander (Temporada 6)
 
   fi: Osallistuja - UGC Highlander (Kausi 6)
 
   fi: Osallistuja - UGC Highlander (Kausi 6)
 +
  fr: Médaille de participation - Tournoi Highlander UGC (Saison 6)
 
   pl: UGC Highlander (sezon 6) - uczestnik
 
   pl: UGC Highlander (sezon 6) - uczestnik
 
   pt-br: Participante - UGC Highlander (Temporada 6)
 
   pt-br: Participante - UGC Highlander (Temporada 6)
Line 57,201: Line 57,563:
 
regular divisions first place:
 
regular divisions first place:
 
   en: Regular Divisions First Place
 
   en: Regular Divisions First Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Divisions régulières
  
 
regular divisions second place:
 
regular divisions second place:
 
   en: Regular Divisions Second Place
 
   en: Regular Divisions Second Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Divisions régulières
  
 
regular divisions third place:
 
regular divisions third place:
 
   en: Regular Divisions Third Place
 
   en: Regular Divisions Third Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Divisions régulières
  
 
regular divisions participant:
 
regular divisions participant:
 
   en: Regular Divisions Participant
 
   en: Regular Divisions Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Divisions régulières
  
 
season 3 1st place:
 
season 3 1st place:
 
   en: Season 3 1st Place
 
   en: Season 3 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Saison 3
 
   zh-hans: 第 3 赛季冠军
 
   zh-hans: 第 3 赛季冠军
  
 
season 3 2nd place:
 
season 3 2nd place:
 
   en: Season 3 2nd Place
 
   en: Season 3 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Saison 3
 
   zh-hans: 第 3 赛季亚军
 
   zh-hans: 第 3 赛季亚军
  
 
season 3 3rd place:
 
season 3 3rd place:
 
   en: Season 3 3rd Place
 
   en: Season 3 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Saison 3
 
   zh-hans: 第 3 赛季季军
 
   zh-hans: 第 3 赛季季军
  
 
season 9 1st place:
 
season 9 1st place:
 
   en: Season 9 1st Place
 
   en: Season 9 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Saison 9
 
   zh-hans: 第 9 赛季冠军
 
   zh-hans: 第 9 赛季冠军
  
 
season 9 2nd place:
 
season 9 2nd place:
 
   en: Season 9 2nd Place
 
   en: Season 9 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Saison 9
 
   zh-hans: 第 9 赛季亚军
 
   zh-hans: 第 9 赛季亚军
  
 
season 9 3rd place:
 
season 9 3rd place:
 
   en: Season 9 3rd Place
 
   en: Season 9 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Saison 9
 
   zh-hans: 第 9 赛季季军
 
   zh-hans: 第 9 赛季季军
  
Line 57,276: Line 57,648:
 
season 3 participant:
 
season 3 participant:
 
   en: Season 3 Participant
 
   en: Season 3 Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Saison 3
 
   zh-hans: 第 3 赛季参赛者
 
   zh-hans: 第 3 赛季参赛者
  
 
season 9 participant:
 
season 9 participant:
 
   en: Season 9 Participant
 
   en: Season 9 Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Saison 9
 
   zh-hans: 第 9 赛季参赛者
 
   zh-hans: 第 9 赛季参赛者
 
    
 
    
Line 57,304: Line 57,678:
 
season 24-25 silver 1st place:
 
season 24-25 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组冠军
 
   zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组季军
 
   zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver participant:
 
season 24-25 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Silver
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 1st place:
 
season 24-25 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel participant:
 
season 24-25 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 1st place:
 
season 24-25 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron participant:
 
season 24-25 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 1st place:
 
season 8, 28-29 1st place:
 
   en: 1st Place
 
   en: 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place
 
   zh-hans: 冠军
 
   zh-hans: 冠军
  
 
season 8, 28-29 2nd place:
 
season 8, 28-29 2nd place:
 
   en: 2nd Place
 
   en: 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place
 
   zh-hans: 亚军
 
   zh-hans: 亚军
  
 
season 8, 28-29 3rd place:
 
season 8, 28-29 3rd place:
 
   en: 3rd Place
 
   en: 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place
 
   zh-hans: 季军
 
   zh-hans: 季军
  
 
season 8, 28-29 participant:
 
season 8, 28-29 participant:
 
   en: Participant
 
   en: Participant
 +
  fr: Participation
 
   zh-hans: 参赛者
 
   zh-hans: 参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组冠军
 
   zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组冠军
 
   zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组季军
 
   zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Silver
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组冠军
 
   zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组冠军
 
   zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组亚军
 
   zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组季军
 
   zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Gold
 
   zh-hans: 黄金组参赛者
 
   zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组冠军
 
   zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组季军
 
   zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Silver
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组冠军
 
   zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
   zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
   zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Platinum
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
   zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组冠军
 
   zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组亚军
 
   zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Gold
 
   zh-hans: 黄金组季军
 
   zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Gold
 
   zh-hans: 黄金组参赛者
 
   zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组冠军
 
   zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
   zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Silver
 
   zh-hans: 白银组季军
 
   zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Silver
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
   zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
 
   zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
   zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
   zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Steel
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
   zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
 
   zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
   zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
   zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Iron
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
 
   zh-hans: 黑铁组参赛者
  
 
season 13-14 gold 1st place:
 
season 13-14 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Gold
  
 
season 13-14 gold 2nd place:
 
season 13-14 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  fr: 2ᵉ place - Gold
  
 
season 13-14 gold 3rd place:
 
season 13-14 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  fr: 3ᵉ place - Gold
  
 
season 13-14 gold participant:
 
season 13-14 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  fr: Médaille de participation - Gold
  
 
participant medal:
 
participant medal:
Line 57,607: Line 58,057:
 
   es: Medalla de Participante
 
   es: Medalla de Participante
 
   fi: Osallistujan mitali
 
   fi: Osallistujan mitali
 +
  fr: Médaille de participation
 
   pl: Uczestnik
 
   pl: Uczestnik
 
   pt: Medalha de Participante
 
   pt: Medalha de Participante
Line 57,617: Line 58,068:
 
   en: Helper
 
   en: Helper
 
   de: Helfer
 
   de: Helfer
 +
  fr: Assistance
 
   zh-hans: 协助者
 
   zh-hans: 协助者
  
Line 57,624: Line 58,076:
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   fi: Avustajan mitali
 
   fi: Avustajan mitali
 +
  fr: Médaille d’assistance
 
   pl: Pomocnik
 
   pl: Pomocnik
 
   pt: Medalha de Ajudante
 
   pt: Medalha de Ajudante
Line 57,633: Line 58,086:
 
   en: Supporter
 
   en: Supporter
 
   de: Unterstützer
 
   de: Unterstützer
 +
  fr: Soutien
 
   zh-hans: 支持者
 
   zh-hans: 支持者
 
    
 
    
Line 57,638: Line 58,092:
 
   en: Supporter Medal
 
   en: Supporter Medal
 
   de: Unterstützermedaille
 
   de: Unterstützermedaille
 +
  fr: Médaille de soutien
 
   zh-hans: 支持者奖牌
 
   zh-hans: 支持者奖牌
  
Line 57,644: Line 58,099:
 
   de: Mitarbeiter
 
   de: Mitarbeiter
 
   es: Personal
 
   es: Personal
 +
  fr: Équipe technique
 
   pl: Organizator
 
   pl: Organizator
 
   pt: Organização
 
   pt: Organização
Line 57,655: Line 58,111:
 
   es: Medalla de Personal
 
   es: Medalla de Personal
 
   fi: Henkilöstön mitali
 
   fi: Henkilöstön mitali
 +
  fr: Médaille de l’équipe technique
 
   pl: Organizator
 
   pl: Organizator
 
   pt-br: Medalha de Equipe
 
   pt-br: Medalha de Equipe
Line 57,663: Line 58,120:
 
   en: Contributor
 
   en: Contributor
 
   de: Mitwirkender
 
   de: Mitwirkender
 +
  fr: Contribution
 
   zh-hans: 贡献者
 
   zh-hans: 贡献者
  
Line 57,669: Line 58,127:
 
   de: Mitwirkendermedaille
 
   de: Mitwirkendermedaille
 
   es: Medalla de Colaborador
 
   es: Medalla de Colaborador
 +
  fr: Médaille de contribution
 
   pl: Pomocnik
 
   pl: Pomocnik
 
   pt: Medalha de Colaborador
 
   pt: Medalha de Colaborador
Line 57,989: Line 58,448:
 
   es: Medalla de torneo: DeutschLAN
 
   es: Medalla de torneo: DeutschLAN
 
   fi: Turnausmitali - DeutschLAN
 
   fi: Turnausmitali - DeutschLAN
 +
  fr: Médaille de tournoi - DeutschLAN
 
   ja: トーナメントメダル - DeutschLAN
 
   ja: トーナメントメダル - DeutschLAN
 
   ko: 대회 훈장 - DeutschLAN
 
   ko: 대회 훈장 - DeutschLAN
Line 58,004: Line 58,464:
 
   es: Medalla de torneo: ESH Ultiduo
 
   es: Medalla de torneo: ESH Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - ESH Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - ESH Ultiduo
 +
  fr: Médaille de tournoi - ESH Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - ESH Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - ESH Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESH Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESH Ultiduo
Line 58,012: Line 58,473:
 
   es: Medalla de torneo: Electronic Sports Legaue
 
   es: Medalla de torneo: Electronic Sports Legaue
 
   fi: Turnausmitali - Electronic Sports League
 
   fi: Turnausmitali - Electronic Sports League
 +
  fr: Médaille de tournoi - Electronic Sports League
 
   pl: Medal turniejowy - Electronic Sports League
 
   pl: Medal turniejowy - Electronic Sports League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Electronic Sports League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Electronic Sports League
Line 58,021: Line 58,483:
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L 6vs6
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L 6vs6
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L 6vs6
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L 6vs6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6vs6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6vs6
Line 58,030: Line 58,493:
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Fresh Meat Challenge
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Fresh Meat Challenge
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Fresh Meat Challenge
Line 58,039: Line 58,503:
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Highlander
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Highlander
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Highlander
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander
Line 58,048: Line 58,513:
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Highlander Open
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Highlander Open
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Open
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Highlander Open
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Highlander Open
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open
Line 58,057: Line 58,523:
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Ultiduo
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - ETF2L Ultiduo
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - ETF2L Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Ultiduo
Line 58,066: Line 58,533:
 
   es: Medalla de torneo: ESA Rewind
 
   es: Medalla de torneo: ESA Rewind
 
   fi: Turnausmitali - ESA rewind
 
   fi: Turnausmitali - ESA rewind
 +
  fr: Médaille de tournoi - ESA Rewind
 
   pl: Medal turniejowy - ESA Rewind
 
   pl: Medal turniejowy - ESA Rewind
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESA Rewind
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESA Rewind
Line 58,075: Line 58,543:
 
   es: Medalla de torneo: ESEA 6s (Invitación)
 
   es: Medalla de torneo: ESEA 6s (Invitación)
 
   fi: Turnausmitali - ESEA 6s Invite
 
   fi: Turnausmitali - ESEA 6s Invite
 +
  fr: Médaille de tournoi (invitation) - ESEA 6s
 
   pl: Medal turniejowy - ESEA 6s Invite
 
   pl: Medal turniejowy - ESEA 6s Invite
 
   pt: Medalha de Torneio - ESEA 6s Invite
 
   pt: Medalha de Torneio - ESEA 6s Invite
Line 58,085: Line 58,554:
 
   es: Medalla de torneo: Essentials.TF
 
   es: Medalla de torneo: Essentials.TF
 
   fi: Turnausmitali - Essentials.TF
 
   fi: Turnausmitali - Essentials.TF
 +
  fr: Médaille de tournoi - Essentials.TF
 
   pl: Medal turniejowy - Essentials.TF
 
   pl: Medal turniejowy - Essentials.TF
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Essentials.TF
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Essentials.TF
Line 58,092: Line 58,562:
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League
 
   es: Medalla de torneo: EU Bball League
 
   es: Medalla de torneo: EU Bball League
 +
  fr: Médaille de tournoi - EU Bball League
 
   pl: Medal turniejowy - EU Bball League
 
   pl: Medal turniejowy - EU Bball League
 
   pt: Medalha de Torneio - EU Bball League
 
   pt: Medalha de Torneio - EU Bball League
Line 58,100: Line 58,571:
 
   en: Tournament Medal - Eu Mixes Cup
 
   en: Tournament Medal - Eu Mixes Cup
 
   es: Medalla de torneo: Eu Mixes Cup
 
   es: Medalla de torneo: Eu Mixes Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Eu Mixes Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Eu Mixes Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Eu Mixes Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Eu Mixes Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Eu Mixes Cup
Line 58,108: Line 58,580:
 
   en: Tournament Medal - EuroLander
 
   en: Tournament Medal - EuroLander
 
   es: Medalla de torneo: EuroLander
 
   es: Medalla de torneo: EuroLander
 +
  fr: Médaille de tournoi - EuroLander
 
   pl: Medal turniejowy - EuroLander
 
   pl: Medal turniejowy - EuroLander
 
   pt: Medalha de Torneio - EuroLander
 
   pt: Medalha de Torneio - EuroLander
Line 58,117: Line 58,590:
 
   es: Medalla de torneo: FBTF Cup 6v6
 
   es: Medalla de torneo: FBTF Cup 6v6
 
   fi: Turnausmitali - FBTF Cup 6v6
 
   fi: Turnausmitali - FBTF Cup 6v6
 +
  fr: Médaille de tournoi - FBTF Cup 6v6
 
   pl: Medal turniejowy - FBTF Cup 6v6
 
   pl: Medal turniejowy - FBTF Cup 6v6
 
   pt: Medalha de Torneio - FBTF Cup 6v6
 
   pt: Medalha de Torneio - FBTF Cup 6v6
Line 58,126: Line 58,600:
 
   en: Tournament Medal - FBTF 4v4
 
   en: Tournament Medal - FBTF 4v4
 
   es: Medalla de torneo: FBTF 4v4
 
   es: Medalla de torneo: FBTF 4v4
 +
  fr: Médaille de tournoi - FBTF 4v4
 
   pl: Medal turniejowy - FBTF 4v4
 
   pl: Medal turniejowy - FBTF 4v4
 
   pt: Medalha de Torneio - FBTF 4v4
 
   pt: Medalha de Torneio - FBTF 4v4
Line 58,136: Line 58,611:
 
   es: Medalla de torneo: Florida LAN
 
   es: Medalla de torneo: Florida LAN
 
   fi: Turnausmitali - Florida LAN
 
   fi: Turnausmitali - Florida LAN
 +
  fr: Médaille de tournoi - Florida LAN
 
   pl: Medal turniejowy - Florida LAN
 
   pl: Medal turniejowy - Florida LAN
 
   pt: Medalha de Torneio - Florida LAN
 
   pt: Medalha de Torneio - Florida LAN
Line 58,146: Line 58,622:
 
   es: Medalla de torneo: Fresh Meat Prolander Cup
 
   es: Medalla de torneo: Fresh Meat Prolander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Fresh Meat Prolander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Fresh Meat Prolander Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Fresh Meat Prolander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Fresh Meat Prolander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Fresh Meat Prolander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Fresh Meat Prolander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Fresh Meat Prolander Cup
Line 58,156: Line 58,633:
 
   es: Medalla de torneo: Fruit Mixes Highlander
 
   es: Medalla de torneo: Fruit Mixes Highlander
 
   fi: Turnausmitali - Fruit Mixes Highlander
 
   fi: Turnausmitali - Fruit Mixes Highlander
 +
  fr: Médaille de tournoi - Fruit Mixes Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - Fruit Mixes Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - Fruit Mixes Highlander
 
   pt: Medalha de Torneio - Fruit Mixes Highlander
 
   pt: Medalha de Torneio - Fruit Mixes Highlander
Line 58,166: Line 58,644:
 
   es: Medalla de torneo: Gamers Assembly
 
   es: Medalla de torneo: Gamers Assembly
 
   fi: Turnausmitali - Gamers Assembly
 
   fi: Turnausmitali - Gamers Assembly
 +
  fr: Médaille de tournoi - Gamers Assembly
 
   pl: Medal turniejowy - Gamers Assembly
 
   pl: Medal turniejowy - Gamers Assembly
 
   pt: Medalha de Torneio - Gamers Assembly
 
   pt: Medalha de Torneio - Gamers Assembly
Line 58,176: Line 58,655:
 
   es: Medalla de torneo: Gette it Onne!
 
   es: Medalla de torneo: Gette it Onne!
 
   fi: Turnausmitali - Gette it Onne!
 
   fi: Turnausmitali - Gette it Onne!
 +
  fr: Médaille de tournoi - Gette it Onne!
 
   pl: Medal turniejowy - Gette it Onne!
 
   pl: Medal turniejowy - Gette it Onne!
 
   pt: Medalha de Torneio - Gette it Onne!
 
   pt: Medalha de Torneio - Gette it Onne!
Line 58,186: Line 58,666:
 
   es: Medalla de torneo: Gamers With Jobs
 
   es: Medalla de torneo: Gamers With Jobs
 
   fi: Turnausmitali - Gamers With Jobs
 
   fi: Turnausmitali - Gamers With Jobs
 +
  fr: Médaille de tournoi - Gamers With Jobs
 
   pl: Medal turniejowy - Gamers With Jobs
 
   pl: Medal turniejowy - Gamers With Jobs
 
   pt: Medalha de Torneio - Gamers With Jobs
 
   pt: Medalha de Torneio - Gamers With Jobs
Line 58,197: Line 58,678:
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
 +
  fr: Médaille de tournoi - Heals for Reals
 
   pl: Medal turniejowy - Heals for Reals
 
   pl: Medal turniejowy - Heals for Reals
 
   pt: Medalha de Torneio - Heals for Reals
 
   pt: Medalha de Torneio - Heals for Reals
Line 58,208: Line 58,690:
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
 +
  fr: Médaille de tournoi - HLMixes
 
   pl: Medal turniejowy - HLMixes
 
   pl: Medal turniejowy - HLMixes
 
   pt: Medalha de Torneio - HLMixes Showdown
 
   pt: Medalha de Torneio - HLMixes Showdown
Line 58,219: Line 58,702:
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
 +
  fr: Médaille de tournoi - HLPugs.tf
 
   pl: Medal turniejowy - HLPugs.tf
 
   pl: Medal turniejowy - HLPugs.tf
 
   pt: Medalha de Torneio - HLPugs.tf
 
   pt: Medalha de Torneio - HLPugs.tf
Line 58,242: Line 58,726:
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
 +
  fr: Médaille de tournoi - Insomnia
 
   pl: Medal turniejowy - Insomnia
 
   pl: Medal turniejowy - Insomnia
 
   pt: Medalha de Torneio - Insomnia
 
   pt: Medalha de Torneio - Insomnia
Line 58,254: Line 58,739:
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
 +
  fr: Médaille de tournoi - Journey to the East
 
   pl: Medal turniejowy - Journey to the East
 
   pl: Medal turniejowy - Journey to the East
 
   pt: Medalha de Torneio - Journey to the East
 
   pt: Medalha de Torneio - Journey to the East
Line 58,266: Line 58,752:
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
 +
  fr: Médaille de tournoi - KnightComp
 
   pl: Medal turniejowy - KnightComp
 
   pl: Medal turniejowy - KnightComp
 
   pt: Medalha de Torneio - KnightComp
 
   pt: Medalha de Torneio - KnightComp
Line 58,283: Line 58,770:
 
   en: Tournament Medal - Late Night TF2 Cup
 
   en: Tournament Medal - Late Night TF2 Cup
 
   es: Medalla de torneo: Late Night TF2 Cup
 
   es: Medalla de torneo: Late Night TF2 Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Late Night TF2 Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Late Night TF2 Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Late Night TF2 Cup
Line 58,293: Line 58,781:
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 6v6
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 6v6
 
   fi: Turnausmitali - LBTF2 6v6
 
   fi: Turnausmitali - LBTF2 6v6
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 6v6
 
   pl: Medal turniejowy - LBTF2 6v6
 
   pl: Medal turniejowy - LBTF2 6v6
 
   pt: Medalha de Torneio - LBTF2 6v6
 
   pt: Medalha de Torneio - LBTF2 6v6
Line 58,303: Line 58,792:
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 Highlander
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 Highlander
 
   fi: Turnausmitali - LBTF2 Highlander
 
   fi: Turnausmitali - LBTF2 Highlander
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - LBTF2 Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - LBTF2 Highlander
 
   pt: Medalha de Torneio - LBTF2 Highlander
 
   pt: Medalha de Torneio - LBTF2 Highlander
Line 58,312: Line 58,802:
 
   en: Tournament Medal - MidNight Moon
 
   en: Tournament Medal - MidNight Moon
 
   es: Medalla de torneo: MidNight Moon
 
   es: Medalla de torneo: MidNight Moon
 +
  fr: Médaille de tournoi - MidNight Moon
 
   pl: Medal turniejowy - MidNight Moon
 
   pl: Medal turniejowy - MidNight Moon
 
   pt: Medalha de Torneio - MidNight Moon
 
   pt: Medalha de Torneio - MidNight Moon
Line 58,322: Line 58,813:
 
   es: Medalla de torneo: Moscow LAN
 
   es: Medalla de torneo: Moscow LAN
 
   fi: Turnausmitali - Moscow LAN
 
   fi: Turnausmitali - Moscow LAN
 +
  fr: Médaille de tournoi - Moscow LAN
 
   pl: Medal turniejowy - Moscow LAN
 
   pl: Medal turniejowy - Moscow LAN
 
   pt: Medalha de Torneio - Moscow LAN
 
   pt: Medalha de Torneio - Moscow LAN
Line 58,353: Line 58,845:
 
   es: Medalla de torneo: NewbiDuo Cup
 
   es: Medalla de torneo: NewbiDuo Cup
 
   fi: Turnausmitali - NewbiDuo Cup
 
   fi: Turnausmitali - NewbiDuo Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - NewbiDuo Cup
 
   pl: Medal turniejowy - NewbiDuo Cup
 
   pl: Medal turniejowy - NewbiDuo Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - NewbiDuo Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - NewbiDuo Cup
Line 58,362: Line 58,855:
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Newbie Highlander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Newbie Highlander Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Newbie Highlander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Newbie Highlander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Newbie Highlander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Newbie Highlander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Newbie Highlander Cup
Line 58,371: Line 58,865:
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Prolander Cup
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Prolander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Newbie Prolander Cup
 
   fi: Turnausmitali - Newbie Prolander Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Newbie Prolander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Newbie Prolander Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Newbie Prolander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Newbie Prolander Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Newbie Prolander Cup
Line 58,381: Line 58,876:
 
   es: Medalla de torneo: OSL.tf Cup
 
   es: Medalla de torneo: OSL.tf Cup
 
   fi: Turnausmitali - OSL.tf Cup
 
   fi: Turnausmitali - OSL.tf Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - OSL.tf Cup
 
   pl: Medal turniejowy - OSL.tf Cup
 
   pl: Medal turniejowy - OSL.tf Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - OSL.tf Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - OSL.tf Cup
Line 58,403: Line 58,899:
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress Summer Cup
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress Summer Cup
 
   fi: Turnausmitali - ozfortress Summer Cup
 
   fi: Turnausmitali - ozfortress Summer Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress Summer Cup
 
   pl: Medal turniejowy - ozfortress Summer Cup
 
   pl: Medal turniejowy - ozfortress Summer Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - ozfortress Summer Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - ozfortress Summer Cup
Line 58,413: Line 58,910:
 
   es: Medalla de torneo: Palaise
 
   es: Medalla de torneo: Palaise
 
   fi: Turnausmitali - Palaise
 
   fi: Turnausmitali - Palaise
 +
  fr: Médaille de tournoi - Palaise
 
   pl: Medal turniejowy - Palaise
 
   pl: Medal turniejowy - Palaise
 
   pt: Medalha de Torneio - Palaise
 
   pt: Medalha de Torneio - Palaise
Line 58,423: Line 58,921:
 
   es: Medalla de torneo: PASS Time Federation
 
   es: Medalla de torneo: PASS Time Federation
 
   fi: Turnausmitali - PASS Time Federation
 
   fi: Turnausmitali - PASS Time Federation
 +
  fr: Médaille de tournoi - PASS Time Federation
 
   pl: Medal turniejowy - PASS Time Federation
 
   pl: Medal turniejowy - PASS Time Federation
 
   pt: Medalha de Torneio - PASS Time Federation
 
   pt: Medalha de Torneio - PASS Time Federation
Line 58,432: Line 58,931:
 
   es: Medalla de torneo: Torneo de PASA-Tiempo
 
   es: Medalla de torneo: Torneo de PASA-Tiempo
 
   fi: Turnausmitali - PASS Time Tournament
 
   fi: Turnausmitali - PASS Time Tournament
 +
  fr: Médaille de tournoi - tournoi PASSE-temps
 
   pl: Medal turniejowy - Turniej Podaniówki
 
   pl: Medal turniejowy - Turniej Podaniówki
 
   pt: Medalha de Torneio - PASS Time Tournament
 
   pt: Medalha de Torneio - PASS Time Tournament
Line 58,440: Line 58,940:
 
   en: Tournament Medal - Pugiklander
 
   en: Tournament Medal - Pugiklander
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander
 +
  fr: Médaille de tournoi - Pugiklander
 
   pl: Medal turniejowy - Pugiklander
 
   pl: Medal turniejowy - Pugiklander
 
   pt: Medalha de Torneio - Pugiklander
 
   pt: Medalha de Torneio - Pugiklander
Line 58,449: Line 58,950:
 
   es: Medalla de torneo: PURE League
 
   es: Medalla de torneo: PURE League
 
   fi: Turnausmitali - PURE League
 
   fi: Turnausmitali - PURE League
 +
  fr: Médaille de tournoi - PURE League
 
   pl: Medal turniejowy - PURE League
 
   pl: Medal turniejowy - PURE League
 
   pt: Medalha de Torneio - PURE League
 
   pt: Medalha de Torneio - PURE League
Line 58,459: Line 58,961:
 
   es: Medalla de torneo: Rally Call Charity Tournament
 
   es: Medalla de torneo: Rally Call Charity Tournament
 
   fi: Turnausmitali - Rally Call Charity Tournament
 
   fi: Turnausmitali - Rally Call Charity Tournament
 +
  fr: Médaille de tournoi - Tournoi Rally Call Charity
 
   pl: Medal turniejowy - Rally Call Charity Tournament
 
   pl: Medal turniejowy - Rally Call Charity Tournament
 
   pt: Medalha de Torneio - Rally Call Charity Tournament
 
   pt: Medalha de Torneio - Rally Call Charity Tournament
Line 58,468: Line 58,971:
 
   en: Tournament Medal - Rasslabyxa Cup
 
   en: Tournament Medal - Rasslabyxa Cup
 
   es: Medalla de torneo: Rasslabyxa Cup
 
   es: Medalla de torneo: Rasslabyxa Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Rasslabyxa Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Rasslabyxa Cup
 
   pl: Medal turniejowy - Rasslabyxa Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Rasslabyxa Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Rasslabyxa Cup
Line 58,477: Line 58,981:
 
   es: Medalla de torneo: Ready Steady Pan
 
   es: Medalla de torneo: Ready Steady Pan
 
   fi: Turnausmitali - Ready Steady Pan
 
   fi: Turnausmitali - Ready Steady Pan
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ready Steady Pan
 
   pl: Medal turniejowy - Ready Steady Pan
 
   pl: Medal turniejowy - Ready Steady Pan
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Ready Steady Pan
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Ready Steady Pan
Line 58,486: Line 58,991:
 
   es: Medalla de torneo: Respawn League
 
   es: Medalla de torneo: Respawn League
 
   fi: Turnausmitali - Respawn League
 
   fi: Turnausmitali - Respawn League
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League
 
   pl: Medal turniejowy - Respawn League
 
   pl: Medal turniejowy - Respawn League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Respawn League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Respawn League
Line 58,505: Line 59,011:
 
   es: Medalla de torneo: RGB LAN
 
   es: Medalla de torneo: RGB LAN
 
   fi: Turnausmitali - RGB LAN
 
   fi: Turnausmitali - RGB LAN
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGB LAN
 
   pl: Medal turniejowy - RGB LAN
 
   pl: Medal turniejowy - RGB LAN
 
   pt-br: Medalha de Torneio - RGB LAN
 
   pt-br: Medalha de Torneio - RGB LAN
Line 58,592: Line 59,099:
 
   en: Tournament Medal - South American Vanilla Fortress
 
   en: Tournament Medal - South American Vanilla Fortress
 
   es: Medalla de torneo: South American Vanilla Fortress
 
   es: Medalla de torneo: South American Vanilla Fortress
 +
  fr: Médaille de tournoi - South American Vanilla Fortress
 
   pl: Medal turniejowy - South American Vanilla Fortress
 
   pl: Medal turniejowy - South American Vanilla Fortress
 
   pt-br: Medalha de Torneio - South American Vanilla Fortress
 
   pt-br: Medalha de Torneio - South American Vanilla Fortress
Line 58,599: Line 59,107:
 
tournament medal - streamer cup:
 
tournament medal - streamer cup:
 
   en: Tournament Medal - Streamer Cup
 
   en: Tournament Medal - Streamer Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - Streamer Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Streamer Cup
 
   pt: Medalha de Torneio - Streamer Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Streamer Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Streamer Cup
Line 58,606: Line 59,115:
 
   es: Medalla de torneo: TF2Connexion
 
   es: Medalla de torneo: TF2Connexion
 
   fi: Turnausmitali - TF2Connexion
 
   fi: Turnausmitali - TF2Connexion
 +
  fr: Médaille de tournoi - TF2Connexion
 
   pl: Medal turniejowy - TF2Connexion
 
   pl: Medal turniejowy - TF2Connexion
 
   pt: Medalha de Torneio - TF2Connexion
 
   pt: Medalha de Torneio - TF2Connexion
Line 58,616: Line 59,126:
 
   en: Tournament Medal - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   en: Tournament Medal - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   es: Medalla de torneo: TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   es: Medalla de torneo: TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   pl: Medal turniejowy - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   pl: Medal turniejowy - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFArena 6v6 Arena Mode Cup
Line 58,625: Line 59,136:
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress 2 Competitive League
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress 2 Competitive League
 
   fi: Turnausmitali - Team Fortress 2 Competitive League
 
   fi: Turnausmitali - Team Fortress 2 Competitive League
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress 2 Competitive League
 
   pl: Medal turniejowy - Team Fortress 2 Competitive League
 
   pl: Medal turniejowy - Team Fortress 2 Competitive League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress 2 Competitive League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress 2 Competitive League
Line 58,634: Line 59,146:
 
   es: Medalla de torneo: TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   es: Medalla de torneo: TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   fi: Turnausmitali - TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   fi: Turnausmitali - TFNew 6v6 Newbie Cup
 +
  fr: Médaille de tournoi - TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   pl: Medal turniejowy - TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   pl: Medal turniejowy - TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFNew 6v6 Newbie Cup
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFNew 6v6 Newbie Cup
Line 58,643: Line 59,156:
 
   es: Medalla de torneo: Tumblr Vs Reddit
 
   es: Medalla de torneo: Tumblr Vs Reddit
 
   fi: Turnausmitali - Tumblr vastaan Reddit
 
   fi: Turnausmitali - Tumblr vastaan Reddit
 +
  fr: Médaille de tournoi - Tumblr Vs Reddit
 
   pl: Medal turniejowy - Tumblr vs Reddit
 
   pl: Medal turniejowy - Tumblr vs Reddit
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Tumblr VS Reddit
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Tumblr VS Reddit
Line 58,652: Line 59,166:
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4
 
   fi: Turnausmitali - UGC 4vs4
 
   fi: Turnausmitali - UGC 4vs4
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4vs4
 
   pl: Medal turniejowy - UGC 4vs4
 
   pl: Medal turniejowy - UGC 4vs4
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4vs4
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4vs4
Line 58,662: Line 59,177:
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6vs6
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6vs6
 
   fi: Turnausmitali - UGC 6vs6
 
   fi: Turnausmitali - UGC 6vs6
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6vs6
 
   pl: Medal turniejowy - UGC 6vs6
 
   pl: Medal turniejowy - UGC 6vs6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6vs6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6vs6
Line 58,672: Line 59,188:
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander
 
   fi: Turnausmitali - UGC Highlander
 
   fi: Turnausmitali - UGC Highlander
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - UGC Highlander
 
   pl: Medal turniejowy - UGC Highlander
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander
Line 58,682: Line 59,199:
 
   es: Medalla de torneo: UGC Ultiduo
 
   es: Medalla de torneo: UGC Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - UGC Ultiduo
 
   fi: Turnausmitali - UGC Ultiduo
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - UGC Ultiduo
 
   pl: Medal turniejowy - UGC Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Ultiduo
Line 58,718: Line 59,236:
 
   en: Tournament Medal - Asia BBall Cup 2020
 
   en: Tournament Medal - Asia BBall Cup 2020
 
   de: Turniermedaille - Asia BBall Cup 2020
 
   de: Turniermedaille - Asia BBall Cup 2020
 +
  fr: Médaille de tournoi - Asia BBall Cup 2020
 
   ru: Медаль турнира Asia BBall Cup 2020
 
   ru: Медаль турнира Asia BBall Cup 2020
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 BBall 杯 2020
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 BBall 杯 2020
Line 58,724: Line 59,243:
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League 6v6 (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6 (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6 (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 6v6 竞技联赛(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 6v6 竞技联赛(第 4 赛季)
Line 58,730: Line 59,250:
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 Ultiduo 竞技联赛(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 Ultiduo 竞技联赛(第 5 赛季)
Line 58,736: Line 59,257:
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League Highlander (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Highlander (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Highlander (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 highlander 竞技联赛(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 军团要塞 highlander 竞技联赛(第 2 赛季)
Line 58,742: Line 59,264:
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 6v6 (Season 15)
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 6v6 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 (Season 15)
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 6v6 (Saison 15)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (15-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (15-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6(第 15 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6(第 15 赛季)
Line 58,748: Line 59,271:
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ultimate Ultiduo (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 2 赛季)
Line 58,754: Line 59,278:
 
   en: Tournament Medal - Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   en: Tournament Medal - Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   de: Turniermedaille - Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   de: Turniermedaille - Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 +
  fr: Médaille de tournoi - Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   ru: Медаль турнира Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   ru: Медаль турнира Fresh Meat Prolander Cup Summer 2018
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 鲜肉 Prolander 2018 夏季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 鲜肉 Prolander 2018 夏季杯
Line 58,760: Line 59,285:
 
   en: Tournament Medal - Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   en: Tournament Medal - Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   de: Turniermedaille - Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   de: Turniermedaille - Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 +
  fr: Médaille de tournoi - Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   ru: Медаль турнира Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   ru: Медаль турнира Fresh Meat Prolander Cup Autumn 2018
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 鲜肉 Prolander 2018 秋季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 鲜肉 Prolander 2018 秋季杯
Line 58,766: Line 59,292:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 15)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 15)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 15)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (15-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (15-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 15 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 15 赛季)
Line 58,772: Line 59,299:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 30)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 30)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 30)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 30)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 30)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (30-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (30-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 30 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 30 赛季)
Line 58,778: Line 59,306:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 16)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 16)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 16)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (16-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (16-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 16 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 16 赛季)
Line 58,784: Line 59,313:
 
   en: Tournament Medal - Newbie Highlander Cup (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Newbie Highlander Cup (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Newbie Highlander Cup (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Newbie Highlander Cup (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Newbie Highlander Cup (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Highlander Cup (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Highlander Cup (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Highlander 新手杯(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Highlander 新手杯(第 4 赛季)
Line 58,790: Line 59,320:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 4 赛季)
Line 58,796: Line 59,327:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 5 赛季)
Line 58,802: Line 59,334:
 
   en: Tournament Medal - Moscow LAN Summer 2018
 
   en: Tournament Medal - Moscow LAN Summer 2018
 
   de: Turniermedaille - Moscow LAN Summer 2018
 
   de: Turniermedaille - Moscow LAN Summer 2018
 +
  fr: Médaille de tournoi - Moscow LAN Summer 2018
 
   ru: Медаль турнира Moscow LAN Summer 2018
 
   ru: Медаль турнира Moscow LAN Summer 2018
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Moscow LAN 2018 夏季赛
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Moscow LAN 2018 夏季赛
Line 58,808: Line 59,341:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6v6 (Season 23)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6v6 (Season 23)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6v6 (Season 23)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6v6 (Season 23)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6v6 (Saison 23)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6v6 (23-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6v6 (23-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6v6(第 23 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6v6(第 23 赛季)
Line 58,814: Line 59,348:
 
   en: Tournament Medal - ESEA 6s Invite (Season 29)
 
   en: Tournament Medal - ESEA 6s Invite (Season 29)
 
   de: Turniermedaille - ESEA 6s Invite (Season 29)
 
   de: Turniermedaille - ESEA 6s Invite (Season 29)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ESEA 6s Invite (Saison 29)
 
   ru: Медаль турнира ESEA 6s Invite (29-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ESEA 6s Invite (29-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ESEA 6s 邀请赛(第 29 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ESEA 6s 邀请赛(第 29 赛季)
Line 58,820: Line 59,355:
 
   en: Tournament Medal - ESEA 6s Invite (Season 30)
 
   en: Tournament Medal - ESEA 6s Invite (Season 30)
 
   de: Turniermedaille - ESEA 6s Invite (Season 30)
 
   de: Turniermedaille - ESEA 6s Invite (Season 30)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ESEA 6s Invite (Saison 30)
 
   ru: Медаль турнира ESEA 6s Invite (30-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ESEA 6s Invite (30-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ESEA 6s 邀请赛(第 30 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ESEA 6s 邀请赛(第 30 赛季)
Line 58,826: Line 59,362:
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Brazil Fortress 6v6 (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 2 赛季)
Line 58,832: Line 59,369:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 31)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 31)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 31)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 31)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 31)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (31-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (31-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 31 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 31 赛季)
Line 58,838: Line 59,376:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 17)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 17)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 17)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 17)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 17)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (17-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (17-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 17 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 17 赛季)
Line 58,843: Line 59,382:
 
season 8-17 premier division gold medal:
 
season 8-17 premier division gold medal:
 
   en: Gold Medal
 
   en: Gold Medal
 +
  fr: Médaille d’or
 
    
 
    
 
season 8-17 premier division silver medal:
 
season 8-17 premier division silver medal:
 
   en: Silver Medal
 
   en: Silver Medal
 +
  fr: Médaille d’argent
 
    
 
    
 
season 8-17 premier division bronze medal:
 
season 8-17 premier division bronze medal:
 
   en: Bronze Medal
 
   en: Bronze Medal
 +
  fr: Médaille de bronze
 
    
 
    
 
season 8-17 group winner:
 
season 8-17 group winner:
 
   en: Group Winner
 
   en: Group Winner
 +
  fr: Gagnant du groupe
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal etf2l:
 
season 8-17 participation medal etf2l:
 
   en: Participation Medal (ETF2L)
 
   en: Participation Medal (ETF2L)
 +
  fr: Médaille de participation (ETF2L)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal demoman:
 
season 8-17 participation medal demoman:
 
   en: Participation Medal (Demoman)
 
   en: Participation Medal (Demoman)
 +
  fr: Médaille de participation (Demoman)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal engineer:
 
season 8-17 participation medal engineer:
 
   en: Participation Medal (Engineer)
 
   en: Participation Medal (Engineer)
 +
  fr: Médaille de participation (Engineer)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal heavy:
 
season 8-17 participation medal heavy:
 
   en: Participation Medal (Heavy)
 
   en: Participation Medal (Heavy)
 +
  fr: Médaille de participation (Heavy)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal medic:
 
season 8-17 participation medal medic:
 
   en: Participation Medal (Medic)
 
   en: Participation Medal (Medic)
 +
  fr: Médaille de participation (Medic)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal pyro:
 
season 8-17 participation medal pyro:
 
   en: Participation Medal (Pyro)
 
   en: Participation Medal (Pyro)
 +
  fr: Médaille de participation (Pyro)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal scout:
 
season 8-17 participation medal scout:
 
   en: Participation Medal (Scout)
 
   en: Participation Medal (Scout)
 +
  fr: Médaille de participation (Scout)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal sniper:
 
season 8-17 participation medal sniper:
 
   en: Participation Medal (Sniper)
 
   en: Participation Medal (Sniper)
 +
  fr: Médaille de participation (Sniper)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal soldier:
 
season 8-17 participation medal soldier:
 
   en: Participation Medal (Soldier)
 
   en: Participation Medal (Soldier)
 +
  fr: Médaille de participation (Soldier)
 
    
 
    
 
season 8-17 participation medal spy:
 
season 8-17 participation medal spy:
 
   en: Participation Medal (Spy)
 
   en: Participation Medal (Spy)
 +
  fr: Médaille de participation (Spy)
 
    
 
    
 
season 18-30 premiership gold medal:
 
season 18-30 premiership gold medal:
 
   en: Gold Medal
 
   en: Gold Medal
 +
  fr: Médaille d’or
  
 
season 18-30 premiership silver medal:
 
season 18-30 premiership silver medal:
 
   en: Silver Medal
 
   en: Silver Medal
 +
  fr: Médaille d’argent
  
 
season 18-30 premiership bronze medal:
 
season 18-30 premiership bronze medal:
   en: Bronze Medal
+
   en: Bronze medal
 +
  fr: Médaille de bronze
  
 
season 18-30 group winner:
 
season 18-30 group winner:
 
   en: Group Winner
 
   en: Group Winner
 +
  fr: Gagnant du groupe
  
 
season 18-30 participation medal:
 
season 18-30 participation medal:
 
   en: Participation Medal
 
   en: Participation Medal
 +
  fr: Médaille de participation
 
    
 
    
 
season 6-16 premiership gold medal:
 
season 6-16 premiership gold medal:
 
   en: Gold Medal
 
   en: Gold Medal
 +
  fr: Médaille d’or
  
 
season 6-16 premiership silver medal:
 
season 6-16 premiership silver medal:
 
   en: Silver Medal
 
   en: Silver Medal
 +
  fr: Médaille d’argent
  
 
season 6-16 premiership bronze medal:
 
season 6-16 premiership bronze medal:
 
   en: Bronze Medal
 
   en: Bronze Medal
 +
  fr: Médaille de bronze
  
 
season 6-16 group winner:
 
season 6-16 group winner:
 
   en: Group Winner
 
   en: Group Winner
 +
  fr: Gagnant du groupe
  
 
season 6-16 participation medal:
 
season 6-16 participation medal:
 
   en: Participation Medal
 
   en: Participation Medal
 +
  fr: Médaille de participation
  
 
tournament medal - brazil fortress 6v6 (season 3):
 
tournament medal - brazil fortress 6v6 (season 3):
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Brazil Fortress 6v6 (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 3 赛季)
Line 58,922: Line 59,486:
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Brazil Fortress 6v6 (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 4 赛季)
Line 58,928: Line 59,493:
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - Brazil Fortress 6v6 (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Brazil Fortress 6v6 (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Brazil Fortress 6v6 (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Brazil Fortress 6v6 (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 巴西要塞 6v6(第 5 赛季)
Line 58,941: Line 59,507:
 
   en: Tournament Medal - NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   en: Tournament Medal - NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   de: Turniermedaille - NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   de: Turniermedaille - NewbiDuo Cup Winter 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   ru: Медаль турнира NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   ru: Медаль турнира NewbiDuo Cup Winter 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 新手搭档 2019 冬季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 新手搭档 2019 冬季杯
Line 58,947: Line 59,514:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 2 赛季)
Line 58,953: Line 59,521:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League 4v4 (Season 1)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League 4v4 (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League 4v4 (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League 4v4 (Season 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League 4v4 (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League 4v4 (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League 4v4 (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛 4v4(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛 4v4(第 1 赛季)
Line 58,959: Line 59,528:
 
   en: Tournament Medal - Asia Highlander (Season 1)
 
   en: Tournament Medal - Asia Highlander (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Asia Highlander (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Asia Highlander (Season 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Asia Highlander (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира Asia Highlander (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Asia Highlander (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 Highlander(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 Highlander(第 1 赛季)
Line 58,965: Line 59,535:
 
   en: Tournament Medal - Asia 4v4 (Season 1)
 
   en: Tournament Medal - Asia 4v4 (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Asia 4v4 (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Asia 4v4 (Season 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Asia 4v4 (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира Asia 4v4 (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Asia 4v4 (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 4v4(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 4v4(第 1 赛季)
Line 58,971: Line 59,542:
 
   en: Tournament Medal - National Heavy Boxing League (Season 8)
 
   en: Tournament Medal - National Heavy Boxing League (Season 8)
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 8)
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 8)
 +
  fr: Médaille de tournoi - National Heavy Boxing League (Saison 8)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (8-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (8-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 8 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 8 赛季)
Line 58,977: Line 59,549:
 
   en: Tournament Medal - National Heavy Boxing League (Season 9)
 
   en: Tournament Medal - National Heavy Boxing League (Season 9)
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 9)
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 9)
 +
  fr: Médaille de tournoi - National Heavy Boxing League (Saison 9)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (9-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (9-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 9 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 9 赛季)
Line 58,983: Line 59,556:
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Russian Highlander (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 2 赛季)
Line 58,989: Line 59,563:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg One Day Prolander Cup Spring 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg Prolander 2019 一日春季赛
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg Prolander 2019 一日春季赛
Line 58,995: Line 59,570:
 
   en: Tournament Medal - United Dodgeball League (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - United Dodgeball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - United Dodgeball League (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League(第 2 赛季)
Line 59,001: Line 59,577:
 
   en: Tournament Medal - United Dodgeball League Summer 2020
 
   en: Tournament Medal - United Dodgeball League Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 +
  fr: Médaille de tournoi - United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League 2020 夏季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League 2020 夏季杯
Line 59,007: Line 59,584:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 24)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 24)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 24)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 24)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6v6 (Saison 24)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (24-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (24-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 24 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 24 赛季)
Line 59,013: Line 59,591:
 
   en: Tournament Medal - Australian Hightower Highjinx 2019
 
   en: Tournament Medal - Australian Hightower Highjinx 2019
 
   de: Turniermedaille - Australian Hightower Highjinx 2019
 
   de: Turniermedaille - Australian Hightower Highjinx 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - Australian Hightower Highjinx 2019
 
   ru: Медаль турнира Australian Hightower Highjinx 2019
 
   ru: Медаль турнира Australian Hightower Highjinx 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 澳大利亚 Hightower Highjinx 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 澳大利亚 Hightower Highjinx 2019
Line 59,019: Line 59,598:
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ultimate Ultiduo (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 3 赛季)
Line 59,025: Line 59,605:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup Winter 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg Highlander 实验地图 2019 冬季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg Highlander 实验地图 2019 冬季杯
Line 59,031: Line 59,612:
 
   en: Tournament Medal - RETF2 Retrospective (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - RETF2 Retrospective (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - RETF2 Retrospective (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - RETF2 Retrospective (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RETF2 Retrospective (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 Retrospective (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 Retrospective (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 怀旧赛(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 怀旧赛(第 2 赛季)
Line 59,037: Line 59,619:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 32)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 32)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 32)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 32)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 32)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (32-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (32-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 32 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 32 赛季)
Line 59,043: Line 59,626:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Fresh Meat Challenge (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Fresh Meat Challenge (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Fresh Meat Challenge (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Fresh Meat Challenge (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Fresh Meat Challenge (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Fresh Meat Challenge (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Fresh Meat Challenge (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 鲜肉挑战赛(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 鲜肉挑战赛(第 2 赛季)
Line 59,049: Line 59,633:
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 Highlander (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 Highlander (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 Highlander (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 Highlander (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 Highlander (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 Highlander (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 Highlander (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 4 赛季)
Line 59,055: Line 59,640:
 
   en: Tournament Medal - HLMixes (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - HLMixes (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - HLMixes (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - HLMixes (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - HLMixes (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира HLMixes (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира HLMixes (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - HLMixes(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - HLMixes(第 2 赛季)
Line 59,061: Line 59,647:
 
   en: Tournament Medal - HLMixes (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - HLMixes (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - HLMixes (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - HLMixes (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - HLMixes (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира HLMixes (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира HLMixes (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - HLMixes(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - HLMixes(第 3 赛季)
Line 59,067: Line 59,654:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 2 赛季)
Line 59,073: Line 59,661:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 3 赛季)
Line 59,079: Line 59,668:
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 6)
 
   en: Tournament Medal - RGL.gg (Season 6)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 6)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg (Season 6)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RGL.gg (Saison 6)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (6-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RGL.gg (6-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 6 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RGL.gg(第 6 赛季)
Line 59,099: Line 59,689:
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - EU Bball League (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 2 赛季)
Line 59,105: Line 59,696:
 
   en: Tournament Medal - LAN Downunder 2019
 
   en: Tournament Medal - LAN Downunder 2019
 
   de: Turniermedaille - LAN Downunder 2019
 
   de: Turniermedaille - LAN Downunder 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - LAN Downunder 2019
 
   ru: Медаль турнира LAN Downunder 2019
 
   ru: Медаль турнира LAN Downunder 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LAN Downunder 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LAN Downunder 2019
Line 59,111: Line 59,703:
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 6v6 (Season 16)
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 6v6 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 (Season 16)
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 6v6 (Saison 16)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (16-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (16-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6(第 16 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6(第 16 赛季)
Line 59,117: Line 59,710:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 25)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 25)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 25)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 25)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6v6 (Saison 25)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (25-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (25-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 25 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 25 赛季)
Line 59,123: Line 59,717:
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Russian Highlander (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 3 赛季)
Line 59,129: Line 59,724:
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 (Season 15)
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 15)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4v4 (Saison 15)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (15-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (15-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 15 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 15 赛季)
Line 59,135: Line 59,731:
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 (Season 16)
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 16)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4v4 (Saison 16)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (16-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (16-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 16 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 16 赛季)
Line 59,141: Line 59,738:
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 15)
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 15)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 15)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 15)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (15-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (15-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 15 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 15 赛季)
Line 59,147: Line 59,745:
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 16)
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 16)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 16)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 16)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (16-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (16-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 16 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 16 赛季)
Line 59,153: Line 59,752:
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 28)
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 28)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 28)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 28)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 28)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (28-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (28-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 28 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 28 赛季)
Line 59,159: Line 59,759:
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 29)
 
   en: Tournament Medal - UGC 6vs6 (Season 29)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 29)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 29)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 29)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (29-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (29-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 29 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 29 赛季)
Line 59,165: Line 59,766:
 
   en: Tournament Medal - UGC Highlander (Season 26)
 
   en: Tournament Medal - UGC Highlander (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 26)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 26)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (26-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (26-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 26 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 26 赛季)
Line 59,171: Line 59,773:
 
   en: Tournament Medal - UGC Highlander (Season 27)
 
   en: Tournament Medal - UGC Highlander (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 27)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 27)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (27-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (27-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 27 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 27 赛季)
Line 59,177: Line 59,780:
 
   en: Tournament Medal - Cap that Charity
 
   en: Tournament Medal - Cap that Charity
 
   de: Turniermedaille - Cap that Charity
 
   de: Turniermedaille - Cap that Charity
 +
  fr: Médaille de tournoi - Cap that Charity
 
   ru: Медаль турнира Cap that Charity
 
   ru: Медаль турнира Cap that Charity
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 慈善杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 慈善杯
Line 59,183: Line 59,787:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 33)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 33)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 33)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 33)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 33)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (33-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (33-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 33 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 33 赛季)
Line 59,189: Line 59,794:
 
   en: Tournament Medal - Fruit Mixes Highlander (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Fruit Mixes Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Fruit Mixes Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Fruit Mixes Highlander (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Fruit Mixes Highlander (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Fruit Mixes Highlander (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Fruit Mixes Highlander (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Fruit Mixes Highlander(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Fruit Mixes Highlander(第 2 赛季)
Line 59,195: Line 59,801:
 
   en: Tournament Medal - Insomnia 65
 
   en: Tournament Medal - Insomnia 65
 
   de: Turniermedaille - Insomnia 65
 
   de: Turniermedaille - Insomnia 65
 +
  fr: Médaille de tournoi - Insomnia 65
 
   ru: Медаль турнира Insomnia 65
 
   ru: Медаль турнира Insomnia 65
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Insomnia 65
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Insomnia 65
Line 59,201: Line 59,808:
 
   en: Tournament Medal - Moscow LAN Summer 2019
 
   en: Tournament Medal - Moscow LAN Summer 2019
 
   de: Turniermedaille - Moscow LAN Summer 2019
 
   de: Turniermedaille - Moscow LAN Summer 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - Moscow LAN Summer 2019
 
   ru: Медаль турнира Moscow LAN Summer 2019
 
   ru: Медаль турнира Moscow LAN Summer 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Moscow LAN 2019 夏季赛
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Moscow LAN 2019 夏季赛
Line 59,207: Line 59,815:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 19)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L Highlander (Season 19)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 19)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 19)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 19)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (19-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (19-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 19 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander(第 19 赛季)
Line 59,213: Line 59,822:
 
   en: Tournament Medal - NewbiDuo Cup (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - NewbiDuo Cup (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - NewbiDuo Cup (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - NewbiDuo Cup (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - NewbiDuo Cup (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира NewbiDuo Cup (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира NewbiDuo Cup (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 新手搭档杯(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 新手搭档杯(第 3 赛季)
Line 59,219: Line 59,829:
 
   en: Tournament Medal - Ready Steady Pan (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - Ready Steady Pan (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Ready Steady Pan (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Ready Steady Pan (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ready Steady Pan (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира Ready Steady Pan (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Ready Steady Pan (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 平底锅热身赛(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 平底锅热身赛(第 5 赛季)
Line 59,225: Line 59,836:
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Ultimate Ultiduo (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Ultimate Ultiduo (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ultimate Ultiduo (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Ultimate Ultiduo (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Ultimate Ultiduo(第 4 赛季)
Line 59,231: Line 59,843:
 
   en: Tournament Medal - TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 
   en: Tournament Medal - TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 
   de: Turniermedaille - TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 
   de: Turniermedaille - TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 +
  fr: Médaille de participation - TF2Maps 72hr TF2Jam
 
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
 
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - TF2Maps 72hr TF2Jam 参赛者
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - TF2Maps 72hr TF2Jam 参赛者
Line 59,237: Line 59,850:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 26)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 26)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 26)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (26-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (26-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 26 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 26 赛季)
Line 59,243: Line 59,857:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 27)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 27)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 27)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (27-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (27-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 27 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 27 赛季)
Line 59,249: Line 59,864:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 28)
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL 6vs6 (Season 28)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 28)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 28)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 28)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (28-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (28-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 28 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 28 赛季)
Line 59,255: Line 59,871:
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 3)
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - EU Bball League (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 3 赛季)
Line 59,261: Line 59,878:
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - EU Bball League (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - EU Bball League (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - EU Bball League (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира EU Bball League (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 欧洲 BBall 联赛(第 4 赛季)
Line 59,267: Line 59,885:
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Russian Highlander (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Russian Highlander (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Russian Highlander (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Russian Highlander (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 俄罗斯 Highlander(第 4 赛季)
Line 59,273: Line 59,892:
 
   en: Tournament Medal - Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   en: Tournament Medal - Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   de: Turniermedaille - Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   de: Turniermedaille - Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 +
  fr: Médaille de tournoi - Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   ru: Медаль турнира Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   ru: Медаль турнира Late Night TF2 Cup Autumn 2019
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 深夜 TF2 2019 秋季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 深夜 TF2 2019 秋季杯
Line 59,279: Line 59,899:
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 Highlander (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - LBTF2 Highlander (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 Highlander (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 Highlander (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 Highlander (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 Highlander (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 Highlander (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 5 赛季)
Line 59,285: Line 59,906:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 34)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 34)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 34)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 34)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 34)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (34-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (34-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 34 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 34 赛季)
Line 59,291: Line 59,913:
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 35)
 
   en: Tournament Medal - ETF2L 6v6 (Season 35)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 35)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 35)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 35)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (35-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (35-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 35 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6(第 35 赛季)
Line 59,297: Line 59,920:
 
   en: Tournament Medal - EBL Participant
 
   en: Tournament Medal - EBL Participant
 
   de: Turniermedaille - EBL Participant
 
   de: Turniermedaille - EBL Participant
 +
  fr: Médaille de participation - EBL
 
   ru: Участник EBL
 
   ru: Участник EBL
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - EBL 参赛者
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - EBL 参赛者
Line 59,303: Line 59,927:
 
   en: Tournament Medal - UGC 6v6 (Season 27)
 
   en: Tournament Medal - UGC 6v6 (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 27)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 27)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 27)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (27-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (27-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6v6(第 27 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6v6(第 27 赛季)
  
 
tournament medal - respawn league (season 3):
 
tournament medal - respawn league (season 3):
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 3)v
+
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 3 赛季)
Line 59,315: Line 59,941:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 4)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 4 赛季)
Line 59,321: Line 59,948:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 5)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 5 赛季)
Line 59,327: Line 59,955:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 6)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League (Season 6)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 6)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League (Season 6)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League (Saison 6)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (6-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League (6-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 6 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛(第 6 赛季)
Line 59,333: Line 59,962:
 
   en: Tournament Medal - Respawn League 4v4 (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Respawn League 4v4 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League 4v4 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Respawn League 4v4 (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Respawn League 4v4 (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League 4v4 (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Respawn League 4v4 (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛 4v4(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 重生联赛 4v4(第 2 赛季)
Line 59,339: Line 59,969:
 
   en: Tournament Medal - Asia Highlander (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Asia Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Asia Highlander (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Asia Highlander (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Asia Highlander (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Asia Highlander (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Asia Highlander (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 Highlander(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 Highlander(第 2 赛季)
Line 59,345: Line 59,976:
 
   en: Tournament Medal - Asia 4v4 (Season 2)
 
   en: Tournament Medal - Asia 4v4 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Asia 4v4 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Asia 4v4 (Season 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Asia 4v4 (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Asia 4v4 (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Asia 4v4 (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 4v4(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 亚洲 4v4(第 2 赛季)
Line 59,352: Line 59,984:
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 14)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 14)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4 (Temporada 14)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4 (Temporada 14)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4vs4 (Saison 14)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (14-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (14-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 14 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 14 赛季)
Line 59,359: Line 59,992:
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 13)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4vs4 (Season 13)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4 (Temporada 13)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4vs4 (Temporada 13)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4vs4 (Saison 13)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (13-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4vs4 (13-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 13 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 4vs4(第 13 赛季)
Line 59,366: Line 60,000:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6vs6 (Season 26)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6vs6 (Temporada 26)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6vs6 (Temporada 26)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6vs6 (Saison 26)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (26-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6vs6 (26-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 26 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC 6vs6(第 26 赛季)
Line 59,373: Line 60,008:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 25)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 25)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 25)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 25)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 25)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (25-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (25-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 25 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 25 赛季)
Line 59,380: Line 60,016:
 
   de: Turniermedaille - Newbie Prolander Cup (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Newbie Prolander Cup (Season 3)
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup (Temporada 3)
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup (Temporada 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Newbie Highlander Cup (Saison 3)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Prolander Cup (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Prolander Cup (3-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Prolander 新手杯(第 3 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Prolander 新手杯(第 3 赛季)
Line 59,387: Line 60,024:
 
   de: Turniermedaille - Newbie Highlander Cup (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Newbie Highlander Cup (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: Newbie Highlander Cup (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Newbie Highlander Cup (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Highlander Cup (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Newbie Highlander Cup (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Highlander 新手杯(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Highlander 新手杯(第 2 赛季)
Line 59,394: Line 60,032:
 
   de: Turniermedaille - Chapelaria Ultiduo (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Chapelaria Ultiduo (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: Chapelaria Ultiduo (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: Chapelaria Ultiduo (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Chapelaria Ultiduo (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Chapelaria Ultiduo (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Chapelaria Ultiduo (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Chapelaria Ultiduo(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Chapelaria Ultiduo(第 2 赛季)
Line 59,401: Line 60,040:
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 7)
 
   de: Turniermedaille - National Heavy Boxing League (Season 7)
 
   es: Medalla de torneo: National Heavy Boxing League (Temporada 7)
 
   es: Medalla de torneo: National Heavy Boxing League (Temporada 7)
 +
  fr: Médaille de tournoi - National Heavy Boxing League (Saison 7)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (7-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира National Heavy Boxing League (7-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 7 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 国内机枪手拳击联赛(第 7 赛季)
Line 59,408: Line 60,048:
 
   de: Tournament Medal - Ready Steady Pan (Season 4)
 
   de: Tournament Medal - Ready Steady Pan (Season 4)
 
   es: Medalla de torneo: Ready Steady Pan (Temporada 4)
 
   es: Medalla de torneo: Ready Steady Pan (Temporada 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Ready Steady Pan (Saison 4)
 
   ru: Медаль турнира Ready Steady Pan (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Ready Steady Pan (4-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 平底锅热身赛(第 4 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 平底锅热身赛(第 4 赛季)
Line 59,415: Line 60,056:
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 22)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 22)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 22)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 22)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 22)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (22-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (22-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 22 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ozfortress OWL 6vs6(第 22 赛季)
Line 59,431: Line 60,073:
 
   de: Turniermedaille - Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   de: Turniermedaille - Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   es: Medalla de torneo: Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   es: Medalla de torneo: Palaise MGE Doubles Community Clash
 +
  fr: Médaille de tournoi - Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   ru: Медаль турнира Palaise MGE Doubles Community Clash
 
   ru: Медаль турнира Palaise MGE Doubles Community Clash
Line 59,439: Line 60,082:
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg Pick/Ban Prolander Participant (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - RGL.gg Pick/Ban Prolander Participant (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: Participante de RGL.gg Pick/Ban Prolander (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: Participante de RGL.gg Pick/Ban Prolander (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Participant de RGL.gg Pick/Ban Prolander (Saison 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Participante - Pick/Ban Prolander - RGL.gg (Temporada 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Participante - Pick/Ban Prolander - RGL.gg (Temporada 2)
 
   ru: Участник RGL.gg Pick/Ban Prolander (2-й сезон)
 
   ru: Участник RGL.gg Pick/Ban Prolander (2-й сезон)
Line 59,447: Line 60,091:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 29)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 29)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 29)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 29)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 29)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6v6 (Temporada 29)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6v6 (Temporada 29)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (29-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (29-й сезон)
Line 59,455: Line 60,100:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 14)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 14)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 14)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 14)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 14)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander (Temporada 14)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander (Temporada 14)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (14-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (14-й сезон)
Line 59,463: Line 60,109:
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 21)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 21)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 21)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 21)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 21)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (21-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (21-й сезон)
Line 59,471: Line 60,118:
 
   de: Turniermedaille - UGC 4v4 (Season 12)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4v4 (Season 12)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4v4 (Temporada 12)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4v4 (Temporada 12)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4v4 (Saison 12)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4v4 (Temporada 12)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4v4 (Temporada 12)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4v4 (12-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4v4 (12-й сезон)
Line 59,479: Line 60,127:
 
   de: Turniermedaille - UGC 4v4 (Season 11)
 
   de: Turniermedaille - UGC 4v4 (Season 11)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4v4 (Temporada 11)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 4v4 (Temporada 11)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 4v4 (Saison 11)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4v4 (Temporada 11)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 4v4 (Temporada 11)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4v4 (11-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 4v4 (11-й сезон)
Line 59,487: Line 60,136:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 25)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 25)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 25)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 25)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 25)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 25)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 25)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (25-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (25-й сезон)
Line 59,495: Line 60,145:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 24)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 24)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 24)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 24)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 24)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 24)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 24)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (24-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (24-й сезон)
Line 59,503: Line 60,154:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 23)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 23)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 23)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 23)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 23)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 23)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 23)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (23-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (23-й сезон)
Line 59,511: Line 60,163:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 23)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 23)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 23)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 23)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 23)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 23)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 23)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (23-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (23-й сезон)
Line 59,519: Line 60,172:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 22)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 22)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 22)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 22)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 22)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 22)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 22)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (22-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (22-й сезон)
Line 59,527: Line 60,181:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 21)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 21)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 21)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 21)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 21)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (21-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (21-й сезон)
Line 59,535: Line 60,190:
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 20)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL 6vs6 (Season 20)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 20)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 20)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress OWL 6vs6 (Saison 20)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 20)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress OWL 6vs6 (Temporada 20)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (20-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6 (20-й сезон)
Line 59,552: Line 60,208:
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League bball (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League bball (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League bball (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League bball (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League bball (Saison 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League bball (Temporada 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League bball (Temporada 1)
 
   ru: Медаль турнира TFCL bball (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL bball (1-й сезон)
Line 59,560: Line 60,217:
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 4v4 (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 4v4 (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League 4v4 (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League 4v4 (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League 4v4 (Saison 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League 4v4 (Temporada 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League 4v4 (Temporada 1)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 4v4 (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 4v4 (1-й сезон)
Line 59,568: Line 60,226:
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League 6v6 (Season 3)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League 6v6 (Temporada 3)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League 6v6 (Temporada 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League 6v6 (Saison 3)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League 6v6 (Temporada 3)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League 6v6 (Temporada 3)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6 (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6 (3-й сезон)
Line 59,576: Line 60,235:
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Season 4)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League Ultiduo (Temporada 4)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League Ultiduo (Temporada 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Saison 4)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Temporada 4)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League Ultiduo (Temporada 4)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo (4-й сезон)
Line 59,584: Line 60,244:
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - Team Fortress Competitive League Highlander (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League Highlander (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: Team Fortress Competitive League Highlander (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Team Fortress Competitive League Highlander (Saison 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League Highlander (Temporada 1)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Team Fortress Competitive League Highlander (Temporada 1)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Highlander (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира TFCL Highlander (1-й сезон)
Line 59,592: Line 60,253:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 28)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 (Season 28)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 28)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 28)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 28)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6v6 (Temporada 28)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L 6v6 (Temporada 28)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (28-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (28-й сезон)
Line 59,600: Line 60,262:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 13)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander (Season 13)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 13)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 13)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 13)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander (Temporada 13)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander (Temporada 13)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (13-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (13-й сезон)
Line 59,608: Line 60,271:
 
   de: Turniermedaille - TFCL Ultiduo
 
   de: Turniermedaille - TFCL Ultiduo
 
   es: Medalla de torneo: TFCL Ultiduo
 
   es: Medalla de torneo: TFCL Ultiduo
 +
  fr: Médaille de tournoi - TFCL Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFCL Ultiduo
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFCL Ultiduo
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo
 
   ru: Медаль турнира TFCL Ultiduo
Line 59,616: Line 60,280:
 
   de: Turniermedaille - TFCL 6v6
 
   de: Turniermedaille - TFCL 6v6
 
   es: Medalla de torneo: TFCL 6v6
 
   es: Medalla de torneo: TFCL 6v6
 +
  fr: Médaille de tournoi - TFCL 6v6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFCL 6v6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - TFCL 6v6
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6
 
   ru: Медаль турнира TFCL 6v6
Line 59,624: Line 60,289:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 Tournament
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6
Line 59,632: Line 60,298:
 
   de: Turniermedaille - ozfortress (Season 19)
 
   de: Turniermedaille - ozfortress (Season 19)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress (Temporada 19)
 
   es: Medalla de torneo: ozfortress (Temporada 19)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ozfortress (Saison 19)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress (Temporada 19)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ozfortress (Temporada 19)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress (19-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ozfortress (19-й сезон)
Line 59,640: Line 60,307:
 
   de: Turniermedaille - FBTF Cup 6v6 (Season 4)
 
   de: Turniermedaille - FBTF Cup 6v6 (Season 4)
 
   es: Medalla de torneo: FBTF Cup 6v6 (Temporada 4)
 
   es: Medalla de torneo: FBTF Cup 6v6 (Temporada 4)
 +
  fr: Médaille de tournoi - FBTF Cup 6v6 (Saison 4)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - FBTF Cup 6v6 (Temporada 4)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - FBTF Cup 6v6 (Temporada 4)
 
   ru: Медаль турнира FBTF Cup 6v6 (4-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира FBTF Cup 6v6 (4-й сезон)
Line 59,648: Line 60,316:
 
   de: Turniermedaille - CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   de: Turniermedaille - CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   es: Medalla de torneo: CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   es: Medalla de torneo: CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 +
  fr: Médaille de tournoi - CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   pt-br: Medalha de Torneio - CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   pt-br: Medalha de Torneio - CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   ru: Медаль турнира CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
 
   ru: Медаль турнира CappingTV Ultiduo Summer Brawl 2017
Line 59,656: Line 60,325:
 
   de: Turniermedaille - Chapelaria 6v6 (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Chapelaria 6v6 (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: Chapelaria 6v6 (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: Chapelaria 6v6 (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Chapelaria 6v6 (Saison 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Chapelaria 6v6 (Temporada 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Chapelaria 6v6 (Temporada 2)
 
   ru: Медаль турнира Chapelaria 6v6 (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Chapelaria 6v6 (2-й сезон)
Line 59,664: Line 60,334:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 3)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 3)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 3)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 3)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Open (Saison 3)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open (Temporada 3)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open (Temporada 3)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (3-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (3-й сезон)
Line 59,672: Line 60,343:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Open (Saison 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open (Temporada 2)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ETF2L Highlander Open (Temporada 2)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (2-й сезон)
Line 59,680: Line 60,352:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Ultiduo Tournament 6
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Ultiduo Tournament 6
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Ultiduo 6
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Ultiduo 6
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Ultiduo Tournament 6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Ultiduo 6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Ultiduo 6
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Ultiduo #6
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Ultiduo #6
Line 59,688: Line 60,361:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 21)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 21)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 21)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 21)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Tournament (Saison 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 21)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (21-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (21-й сезон)
Line 59,696: Line 60,370:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 12)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 12)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 12)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 12)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 12)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 12)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 12)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (12-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (12-й сезон)
Line 59,704: Line 60,379:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 11)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 11)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 11)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 11)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander (Saison 11)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 11)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L Highlander (Temporada 11)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (11-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (11-й сезон)
Line 59,712: Line 60,388:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 26)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 26)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 26)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 26)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 26)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 26)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 26)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (26-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (26-й сезон)
Line 59,720: Line 60,397:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 25)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 25)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 25)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 25)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 25)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 25)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 25)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (25-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (25-й сезон)
Line 59,728: Line 60,406:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 24)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 24)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 24)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 24)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 (Saison 24)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 24)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio ETF2L 6v6 (Temporada 24)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (24-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (24-й сезон)
Line 59,736: Line 60,415:
 
   de: Turniermedaille - Gamers Assembly 2017
 
   de: Turniermedaille - Gamers Assembly 2017
 
   es: Medalla de torneo: Gamers Assembly 2017
 
   es: Medalla de torneo: Gamers Assembly 2017
 +
  fr: Médaille de tournoi - Gamers Assembly 2017
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Gamers Assembly 2017
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Gamers Assembly 2017
 
   ru: Медаль турнира Gamers Assembly 2017
 
   ru: Медаль турнира Gamers Assembly 2017
Line 59,744: Line 60,424:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 22)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 22)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 22)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 22)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 22)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 22)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 22)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (22-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (22-й сезон)
Line 59,752: Line 60,433:
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 21)
 
   de: Turniermedaille - UGC 6v6 (Season 21)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 21)
 
   es: Medalla de torneo: UGC 6v6 (Temporada 21)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC 6v6 (Saison 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 21)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC 6v6 (Temporada 21)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (21-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC 6v6 (21-й сезон)
Line 59,760: Line 60,442:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 20)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 20)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 20)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 20)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 20)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 20)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 20)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (20-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (20-й сезон)
Line 59,768: Line 60,451:
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 19)
 
   de: Turniermedaille - UGC Highlander (Season 19)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 19)
 
   es: Medalla de torneo: UGC Highlander (Temporada 19)
 +
  fr: Médaille de tournoi - UGC Highlander (Saison 19)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 19)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - UGC Highlander (Temporada 19)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (19-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UGC Highlander (19-й сезон)
Line 59,776: Line 60,460:
 
   de: Turniermedaille - OWL 18 6vs6 Tournament
 
   de: Turniermedaille - OWL 18 6vs6 Tournament
 
   es: Medalla de torneo: OWL 18 6vs6
 
   es: Medalla de torneo: OWL 18 6vs6
 +
  fr: Médaille de tournoi - OWL 18 6v6 Tournament
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio OWL 18 6vs6
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio OWL 18 6vs6
 
   ru: Медаль турнира OWL 18 6vs6
 
   ru: Медаль турнира OWL 18 6vs6
Line 59,784: Line 60,469:
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 Tournament (Season 14)
 
   de: Turniermedaille - LBTF2 6v6 Tournament (Season 14)
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 6v6 (Tempoarada 14)
 
   es: Medalla de torneo: LBTF2 6v6 (Tempoarada 14)
 +
  fr: Médaille de tournoi - LBTF2 6v6 Tournament (Saison 14)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio LBTF2 6v6 (Temporada 14)
 
   pt-br: Medalha de Torneio - Torneio LBTF2 6v6 (Temporada 14)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (14-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира LBTF2 6v6 (14-й сезон)
Line 60,018: Line 60,704:
 
   de: Turniermedaille - RETF2 EE22 4v4 Tournament (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - RETF2 EE22 4v4 Tournament (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: RETF2 EE22 4v4 (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: RETF2 EE22 4v4 (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RETF2 EE22 4v4 Tournament (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 EE22 4v4 (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 EE22 4v4 (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 EE22 4v4 锦标赛(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 EE22 4v4 锦标赛(第 1 赛季)
Line 60,025: Line 60,712:
 
   de: Turniermedaille - RETF2 EE22 6v6 Tournament (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - RETF2 EE22 6v6 Tournament (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: RETF2 EE22 6v6 (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: RETF2 EE22 6v6 (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - RETF2 EE22 6v6 Tournament (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 EE22 6v6 (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира RETF2 EE22 6v6 (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 EE22 6v6 锦标赛(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 EE22 6v6 锦标赛(第 1 赛季)
Line 60,032: Line 60,720:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 1)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Open (Season 1)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 1)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander Open (Temporada 1)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Open (Saison 1)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (1-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander Open (1-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 Highlander 公开赛(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - RETF2 Highlander 公开赛(第 1 赛季)
Line 60,039: Line 60,728:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6vs6 Tournament (Season 19)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6vs6 Tournament (Season 19)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6vs6 (Temporada 19)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6vs6 (Temporada 19)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6vs6 Tournament (Saison 19)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6vs6 (19-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6vs6 (19-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6vs6 锦标赛(第 19 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6vs6 锦标赛(第 19 赛季)
Line 60,046: Line 60,736:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 7)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 7)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 7)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 7)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Tournament (Saison 7)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (7-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (7-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander 锦标赛(第 7 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander 锦标赛(第 7 赛季)
Line 60,053: Line 60,744:
 
   de: Turniermedaille - OWL 11 6vs6 Tournament
 
   de: Turniermedaille - OWL 11 6vs6 Tournament
 
   es: Medalla de torneo: OWL 11 6vs6
 
   es: Medalla de torneo: OWL 11 6vs6
 +
  fr: Médaille de tournoi - OWL 11 6vs6 Tournament
 
   ru: Медаль турнира OWL 11 6vs6
 
   ru: Медаль турнира OWL 11 6vs6
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - OWL 11 6vs6 锦标赛
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - OWL 11 6vs6 锦标赛
Line 60,068: Line 60,760:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 5)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L Highlander Tournament (Season 5)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 5)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L Highlander (Temporada 5)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L Highlander Tournament (Saison 5)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (5-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L Highlander (5-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander 锦标赛(第 5 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L Highlander 锦标赛(第 5 赛季)
Line 60,075: Line 60,768:
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 17)
 
   de: Turniermedaille - ETF2L 6v6 Tournament (Season 17)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 17)
 
   es: Medalla de torneo: ETF2L 6v6 (Temporada 17)
 +
  fr: Médaille de tournoi - ETF2L 6v6 Tournament (Saison 17)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (17-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира ETF2L 6v6 (17-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6 锦标赛(第 17 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - ETF2L 6v6 锦标赛(第 17 赛季)
Line 60,083: Line 60,777:
 
   es: Medalla de torneo: Florida LAN 2018
 
   es: Medalla de torneo: Florida LAN 2018
 
   fi: Turnausmitali - Florida LAN 2018
 
   fi: Turnausmitali - Florida LAN 2018
 +
  fr: Médaille de tournoi - Florida LAN 2018
 
   pl: Medal turniejowy - Florida LAN 2018
 
   pl: Medal turniejowy - Florida LAN 2018
 
   pt: Medalha de Torneio - Florida LAN 2018
 
   pt: Medalha de Torneio - Florida LAN 2018
Line 60,094: Line 60,789:
 
   es: Medalla de torneo: ESA Rewind II
 
   es: Medalla de torneo: ESA Rewind II
 
   fi: Turnausmitali - ESA Rewind II
 
   fi: Turnausmitali - ESA Rewind II
 +
  fr: Médaille de tournoi - ESA Rewind II
 
   pl: Medal turniejowy - ESA Rewind II
 
   pl: Medal turniejowy - ESA Rewind II
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESA Rewind II
 
   pt-br: Medalha de Torneio - ESA Rewind II
Line 60,103: Line 60,799:
 
   es: Streamer Cup (Temporada 1)
 
   es: Streamer Cup (Temporada 1)
 
   fi: (Kausi 1) - Streamer Cup
 
   fi: (Kausi 1) - Streamer Cup
 +
  fr: Streamer Cup (Saison 1)
 
   pl: Streamer Cup (sezon 1) - brązowy medal
 
   pl: Streamer Cup (sezon 1) - brązowy medal
 
   pt: (Temporada 1) - Streamer Cup
 
   pt: (Temporada 1) - Streamer Cup
Line 60,113: Line 60,810:
 
   de: Turniermedaille - Rasslabyxa Cup (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - Rasslabyxa Cup (Season 2)
 
   es: Medalla de torneo: Rasslabyxa Cup (Temporada 2)
 
   es: Medalla de torneo: Rasslabyxa Cup (Temporada 2)
 +
  fr: Médaille de tournoi - Rasslabyxa Cup (Saison 2)
 
   ru: Медаль турнира Rasslabyxa Cup (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира Rasslabyxa Cup (2-й сезон)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Rasslabyxa Cup(第 2 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Rasslabyxa Cup(第 2 赛季)
Line 60,128: Line 60,826:
 
   de: Turniermedaille - Pugiklander Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - Pugiklander Summer 2020
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander Summer 2020
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander Summer 2020
 +
  fr: Médaille de tournoi - Pugiklander Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира Pugiklander Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира Pugiklander Summer 2020
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Pugiklander 2020 夏季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Pugiklander 2020 夏季杯
Line 60,135: Line 60,834:
 
   de: Turniermedaille - Pugiklander Premier Division Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - Pugiklander Premier Division Summer 2020
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander División Premier Summer 2020
 
   es: Medalla de torneo: Pugiklander División Premier Summer 2020
 +
  fr: Médaille de tournoi - Pugiklander Premier Division Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира Pugiklander Premier Division Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира Pugiklander Premier Division Summer 2020
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Pugiklander 首发赛区 2020 夏季杯
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - Pugiklander 首发赛区 2020 夏季杯
Line 61,383: Line 62,083:
 
   fr: Swing de ciboulot
 
   fr: Swing de ciboulot
 
   hu: Homlokegyenes ütés
 
   hu: Homlokegyenes ütés
 +
  ko: 이마 베기
 
   no: Innersvingen
 
   no: Innersvingen
 +
  pl: Zamach z głową
 
   pt: Golfe Degolador
 
   pt: Golfe Degolador
 
   pt-br: Golfe Degolado
 
   pt-br: Golfe Degolado
 +
  ru: Береги голову
 
   sv: Sista svingen
 
   sv: Sista svingen
 
   tr: Son Vuruş
 
   tr: Son Vuruş
Line 62,222: Line 62,925:
 
   fr: Rappel sur scène
 
   fr: Rappel sur scène
 
   hu: Függöny!
 
   hu: Függöny!
 +
  ko: 커튼 콜
 
   no: Bravo!
 
   no: Bravo!
 +
  pl: Entuzjasta estrady
 
   pt: Aplauso Final
 
   pt: Aplauso Final
 
   pt-br: Reverência
 
   pt-br: Reverência
 +
  ru: Выход на поклон
 
   sv: Ridå
 
   sv: Ridå
 
   tr: Seyirciyi Selamlama
 
   tr: Seyirciyi Selamlama
 
   zh-hans: 谢幕
 
   zh-hans: 谢幕
 +
  zh-hant: 謝幕
  
 
# TF_taunt_disco_fever
 
# TF_taunt_disco_fever
Line 62,625: Line 63,332:
 
   fr: Peace and love
 
   fr: Peace and love
 
   hu: Béke!
 
   hu: Béke!
 +
  it: Pace!
 +
  ko: 평화!
 
   no: Peace!
 
   no: Peace!
 +
  pl: Pokój!
 
   pt: Paz!
 
   pt: Paz!
 
   pt-br: Paz!
 
   pt-br: Paz!
 +
  ru: Мир!
 
   sv: Peace and love!
 
   sv: Peace and love!
 
   tr: Barış!
 
   tr: Barış!
Line 62,721: Line 63,432:
 
   en: Shred Alert
 
   en: Shred Alert
 
   cs: Shred Alert
 
   cs: Shred Alert
 +
  da: Trævlende Alarm
 
   de: Shredding-Alarm
 
   de: Shredding-Alarm
 
   es: Alerta Metalera
 
   es: Alerta Metalera
Line 62,726: Line 63,438:
 
   fr: Bête de scène
 
   fr: Bête de scène
 
   hu: Karmolász
 
   hu: Karmolász
 +
  ko: 파쇄 경보
 
   no: Helt sheriff
 
   no: Helt sheriff
 +
  pl: Szyderstwo szarpidruta
 
   pt: Alerta Metaleiro
 
   pt: Alerta Metaleiro
 +
  pt-br: Metalerta Vermelho
 +
  ru: Боевой запил
 
   sv: Dödsriffet
 
   sv: Dödsriffet
 +
  zh-hans: 吉他警报
  
 
# TF_TauntAllClassSkullcracker
 
# TF_TauntAllClassSkullcracker
Line 65,206: Line 65,923:
 
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2024
 
   fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2024
 
   hu: Tél 2024 Díszítő Táska
 
   hu: Tél 2024 Díszítő Táska
 +
  it: Cassa degli Accessori Invernali del 2024
 +
  ko: 2024년 겨울 장식 상자
 
   no: Vintertilbehørskasse 2024
 
   no: Vintertilbehørskasse 2024
 +
  pl: Zimowy pojemnik ozdób 2024
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2024
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2024
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024
 +
  ro: Cutie cu accesorii Winter 2024
 +
  ru: Зимний кейс с аксессуарами 2024
 
   sv: Vinter 2024-kosmetikväska
 
   sv: Vinter 2024-kosmetikväska
 +
  zh-hans: 2024 冬季饰品箱
  
 
unlocked creepy crate:
 
unlocked creepy crate:
Line 66,870: Line 67,593:
 
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2024
 
   fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2024
 
   hu: Tél 2024 Díszítő Kulcs
 
   hu: Tél 2024 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Invernali del 2024
 +
  ko: 2024년 겨울 장식 열쇠
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2024
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2024
 +
  pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2024
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2024
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2024
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2024
 +
  ro: Cheie de accesorii Winter 2024
 +
  ru: Ключ к зимним аксессуарам 2024
 
   sv: Vinter 2024-kosmetiknyckel
 
   sv: Vinter 2024-kosmetiknyckel
 +
  zh-hans: 2024 冬季饰品箱钥匙
  
 
-->
 
-->
Line 71,252: Line 71,981:
 
strange filter - overcast (community):
 
strange filter - overcast (community):
 
   en: Strange Filter: Overcast (Community)
 
   en: Strange Filter: Overcast (Community)
 +
  da: Sært filter: Overcast (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Overcast (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Overcast (Community)
 
   es: Filtro Raro: Overcast (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Overcast (Comunidad)
Line 71,257: Line 71,987:
 
   fr: Filtre étrange : Overcast (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Overcast (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Overcast (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Overcast (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Overcast (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Overcast(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Overcast (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Overcast (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Overcast (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Overcast (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Overcast (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Overcast (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Overcast (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Overcast (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Overcast (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:阴云暗港(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFortezza
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapFortezza
 
strange filter - fortezza (community):
 
strange filter - fortezza (community):
 
   en: Strange Filter: Fortezza (Community)
 
   en: Strange Filter: Fortezza (Community)
 +
  da: Sært filter: Fortezza (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Fortezza (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Fortezza (Community)
 
   es: Filtro Raro: Fortezza (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Fortezza (Comunidad)
Line 71,269: Line 72,006:
 
   fr: Filtre étrange : Fortezza (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Fortezza (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Fortezza (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Fortezza (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Fortezza (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Fortezza(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Fortezza (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Fortezza (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Fortezza (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Fortezza (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Fortezza (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Fortezza (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Fortezza (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Fortezza (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Fortezza (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:雪夜黑营(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPenguinPeak
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPenguinPeak
 
strange filter - penguin peak (community):
 
strange filter - penguin peak (community):
 
   en: Strange Filter: Penguin Peak (Community)
 
   en: Strange Filter: Penguin Peak (Community)
 +
  da: Sært filter: Penguin Peak (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Penguin Peak (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Penguin Peak (Community)
 
   es: Filtro Raro: Penguin Peak (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Penguin Peak (Comunidad)
Line 71,281: Line 72,025:
 
   fr: Filtre étrange : Penguin Peak (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Penguin Peak (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Penguin Peak (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Penguin Peak (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Penguin Peak (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Penguin Peak(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Penguin Peak (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Penguin Peak (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Penguin Peak (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Penguin Peak (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Penguin Peak (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Penguin Peak (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Penguin Peak (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Penguin Peak (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Penguin Peak (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:企鹅峰(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPatagonia
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPatagonia
 
strange filter - patagonia (community):
 
strange filter - patagonia (community):
 
   en: Strange Filter: Patagonia (Community)
 
   en: Strange Filter: Patagonia (Community)
 +
  da: Sært filter: Patagonia (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Patagonia (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Patagonia (Community)
 
   es: Filtro Raro: Patagonia (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Patagonia (Comunidad)
Line 71,293: Line 72,044:
 
   fr: Filtre étrange : Patagonia (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Patagonia (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Patagonia (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Patagonia (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Patagonia (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Patagonia(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Patagonia (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Patagonia (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Patagonia (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Patagonia (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Patagonia (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Patagonia (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Patagonia (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Patagonia (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Patagonia (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:银川秘地(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCutter
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCutter
 
strange filter - cutter (community):
 
strange filter - cutter (community):
 
   en: Strange Filter: Cutter (Community)
 
   en: Strange Filter: Cutter (Community)
 +
  da: Sært filter: Cutter (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Cutter (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Cutter (Community)
 
   es: Filtro Raro: Cutter (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Cutter (Comunidad)
Line 71,305: Line 72,063:
 
   fr: Filtre étrange : Cutter (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Cutter (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Cutter (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Cutter (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Cutter (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Cutter(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Cutter (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Cutter (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Cutter (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Cutter (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Cutter (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Cutter (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Cutter (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Cutter (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Cutter (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:和睦邻街(社区)
  
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMaul
 
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMaul
 
strange filter - maul (community):
 
strange filter - maul (community):
 
   en: Strange Filter: Maul (Community)
 
   en: Strange Filter: Maul (Community)
 +
  da: Sært filter: Maul (fællesskab)
 
   de: Seltsamer Filter: Maul (Community)
 
   de: Seltsamer Filter: Maul (Community)
 
   es: Filtro Raro: Maul (Comunidad)
 
   es: Filtro Raro: Maul (Comunidad)
Line 71,317: Line 72,082:
 
   fr: Filtre étrange : Maul (communauté)
 
   fr: Filtre étrange : Maul (communauté)
 
   hu: Fura Szűrő: Maul (közösségi)
 
   hu: Fura Szűrő: Maul (közösségi)
 +
  it: Filtro Strano: Maul (Comunità)
 +
  ko: 이상한 여과기: Maul(커뮤니티)
 
   no: Merkelig filter: Maul (samfunn)
 
   no: Merkelig filter: Maul (samfunn)
 +
  pl: Kuriozalny filtr: Maul (społeczności)
 
   pt: Filtro Estranho: Maul (Comunidade)
 
   pt: Filtro Estranho: Maul (Comunidade)
 +
  pt-br: Filtro Estranho: Maul (Comunidade)
 +
  ru: Странный фильтр: Maul (от сообщества)
 
   sv: Märkligt filter: Maul (gemenskap)
 
   sv: Märkligt filter: Maul (gemenskap)
 +
  zh-hans: 奇异过滤器:百货暴动(社区)
  
 
-->
 
-->
Line 74,567: Line 75,338:
 
   fr: Timbre de carte : Overcast
 
   fr: Timbre de carte : Overcast
 
   hu: Pályabélyeg - Overcast
 
   hu: Pályabélyeg - Overcast
 +
  it: Francobollo Mappa - Overcast
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Overcast
 
   no: Kartfrimerke – Overcast
 
   no: Kartfrimerke – Overcast
 +
  pl: Znaczek mapy – Overcast
 
   pt: Selo de Mapa - Overcast
 
   pt: Selo de Mapa - Overcast
 +
  pt-br: Selo - Overcast
 +
  ro: Timbru de hartă – Overcast
 +
  ru: Коллекционная марка - Overcast
 
   sv: Banmärke – Overcast
 
   sv: Banmärke – Overcast
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 阴云暗港
  
 
# TF_MapToken_Fortezza
 
# TF_MapToken_Fortezza
Line 74,581: Line 75,359:
 
   fr: Timbre de carte : Fortezza
 
   fr: Timbre de carte : Fortezza
 
   hu: Pályabélyeg - Fortezza
 
   hu: Pályabélyeg - Fortezza
 +
  it: Francobollo Mappa - Fortezza
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Fortezza
 
   no: Kartfrimerke – Fortezza
 
   no: Kartfrimerke – Fortezza
 +
  pl: Znaczek mapy – Fortezza
 
   pt: Selo de Mapa - Fortezza
 
   pt: Selo de Mapa - Fortezza
 +
  pt-br: Selo - Fortezza
 +
  ro: Timbru de hartă – Fortezza
 +
  ru: Коллекционная марка - Fortezza
 
   sv: Banmärke – Fortezza
 
   sv: Banmärke – Fortezza
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 雪夜黑营
  
 
# TF_MapToken_PenguinPeak
 
# TF_MapToken_PenguinPeak
Line 74,595: Line 75,380:
 
   fr: Timbre de carte : Penguin Peak
 
   fr: Timbre de carte : Penguin Peak
 
   hu: Pályabélyeg - Penguin Peak
 
   hu: Pályabélyeg - Penguin Peak
 +
  it: Francobollo Mappa - Penguin Peak
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Penguin Peak
 
   no: Kartfrimerke – Penguin Peak
 
   no: Kartfrimerke – Penguin Peak
 +
  pl: Znaczek mapy – Penguin Peak
 
   pt: Selo de Mapa - Penguin Peak
 
   pt: Selo de Mapa - Penguin Peak
 +
  pt-br: Selo - Penguin Peak
 +
  ro: Timbru de hartă – Penguin Peak
 +
  ru: Коллекционная марка - Penguin Peak
 
   sv: Banmärke – Penguin Peak
 
   sv: Banmärke – Penguin Peak
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 企鹅峰
  
 
# TF_MapToken_Patagonia
 
# TF_MapToken_Patagonia
Line 74,609: Line 75,401:
 
   fr: Timbre de carte : Patagonia
 
   fr: Timbre de carte : Patagonia
 
   hu: Pályabélyeg - Patagonia
 
   hu: Pályabélyeg - Patagonia
 +
  it: Francobollo Mappa - Patagonia
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Patagonia
 
   no: Kartfrimerke – Patagonia
 
   no: Kartfrimerke – Patagonia
 +
  pl: Znaczek mapy – Patagonia
 
   pt: Selo de Mapa - Patagonia
 
   pt: Selo de Mapa - Patagonia
 +
  pt-br: Selo - Patagonia
 +
  ro: Timbru de hartă – Patagonia
 +
  ru: Коллекционная марка - Patagonia
 
   sv: Banmärke – Patagonia
 
   sv: Banmärke – Patagonia
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 银川秘地
  
 
# TF_MapToken_Cutter
 
# TF_MapToken_Cutter
Line 74,623: Line 75,422:
 
   fr: Timbre de carte : Cutter
 
   fr: Timbre de carte : Cutter
 
   hu: Pályabélyeg - Cutter
 
   hu: Pályabélyeg - Cutter
 +
  it: Francobollo Mappa - Cutter
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Cutter
 
   no: Kartfrimerke – Cutter
 
   no: Kartfrimerke – Cutter
 +
  pl: Znaczek mapy – Cutter
 
   pt: Selo de Mapa - Cutter
 
   pt: Selo de Mapa - Cutter
 +
  pt-br: Selo - Cutter
 +
  ro: Timbru de hartă – Cutter
 +
  ru: Коллекционная марка - Cutter
 
   sv: Banmärke – Cutter
 
   sv: Banmärke – Cutter
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 和睦邻街
  
 
# TF_MapToken_Maul
 
# TF_MapToken_Maul
Line 74,637: Line 75,443:
 
   fr: Timbre de carte : Maul
 
   fr: Timbre de carte : Maul
 
   hu: Pályabélyeg - Maul
 
   hu: Pályabélyeg - Maul
 +
  it: Francobollo Mappa - Maul
 +
  ko: 맵 후원 우표 - Maul
 
   no: Kartfrimerke – Maul
 
   no: Kartfrimerke – Maul
 +
  pl: Znaczek mapy – Maul
 
   pt: Selo de Mapa - Maul
 
   pt: Selo de Mapa - Maul
 +
  pt-br: Selo - Maul
 +
  ro: Timbru de hartă – Maul
 +
  ru: Коллекционная марка - Maul
 
   sv: Banmärke – Maul
 
   sv: Banmärke – Maul
 +
  zh-hans: 地图邮票 - 百货暴动
  
 
-->
 
-->
Line 78,149: Line 78,962:
 
gift-stuffed stocking 2024:
 
gift-stuffed stocking 2024:
 
   en: Gift-Stuffed Stocking 2024
 
   en: Gift-Stuffed Stocking 2024
 +
  da: Gaveproppet Strømpe 2024
 
   de: Geschenkgefüllte Socke 2024
 
   de: Geschenkgefüllte Socke 2024
 
   es: Calcetín Relleno de Regalos 2024
 
   es: Calcetín Relleno de Regalos 2024
Line 78,154: Line 78,968:
 
   fr: Bas rempli de cadeaux 2024
 
   fr: Bas rempli de cadeaux 2024
 
   hu: Ajándékkal Megtömött Zokni 2024
 
   hu: Ajándékkal Megtömött Zokni 2024
 +
  it: Calza Piena di Doni del 2024
 +
  ko: 선물이 가득한 양말 2024
 
   no: Gavefylt strømpe 2024
 
   no: Gavefylt strømpe 2024
 +
  pl: Skarpeta wypchana podarunkami 2024
 
   pt: Meia com Presentes de 2024
 
   pt: Meia com Presentes de 2024
 
   pt-br: Meia Cheia de Presentes de 2024
 
   pt-br: Meia Cheia de Presentes de 2024
 
   ru: Чулок с подарками 2024
 
   ru: Чулок с подарками 2024
 
   sv: Presentproppad strumpa 2024
 
   sv: Presentproppad strumpa 2024
 +
  zh-hans: 圣诞礼物袜 2024
  
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
Line 79,995: Line 80,813:
 
   en: Spike and Arrow
 
   en: Spike and Arrow
 
   cs: Osten a šíp
 
   cs: Osten a šíp
 +
  da: Pig og pil
 +
  de: Stachel und Pfeil
 
   es: Púa y flecha
 
   es: Púa y flecha
 
   fi: Piikki ja nuoli
 
   fi: Piikki ja nuoli
 
   fr: Pointe et Flèche
 
   fr: Pointe et Flèche
 
   hu: Tüske és nyíl
 
   hu: Tüske és nyíl
 +
  ko: 가시와 화살
 
   no: Pigg og pil
 
   no: Pigg og pil
 +
  pl: Kolec i strzała
 
   pt: Espigão e flecha
 
   pt: Espigão e flecha
 +
  pt-br: Espinho e flecha
 +
  ro: Cu țeapă și săgeată
 +
  ru: С шипом и стрелой
 
   sv: Tagg och pil
 
   sv: Tagg och pil
 +
  zh-hans: 矛头与弓箭
  
 
# TF_BlackRose_Style_TeamColors
 
# TF_BlackRose_Style_TeamColors
Line 81,304: Line 82,130:
 
   en: Camo -No Mask
 
   en: Camo -No Mask
 
   cs: S kamufláží bez masky
 
   cs: S kamufláží bez masky
 +
  da: Camouflage - Ingen maske
 +
  de: Tarnfarbe (keine Maske)
 
   es: Con camuflaje (sin máscara)
 
   es: Con camuflaje (sin máscara)
 
   fi: Maastokuvio – ei naamaria
 
   fi: Maastokuvio – ei naamaria
 
   fr: Camouflage (sans masque)
 
   fr: Camouflage (sans masque)
 
   hu: Terepmintás, maszk nélkül
 
   hu: Terepmintás, maszk nélkül
 +
  ko: 위장 무늬 -마스크 없음
 
   no: Kamuflasje (uten maske)
 
   no: Kamuflasje (uten maske)
 +
  pl: Kamuflaż – bez maski
 
   pt: Camuflagem, sem máscara
 
   pt: Camuflagem, sem máscara
 
   pt-br: Camuflado (sem máscara)
 
   pt-br: Camuflado (sem máscara)
 +
  ro: Camuflaj - fără mască
 +
  ru: Камуфляж, без маски
 
   sv: Kamouflage (utan mask)
 
   sv: Kamouflage (utan mask)
 +
  zh-hans: 迷彩 - 无面罩
  
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
Line 81,640: Line 82,473:
 
   en: Cloak
 
   en: Cloak
 
   cs: S kapucí
 
   cs: S kapucí
 +
  da: Hætte
 +
  de: Verhüllt
 
   es: Con capucha
 
   es: Con capucha
 +
  fi: Mantteli
 
   fr: Veste
 
   fr: Veste
 
   hu: Köpenyes
 
   hu: Köpenyes
 +
  ko: 은폐
 
   no: Hette
 
   no: Hette
 +
  pl: Zakryty
 
   pt: Com capuz
 
   pt: Com capuz
 
   pt-br: Encapuzado
 
   pt-br: Encapuzado
 +
  ro: Camuflaj
 +
  ru: С капюшоном
 
   sv: Väst
 
   sv: Väst
 +
  zh-hans: 戴上兜帽
  
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style1
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style1
Line 82,158: Line 82,999:
 
   en: Decloak
 
   en: Decloak
 
   cs: Bez kapuce
 
   cs: Bez kapuce
 +
  da: Hætteløs
 +
  de: Enthüllt
 
   es: Sin capucha
 
   es: Sin capucha
 +
  fi: Huputon
 
   fr: Sans capuche
 
   fr: Sans capuche
 
   hu: Köpenytelen
 
   hu: Köpenytelen
 +
  ko: 후드 제거
 
   no: Uten hette
 
   no: Uten hette
 +
  pl: Odkryty
 
   pt: Sem capuz
 
   pt: Sem capuz
 
   pt-br: Exposto
 
   pt-br: Exposto
 +
  ro: Cap neacoperit
 +
  ru: Без капюшона
 
   sv: Utan huva
 
   sv: Utan huva
 +
  zh-hans: 脱下兜帽
  
 
# TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2
 
# TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2
Line 83,188: Line 84,037:
 
   en: Good Alt
 
   en: Good Alt
 
   cs: Hodný (alternativní)
 
   cs: Hodný (alternativní)
 +
  da: Den Gode (Alternativ)
 
   de: Der Gute (alternativ)
 
   de: Der Gute (alternativ)
 
   es: El Bueno (alternativo)
 
   es: El Bueno (alternativo)
Line 83,193: Line 84,043:
 
   fr: Le bon (style alternatif)
 
   fr: Le bon (style alternatif)
 
   hu: Másik jó
 
   hu: Másik jó
 +
  ko: 좋은 놈(대체)
 
   no: Den gode (alternativ)
 
   no: Den gode (alternativ)
 +
  pl: Dobry – alternatywny
 
   pt: O Bom (Alt.)
 
   pt: O Bom (Alt.)
 
   pt-br: Bom também
 
   pt-br: Bom também
 +
  ro: Bun (alternativă)
 +
  ru: Тоже хороший
 
   sv: God (alternativ)
 
   sv: God (alternativ)
 +
  zh-hans: 好人(副)
  
 
# TF_DerWintermantel_Style1
 
# TF_DerWintermantel_Style1
Line 84,795: Line 85,650:
 
   fr: Sans nez
 
   fr: Sans nez
 
   hu: Orr nélkül
 
   hu: Orr nélkül
 +
  ko: 코 장식 없음
 
   no: Uten nese
 
   no: Uten nese
 +
  pl: Bez nosa
 
   pt: Sem nariz
 
   pt: Sem nariz
 
   pt-br: Sem nariz
 
   pt-br: Sem nariz
 +
  ro: Fără nas
 +
  ru: Без носа
 
   sv: Utan nos
 
   sv: Utan nos
 +
  zh-hans: 无鼻子
  
 
# TF_style0_normal
 
# TF_style0_normal
Line 85,885: Line 86,745:
 
   en: Paint Stache
 
   en: Paint Stache
 
   cs: Nabarvení kníru
 
   cs: Nabarvení kníru
 +
  da: Mal: Overskæg
 
   de: Farbiger Schnurrbart
 
   de: Farbiger Schnurrbart
 
   es: Bigote pintable
 
   es: Bigote pintable
 +
  fi: Väriviikset
 +
  fr: Moustache peinte
 
   hu: Színes bajusz
 
   hu: Színes bajusz
 +
  ko: 콧수염 색상
 
   no: Malt bart
 
   no: Malt bart
 +
  pl: Przemalowane wąsy
 
   pt: Tinta: Bigode
 
   pt: Tinta: Bigode
 
   pt-br: Bigode pintado
 
   pt-br: Bigode pintado
 +
  ro: Mustață vopsită
 +
  ru: Крашеные усы
 
   sv: Målad mustasch
 
   sv: Målad mustasch
 +
  zh-hans: 胡须染色
  
 
# TF_dec22_underminers_style1
 
# TF_dec22_underminers_style1
Line 86,881: Line 87,749:
 
   en: Sea Dog
 
   en: Sea Dog
 
   cs: Mořský veterán
 
   cs: Mořský veterán
 +
  da: Søulk
 
   de: Seebär
 
   de: Seebär
 
   es: Lobo de mar
 
   es: Lobo de mar
 
   fi: Merikarhu
 
   fi: Merikarhu
 +
  fr: Le Loup de mer
 
   hu: Tengeri medve
 
   hu: Tengeri medve
 +
  ko: 강한 존재감 목 폴라
 
   no: Sjøulk
 
   no: Sjøulk
 +
  pl: Wilk morski
 
   pt: Lobo do Mar
 
   pt: Lobo do Mar
 
   pt-br: Veterano dos mares
 
   pt-br: Veterano dos mares
 +
  ro: Marinar experimentat
 +
  ru: Морской пёс
 
   sv: Sjöhund
 
   sv: Sjöhund
 +
  zh-hans: 海上老大
  
 
# TF_sum24_tropical_brim_style1
 
# TF_sum24_tropical_brim_style1
Line 89,566: Line 90,441:
 
   en: Bad
 
   en: Bad
 
   cs: Zlý
 
   cs: Zlý
 +
  da: Ond
 
   de: Der Böse
 
   de: Der Böse
 
   es: El Malo
 
   es: El Malo
Line 89,571: Line 90,447:
 
   fr: La brute
 
   fr: La brute
 
   hu: Rossz
 
   hu: Rossz
 +
  ko: 나쁜 놈
 
   no: Den onde
 
   no: Den onde
 +
  pl: Zły
 
   pt: O Mau
 
   pt: O Mau
 
   pt-br: Mau
 
   pt-br: Mau
 +
  ro: Rău
 +
  ru: Плохой
 
   sv: Ond
 
   sv: Ond
 +
  zh-hans: 坏人
  
 
# TF_dec24_westcoat_style2
 
# TF_dec24_westcoat_style2
Line 89,580: Line 90,461:
 
   en: Bad
 
   en: Bad
 
   cs: Zlý
 
   cs: Zlý
 +
  da: Ond
 
   de: Der Böse
 
   de: Der Böse
 
   es: El Malo
 
   es: El Malo
Line 89,585: Line 90,467:
 
   fr: La brute
 
   fr: La brute
 
   hu: Rossz
 
   hu: Rossz
 +
  ko: 나쁜 놈
 
   no: Den onde
 
   no: Den onde
 +
  pl: Zły
 
   pt: O Mau
 
   pt: O Mau
 
   pt-br: Mau
 
   pt-br: Mau
 +
  ro: Rău
 +
  ru: Плохой
 
   sv: Ond
 
   sv: Ond
 +
  zh-hans: 坏人
  
 
# TF_dec22_battle_bear_style2
 
# TF_dec22_battle_bear_style2
Line 89,872: Line 90,759:
 
   en: Camo
 
   en: Camo
 
   cs: S kamufláží
 
   cs: S kamufláží
 +
  da: Camouflage
 +
  de: Tarnfarbe
 
   es: Con camuflaje
 
   es: Con camuflaje
 
   fi: Maastokuvio
 
   fi: Maastokuvio
 
   fr: Camouflage
 
   fr: Camouflage
 
   hu: Terepmintás
 
   hu: Terepmintás
 +
  ko: 위장 무늬
 
   no: Kamuflasje
 
   no: Kamuflasje
 +
  pl: Kamuflaż
 
   pt: Camuflagem
 
   pt: Camuflagem
 +
  pt-br: Com camuflagem
 +
  ro: Camuflaj
 +
  ru: Камуфляж
 
   sv: Kamouflage
 
   sv: Kamouflage
 +
  zh-hans: 迷彩
  
 
# TF_sum24_invisible_flame_style1
 
# TF_sum24_invisible_flame_style1
Line 89,931: Line 90,826:
 
   en: Camo
 
   en: Camo
 
   cs: S kamufláží
 
   cs: S kamufláží
 +
  da: Camouflage
 +
  de: Tarnfarbe
 
   es: Con camuflaje
 
   es: Con camuflaje
 
   fi: Maastokuvio
 
   fi: Maastokuvio
 
   fr: Camouflage
 
   fr: Camouflage
 
   hu: Terepmintás
 
   hu: Terepmintás
 +
  ko: 위장 무늬
 
   no: Kamuflasje
 
   no: Kamuflasje
 +
  pl: Kamuflaż
 
   pt: Camuflagem
 
   pt: Camuflagem
 
   pt-br: Camuflado (com máscara)
 
   pt-br: Camuflado (com máscara)
 +
  ro: Camuflaj
 +
  ru: Камуфляж
 
   sv: Kamouflage
 
   sv: Kamouflage
 +
  zh-hans: 迷彩
  
 
# TF_sum24_scorched_stompers_style1
 
# TF_sum24_scorched_stompers_style1
Line 90,637: Line 91,539:
 
   en: Gloves
 
   en: Gloves
 
   cs: S rukavicemi
 
   cs: S rukavicemi
 +
  da: Handsker
 
   de: Handschuhe
 
   de: Handschuhe
 
   es: Con guantes
 
   es: Con guantes
Line 90,642: Line 91,545:
 
   fr: Gants
 
   fr: Gants
 
   hu: Kesztyűvel
 
   hu: Kesztyűvel
 +
  ko: 장갑
 
   no: Hansker
 
   no: Hansker
 +
  pl: Z rękawicami
 
   pt: Luvas
 
   pt: Luvas
 
   pt-br: Com luvas
 
   pt-br: Com luvas
 +
  ro: Mănuși
 +
  ru: В перчатках
 
   sv: Handskar
 
   sv: Handskar
 +
  zh-hans: 有手套
  
 
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style1
 
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style1
Line 90,654: Line 91,562:
 
   de: Handschuhe
 
   de: Handschuhe
 
   es: Con guantes
 
   es: Con guantes
 +
  fi: Hanskat
 
   fr: Gants
 
   fr: Gants
 
   hu: Kesztyűvel
 
   hu: Kesztyűvel
 +
  it: Guanti
 +
  nl: Handschoenen
 
   no: Hansker
 
   no: Hansker
 +
  pl: Z rękawicami
 
   pt: Com luvas
 
   pt: Com luvas
 
   pt-br: Com luvas
 
   pt-br: Com luvas
 
   ro: Mănuși
 
   ro: Mănuși
 +
  ru: С перчатками
 
   sv: Handskar
 
   sv: Handskar
 +
  zh-hant: 手套
  
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0
Line 90,690: Line 91,604:
 
   en: Good
 
   en: Good
 
   cs: Hodný
 
   cs: Hodný
 +
  da: God
 
   de: Der Gute
 
   de: Der Gute
 
   es: El Bueno
 
   es: El Bueno
Line 90,695: Line 91,610:
 
   fr: Le bon
 
   fr: Le bon
 
   hu: Jó
 
   hu: Jó
 +
  ko: 좋은 놈
 
   no: Den gode
 
   no: Den gode
 +
  pl: Dobry
 
   pt: O Bom
 
   pt: O Bom
 
   pt-br: Bom
 
   pt-br: Bom
 +
  ro: Bun
 +
  ru: Хороший
 
   sv: God
 
   sv: God
 +
  zh-hans: 好人
  
 
# TF_dec24_westcoat_style1
 
# TF_dec24_westcoat_style1
Line 90,704: Line 91,624:
 
   en: Good
 
   en: Good
 
   cs: Hodný
 
   cs: Hodný
 +
  da: God
 
   de: Der Gute
 
   de: Der Gute
 
   es: El Bueno
 
   es: El Bueno
Line 90,709: Line 91,630:
 
   fr: Le bon
 
   fr: Le bon
 
   hu: Jó
 
   hu: Jó
 +
  ko: 좋은 놈
 
   no: Den gode
 
   no: Den gode
 +
  pl: Dobry
 
   pt: O Bom
 
   pt: O Bom
 
   pt-br: Bom
 
   pt-br: Bom
 +
  ro: Bun
 +
  ru: Хороший
 
   sv: God
 
   sv: God
 +
  zh-hans: 好人
  
 
# TF_sum22_chaser_style1
 
# TF_sum22_chaser_style1
Line 91,229: Line 92,155:
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
 
   ro: Pălărie și căști
 
   ro: Pălărie și căști
   ru: С кепкой и наушниками
+
   ru: Со шляпой и наушниками
 
   sv: Hatt och hörlurar
 
   sv: Hatt och hörlurar
 
   tr: Şapka ve Kulaklık
 
   tr: Şapka ve Kulaklık
Line 91,722: Line 92,648:
 
   en: No Gloves
 
   en: No Gloves
 
   cs: Bez rukavic
 
   cs: Bez rukavic
 +
  da: Ingen handsker
 
   de: Keine Handschuhe
 
   de: Keine Handschuhe
 
   es: Sin guantes
 
   es: Sin guantes
Line 91,727: Line 92,654:
 
   fr: Sans gants
 
   fr: Sans gants
 
   hu: Kesztyű nélkül
 
   hu: Kesztyű nélkül
 +
  ko: 장갑 없음
 
   no: Uten hansker
 
   no: Uten hansker
 +
  pl: Bez rękawic
 
   pt: Sem luvas
 
   pt: Sem luvas
 
   pt-br: Sem luvas
 
   pt-br: Sem luvas
 +
  ro: Fără mănuși
 +
  ru: Без перчаток
 
   sv: Utan handskar
 
   sv: Utan handskar
 +
  zh-hans: 无手套
  
 
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style2
 
# TF_dec24_consiglieres_coverup_style2
Line 91,739: Line 92,671:
 
   de: Keine Handschuhe
 
   de: Keine Handschuhe
 
   es: Sin guantes
 
   es: Sin guantes
 +
  fi: Ei hanskoja
 
   fr: Sans gants
 
   fr: Sans gants
 
   hu: Kesztyű nélkül
 
   hu: Kesztyű nélkül
 +
  it: Senza guanti
 
   ko: 장갑 없음
 
   ko: 장갑 없음
 +
  nl: Geen handschoenen
 
   no: Uten hansker
 
   no: Uten hansker
 +
  pl: Bez rękawic
 
   pt: Sem luvas
 
   pt: Sem luvas
 
   pt-br: Sem luvas
 
   pt-br: Sem luvas
 +
  ro: Fără mănuși
 +
  ru: Без перчаток
 
   sv: Utan handskar
 
   sv: Utan handskar
 +
  zh-hant: 無手套
  
 
# TF_sum22_chaser_style0
 
# TF_sum22_chaser_style0
Line 92,378: Line 93,317:
 
   en: No Mask
 
   en: No Mask
 
   cs: Bez masky
 
   cs: Bez masky
 +
  da: Ingen Maske
 
   de: Keine Maske
 
   de: Keine Maske
 
   es: Sin máscara
 
   es: Sin máscara
Line 92,383: Line 93,323:
 
   fr: Sans masque
 
   fr: Sans masque
 
   hu: Maszk nélkül
 
   hu: Maszk nélkül
 +
  ko: 마스크 없음
 
   no: Uten maske
 
   no: Uten maske
 +
  pl: Bez maski
 
   pt: Sem máscara
 
   pt: Sem máscara
 
   pt-br: Normal (sem máscara)
 
   pt-br: Normal (sem máscara)
 +
  ro: Fără mască
 +
  ru: Без маски
 
   sv: Utan mask
 
   sv: Utan mask
 +
  zh-hans: 无面罩
  
 
# TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1
 
# TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1
Line 92,432: Line 93,377:
 
   fi: Tavallinen
 
   fi: Tavallinen
 
   hu: Alap
 
   hu: Alap
 +
  ko: 기본
 
   no: Vanlig
 
   no: Vanlig
 +
  pl: Normalny
 +
  ru: Обычный
 +
  zh-hans: 常规
  
 
# TF_hwn2020_goblineer_style1
 
# TF_hwn2020_goblineer_style1
Line 92,495: Line 93,444:
 
   fi: Tavallinen
 
   fi: Tavallinen
 
   hu: Alap
 
   hu: Alap
 +
  ko: 일반
 
   no: Vanlig
 
   no: Vanlig
 +
  pl: Normalny
 
   pt-br: Normal (com máscara)
 
   pt-br: Normal (com máscara)
 +
  ru: Обычный
 +
  zh-hans: 常规
  
 
# TF_RobotChickenHat_Style0
 
# TF_RobotChickenHat_Style0
Line 92,656: Line 93,609:
 
   fr: Avec nez
 
   fr: Avec nez
 
   hu: Orral
 
   hu: Orral
 +
  ko: 코 장식 있음
 
   no: Nese
 
   no: Nese
 +
  pl: Z nosem
 
   pt: Com nariz
 
   pt: Com nariz
 
   pt-br: Com nariz
 
   pt-br: Com nariz
 +
  ro: Cu nas
 +
  ru: С носом
 
   sv: Nos
 
   sv: Nos
 +
  zh-hans: 有鼻子
  
 
# TF_dec21_oh_deer_style0
 
# TF_dec21_oh_deer_style0
Line 92,896: Line 93,854:
 
   en: Paint Hat
 
   en: Paint Hat
 
   cs: Nabarvení klobouku
 
   cs: Nabarvení klobouku
 +
  da: Mal: Hat
 
   de: Farbige Schirmmütze
 
   de: Farbige Schirmmütze
 
   es: Sombrero pintable
 
   es: Sombrero pintable
 +
  fi: Värihattu
 +
  fr: Casquette peinte
 
   hu: Színes sapka
 
   hu: Színes sapka
 +
  ko: 모자 색상
 
   no: Malt hatt
 
   no: Malt hatt
 +
  pl: Przemalowany kapelusz
 
   pt: Tinta: Chapéu
 
   pt: Tinta: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu pintado
 
   pt-br: Chapéu pintado
 +
  ro: Căciulă vopsită
 +
  ru: Крашеная шляпа
 
   sv: Målad hatt
 
   sv: Målad hatt
 +
  zh-hans: 帽子染色
  
 
# TF_dec22_arctic_mole_style3
 
# TF_dec22_arctic_mole_style3
Line 92,971: Line 93,937:
 
   en: Paint Fur
 
   en: Paint Fur
 
   cs: Nabarvení kožešiny
 
   cs: Nabarvení kožešiny
 +
  da: Mal: Pels
 
   de: Farbiger Pelz
 
   de: Farbiger Pelz
 
   es: Forro pintable
 
   es: Forro pintable
 +
  fi: Värikaulus
 +
  fr: Fourrure peinte
 
   hu: Színes szőrme
 
   hu: Színes szőrme
 +
  ko: 모피 색상
 
   no: Malt pels
 
   no: Malt pels
 +
  pl: Przemalowane futro
 
   pt: Tinta: Pêlo
 
   pt: Tinta: Pêlo
 
   pt-br: Pelo pintado
 
   pt-br: Pelo pintado
 +
  ro: Blană vopsită
 +
  ru: Крашеная шерсть
 
   sv: Målad päls
 
   sv: Målad päls
 +
  zh-hans: 皮料染色
  
 
# TF_dec18_cool_capuchon_style1
 
# TF_dec18_cool_capuchon_style1
Line 93,006: Line 93,980:
 
   en: Paint Scarf
 
   en: Paint Scarf
 
   cs: Nabarvení šály
 
   cs: Nabarvení šály
 +
  da: Farvet Halstørklæde
 
   de: Farbiger Schal
 
   de: Farbiger Schal
 
   es: Bufanda pintable
 
   es: Bufanda pintable
 +
  fi: Värihuivi
 
   fr: Écharpe peinte
 
   fr: Écharpe peinte
 
   hu: Színes Sál
 
   hu: Színes Sál
 +
  ko: 스카프 색상
 
   no: Malt skjerf
 
   no: Malt skjerf
 +
  pl: Przemalowany szal
 
   pt: Tinta: Cachecol
 
   pt: Tinta: Cachecol
 
   pt-br: Cachecol pintado
 
   pt-br: Cachecol pintado
 +
  ro: Fular colorat
 +
  ru: Крашеный шарф
 
   sv: Färgad halsduk
 
   sv: Färgad halsduk
 +
  zh-hans: 围巾染色
  
 
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1
 
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1
Line 93,615: Line 94,596:
 
   en: Ugly
 
   en: Ugly
 
   cs: Ošklivý
 
   cs: Ošklivý
 +
  da: Grim
 
   de: Der Hässliche
 
   de: Der Hässliche
 
   es: El Feo
 
   es: El Feo
Line 93,620: Line 94,602:
 
   fr: Le truand
 
   fr: Le truand
 
   hu: Csúf
 
   hu: Csúf
 +
  ko: 이상한 놈
 
   no: Den grusomme
 
   no: Den grusomme
 +
  pl: Brzydki
 
   pt: O Vilão
 
   pt: O Vilão
 +
  pt-br: Feio
 +
  ro: Urât
 +
  ru: Злой
 
   sv: Ful
 
   sv: Ful
 +
  zh-hans: 小人
  
 
# TF_dec18_juveniles_jumper_style0
 
# TF_dec18_juveniles_jumper_style0
Line 93,651: Line 94,639:
 
   en: Ugly
 
   en: Ugly
 
   cs: Ošklivý
 
   cs: Ošklivý
 +
  da: Grim
 
   de: Der Hässliche
 
   de: Der Hässliche
 
   es: El Feo
 
   es: El Feo
 
   fi: Ruma
 
   fi: Ruma
 +
  fr: Le truand
 
   hu: Csúf
 
   hu: Csúf
 +
  ko: 이상한 놈
 
   no: Den grusomme
 
   no: Den grusomme
 +
  pl: Brzydki
 
   pt: O Vilão
 
   pt: O Vilão
 +
  pt-br: Feio
 +
  ro: Urât
 +
  ru: Злой
 
   sv: Ful
 
   sv: Ful
 +
  zh-hans: 小人
  
 
# TF_sum23_cranium_cover_style1
 
# TF_sum23_cranium_cover_style1
Line 93,753: Line 94,749:
 
   en: War Pig
 
   en: War Pig
 
   cs: Válečný veterán
 
   cs: Válečný veterán
 +
  da: Krigsgrisen
 
   de: Kriegsschwein
 
   de: Kriegsschwein
 
   es: Cerdo de guerra
 
   es: Cerdo de guerra
 +
  fi: Sotapossu
 
   fr: Le Porc de Guerre
 
   fr: Le Porc de Guerre
 
   hu: Harci malac
 
   hu: Harci malac
 +
  ko: 전쟁광
 
   no: Krigsgris
 
   no: Krigsgris
 +
  pl: Świnia wojny
 
   pt: Porco de Guerra
 
   pt: Porco de Guerra
 
   pt-br: Oficial de guerra
 
   pt-br: Oficial de guerra
 +
  ro: Veteran de război
 +
  ru: Боевой кабан
 
   sv: Krigsgrisen
 
   sv: Krigsgrisen
 +
  zh-hans: 战场老将
  
 
# TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet
 
# TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet
Line 97,320: Line 98,323:
 
aurora skies:
 
aurora skies:
 
   en: Aurora Skies
 
   en: Aurora Skies
 +
  da: Nordlyshimmel
 
   de: Polarlichthimmel
 
   de: Polarlichthimmel
 
   es: Cielos con auroras
 
   es: Cielos con auroras
 +
  fi: Revontulet
 
   fr: Ciel boréal
 
   fr: Ciel boréal
 
   hu: Auróra égbolt
 
   hu: Auróra égbolt
 
   ko: 오로라 하늘
 
   ko: 오로라 하늘
 
   no: Auroraskyer
 
   no: Auroraskyer
 +
  pl: Zorzowe niebo
 
   pt: Céus Aurorais
 
   pt: Céus Aurorais
 +
  pt-br: Céus auroreais
 +
  ru: Полярные небеса
 
   sv: Polarsky
 
   sv: Polarsky
 +
  tr: Büyüleyici Kuzey Işığı
 
   zh-hans: 极地夜空(Aurora Skies)
 
   zh-hans: 极地夜空(Aurora Skies)
 +
  zh-hant: 空中極光
  
 
# Attrib_Particle330
 
# Attrib_Particle330
Line 97,478: Line 98,488:
 
bonzo the all-gnawing:
 
bonzo the all-gnawing:
 
   en: Bonzo the All-Gnawing
 
   en: Bonzo the All-Gnawing
 +
  da: Bonzo den Altgnavende
 +
  de: Bonzo der Allfressende
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
 +
  fr: Bonzo le rongeur de savoir
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 +
  it: Bonzo il divoratore
 +
  ko: 모두 씹는 본조
 
   no: Bonzo den allgnagende
 
   no: Bonzo den allgnagende
 +
  pl: Wszechjedzący Bonzo
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 +
  pt-br: Bonzo, o atormentador
 +
  ru: Всепоглощающий Бонзо
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
 +
  zh-hans: 地下巨口(Bonzo the All-Gnawing)
  
 
# Attrib_Particle111
 
# Attrib_Particle111
Line 97,939: Line 98,958:
 
crystal crown:
 
crystal crown:
 
   en: Crystal Crown
 
   en: Crystal Crown
 +
  da: Krystalkrone
 
   de: Kristallkrone
 
   de: Kristallkrone
 
   es: Corona de cristal
 
   es: Corona de cristal
Line 97,944: Line 98,964:
 
   fr: Couronne de cristal
 
   fr: Couronne de cristal
 
   hu: Kristálykorona
 
   hu: Kristálykorona
 +
  ko: 크리스탈 왕관
 
   no: Krystallkrone
 
   no: Krystallkrone
 +
  pl: Kryształowa korona
 
   pt: Coroa Cristalina
 
   pt: Coroa Cristalina
 +
  pt-br: Coroa de cristal
 +
  ru: Кристальная корона
 
   sv: Kristallkrona
 
   sv: Kristallkrona
 +
  zh-hans: 水晶王冠(Crystal Crown)
  
 
# Attrib_Particle336
 
# Attrib_Particle336
Line 98,723: Line 99,748:
 
forever and forever!:
 
forever and forever!:
 
   en: Forever and Forever!
 
   en: Forever and Forever!
 +
  da: For Evigt og Altid!
 
   de: Für immer und ewig!
 
   de: Für immer und ewig!
 
   es: ¡Siempre y para siempre!
 
   es: ¡Siempre y para siempre!
Line 98,728: Line 99,754:
 
   fr: Pour toujours et à tout jamais !
 
   fr: Pour toujours et à tout jamais !
 
   hu: Örökkön örökké!
 
   hu: Örökkön örökké!
 +
  ko: 영원히 그리고 영원히!
 
   no: For evig og alltid!
 
   no: For evig og alltid!
 +
  pl: Już zawsze, na zawsze
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 +
  pt-br: Para todo o sempre!
 +
  ru: На веки вечные!
 
   sv: För evigt och för alltid!
 
   sv: För evigt och för alltid!
 +
  zh-hans: 永恒诅咒!(Forever and Forever!)
  
 
# Attrib_Particle136
 
# Attrib_Particle136
Line 98,914: Line 99,945:
 
frisky morning:
 
frisky morning:
 
   en: Frisky Morning
 
   en: Frisky Morning
 +
  da: Morgenfrisk
 
   de: Munterer Morgen
 
   de: Munterer Morgen
 
   es: Mañana animada
 
   es: Mañana animada
Line 98,919: Line 99,951:
 
   fr: Matin fringant
 
   fr: Matin fringant
 
   hu: Csípős reggel
 
   hu: Csípős reggel
 +
  ko: 활기찬 아침
 
   no: Sprelsk morgen
 
   no: Sprelsk morgen
 +
  pl: Rozbrykany poranek
 
   pt: Manhã Espevitada
 
   pt: Manhã Espevitada
 +
  pt-br: Manhã animada
 +
  ru: Резвое утро
 
   sv: Frisk morgon
 
   sv: Frisk morgon
 +
  tr: Renkli Sabah
 
   zh-hans: 蓬勃朝气(Frisky Morning)
 
   zh-hans: 蓬勃朝气(Frisky Morning)
 +
  zh-hant: 活潑的早晨
  
 
# Attrib_Particle87
 
# Attrib_Particle87
Line 99,172: Line 100,210:
 
ghosts of smissmas time:
 
ghosts of smissmas time:
 
   en: Ghosts of Smissmas Time
 
   en: Ghosts of Smissmas Time
 +
  da: Spøgelser fra Smissmass-tid
 
   de: Geister der Smissmas-Zeit
 
   de: Geister der Smissmas-Zeit
 
   es: Fantasmas de Navidad
 
   es: Fantasmas de Navidad
 
   fi: Smissmas-muistelot
 
   fi: Smissmas-muistelot
 +
  fr: Fantômes de Smissmas
 
   hu: Galácsonyi szellemek
 
   hu: Galácsonyi szellemek
 +
  ko: 스미스마스의 유령
 
   no: Fortidens ånd
 
   no: Fortidens ånd
 +
  pl: Duch śniąt
 
   pt: Fantasmas Festivos
 
   pt: Fantasmas Festivos
 +
  pt-br: Fantasmas das festividades
 +
  ru: Духи Шмождества
 
   sv: Smissmas andar
 
   sv: Smissmas andar
 +
  zh-hans: 圣诞众灵(Ghosts of Smissmas Time)
  
 
# Attrib_Particle238
 
# Attrib_Particle238
Line 99,403: Line 100,448:
 
halcyon halo:
 
halcyon halo:
 
   en: Halcyon Halo
 
   en: Halcyon Halo
 +
  da: Sageligt Skær
 
   de: Halkyonischer Heiligenschein
 
   de: Halkyonischer Heiligenschein
 
   es: Halo de alción
 
   es: Halo de alción
Line 99,408: Line 100,454:
 
   fr: Halo merveilleux
 
   fr: Halo merveilleux
 
   hu: Boldog glória
 
   hu: Boldog glória
 +
  ko: 할시온 헤일로
 
   no: Halkyonisk halo
 
   no: Halkyonisk halo
 +
  pl: Cudowna aureola
 
   pt: Auréola Áurea
 
   pt: Auréola Áurea
 +
  pt-br: Auréola pacífica
 +
  ru: Невозмутимый нимб
 
   sv: Salig gloria
 
   sv: Salig gloria
 +
  zh-hans: 太平光环(Halcyon Halo)
  
 
# Attrib_Particle279
 
# Attrib_Particle279
Line 99,790: Line 100,841:
 
it's a mystery to everyone:
 
it's a mystery to everyone:
 
   en: It's a Mystery to Everyone
 
   en: It's a Mystery to Everyone
 +
  da: Det Er Et Mysterie For Os Alle
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
 
   es: Es un misterio para todos
 
   es: Es un misterio para todos
Line 99,795: Line 100,847:
 
   fr: C'est un mystère pour tout le monde
 
   fr: C'est un mystère pour tout le monde
 
   hu: Rejtély mindenki számára
 
   hu: Rejtély mindenki számára
 +
  ko: 이 일은 모두에게 수수께끼야
 
   no: Det er et mysterium for alle
 
   no: Det er et mysterium for alle
 +
  pl: Dla wszystkich jest to tajemnicą
 
   pt: É um Mistério para Todos
 
   pt: É um Mistério para Todos
 +
  pt-br: É um mistério
 +
  ru: Загадка для всех
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
 +
  zh-hans: 紫色幽灵(It's a Mystery to Everyone)
  
 
# Attrib_Particle102
 
# Attrib_Particle102
 
it's a puzzle to me:
 
it's a puzzle to me:
 
   en: It's a Puzzle to Me
 
   en: It's a Puzzle to Me
 +
  da: Det Er Mig En Gåde
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
 
   es: Es un rompecabezas para mí
 
   es: Es un rompecabezas para mí
Line 99,807: Line 100,865:
 
   fr: C'est une énigme pour moi
 
   fr: C'est une énigme pour moi
 
   hu: Rejtély számomra
 
   hu: Rejtély számomra
 +
  ko: 이 일은 내게 수수께끼야
 
   no: Det er en gåte for meg
 
   no: Det er en gåte for meg
 +
  pl: Zagadka dla mnie
 
   pt: É um Enigma para Mim
 
   pt: É um Enigma para Mim
 +
  pt-br: É uma charada
 +
  ru: Я сам в шоке
 
   sv: Det är en gåta för mig
 
   sv: Det är en gåta för mig
 +
  zh-hans: 绿色幽灵(It's a Puzzle to Me)
  
 
# Attrib_Particle46
 
# Attrib_Particle46
 
it's a secret to everybody:
 
it's a secret to everybody:
 
   en: It's a Secret to Everybody
 
   en: It's a Secret to Everybody
 +
  da: Det Er En Hemmelighed For Os Alle
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
 
   es: Es un secreto para todos
 
   es: Es un secreto para todos
Line 99,819: Line 100,883:
 
   fr: C'est un secret pour tout le monde
 
   fr: C'est un secret pour tout le monde
 
   hu: Senki sem tud róla
 
   hu: Senki sem tud róla
 +
  it: È un segreto per tutti
 +
  ko: 이 일은 모두에게 비밀이야
 
   no: Det er en hemmelighet for alle
 
   no: Det er en hemmelighet for alle
 +
  pl: Dla wszystkich jest to sekretem
 
   pt: É um Segredo para Todos
 
   pt: É um Segredo para Todos
 +
  pt-br: É um segredo para todos
 +
  ru: Великая тайна
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
 +
  zh-hans: 潜影骷髅(It's a Secret to Everybody)
  
 
# Attrib_Particle281
 
# Attrib_Particle281
Line 100,908: Line 101,978:
 
playful aurora:
 
playful aurora:
 
   en: Playful Aurora
 
   en: Playful Aurora
 +
  da: Legesyge Lys
 
   de: Verspieltes Polarlicht
 
   de: Verspieltes Polarlicht
 
   es: Aurora juguetona
 
   es: Aurora juguetona
 +
  fi: Leikkisät revontulet
 
   fr: Aurore espiègle
 
   fr: Aurore espiègle
 
   hu: Játékos auróra
 
   hu: Játékos auróra
 
   ko: 장난스러운 오로라
 
   ko: 장난스러운 오로라
 
   no: Leken aurora
 
   no: Leken aurora
 +
  pl: Zorzowa zabawa
 
   pt: Aurora Animada
 
   pt: Aurora Animada
 +
  pt-br: Aurora brincalhona
 +
  ru: Игривое сияние
 
   sv: Lekfull aurora
 
   sv: Lekfull aurora
 +
  tr: Hareketli Kuzey Işıkları
 
   zh-hans: 欢腾极光(Playful Aurora)
 
   zh-hans: 欢腾极光(Playful Aurora)
 +
  zh-hant: 嬉戲的極光
  
 
# Attrib_Particle158
 
# Attrib_Particle158
Line 101,673: Line 102,750:
 
shining bokeh:
 
shining bokeh:
 
   en: Shining Bokeh
 
   en: Shining Bokeh
 +
  da: Sløret Skær
 +
  de: Brillantes Bokeh
 
   es: Bokeh brillante
 
   es: Bokeh brillante
 
   fi: Hohtava bokeh
 
   fi: Hohtava bokeh
 
   fr: Bokeh brillant
 
   fr: Bokeh brillant
 
   hu: Fénylő bokréta
 
   hu: Fénylő bokréta
 +
  ko: 반짝이는 보케
 
   no: Skinnende bokeh
 
   no: Skinnende bokeh
 +
  pl: Błyszczące rozmycie
 
   pt: Bokeh Brilhante
 
   pt: Bokeh Brilhante
 +
  pt-br: Bokeh brilhante
 +
  ru: Блестящее боке
 
   sv: Glänsande bokeh
 
   sv: Glänsande bokeh
 +
  zh-hans: 闪亮散焦(Shining Bokeh)
  
 
# Attrib_Particle219
 
# Attrib_Particle219
Line 101,772: Line 102,856:
 
sizzling:
 
sizzling:
 
   en: Sizzling
 
   en: Sizzling
 +
  da: Sydende
 
   de: Brutzelnd
 
   de: Brutzelnd
 
   es: Candente
 
   es: Candente
 
   fi: Tulikuuma
 
   fi: Tulikuuma
 +
  fr: Brulant
 
   hu: Sistergő
 
   hu: Sistergő
 +
  ko: 뜨거운 열기
 
   no: Fresende
 
   no: Fresende
 +
  pl: Skwierczenie
 
   pt: Fumegante
 
   pt: Fumegante
 +
  pt-br: Escaldante
 +
  ru: Обжарка
 
   sv: Rykande
 
   sv: Rykande
 +
  zh-hans: 滋滋冒气(Sizzling)
  
 
# Attrib_Particle205
 
# Attrib_Particle205
Line 102,172: Line 103,263:
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
 
   es: Desde el más allá
 
   es: Desde el más allá
 +
  fi: Haudantakainen haritus
 
   fr: Regards de l'au-delà
 
   fr: Regards de l'au-delà
 
   hu: Túlvilági tekintet
 
   hu: Túlvilági tekintet
 +
  it: Lo sguardo dell'oltretomba
 +
  no: Hinsides stirring
 +
  pl: Spojrzenie z zaświatów
 
   pt: Olhar do Além
 
   pt: Olhar do Além
 +
  pt-br: Olhar do além
 +
  ru: Взгляд из бездны
 +
  sv: Blicken från andra sidan
  
 
# Attrib_Particle248
 
# Attrib_Particle248
Line 103,558: Line 104,656:
 
award winning:
 
award winning:
 
   en: Award Winning
 
   en: Award Winning
 +
  da: Prisvindende
 +
  de: Preisgekrönt
 
   es: Triunfador
 
   es: Triunfador
 +
  fi: Ruususade
 
   fr: Ovation
 
   fr: Ovation
 
   hu: Díjnyertes
 
   hu: Díjnyertes
 +
  ko: 수상 갈채
 
   no: Prisvinnende
 
   no: Prisvinnende
 +
  pl: Nagrodzony
 
   pt: Ovações e Galardões
 
   pt: Ovações e Galardões
 +
  pt-br: Consagrado
 +
  ru: Всеобщее признание
 
   sv: Prisbelönt
 
   sv: Prisbelönt
 +
  zh-hans: 获奖现场(Award Winning)
  
 
# Attrib_Particle3118
 
# Attrib_Particle3118
Line 104,860: Line 105,966:
 
lavender sensation:
 
lavender sensation:
 
   en: Lavender Sensation
 
   en: Lavender Sensation
 +
  da: Snedigt Snedække
 +
  de: Violetter Sinneseindruck
 
   es: Sensación de lavanda
 
   es: Sensación de lavanda
 +
  fi: Laventelimainen tunnelma
 
   fr: Sensation lavande
 
   fr: Sensation lavande
 
   hu: Levendulás érzés
 
   hu: Levendulás érzés
 +
  ko: 라벤더 향기
 
   no: Lavendelfarget følelse
 
   no: Lavendelfarget følelse
 +
  pl: Lawendowa sensacja
 
   pt: Sensação de Lavanda
 
   pt: Sensação de Lavanda
 +
  pt-br: Sensação de lavanda
 +
  ru: Лавандовая сенсация
 
   sv: Lila sensation
 
   sv: Lila sensation
 +
  zh-hans: 淡紫感应(Lavender Sensation)
  
 
# Attrib_Particle3162
 
# Attrib_Particle3162
Line 105,249: Line 106,363:
 
operatic triumph:
 
operatic triumph:
 
   en: Operatic Triumph
 
   en: Operatic Triumph
 +
  da: Teatertriumf
 +
  de: Erfolgreiche Uraufführung
 
   es: Triunfo operístico
 
   es: Triunfo operístico
 +
  fi: Kultaruususade
 
   fr: Triomphe lyrique
 
   fr: Triomphe lyrique
 
   hu: Operai diadal
 
   hu: Operai diadal
 +
  ko: 오페라 피날레
 
   no: Teatralsk triumf
 
   no: Teatralsk triumf
 +
  pl: Triumf operowy
 
   pt: Triunfo Operático
 
   pt: Triunfo Operático
 +
  pt-br: Triunfante
 +
  ru: Оперный триумф
 
   sv: Operatisk triumf
 
   sv: Operatisk triumf
 +
  zh-hans: 圆满歌剧(Operatic Triumph)
  
 
# Attrib_Particle3097
 
# Attrib_Particle3097
Line 105,713: Line 106,835:
 
snowy day:
 
snowy day:
 
   en: Snowy Day
 
   en: Snowy Day
 +
  da: Kuldeskærpet
 
   de: Verschneiter Tag
 
   de: Verschneiter Tag
 
   es: Día de nieve
 
   es: Día de nieve
Line 105,718: Line 106,841:
 
   fr: Jour de neige
 
   fr: Jour de neige
 
   hu: Havas nap
 
   hu: Havas nap
 +
  ko: 눈 오는 날
 
   no: Snødag
 
   no: Snødag
 +
  pl: Śnieżny dzień
 
   pt: Dia Nevoso
 
   pt: Dia Nevoso
 +
  pt-br: Dia de neve
 +
  ru: Снежный день
 
   sv: Snöig dag
 
   sv: Snöig dag
 +
  zh-hans: 鹅毛大雪(Snowy Day)
  
 
# Attrib_Particle3186
 
# Attrib_Particle3186
 
snowy spirit:
 
snowy spirit:
 
   en: Snowy Spirit
 
   en: Snowy Spirit
 +
  da: Holdbart Snedække
 +
  de: Verschneiter Geist
 
   es: Espíritu de las nieves
 
   es: Espíritu de las nieves
 
   fi: Lumimieli
 
   fi: Lumimieli
 
   fr: Esprit enneigé
 
   fr: Esprit enneigé
 
   hu: Havas kedv
 
   hu: Havas kedv
 +
  ko: 함박눈
 
   no: Snøstemning
 
   no: Snøstemning
 +
  pl: Śnieżna swada
 
   pt: Espírito Nevoso
 
   pt: Espírito Nevoso
 +
  pt-br: Espírito de neve
 +
  ru: Снежный дух
 
   sv: Snöstämning
 
   sv: Snöstämning
 +
  zh-hans: 雪白精神(Snowy Spirit)
  
 
# Attrib_Particle3131
 
# Attrib_Particle3131
Line 105,965: Line 107,100:
 
tangled lights:
 
tangled lights:
 
   en: Tangled Lights
 
   en: Tangled Lights
 +
  da: Lede Lys
 +
  de: Verworrene Weihnachtsbeleuchtung
 
   es: Luces enredadas
 
   es: Luces enredadas
 +
  fi: Valot solmussa
 
   fr: Enguirlandage
 
   fr: Enguirlandage
 
   hu: Kusza fények
 
   hu: Kusza fények
 +
  ko: 꼬마 전구 조명
 
   no: Flokete lys
 
   no: Flokete lys
 +
  pl: Splątane światełka
 
   pt: Emaranhado de Luzes
 
   pt: Emaranhado de Luzes
 +
  pt-br: Pisca-pisca
 +
  ru: Запутанная гирлянда
 
   sv: Trassliga ljus
 
   sv: Trassliga ljus
 +
  zh-hans: 彩灯缠身(Tangled Lights)
  
 
# Attrib_Particle3160
 
# Attrib_Particle3160
Line 106,143: Line 107,286:
 
verdant phenomenon:
 
verdant phenomenon:
 
   en: Verdant Phenomenon
 
   en: Verdant Phenomenon
 +
  da: Særpræget Snedække
 +
  de: Grüne Erscheinung
 
   es: Fenómeno verdoso
 
   es: Fenómeno verdoso
 +
  fi: Vehreä ilmiö
 
   fr: Phénomène verdoyant
 
   fr: Phénomène verdoyant
 
   hu: Zöldellő jelenség
 
   hu: Zöldellő jelenség
 +
  ko: 초록빛 현상
 
   no: Grønnkledd fenomen
 
   no: Grønnkledd fenomen
 +
  pl: Zielone zjawisko
 
   pt: Fenómeno Verdejante
 
   pt: Fenómeno Verdejante
 +
  pt-br: Fenômeno verdejante
 +
  ru: Лиственный феномен
 
   sv: Grönt fenomen
 
   sv: Grönt fenomen
 +
  zh-hans: 翠绿奇象(Verdant Phenomenon)
  
 
# Attrib_Particle3065
 
# Attrib_Particle3065

Latest revision as of 23:35, 2 January 2025

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Medic weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy weapons

Spy Secondary

Spy Melee

Spy Building

Spy PDA

Multi-class weapons

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

All class cosmetic items

Community medals

Custom/Temporary

Tournament medals

  • TODO: 1. create a subsection that lists all Template:Dictionary/tournament_medals entries (so the bot can automatically update them); 2. create two other subsections, one for page titles ("Tournament Medal - etc.") and one for custom text associated with tournament medals (item timelines etc.)

Custom/Temporary

Other

Tournament medals (titles)

Tournament medals (item timeline)

Taunts

Event taunts

Kill taunts

Scout kill taunts

Soldier kill taunts

Pyro kill taunts

Demoman kill taunts

Heavy kill taunts

Engineer kill taunts

Medic kill taunts

Sniper kill taunts

Spy kill taunts

Ability taunts

Pyro ability taunts

Engineer ability taunts

Medic ability taunts

Special taunts

Scout special taunts

Soldier special taunts

Pyro special taunts

Demoman special taunts

Heavy special taunts

Engineer special taunts

Medic special taunts

Sniper special taunts

Spy special taunts

All class special taunts

Tools

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Crates & Cases

Keys

Strange Parts

Strange Filters

Map Stamps

Paint Cans

Halloween Spells

Costume Transmogrifiers

Robot Parts

Other tools

Action items

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Noise Makers

Other action items

Craft items

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Class Tokens

Slot Tokens

Voodoo-Cursed Items

Removed craft items

Other craft items

Styles

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Action item styles

Weapon styles

Cosmetic item styles

Cosmetic item styles - duplicate

Painted variants styles

Item sets

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Scout item sets

Soldier item sets

Pyro item sets

Demoman item sets

Heavy item sets

Engineer item sets

Medic item sets

Sniper item sets

Spy item sets

Unused content

Unused weapons

Unused grenades

Unused cosmetic items

Unused taunts

Other unused content

Unusual effects

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Cosmetic unusual effects

Taunt unusual effects

Weapon unusual effects

Killstreak-related effects

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Sheens

Killstreakers

Strange ranks

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Cosmetic item ranks

Weapon ranks

Invis Watch ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Razorback ranks

Sapper ranks

Spirit of Giving ranks

Duck Journal ranks

Soul Gargoyle ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Descriptive text

Equip regions

Quality names

Item bundles

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Item types

  • Want Some entries in this section are either partially or fully translated by a bot. Text changes might be lost.

Item set blueprint

April Fool's Day items

Other