Difference between revisions of "October 13, 2011 Patch/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(15 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Update info|Manniversary Update & Sale}}
 
{{Patch layout
 
{{Patch layout
 
+
| before      = {{Patch name|9|20|2011}}
| source = http://store.steampowered.com/news/6510/
+
| day          = 13
| source-title = Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source and Half-Life 2: Deathmatch Updates Released
+
| month        = october
 
+
| year        = 2011
| before = [[September 20, 2011 Patch/es|Actualizacion del 20 de Septiembre del 2011]]
+
| after        = {{Patch name|10|14|2011}}
| after  = N/A
+
| source-title = Actualización de Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source y Half-Life 2: Deathmatch
 
+
| source      = http://store.steampowered.com/news/6510/
| notes =  
+
| updatelink  = https://www.teamfortress.com/manniversary/
 +
| update      = {{update link|Manniversary Update}}
 +
| hide-diff    = yes
 +
| notes       = == Parche 1 ==
 +
[[File:Manniversary Update.png|370px|right]]
 
=== Cambios en el motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
 
=== Cambios en el motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
* Corregido un problema con el sistema renderízador ''multi-thread'' el cual podría causar una caída del programa en un cambio de mapa
+
* Se corrigió un error del sistema de renderización multitema, el cual podía causar un cuelgue en el juego al cambiar de [[map/es|mapa]].
* Ajustado ''whitespace'' para mejorar el sistema de formato en el comando de consola status
+
* Se ajustó espacio en blanco para mejorar el sistema de formato en el comando <code>status</code> de la consola.
* Cambiando el sistema de stats para mostrar KB/s en vez de bytes/sec, se añadió una columna de conexiones y la columna de usuarios se cambio por "Cambios de Mapa"
+
* Se cambió el sistema de {{code|stats}} para mostrar KB/s en vez de bytes/s. Se añadió una columna de conexiones y la de usuarios se cambió por «Cambios de mapa».
* Se soluciono que los servidores no sean capaces de ejecutar el comando 'retry' debido a una dependencia con el comando 'connect' (el cual no es ejecutable por servidores)
+
* Se solucionó que los servidores no pudieran ejecutar el comando {{code|retry}} debido a que depende del comando {{code|connect}} (que no es ejecutable en servidores).
* El comando sndplaydelay es ahora ejecutable por servidores
+
* Ahora el comando <code>sndplaydelay</code> se puede ejecutar en servidores.
* Los FPS del servidor ahora están basados en el tickrate del mod 'Source mod' y no por la variable fps_max
+
* Ahora los FPS del servidor están basados en los tics del motor Source y no por la variable <code>fps_max</code>.
* Los retrasos de los procesos en los servidores se han reducido, especialmente en los servidores que usan un kernel Linux avanzado
+
* Se redujeron los retrasos en procesos de los servidores, especialmente en los que usan un kernel Linux avanzado.
* El sistema de proceso lógico de entidades ha sido optimizado para reducir significativamente el uso de CPU en los servidores
+
* Se optimizó el sistema de proceso lógico de entidades, reduciendo significativamente el uso de CPU en los servidores.
* El código de los servidores Multi-Threaded es ahora activado por defecto en Linux (ya activado en Windows)
+
* Se activó el código de los servidores multihilo por defecto en Linux (ya estaba activado en Windows).
* Se soluciono un error relacionado con caracteres no imprimibles en Windows el cual causaba lag
+
* Se corrigió un error relacionado con caracteres no imprimibles en Windows que causaban ralentizaciones de conexión.
* El uso de CPU es totalmente reducido cuando el sistema esta corriendo mas rápido que el tickrate
+
* Se redujo totalmente el uso de CPU cuando el sistema funciona mas rápido que los tics del servidor.
* El rendimiento de las librerías matemáticas de bajo nivel tuvieron un significante aumento
+
* Se aumentó significativamente el rendimiento de las librerías matemáticas de bajo nivel.
  
 
=== Team Fortress 2 ===  
 
=== Team Fortress 2 ===  
; Manniversary:
+
; Manniversario:
* Se experimenta con una nueva interfaz en la tienda con un subconjunto de jugadores
+
* Se experimenta con una nueva interfaz en la tienda con un subconjunto de jugadores.
* Se añadieron un montón de Objetos de la Comunidad en celebración de el Manniversary
+
* Se añadieron un montón de objetos de la comunidad para celebrar el Manniversario.
* Se añadió un sistema de objetos preestablecidos -- cada clase ahora puede guardar 4 sets de objeto, incluyendo armas e objetos cosméticos, y se pueden cambiar presionando solo un botón
+
* Se añadió un sistema de conjuntos de objetos para cada personaje. Ahora cada clase puede tener hasta 4 conjuntos de objetos, incluyendo armas y objetos cosméticos, entre los que alternar con un solo clic.
* Se añadió un nuevo tipo de objeto el cual se le pueden añadir laminas aplicadas por el usuario. Toma cualquier imagen de tu disco duro, ponlo como sticker, ¡y golpea a la gente con ella!
+
* Se añadió un [[Conscientious Objector/es|nuevo tipo de objeto]] al cual se le pueden aplicar imágenes personalizadas. ¡Selecciona la imagen que quieras de tu disco duro y ponte a repartir tortas con ella! Echad un vistazo a la {{item link|Decal Tool}} en la tienda.
* Se añadieron nuevas burlas cooperativas ''high-five''
+
* Se añadió una nueva burla llamada ¡Choca esos cinco!
* El menú de selección de Clase ahora muestra los objetos activos para cada clase
+
* Ahora el menú de selección de clase muestra los objetos activos para cada clase.
* Los personajes pueden equipar 2 objetos misceláneos a la vez
+
* Ahora los personajes pueden [[Equip region/es|equipar 2 objetos cosméticos a la vez]].
* Se añadió un nuevo sistema de reporte de abusos en el juego
+
* Se añadió un nuevo sistema de notificar abusos en el juego.
* Armas añadidas no recientemente en la tienda pueden ser probadas gratuitamente por una semana. Esto te da una copia de el arma para usarla en el juego sin costo alguno. Si decides que te gusta, puedes comprarla por un descuento.
+
* ¡Ahora las armas que no se han añadido a la tienda recientemente pueden probarse gratuitamente una vez a la semana! Recibirás una copia del arma completamente funcional para usarla en el juego sin coste alguno. Si te gusta, puedes comprarla a un precio reducido durante el tiempo de prueba.
* Todos los objetos comprados en la tienda pueden ser usados para Fabricación y pueden ser intercambiados después de unos dias
+
* Ahora se pueden utilizar todos los objetos comprados en la tienda para fabricación y se hacen intercambiables después de unos días.
* Se añadió una nueva canción en el menú de inicio [[Meet The Medic]]
+
* Se añadió una nueva canción al menú de inicio, perteneciente a [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]]
* Se integro el nuevo sistema Steam Workshop, el cual sirve para publicar y valorar el contenido creado por la comunidad
+
* Se integró el nuevo sistema de Steam Workshop, el cual sirve para publicar y valorar el contenido creado por la comunidad.
  
 
; Mapas:
 
; Mapas:
* Se añadió el nuevo mapa de Puntos de Control, Gullywash. Sus estampillas ya están disponibles en la tienda para darle soporte a los creadores de este mapa
+
* Se añadió un nuevo mapa de Puntos de Control: {{map link|Gullywash}}. ¡Sus [[Map Stamp/es|Sellos de Mapa]] ya están disponibles en la tienda!
* Barnblitz ya esta disponible para practica sin conexión
+
* {{map link|Barnblitz}} ya está disponible para practicar sin conexión a Internet.
* Frontier: Se corrigieron varias cosas geométricas
+
* {{map link|Frontier}}: Varios arreglos geométricos.
* Gorge/5Gorge: Se añadieron varias brushes func_nobuild para cada equipo en elevadas partes cerca de los spawns
+
* Gorge/5Gorge: Se añadieron varios elementos <code>func_nobuild</code> para cada equipo en partes elevadas cerca de los puntos de reaparición.
  
; Replay:
+
; Grabaciones:
* Se añadió una nueva función de movimiento de cámara para Replays que no son lo suficientemente dramáticas
+
* Se añadió una nueva función de movimiento de cámara para grabaciones que no son lo suficientemente dramáticas.
* Se añadió una nueva función de cámara lenta para las Replays que no tienen suficiente drama
+
* Se añadió una nueva función de cámara lenta para las grabaciones que no son lo suficientemente dramáticas.
* Se añadió el soporte de poder grabar chat de voz
+
* Se añadió la opción de grabar chat de voz.
  
; Items:
+
; Objetos:
* El [[Pocket Medic/es|Médico de Bolsillo]] es ahora equipable por el [[Soldier/es|Soldier]] aparte del [[Heavy/es|Heavy]]
+
* Ahora el {{item link|Pocket Medic}} se lo pueden equipar el {{cl|Soldier}} y el {{cl|Heavy}}.
* El [[World Traveler's Hat/es|Sombrero del Trotamundos]] y el [[Connoisseur's Cap/es|Sombrero del Connoisseur]] son ahora pintables
+
* Ahora el {{item link|World Traveler's Hat}} y el {{item link|Connoisseur's Cap}} se pueden pintar.
* El [[Bonk Boy/es|Chico Bonk]] y el [[Foster's Facade/es|Rostro de Foster]] son ahora objetos misceláneos.
+
* Ahora el {{item link|Bonk Boy}} y el {{item link|Foster's Facade}} son misceláneos.
* Se corrijio que la animacion de la [[Director's Vision/es|Vista del Director]] no se mostrara en el menú de objetos
+
* Se corrigió que la animación de la {{item link|Director's Vision}} no se mostrara en el menú de objetos.
* El [[Killer Exclusive/es|Killer Exclusive]] es ahora pintable
+
* Ahora se puede pintar {{item link|Killer Exclusive}}.
* Cuando se organiza la mochila, objetos normalmente equivalentes se organizaran por calidad Rara o por numero de Serie (cajas) si es posible
+
* Ahora al organizar la mochila, se puede elegir ordenar por Calidad Rara o por número de serie de las cajas si es posible.
* Cuando se elijen objetos en el Menú, todas las armas con distintos rangos de asesinatos se mostrarán
+
* Ahora al elegir objetos en el menú se mostrarán todas las armas con distintos rangos.
* El [[Hat of Undeniable Wealth And Respect/es|Sombrero de Respeto y Riquezas Innegables]] ahora tiene animaciones. En serio.
+
* Ahora el {{item link|Hat of Undeniable Wealth And Respect}} tiene animaciones. En serio.
* Modelos LOD (level of detail) se añadieron a antiguos objetos cosméticos
+
* Se añadieron niveles de detalles a los modelos de antiguos objetos cosméticos.
  
 
; Reglas de Respuesta:
 
; Reglas de Respuesta:
* Se redujeron las probabilidades de que varias lineas de respuesta pudieran darse
+
* Se redujeron las probabilidades de que se reprodujeran varias líneas de respuesta al mismo tiempo.
* Las respuestas relacionadas al progreso de la vagoneta ya no suenan cuando se está disfrazado
+
* Ahora las respuestas relacionadas con el avance de la vagoneta no suenan cuando el Spy está disfrazado.
* Los jugadores ahora siempre pedirán ayuda medica cuando estén con salud baja o quemándose cuando un Medico este en su punto de mira, cuando antes los personajes mandaban la respuesta de que el medico los siguiera
+
* Ahora los jugadores pedirán ayuda al Medic automáticamente cuando estén con salud baja o quemándose si un Medic está en su punto de mira.
* Los objetos base renombrados ya no gatillarán respuestas que se supone que era para objetos nuevos
+
* Los objetos base renombrados ya no registrarán respuestas que se supone que era para objetos nuevos.
* Se añadieron varias respuestas relacionadas al [[Jarate/es|Frasgun-Fú]]
+
* Se añadieron varias respuestas relacionadas al {{item link|Jarate}}.
* [[Demoman/es|Demoman]]:
+
* {{cl|Demoman}}:
** Se añadieron respuestas relacionadas a los logros
+
** Se añadieron respuestas relacionadas con los logros.
** Se quitó la linea "No necesitaba tu ayuda" cuando fue sanado por un Medic
+
** Se eliminó la respuesta «No necesitaba tu ayuda» al haber sido curado por un Medic.
** Los asesinatos por el [[Saxxy/es|Saxxy]] ahora usaran las mismas lineas que la Sartén.
+
** Ahora los asesinatos ocasionados con el {{item link|Saxxy}} usarán las mismas líneas que la Sartén.
** Hacer burlas con el Tren del Dolor o con el Saxxy ahora mostraran las mismas burlas que el Lanzagranadas
+
** Ahora las burlas con el Tren del Dolor o el Saxxy mostrarán la misma burla que el Lanzagranadas.
** Se añadió una burla para el [[Ullapool_Caber/es|Cáber de Ullapool]]
+
** Se añadió una burla para el {{item link|Ullapool Caber}}.
* [[Engineer/es|Engineer]]:
+
* {{cl|Engineer}}:
** Se solucionó un problema que causaba que él no dijera Gracias después de salir de un Teletransportador
+
** Se solucionó un problema que causaba que no dijera «Gracias» al salir de un teleportador.
** Los asesinatos por el [[Saxxy/es|Saxxy]] ahora usan las mismas lineas que la llave de oro
+
** Ahora al matar con el [[Saxxy/es|Saxxy]] se reproducen las mismas líneas que con la [[Golden Wrench/es|Llave Inglesa Dorada]].
** Se añadió una antigua linea sin usar de la Llave de Oro
+
** Se añadió una línea sin usar de la Llave Inglesa Dorada.
** Se añadió una respuesta ocasional al hacer girar el [[Gunslinger/es|Forajido]]
+
** Se añadió una respuesta ocasional al hacer girar el [[Gunslinger/es|Forajido]].
** Ahora al hacer una burla con el [[Wrangler/es|Arreo]] sera la misma que con la pistola
+
** Ahora la burla con el [[Wrangler/es|Arreo]] será la misma que con la Pistola.
 
* [[Heavy/es|Heavy]]:
 
* [[Heavy/es|Heavy]]:
** Se añadió una antigua linea sin usar al tirar puñetazos
+
** Se añadió una antigua línea sin usar al dar puñetazos.
 
* [[Medic/es|Medic]]:
 
* [[Medic/es|Medic]]:
** Se añadio una respuesta que ocurre al hacer el grito de guerra mientras se mira a un enemigo y se esta equipando un arma cuerpo a cuerpo
+
** Se añadió una respuesta al hacer el grito de guerra mientras se mira a un enemigo y se lleva equipada un arma cuerpo a cuerpo.
** Hacer una burla con el Saxxy será la misma que la pistola medica
+
** Ahora la burla con el Saxxy será la misma que la Pistola Médica.
** Hacer una burla con el Juramento Solemne o la Ballesta del Cruzado será la misma burla que la Pistola de Jeringas
+
** Ahora la burla con el Juramento Solemne o la Ballesta del Cruzado será la misma burla que la Pistola de Jeringas.
 
* [[Scout/es|Scout]]:
 
* [[Scout/es|Scout]]:
** Se quitó una respuesta al matar a un Scout o Pyro enemigo y se pusieron en las respuestas al dominar a estas dos clases respectivamente
+
** Se eliminó una respuesta al matar a un Scout o Pyro enemigo y se movió a las respuestas al dominar a estas dos clases respectivamente.
** Añadida una rara respuesta al hacer un doble salto después de matar a un enemigo
+
** Se añadió una respuesta rara al hacer un doble salto después de matar a un enemigo.
 
* [[Sniper/es|Sniper]]:
 
* [[Sniper/es|Sniper]]:
** Se reducen los murmuros cuando el Sniper tiene varios asesinatos consecutivos
+
** Se redujeron los murmullos cuando el Sniper logra varios asesinatos consecutivos.
** Se añadió una linea sin usar cuando se obtiene una muerte por venganza, estando apuntando con el rifle
+
** Se añadió una línea sin usar cuando se obtiene una muerte por venganza, estando apuntando con el rifle.
** Hacer burlas con el Saxxy ya no se dicen lineas relacionadas a el Kukri
+
** Ahora las burlas con el Saxxy dicen lo mismo que con el Kukri.
 
* [[Soldier/es|Soldier]]:
 
* [[Soldier/es|Soldier]]:
** Se añadió una linea al recibir una Supercarga
+
** Se añadió una línea de voz al recibir una Supercarga.
** Hacer burlas con el Bisonte Justiciero, el Refuerzo del Batallón o con el Saxxy hacen la misma burla que el Estandarte de Ánimo
+
** Ahora la burla del Bisonte Justiciero, el Refuerzo del Batallón o el Saxxy es la misma que con el Estandarte de Ánimo.
  
 
; Bots:
 
; Bots:
* Los TFBots tienen un porcentaje de notar cuando deben disparar sus armas basado en el nivel de dificultad. Los bots "facil" son un poco tontos, y los "Experto" se dan cuenta de todo.
+
* Ahora los TFBots tienen un porcentaje que indica la puntería y reflejos basado en el nivel de dificultad. Los bots «Fácil» son un poco tontos y los «Experto» se dan cuenta de todo y no fallan ni un disparo.
* Los TFBots ahora tratan a algunos ataques como "silenciosos" (Cuchillo del Spy, Invisibilidad, Algunas Armas Cuerpo a Cuerpo, puños, etc) Ataques "silenciosos" solamente pueden ser oídos por TFBots cuando están cerca, y la posibilidad de que te descubran es reducido si el ambiente es catalogado como "ruidoso" (ejemplo, muchas armas disparándose cerca de la zona). Esto mejora la habilidad de los Spies para apuñalar TFbots sin que el equipo entero se de cuenta de ellos.
+
* Ahora los TFBots tratan algunos ataques como «silenciosos» (Mariposa del Spy, invisibilidad, algunas armas cuerpo a cuerpo, puños, etc.). Los TFBots solo oirán los ataques «silenciosos» cuando estén cerca y la posibilidad de que te descubran es reducida si el sonido ambiente es ruidoso (por ejemplo, que haya muchas armas disparándose cerca de la zona). Esto mejora la habilidad de los Spies para apuñalar TFBots sin que el equipo entero los descubra.
* Mejoras en los Bots Spy:
+
* Mejoras en los bots del Spy:
** Ahora son mucho mejores al apuñalar a sus victimas
+
** Ahora son mucho mejores al apuñalar a sus víctimas.
** Se mejoro el sistema de selección de objetivos para el Bot Spy en algunas situaciones (ejemplo, nidos de Armas Centinelas y jugadores enemigos)
+
** Se mejoró el sistema de selección de objetivos para el bot del Spy en algunas situaciones (ejemplo, nidos de armas centinelas y jugadores enemigos).
** Los Bots Spy se rendirán y se retiraran si una Centinela enemiga les apunta
+
** Ahora los bots del Spy se rendirán y se retirarán si una centinela enemiga les apunta.
** Los Bots Spy ahora evitan a los enemigos cuando están disfrazados o estando invisibles para evitar chocar con ellos y delatar su posición
+
** Ahora los bots del Spy evitan a los enemigos cuando están disfrazados o van invisibles, para evitar chocar con ellos y delatar su posición.
** Los Bots Spy tienen una simple noción cuando su "disfraz es descubierto"
+
** Ahora los bots del Spy se percatan de que su «disfraz es descubierto».
** Los Bots Spy ahora rastrean la posición de sus victimas, para seguirlas y apuñalarlas
+
** Ahora los bots del Spy rastrean la posición de sus victimas, para seguirlas y apuñalarlas.
** Los Bots Spy ya no persiguen a sus victimas hasta que la ronda no halla comenzado
+
** Ahora los bots del Spy no persiguen a sus victimas hasta que la ronda no haya comenzado.
** Los Bots Spy Difícil y Experto, evitan mirar a sus victimas hasta que puedan acercarse lo suficiente para apuñalarlas
+
** Ahora los bots del Spy en «Difícil» y «Experto», evitan mirar a sus victimas hasta que puedan acercarse lo suficiente para apuñalarlas.
** Los Bots Spy Facil no evitan a los enemigos, ni intentan ponerse detrás de ellos para apuñalarlos
+
** Ahora los bots del Spy en «Fácil» no evitan a los enemigos, ni intentan ponerse detrás de ellos para apuñalarlos.
** Los Bots Spy Normal no evitan a los enemigos
+
** Ahora los bots del Spy en «Normal» no evitan a los enemigos.
** Se solucionó un error el cual un Bot Spy intentar meterse en el Spawn del equipo enemigo sin que la ronda halla comenzado
+
** Se solucionó un error que permitía que los bots del Spy intentasen meterse en la base enemiga sin que la ronda haya comenzado.
* Mejoras en los Bots Medic:
+
* Mejoras en los bots del Medic:
** Los Bots Medic ahora se quedan mucho mas cerca de sus pacientes
+
** Ahora los bots del Medic se quedan mucho mas cerca de sus pacientes.
** Los Bots Medic ahora se quedan muy cerca de sus pacientes si tienen la Supercarga lista, o si la están soltando
+
** Ahora los bots del Medic se quedan muy cerca de sus pacientes si tienen la Supercarga lista o si la están soltando.
** Los Bots Medic ahora se esconden de las Armas Centinela
+
** Ahora los bots del Medic se esconden de las armas centinela.
* Mejoras en los Bots Pyro:
+
* Mejoras en los bots del Pyro:
** Los Bots Pyro ahora son menos "agresivos" con su explosión de aire comprimido, pero la usaran contra Supercargas y para alejar enemigos de un punto de control
+
** Ahora los bots del Pyro son menos «agresivos» con su explosión de aire comprimido, pero la usarán contra Supercargas y para alejar enemigos de un punto de control.
  
; Otro:
+
; Otros:
* El soporte para el controlador Razer Hydra puede ser activado con el comando "sixense_enabled 1" en la consola. Ver http://sixense.com/tf2 para más informacion.
+
* Ahora se puede activar la compatibilidad con Razer Hydra con el comando «sixense_enabled 1» en la consola. Más información en http://sixense.com/tf2.
* Se añadió la variable "tf_allow_taunt_switch". 0 para desactivar (funcionamiento por defecto), 1 para el funcionamiento antiguo, o 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento cuando se hace una burla.
+
* Se añadió la variable <code>tf_allow_taunt_switch</code>. 0 para desactivar (funcionamiento por defecto), 1 para el funcionamiento antiguo o 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento mientras se hace una burla.
* Las capturas de pantalla pueden subirse directamente a la Comunidad Steam. Hay una nueva opción sobre esto en las opciones avanzadas.  
+
* Ahora las capturas de pantalla pueden subirse directamente a la Comunidad Steam. Hay una nueva opción sobre esto en las opciones avanzadas.  
* Se solucionó que los ragdolls de oro mostraran animaciones de muerte cuando se supone que deberian estar fijos en una posicion
+
* Se corrigió que los cadáveres de oro mostraran animaciones de muerte cuando se supone que deberían estar petrificados.
* Se solucionó que el [[Buffalo Steak Sandvich/es|Focata de Filete de Búfalo]] no tuviera un tiempo de reutilizacion si el Heavy estaba lleno de salud.
+
* Se corrigió que el {{item link|Buffalo Steak Sandvich}} no tuviera un tiempo de reutilización si el Heavy estaba lleno de salud.
* Se solucionó un error que al estar con los efectos del Focata de Filete de Búfalo y al tocar un Gabinete de Resupply, quitara los efectos de Mini-Criticos pero que no quitara la restricción cuerpo a cuerpo
+
* Se corrigió un error en el que, al estar con los efectos del Focata de Filete de Búfalo y tocar un armario de reabastecimiento se eliminaban los efectos de minicríticos, pero no la restricción cuerpo a cuerpo.
* Se solucionó de que los efectos de partículas no se mostraran en los objetos de un Spy disfrazado
+
* Se corrigió que los efectos de partículas no se mostraran en los objetos de un Spy disfrazado.
* Se solucionó que los Spies nunca usaran calidad Genuina, de Comunidad, o Hecho a Mano en armas disfrazadas
+
* Se corrigió que los Spies nunca usaran armas de Calidad Genuina, de la Comunidad o de Fabricación Propia en armas de los disfraces.
* Se solucionó que las armas primaria y secundaria del Demoman estuvieran intercambiadas en el menú de selección de objetos
+
* Se corrigió que las armas principales y secundarias del Demoman estuvieran intercambiadas en el menú de selección de objetos.
* Se solucionaron los efectos en las granadas del [[Sticky Jumper/es|Saltagranadas]]
+
* Se mejoraron los efectos de las granadas del [[Sticky Jumper/es|Saltagranadas]].
* Se solucionó que el net_graph no actualizara el framerate del servidor cuando los FPS están por sobre 1000
+
* Se corrigió que el <code>net_graph</code> no actualizara la tasa de actualización del servidor cuando los FPS están sobre 1000.
* Se solucionó que los servidores no pudieran ejecutar el comando retry
+
* Se corrigió que los servidores no pudieran ejecutar el comando <code>retry</code>.
* Se renombró la variable tf_show_voice_icons a mp_show_voice_icons
+
* Se renombró la variable <code>tf_show_voice_icons</code> a <code>mp_show_voice_icons</code>.
* Se actualizaron los archivos de localización
+
* Se actualizaron los archivos de localización.
  
== Cambios sin Documentar ==
+
== Cambios sin documentar ==
* Se añadieron los items promocionales de [[Football Manager 2012/es|Football Manager 2012]].<ref> [[Merc's Pride Scarf/es|Merc's Pride Scarf]], [[Ball-Kicking Boots/es|Ball-Kicking Boots]], [[Vuvuzela Noise Maker/es|Vuvuzela Noise Maker]] </ref> <ref> Tambien disponibles como parte de el [[Footballer's Kit/es|Footballer's Kit]] [[bundle]] </ref>  
+
* Armas:
* Se añadio la [[Mann Co. Supply Crate/es|serie de cajas]] #30 y #31.
+
** Ahora el {{item link|Reserve Shooter}} se puede equipar en el Pyro.
* Se añadio el [[Manniversary Package/es|Manniversary Package]]
+
** Ahora la {{item link|Widowmaker}} utiliza 30 de metal por disparo en vez de 60.
* El [[Reserve Shooter/es|Tirador de Reserva]] es ahora equipable por Pyro.
+
** Ahora el {{item link|Reserve Shooter}} se puede equipar en el Pyro.
* La [[Widowmaker/es|Enviudadora]] ahora toma 30 de metal por disparo, en vez de 60.
+
** Ahora la {{item link|Shortstop}} recarga un 50 % más lento.
* El [[Noh Mercy/es|Hannya del Canalla]] es ahora un objeto misceláneo.
+
** Ahora el {{item link|Dead Ringer}} reproduce un sonido cuando está completamente cargado.
* Se actualizaron las imagenes de las clases en el [[main menu/es|Menú Principal]] para que estén llevando objetos cosméticos
+
** Ahora el {{item link|Persian Persuader}} no puede recibir munición de los dispensadores ni de la vagoneta; además la cantidad de salud recibida de armas caídas y construcciones destruidas se redujo significativamente.
* Añadidos los objetos misceláneos [[Flair!/es|Flair!]], [[Photo Badge/es|Photo Badge]] y [[Clan Pride/es|Clan Pride]]. Items los cuales soportan la [[Decal Tool/es|Decal Tool]]
+
** Ahora el Heavy no hará comentarios sobre una «nueva arma» al usar la {{item link|Tomislav}}.
* Los bots recibieron nuevos nombres.
+
 
* El [[Shortstop/es|Paratenseco]] ahora recarga mas lento
+
*Objetos:
* La vista de el [[Enforcer/es|Ejecutor]] es mas pequeña.
+
** Se añadieron los objetos promocionales de ''[[Football Manager 2012/es|Football Manager 2012]]''.<ref>{{item link|Merc's Pride Scarf}}, {{item link|Ball-Kicking Boots}} y el [[Noise_Maker#Vuvuzela|Generador de Ruidos: Vuvuzela]]. También disponibles como parte del [[bundles/es|lote]] {{item link|Footballer's Kit}}.</ref>
 +
** Se añadieron la [[Mann Co. Supply Crate/Retired series/es#30|{{item name|Salvaged Mann Co. Supply Crate}}]] (serie n.º 30) y la caja de suministros de Mann Co. [[Mann Co. Supply Crate/Retired series/es#31|serie n.º 31]].
 +
** Se dejó de repartir la caja de suministros de Mann Co. [[Mann Co. Supply Crate/Retired series/es#26|serie n.º 26]]<ref>[http://git.optf2.com/schema-tracking/commit/?id=e07655a57c8d8574efd6d9da50bdd0be760e9e20 Esquema de Team Fortress 2: Jueves, 13 de oct. de 2011 13:59:58 GMT]</ref>
 +
** Se añadió el {{item link|Manniversary Package}}.
 +
** Se añadieron los objetos cosméticos {{item link|Flair!}}, {{item link|Photo Badge}} y {{item link|Clan Pride}}. Que funcionan con la {{item link|Decal Tool}}
 +
** Se movieron el {{item link|Noh Mercy}}, {{item link|Large Luchadore}} y {{item link|Sniper's Snipin' Glass}} al espacio de misceláneo.
 +
** Ahora se pueden fabricar {{item link|Athletic Supporter}} y {{item link|Superfan}}.
 +
** Ahora no aparecen las notificaciones de subida de rango de las armas {{item link|Strange}}; pero sigue apareciendo en la ventana de chat.
 +
** Ahora las {{item link|Summer Shades}} y {{item link|Professor Speks}} se caen de la cabeza del personaje [[ragdoll/es|al morir]].
 +
** Ahora el {{item link|SpaceChem Pin}} no desaparece al morir.
 +
** Ahora se pueden encontrar las burlas [[Meet the Medic (taunt)/es|Conoce al Medic]] y {{item link|Schadenfreude}} de forma aleatoria.
 +
** Se corrigió un error de las {{item link|Deus Specs}} en DX8
 +
** Ahora el {{item link|Pocket Medic}} emite un sonido de tela al moverse en la mochila.
 +
 
 +
* Menús:
 +
** Se actualizaron las imágenes de las clases en el [[main menu/es|menú principal]] para que lleven objetos cosméticos.
 +
** Ahora la previsualización de la burla en la pantalla de equipamiento tiene sonido.
 +
** Se corrigió un error por el que algunos sombreros para todas las clases se mostraban duplicados en posiciones erróneas en el menú de equipamiento.
 +
** Ahora la pantalla de selección de clase muestra correctamente el color del equipo.
 +
** Se eliminó el botón de «Cerrar» de los menús de Equipamiento y Estadísticas.
 +
 
 +
* Otros:
 +
** Se ha añadido un [[bodygroup/es|grupo corporal]] para «Granadas» al Demoman.
 +
** Ahora los botiquines pequeños curan el 20 % de la salud de la clase (antes el 20,5 %).
 +
** Se añadieron nuevos nombres para los [[Bots/es|bots]].
 +
** Ahora se muestra la dirección IP pública en la consola al crear un servidor local. Y se modificó el comando de salida de {{code|exec}}.
 +
** Se añadió compatibilidad con «Mostrar un objeto».
 +
** Se actualizaron muchos sombreros para todas las clases para que usen modelos independientes por clase (antes era un modelo con varias animaciones).<ref>{{item link|Wiki Cap}}, {{item link|Alien Swarm Parasite}}, {{item link|World Traveler's Hat}}, {{item link|Voodoo Juju}}, {{item link|Spine-Chilling Skull}}, {{item link|Frontline Field Recorder}}, {{item link|Mildly Disturbing Halloween Mask}}, {{item link|Horrific Headsplitter}}, {{item link|A Rather Festive Tree}}, {{item link|Horseless Headless Horsemann's Head}}, {{item link|Treasure Hat}}, {{item link|Bounty Hat}}, {{item link|Hat of Undeniable Wealth and Respect}}, {{item link|Ghastly Gibus}}, {{item link|Ghastlier Gibus}}, {{item link|Halloween Masks}} y {{item link|Saxton Hale Mask}}. </ref>
 +
 
 +
== Parche 2 ==
 +
* Se corrigió un problema con el {{item link|Foster's Facade}}, por el que no se ocultaba correctamente la cabeza del Pyro.
 +
* Se corrigió un problema por el que los equipamientos se podían reiniciar bajo ciertas condiciones, si el servidor de objetos no tenía conexión.
 +
* Se corrigió un cuelgue del cliente al mostrar los [[items/es|objetos]].
 +
* Ahora los objetos comprados en la [[Mann Co. Store/es|Tienda]] no son [[Crafting/es|fabricables]].
 +
* Se actualizaron los archivos de localización.
 +
 
 +
== Diferencias entre parches ==
 +
* [[Template:PatchDiff/October 13, 2011 Patch|Diferencias del parche 1]]
 +
* [[Template:PatchDiff/October 13, 2011 Patch 2|Diferencias del parche 2]]
  
 
== Referencias ==
 
== Referencias ==
 
<references/>
 
<references/>
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 08:39, 27 November 2023

Este artículo es específico al parche publicado. Para más información sobre esta actualización, véase Actualización del Manniversario y Rebajas.
Página oficial del parche: Actualización del Manniversario y Rebajas (Inglés)

Notas del parche

Parche 1

Manniversary Update.png

Cambios en el motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM)

  • Se corrigió un error del sistema de renderización multitema, el cual podía causar un cuelgue en el juego al cambiar de mapa.
  • Se ajustó espacio en blanco para mejorar el sistema de formato en el comando status de la consola.
  • Se cambió el sistema de stats para mostrar KB/s en vez de bytes/s. Se añadió una columna de conexiones y la de usuarios se cambió por «Cambios de mapa».
  • Se solucionó que los servidores no pudieran ejecutar el comando retry debido a que depende del comando connect (que no es ejecutable en servidores).
  • Ahora el comando sndplaydelay se puede ejecutar en servidores.
  • Ahora los FPS del servidor están basados en los tics del motor Source y no por la variable fps_max.
  • Se redujeron los retrasos en procesos de los servidores, especialmente en los que usan un kernel Linux avanzado.
  • Se optimizó el sistema de proceso lógico de entidades, reduciendo significativamente el uso de CPU en los servidores.
  • Se activó el código de los servidores multihilo por defecto en Linux (ya estaba activado en Windows).
  • Se corrigió un error relacionado con caracteres no imprimibles en Windows que causaban ralentizaciones de conexión.
  • Se redujo totalmente el uso de CPU cuando el sistema funciona mas rápido que los tics del servidor.
  • Se aumentó significativamente el rendimiento de las librerías matemáticas de bajo nivel.

Team Fortress 2

Manniversario
  • Se experimenta con una nueva interfaz en la tienda con un subconjunto de jugadores.
  • Se añadieron un montón de objetos de la comunidad para celebrar el Manniversario.
  • Se añadió un sistema de conjuntos de objetos para cada personaje. Ahora cada clase puede tener hasta 4 conjuntos de objetos, incluyendo armas y objetos cosméticos, entre los que alternar con un solo clic.
  • Se añadió un nuevo tipo de objeto al cual se le pueden aplicar imágenes personalizadas. ¡Selecciona la imagen que quieras de tu disco duro y ponte a repartir tortas con ella! Echad un vistazo a la Herramienta de Adhesivos en la tienda.
  • Se añadió una nueva burla llamada ¡Choca esos cinco!
  • Ahora el menú de selección de clase muestra los objetos activos para cada clase.
  • Ahora los personajes pueden equipar 2 objetos cosméticos a la vez.
  • Se añadió un nuevo sistema de notificar abusos en el juego.
  • ¡Ahora las armas que no se han añadido a la tienda recientemente pueden probarse gratuitamente una vez a la semana! Recibirás una copia del arma completamente funcional para usarla en el juego sin coste alguno. Si te gusta, puedes comprarla a un precio reducido durante el tiempo de prueba.
  • Ahora se pueden utilizar todos los objetos comprados en la tienda para fabricación y se hacen intercambiables después de unos días.
  • Se añadió una nueva canción al menú de inicio, perteneciente a Conoce al Medic
  • Se integró el nuevo sistema de Steam Workshop, el cual sirve para publicar y valorar el contenido creado por la comunidad.
Mapas
  • Se añadió un nuevo mapa de Puntos de Control: Gullywash. ¡Sus Sellos de Mapa ya están disponibles en la tienda!
  • Barnblitz ya está disponible para practicar sin conexión a Internet.
  • Frontier: Varios arreglos geométricos.
  • Gorge/5Gorge: Se añadieron varios elementos func_nobuild para cada equipo en partes elevadas cerca de los puntos de reaparición.
Grabaciones
  • Se añadió una nueva función de movimiento de cámara para grabaciones que no son lo suficientemente dramáticas.
  • Se añadió una nueva función de cámara lenta para las grabaciones que no son lo suficientemente dramáticas.
  • Se añadió la opción de grabar chat de voz.
Objetos
Reglas de Respuesta
  • Se redujeron las probabilidades de que se reprodujeran varias líneas de respuesta al mismo tiempo.
  • Ahora las respuestas relacionadas con el avance de la vagoneta no suenan cuando el Spy está disfrazado.
  • Ahora los jugadores pedirán ayuda al Medic automáticamente cuando estén con salud baja o quemándose si un Medic está en su punto de mira.
  • Los objetos base renombrados ya no registrarán respuestas que se supone que era para objetos nuevos.
  • Se añadieron varias respuestas relacionadas al Fraskungfú.
  • Demoman:
    • Se añadieron respuestas relacionadas con los logros.
    • Se eliminó la respuesta «No necesitaba tu ayuda» al haber sido curado por un Medic.
    • Ahora los asesinatos ocasionados con el Saxxy usarán las mismas líneas que la Sartén.
    • Ahora las burlas con el Tren del Dolor o el Saxxy mostrarán la misma burla que el Lanzagranadas.
    • Se añadió una burla para el Cáber de Ullapool.
  • Engineer:
    • Se solucionó un problema que causaba que no dijera «Gracias» al salir de un teleportador.
    • Ahora al matar con el Saxxy se reproducen las mismas líneas que con la Llave Inglesa Dorada.
    • Se añadió una línea sin usar de la Llave Inglesa Dorada.
    • Se añadió una respuesta ocasional al hacer girar el Forajido.
    • Ahora la burla con el Arreo será la misma que con la Pistola.
  • Heavy:
    • Se añadió una antigua línea sin usar al dar puñetazos.
  • Medic:
    • Se añadió una respuesta al hacer el grito de guerra mientras se mira a un enemigo y se lleva equipada un arma cuerpo a cuerpo.
    • Ahora la burla con el Saxxy será la misma que la Pistola Médica.
    • Ahora la burla con el Juramento Solemne o la Ballesta del Cruzado será la misma burla que la Pistola de Jeringas.
  • Scout:
    • Se eliminó una respuesta al matar a un Scout o Pyro enemigo y se movió a las respuestas al dominar a estas dos clases respectivamente.
    • Se añadió una respuesta rara al hacer un doble salto después de matar a un enemigo.
  • Sniper:
    • Se redujeron los murmullos cuando el Sniper logra varios asesinatos consecutivos.
    • Se añadió una línea sin usar cuando se obtiene una muerte por venganza, estando apuntando con el rifle.
    • Ahora las burlas con el Saxxy dicen lo mismo que con el Kukri.
  • Soldier:
    • Se añadió una línea de voz al recibir una Supercarga.
    • Ahora la burla del Bisonte Justiciero, el Refuerzo del Batallón o el Saxxy es la misma que con el Estandarte de Ánimo.
Bots
  • Ahora los TFBots tienen un porcentaje que indica la puntería y reflejos basado en el nivel de dificultad. Los bots «Fácil» son un poco tontos y los «Experto» se dan cuenta de todo y no fallan ni un disparo.
  • Ahora los TFBots tratan algunos ataques como «silenciosos» (Mariposa del Spy, invisibilidad, algunas armas cuerpo a cuerpo, puños, etc.). Los TFBots solo oirán los ataques «silenciosos» cuando estén cerca y la posibilidad de que te descubran es reducida si el sonido ambiente es ruidoso (por ejemplo, que haya muchas armas disparándose cerca de la zona). Esto mejora la habilidad de los Spies para apuñalar TFBots sin que el equipo entero los descubra.
  • Mejoras en los bots del Spy:
    • Ahora son mucho mejores al apuñalar a sus víctimas.
    • Se mejoró el sistema de selección de objetivos para el bot del Spy en algunas situaciones (ejemplo, nidos de armas centinelas y jugadores enemigos).
    • Ahora los bots del Spy se rendirán y se retirarán si una centinela enemiga les apunta.
    • Ahora los bots del Spy evitan a los enemigos cuando están disfrazados o van invisibles, para evitar chocar con ellos y delatar su posición.
    • Ahora los bots del Spy se percatan de que su «disfraz es descubierto».
    • Ahora los bots del Spy rastrean la posición de sus victimas, para seguirlas y apuñalarlas.
    • Ahora los bots del Spy no persiguen a sus victimas hasta que la ronda no haya comenzado.
    • Ahora los bots del Spy en «Difícil» y «Experto», evitan mirar a sus victimas hasta que puedan acercarse lo suficiente para apuñalarlas.
    • Ahora los bots del Spy en «Fácil» no evitan a los enemigos, ni intentan ponerse detrás de ellos para apuñalarlos.
    • Ahora los bots del Spy en «Normal» no evitan a los enemigos.
    • Se solucionó un error que permitía que los bots del Spy intentasen meterse en la base enemiga sin que la ronda haya comenzado.
  • Mejoras en los bots del Medic:
    • Ahora los bots del Medic se quedan mucho mas cerca de sus pacientes.
    • Ahora los bots del Medic se quedan muy cerca de sus pacientes si tienen la Supercarga lista o si la están soltando.
    • Ahora los bots del Medic se esconden de las armas centinela.
  • Mejoras en los bots del Pyro:
    • Ahora los bots del Pyro son menos «agresivos» con su explosión de aire comprimido, pero la usarán contra Supercargas y para alejar enemigos de un punto de control.
Otros
  • Ahora se puede activar la compatibilidad con Razer Hydra con el comando «sixense_enabled 1» en la consola. Más información en http://sixense.com/tf2.
  • Se añadió la variable tf_allow_taunt_switch. 0 para desactivar (funcionamiento por defecto), 1 para el funcionamiento antiguo o 2 para permitir cambiar de arma en cualquier momento mientras se hace una burla.
  • Ahora las capturas de pantalla pueden subirse directamente a la Comunidad Steam. Hay una nueva opción sobre esto en las opciones avanzadas.
  • Se corrigió que los cadáveres de oro mostraran animaciones de muerte cuando se supone que deberían estar petrificados.
  • Se corrigió que el Focata de Filete de Búfalo no tuviera un tiempo de reutilización si el Heavy estaba lleno de salud.
  • Se corrigió un error en el que, al estar con los efectos del Focata de Filete de Búfalo y tocar un armario de reabastecimiento se eliminaban los efectos de minicríticos, pero no la restricción cuerpo a cuerpo.
  • Se corrigió que los efectos de partículas no se mostraran en los objetos de un Spy disfrazado.
  • Se corrigió que los Spies nunca usaran armas de Calidad Genuina, de la Comunidad o de Fabricación Propia en armas de los disfraces.
  • Se corrigió que las armas principales y secundarias del Demoman estuvieran intercambiadas en el menú de selección de objetos.
  • Se mejoraron los efectos de las granadas del Saltagranadas.
  • Se corrigió que el net_graph no actualizara la tasa de actualización del servidor cuando los FPS están sobre 1000.
  • Se corrigió que los servidores no pudieran ejecutar el comando retry.
  • Se renombró la variable tf_show_voice_icons a mp_show_voice_icons.
  • Se actualizaron los archivos de localización.

Cambios sin documentar

  • Armas:
    • Ahora el Tirador de Reserva se puede equipar en el Pyro.
    • Ahora la Enviudadora utiliza 30 de metal por disparo en vez de 60.
    • Ahora el Tirador de Reserva se puede equipar en el Pyro.
    • Ahora la Paratenseco recarga un 50 % más lento.
    • Ahora el Duplicante reproduce un sonido cuando está completamente cargado.
    • Ahora el Persa Persuasivo no puede recibir munición de los dispensadores ni de la vagoneta; además la cantidad de salud recibida de armas caídas y construcciones destruidas se redujo significativamente.
    • Ahora el Heavy no hará comentarios sobre una «nueva arma» al usar la Tomislav.
  • Menús:
    • Se actualizaron las imágenes de las clases en el menú principal para que lleven objetos cosméticos.
    • Ahora la previsualización de la burla en la pantalla de equipamiento tiene sonido.
    • Se corrigió un error por el que algunos sombreros para todas las clases se mostraban duplicados en posiciones erróneas en el menú de equipamiento.
    • Ahora la pantalla de selección de clase muestra correctamente el color del equipo.
    • Se eliminó el botón de «Cerrar» de los menús de Equipamiento y Estadísticas.
  • Otros:
    • Se ha añadido un grupo corporal para «Granadas» al Demoman.
    • Ahora los botiquines pequeños curan el 20 % de la salud de la clase (antes el 20,5 %).
    • Se añadieron nuevos nombres para los bots.
    • Ahora se muestra la dirección IP pública en la consola al crear un servidor local. Y se modificó el comando de salida de exec.
    • Se añadió compatibilidad con «Mostrar un objeto».
    • Se actualizaron muchos sombreros para todas las clases para que usen modelos independientes por clase (antes era un modelo con varias animaciones).[3]

Parche 2

  • Se corrigió un problema con el Rostro de Foster, por el que no se ocultaba correctamente la cabeza del Pyro.
  • Se corrigió un problema por el que los equipamientos se podían reiniciar bajo ciertas condiciones, si el servidor de objetos no tenía conexión.
  • Se corrigió un cuelgue del cliente al mostrar los objetos.
  • Ahora los objetos comprados en la Tienda no son fabricables.
  • Se actualizaron los archivos de localización.

Diferencias entre parches

Referencias