Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms"
Kostolom05 (talk | contribs) (добавил новые слэнги используемые в игре, добавил категории) |
Prizrak6634 (talk | contribs) (→В) |
||
(31 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==== Общеигровые ==== | ==== Общеигровые ==== | ||
− | =====А===== | + | |
− | * АФК | + | ===== А ===== |
− | =====М===== | + | * Админ — администратор игрового [[Servers/ru|сервера]]. |
− | * Мапа | + | * АФК (Away From Keyboard) — отошел от компьютера, клавиатуры. |
− | * На мили | + | * Айдл — см. [[Team Fortress Wiki:Translation progress/ru/Terms#idle|ИДЛ]]. |
− | =====П===== | + | * Ачивки / ачивы — достижения. |
− | * ПВП | + | |
+ | ===== Б ===== | ||
+ | * бб (bb) — «бай бай» или «bye bye», что в переводе с английского языка означает «пока» | ||
+ | |||
+ | ===== Г ===== | ||
+ | * Го(у) — пошли, согласиться. | ||
+ | |||
+ | ===== Д ===== | ||
+ | * Деф (ить) — защита, защищать зону. | ||
+ | |||
+ | ===== Л ===== | ||
+ | * Лол (Lot Of Laugh) — смех, хохот. | ||
+ | |||
+ | ===== М ===== | ||
+ | * Мапа — карта. | ||
+ | * На мили — «на руках», используя только оружие ближнего боя. | ||
+ | |||
+ | ===== Н ===== | ||
+ | * Нуб — новичок, неопытный игрок. | ||
+ | |||
+ | ===== П ===== | ||
+ | * ПВП (Player versus Player) — бой один на один. | ||
+ | |||
+ | ===== Р ===== | ||
+ | * Респа — место возраждения. | ||
+ | |||
+ | ===== Т ===== | ||
+ | * Тима — команда. | ||
+ | * Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны. | ||
+ | |||
+ | ===== Ф ===== | ||
+ | * Фраг — убитый игрок. | ||
+ | |||
+ | ===== Х ===== | ||
+ | * Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову. | ||
+ | |||
+ | ===== Ч ===== | ||
+ | * Чит — программа для получения каких-либо преимуществ над другими игроками. Например, возможность видеть сквозь стены или делать моментальные выстрелы в голову без промаха. | ||
+ | * Читер / читак — игрок, использующий чит (ы). | ||
==== В TF2 ==== | ==== В TF2 ==== | ||
− | =====А===== | + | |
− | * | + | ===== А ===== |
− | + | * Анъюжал / анюжуал / анюжка — предмет необычного типа. | |
− | + | ||
− | =====Б===== | + | ===== Б ===== |
− | * БП или | + | * БП или Бэкпак — рюкзак предметов. |
− | * Бомба | + | * Бомба — вагонетка. |
− | =====В===== | + | * Билл — Берет Билла. |
− | * ВТБ(Wanted to buy | + | |
− | * ВТC(Wanted to sell | + | ===== В ===== |
− | * ВТТ(Wanted to trade | + | * ВТБ (Wanted to buy [WTB]) — Хотелось бы купить. |
− | * ВТГ(Wanted to gift | + | * ВТC (Wanted to sell [WTS]) — Хотелось бы продать |
− | * Винтаж | + | * ВТТ (Wanted to trade [WTT]) — Хотелось бы обменять |
− | =====Г===== | + | * ВТГ (Wanted to gift [WTG]) — Хотелось бы подарить |
− | * | + | * Винтаж — предметы старой закалки. |
− | * Грязный | + | * Вост- востановленный метлл |
− | =====Д===== | + | |
− | * Дроп | + | ===== Г ===== |
− | =====И===== | + | * Гифт — подарок. |
− | * Идл | + | * Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM: (ник человека) или не крафт-предметы. |
− | * Итем | + | |
− | =====К===== | + | ===== Д ===== |
− | * Кинь трейд,трэйдни | + | * Дроп (''англ.'' выпадение) — предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов. |
− | * Коммьюнити / Коммунити | + | |
− | * Крит | + | ===== И ===== |
− | * Краб | + | * <span id="idle">Идл</span> — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой. |
− | =====Л===== | + | * Инж — инженер. |
− | * Лаги | + | * Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке. |
− | =====М===== | + | |
− | * Маки | + | ===== К ===== |
− | * Мапа | + | * Кинь трейд, трэйдни — отправь запрос на обмен. |
− | + | * Коммьюнити / Коммунити — предмет от сообщества / само сообщество. | |
− | * | + | * Крит — критический удар. |
− | =====Р===== | + | * Краб — насмешка шпиона, сделанная с маскировочным набором. |
− | * Рек | + | * Крафт — см. [[Ковка]]. |
− | * Реф | + | * КВ (CW)- Командный бой (Clan War). |
− | =====С===== | + | |
− | * Стрейндж / Стренж | + | ===== Л ===== |
− | * Скрап - | + | * Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером. |
− | =====Т===== | + | * ЛФ/LF/Look for — Рассмотрю/ищу/поиск |
− | * Трейд | + | |
− | * | + | ===== М ===== |
− | =====Э===== | + | * Маки — промо-предмет наушники Mac OSX см. [[Earbuds/ru|Наушники]]. |
− | * Эирбласт | + | * Макс — см. [[Max's_Severed_Head/ru|Кусок головы макса]]. |
+ | * Мапа — карта. | ||
+ | * Мед — медик. | ||
+ | * Мис — промах. | ||
+ | |||
+ | ===== Р ===== | ||
+ | * Рек — восстановленный металл. | ||
+ | * Реф — очищенный металл. | ||
+ | |||
+ | ===== С ===== | ||
+ | * Стрейндж / Стренж — предмет странного типа. | ||
+ | * Скам — мошенничество при обмене предметов. | ||
+ | * Скрап — металлолом. | ||
+ | * Скаммер - мошенник. | ||
+ | |||
+ | ===== Т ===== | ||
+ | * Трейд — обмен. | ||
+ | * ТС — краска Team Spirit (Командный дух). | ||
+ | * ТК — см. [[Капитан_команды|Капитан Команды]]. | ||
+ | * ТП - телепорт. | ||
+ | |||
+ | ===== Х ===== | ||
+ | * Хэви, хэвик — пулемётчик. | ||
+ | |||
+ | ===== Ч ===== | ||
+ | * Чистый — Предмет без надписи GIFT FROM или «нельзя перековать». | ||
+ | |||
+ | ===== Э ===== | ||
+ | * Эирбласт — выстрел сжатым воздухом поджигателя. | ||
+ | * Эиршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе. |
Latest revision as of 17:26, 24 November 2013
Заметка: Пишите термин и его короткое разъяснение.
Contents
Общеигровые
А
- Админ — администратор игрового сервера.
- АФК (Away From Keyboard) — отошел от компьютера, клавиатуры.
- Айдл — см. ИДЛ.
- Ачивки / ачивы — достижения.
Б
- бб (bb) — «бай бай» или «bye bye», что в переводе с английского языка означает «пока»
Г
- Го(у) — пошли, согласиться.
Д
- Деф (ить) — защита, защищать зону.
Л
- Лол (Lot Of Laugh) — смех, хохот.
М
- Мапа — карта.
- На мили — «на руках», используя только оружие ближнего боя.
Н
- Нуб — новичок, неопытный игрок.
П
- ПВП (Player versus Player) — бой один на один.
Р
- Респа — место возраждения.
Т
- Тима — команда.
- Троллинг — спам в чат, нецензурные выражения и начинание словесной войны.
Ф
- Фраг — убитый игрок.
Х
- Хэдшот — (head — голова, shot — выстрел). Точный выстрел в голову.
Ч
- Чит — программа для получения каких-либо преимуществ над другими игроками. Например, возможность видеть сквозь стены или делать моментальные выстрелы в голову без промаха.
- Читер / читак — игрок, использующий чит (ы).
В TF2
А
- Анъюжал / анюжуал / анюжка — предмет необычного типа.
Б
- БП или Бэкпак — рюкзак предметов.
- Бомба — вагонетка.
- Билл — Берет Билла.
В
- ВТБ (Wanted to buy [WTB]) — Хотелось бы купить.
- ВТC (Wanted to sell [WTS]) — Хотелось бы продать
- ВТТ (Wanted to trade [WTT]) — Хотелось бы обменять
- ВТГ (Wanted to gift [WTG]) — Хотелось бы подарить
- Винтаж — предметы старой закалки.
- Вост- востановленный метлл
Г
- Гифт — подарок.
- Грязный — Предмет с надписью GIFT FROM: (ник человека) или не крафт-предметы.
Д
- Дроп (англ. выпадение) — предметы, которые получают с помощью системы выпадения; процесс выпадения предметов.
И
- Идл — нахождение на специальных серверах, для получения предметов, без присутствия человека за клавиатурой.
- Инж — инженер.
- Итем — любой предмет, который может находится в рюкзаке.
К
- Кинь трейд, трэйдни — отправь запрос на обмен.
- Коммьюнити / Коммунити — предмет от сообщества / само сообщество.
- Крит — критический удар.
- Краб — насмешка шпиона, сделанная с маскировочным набором.
- Крафт — см. Ковка.
- КВ (CW)- Командный бой (Clan War).
Л
- Лаги — замыкания в игре, связанные с плохим соединением с сервером.
- ЛФ/LF/Look for — Рассмотрю/ищу/поиск
М
- Маки — промо-предмет наушники Mac OSX см. Наушники.
- Макс — см. Кусок головы макса.
- Мапа — карта.
- Мед — медик.
- Мис — промах.
Р
- Рек — восстановленный металл.
- Реф — очищенный металл.
С
- Стрейндж / Стренж — предмет странного типа.
- Скам — мошенничество при обмене предметов.
- Скрап — металлолом.
- Скаммер - мошенник.
Т
- Трейд — обмен.
- ТС — краска Team Spirit (Командный дух).
- ТК — см. Капитан Команды.
- ТП - телепорт.
Х
- Хэви, хэвик — пулемётчик.
Ч
- Чистый — Предмет без надписи GIFT FROM или «нельзя перековать».
Э
- Эирбласт — выстрел сжатым воздухом поджигателя.
- Эиршот — Попадание по противнику, находящемуся в воздухе.