Difference between revisions of "A Smissmas Story/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Regex({u"\xab([^\xbb]*)(?<!')'([^\xbb']+)'(?!')": u'\xab$1\u201e$2\u201c', (u'^([^<>]*)(?<!=)([""])((?:(?!\\2|[=<>]).)+)\\2([^<>]*)$', 8): u'$1\xab$3\xbb$4'},) (Review RC#869348))
m (Факты: ссылка)
 
(29 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{trans}}
+
{{DISPLAYTITLE:Шмождественская история}}
{{ra}}
 
 
{{Infobox comics
 
{{Infobox comics
|preview =  
+
| name            = Шмождественская история
|release-date = December 14, 2011
+
| preview         = Tf2winter0 ru.jpg
|number-of-pages = 14
+
| release-date   = 14 декабря 2011
 +
| number-of-pages = 14
 +
| artist          = [http://makani.deviantart.com/ makani]
 
}}
 
}}
  
{{Quotation|'''[[NPC#Nicholas_Crowder|Old Nick]]'''|I am Old Nick! I am the spirit of Australian Christmas. '''And I have come for your children.'''}}
+
{{Quotation|'''[[Non-player characters/ru|Старый Ник]]'''|Я Старый Ник — дух Австралийского
  
 +
Рождества! '''И я пришел за вашими детьми.'''}}
  
'''''A Smissmas Story''''' — это [[Comics/ru|комикс]], выпущенный 14 декабря 2011, чтобы подытожить выход обновления «[[Australian Christmas 2011/ru|Австралийское Рождество 2011]]».
+
'''''Шмождественская история''''' — это [[Comics/ru|комикс]], выпущенный 14 декабря 2011, чтобы подытожить выход обновления «[[Australian Christmas 2011/ru|Австралийское Рождество 2011]]».
  
== Сюжет ==
+
== Содержание ==
The story opens when a plump businessman named Archibald wearing a [[Backbiter's Billycock|bowler]] discovers, to his delight, a [[Payload|ticking bomb]] upon the doorstep of his «Bombs for the Poor» non-profit charity. He calls his friend Julius to inspect the bomb, declaring that some good Samaritan has left it there, and Julius declares that the people of [[2Fort|Teufort]] will rejoice. After the two note the lack of any information of the sender, a stern voice cuts the story off. A severe judge looks at the [[BLU]] [[Scout]], seriously doubting the veracity of his testimony. When the Scout checks with his legal counsel, the BLU [[Soldier]] and [[Spy]], the Spy has slammed his head onto the table, but the Soldier gives the affirmative. The Scout sticks to his story, and the judge presents evidence that the bomb destroyed a Mall Santa training facility. When the judge mentions that the Scout has yet to give any names, the Scout quickly accuses the Soldier of being the mastermind of the plot, upon which the Soldier begins strangling him. The judge wearily sentences all three to community service at a mall, hosting a «Meet Santa!» event.
+
История начинается с того, что пухлый бизнесмен в [[Backbiter's Billycock/ru|котелке]] по имени Арчибальд находит [[Payload/ru|тикающую бомбу]] около его дома пожертвований «Бомбы для бедных». Он зовет своего друга Юлия, чтобы он посмотрел на бомбу. Арчибальд утверждает, что какой-то добрый самаритянин оставил ее, и Юлий провозгашает, что жители [[2Fort/ru|Теуфорта]] будут праздновать. После того, как эти двое не находят информации об отправителе, грубый голос прерывает историю. Строгий судья смотрит на [[BLU/ru|синего]] [[Scout/ru|разведчика]], серьезно не доверяя его показания. Когда разведчик собирается уточнить дальнейшие действия у своих юристов, которые оказываются синими [[Soldier/ru|солдатом]] и [[Spy/ru|шпионом]], шпион бьётся головой об стол, однако солдат одобрительно показывает «палец вверх». Разведчик подтверждает правдивость своей истории, и судья предоставляет доказательства того, что бомба взорвала тренировочный лагерь для Сант. Когда судья сказал, что разведчик может назвать сообщников (за что приговор будет менее строгий), разведчик быстро называет солдата автором этой идеи, из-за чего солдат начинает душить его. Судья устало приговаривает всех троих к общественным работам в супермаркете и проведению акции «Знакомьтесь, Санта».
  
A single mother approaches the resentful Scout (dressed as an elf) and asks about the wait to meet Santa. The Scout immediately begins flirting with her, but sends her to the back of the line when he realizes she has a husband. The Scout monitors the two lines behind him, one for single moms and the other for everyone else. As a boy named Jack with a bowl cut begins listing what he wants to the Soldier, who is dressed up as Santa, the Soldier rejects all of his desires and gives him a military haircut. When the boy's father intervenes, the Soldier prepares to beat him up. As they fight, the Spy is on a phone pleading with Miss Pauling to help release them. Miss Pauling wants to hear how the Soldier became a public defender, and the Spy dismisses it with a reminder that Merasmus is the Soldier's roommate, and claims that everything is fine.
+
Одинокая мать подходит к надутому разведчику, [[Santa's Little Accomplice/ru|одетому как эльф]], и спрашивает, когда они смогут увидеть Санту. Разведчик сразу начинает флиртовать с ней, но отсылает в самый конец очереди, как только понимает, что у неё есть муж. Сзади разведчика находятся две очереди: одна для одиноких мам, а другая — для всех остальных. Мальчик по имени [[Little Jack/ru|Джек]], подстриженный под горшок, начинает перечислять солдату, одетому как Санта, список игрушек, которые он хочет, но солдат отказывает Джеку в его желаниях, однако «дарит» военную стрижку. Отец Джека вступает в драку с солдатом. В то же время, шпион по телефону просит [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] освободить их. Мисс Полинг становится интересно, с каких пор солдат стал государственным защитником, но шпион напоминает ей, что солдат живет в одной комнате с магом.
  
Suddenly, Old Nick arrives with a sleigh pulled by a pack of aggressive kangaroos. He proclaims his intent to kidnap the children, and Miss Pauling angrily orders the Spy to take care of matters. When Jack fearfully walks up to the Spy, the Spy bestows the child with an [[Spy-cicle|icicle]] taken from the telephone booth. The Spy orders the boy to obey every action of his plan. Meanwhile, Old Nick is occupied, fighting the Scout and Soldier. The Scout hits him with [[Wrap Assassin|a roll of wrapping paper]], and the Soldier bludgeons him using a Saxton Hale action figure. Jack appears before Old Nick, and Old Nick grabs the boy. Jack quickly takes out the Spy's icicle and stabs him in the neck.  
+
Неожиданно, [[NPC/ru#Nicholas Crowder|Старый Ник]] приезжает на санях, запряженных агрессивными оленями и кенгуру. Он объявляет всем о своих намерениях о похищении всех детишек, и Мисс Полинг приказывает шпиону разобраться с ним. Когда Джек в страхе подходит к шпиону, тот вручает ребёнку [[Spy-cicle/ru|сосульку]], оторванную от угла телефонной будки. Шпион просит мальчика слушаться его и подчиняться всем этапам его плана. В это время, Старый Ник занят битвой с разведчиком и солдатом. Разведчик разбивает о голову Ника [[Wrap Assassin/ru|ёлочную игрушку]], а солдат бьёт его фигуркой Сакстона Хейла. Джек оказывается ровно перед Старым Ником, который быстро хватает мальчишку. Разведчик предупреждает Ника о том, что этот мальчишка не из слабаков, после чего Джек быстро выхватывает сосульку и вставляет её в шею Старому Нику.
  
Old Nick crumples to the floor, and the Scout congratulates the Spy, assuming he had [[disguise]]d as the boy. However, the Spy is with the media, proclaiming the Scout and Soldier are heroes who saved the children of Teufort. The Scout boasts about how normal it feels to be a hero, while the Soldier is happy about discovering the «War on Smissmas». The comic ends with Jack reminiscing with the Spy about his experience with stabbing Old nick, deciding that he isn't afraid anymore. The Spy congratulates the boy and wishes him a merry Smissmas. A front page of a newspaper has an image which shows the Scout flirting with Jack's mother, the Soldier grinning as he assists the battered father up, and the Spy giving Jack a piggyback ride. The headline declares that the mercenaries have been issued a pardon for defeating a supposedly-mythical holiday mascot.
+
Старый Ник падает наземь, а разведчик поздравляет шпиона, решив что он [[disguise/ru|замаскировался]] под ребёнка. Однако, на самом деле шпион был с репортерами. Он заявляет, что разведчик и солдат — герои, которые спасли Теуфорт. Разведчик начинает рассказывать про свой героизм, в то время как солдат доволен новоиспеченной «Войной Шмождества». Комикс заканчивается впечатлениями Джека про то, как он убил Старого Ника, и мальчик говорит шпиону, что ему больше не страшно. Шпион поздравляет Джека и желает ему счастливого Шмождества. Последний кадр — первая страница газеты, на которой изображены разведчик, флиртующий с мамой Джека, солдат, помогающий отцу Джека подняться, и шпион, на плечах которого сидит Джек. По заголовку становится ясно, что герои полностью помилованы за уничтожение казалось-бы-сказочного-персонажа.
  
 
== Страницы ==
 
== Страницы ==
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Tf2winter0.jpg|Страница 1
+
File:Tf2winter0 ru.jpg|Страница 1
File:Tf2winter1.jpg|Страница 2
+
File:Tf2winter1 ru.jpg|Страница 2
File:Tf2winter2.jpg|Страница 3
+
File:Tf2winter2 ru.jpg|Страница 3
File:Tf2winter3.jpg|Страница 4
+
File:Tf2winter3 ru.jpg|Страница 4
File:Tf2winter4.jpg|Страница 5
+
File:Tf2winter4 ru.jpg|Страница 5
File:Tf2winter5.jpg|Страница 6
+
File:Tf2winter5 ru.jpg|Страница 6
File:Tf2winter6.jpg|Страница 7
+
File:Tf2winter6 ru.jpg|Страница 7
File:Tf2winter7.jpg|Страница 8
+
File:Tf2winter7 ru.jpg|Страница 8
File:Tf2winter8.jpg|Страница 9
+
File:Tf2winter8 ru.jpg|Страница 9
File:Tf2winter9.jpg|Страница 10
+
File:Tf2winter9 ru.jpg|Страница 10
File:Tf2winter10.jpg|Страница 11
+
File:Tf2winter10 ru.jpg|Страница 11
File:Tf2winter11.jpg|Страница 12
+
File:Tf2winter11 ru.jpg|Страница 12
File:Tf2winter12.jpg|Страница 13
+
File:Tf2winter12 ru.jpg|Страница 13
File:Tf2winter13.jpg|Страница 14
+
File:Tf2winter13 ru.jpg|Страница 14
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 +
== Факты ==
 +
* На первой странице комикса показан ''Праздничный Вестник Бэдлэндс''.
 +
* В конце комикса есть много [[w:ru:Lorem ipsum|бессмысленного текста]].
 +
* Цитата ''«Власть Шмождества подчиняет вас!»'' является отсылкой на популярную цитату «Власть Христова подчиняет тебя!» из фильма ''[[w:ru:Изгоняющий дьявола|Изгоняющий дьявола]]''.
 +
* Не смотря на то, что в комиксе [[Bombinomicon (comic)/ru|Бомбикомикон]] Маразмус является соседом по комнате Красного Солдата, в этом комиксе Синий Шпион сообщает Мисс Полинг по телефону о том, что Маразмус является соседом уже Синего Солдата.
 +
* [[Balloonicorn/ru|Надувнорога]] можно было увидеть на обложке комикса Шмождественской истории, за шесть месяцев до выхода ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]».
 +
 +
== См. также ==
 +
* [[Comics/ru|Комиксы]]
 +
* [[Australian Christmas 2011/ru|Австралийское рождество 2011]]
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* [http://www.teamfortress.com/asmissmasstory/ ''A Smissmas Story''] на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте TF2]].
+
* «[http://www.teamfortress.com/asmissmasstory/ Шмождественская история]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте TF2]].
* [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7020 Блог], сопровождающий объявление о комиксе ''''A Smissmas Story''''  на официальном сайте TF2.
+
* [http://www.teamfortress.com/post.php?id=7020 Запись в блоге], с объявлением о комиксе на официальном сайте TF2.
  
== См. также ==
 
*[[Comics/ru|Комиксы]]
 
  
{{AustralianChristmas2011 Nav}}
+
{{AustralianChristmas2011 Nav}}<br />
<br />
 
 
{{Comics nav}}
 
{{Comics nav}}
[[Category:Comics]]
+
 
 +
[[Category:Comics/ru]]

Latest revision as of 19:59, 28 December 2021

Шмождественская история
Tf2winter0 ru.jpg
Информация о комиксе
Выпущен: 14 декабря 2011
Количество страниц: 14
Художник: makani
«
Я Старый Ник — дух Австралийского Рождества! И я пришел за вашими детьми.
»

Шмождественская история — это комикс, выпущенный 14 декабря 2011, чтобы подытожить выход обновления «Австралийское Рождество 2011».

Содержание

История начинается с того, что пухлый бизнесмен в котелке по имени Арчибальд находит тикающую бомбу около его дома пожертвований «Бомбы для бедных». Он зовет своего друга Юлия, чтобы он посмотрел на бомбу. Арчибальд утверждает, что какой-то добрый самаритянин оставил ее, и Юлий провозгашает, что жители Теуфорта будут праздновать. После того, как эти двое не находят информации об отправителе, грубый голос прерывает историю. Строгий судья смотрит на синего разведчика, серьезно не доверяя его показания. Когда разведчик собирается уточнить дальнейшие действия у своих юристов, которые оказываются синими солдатом и шпионом, шпион бьётся головой об стол, однако солдат одобрительно показывает «палец вверх». Разведчик подтверждает правдивость своей истории, и судья предоставляет доказательства того, что бомба взорвала тренировочный лагерь для Сант. Когда судья сказал, что разведчик может назвать сообщников (за что приговор будет менее строгий), разведчик быстро называет солдата автором этой идеи, из-за чего солдат начинает душить его. Судья устало приговаривает всех троих к общественным работам в супермаркете и проведению акции «Знакомьтесь, Санта».

Одинокая мать подходит к надутому разведчику, одетому как эльф, и спрашивает, когда они смогут увидеть Санту. Разведчик сразу начинает флиртовать с ней, но отсылает в самый конец очереди, как только понимает, что у неё есть муж. Сзади разведчика находятся две очереди: одна для одиноких мам, а другая — для всех остальных. Мальчик по имени Джек, подстриженный под горшок, начинает перечислять солдату, одетому как Санта, список игрушек, которые он хочет, но солдат отказывает Джеку в его желаниях, однако «дарит» военную стрижку. Отец Джека вступает в драку с солдатом. В то же время, шпион по телефону просит Мисс Полинг освободить их. Мисс Полинг становится интересно, с каких пор солдат стал государственным защитником, но шпион напоминает ей, что солдат живет в одной комнате с магом.

Неожиданно, Старый Ник приезжает на санях, запряженных агрессивными оленями и кенгуру. Он объявляет всем о своих намерениях о похищении всех детишек, и Мисс Полинг приказывает шпиону разобраться с ним. Когда Джек в страхе подходит к шпиону, тот вручает ребёнку сосульку, оторванную от угла телефонной будки. Шпион просит мальчика слушаться его и подчиняться всем этапам его плана. В это время, Старый Ник занят битвой с разведчиком и солдатом. Разведчик разбивает о голову Ника ёлочную игрушку, а солдат бьёт его фигуркой Сакстона Хейла. Джек оказывается ровно перед Старым Ником, который быстро хватает мальчишку. Разведчик предупреждает Ника о том, что этот мальчишка не из слабаков, после чего Джек быстро выхватывает сосульку и вставляет её в шею Старому Нику.

Старый Ник падает наземь, а разведчик поздравляет шпиона, решив что он замаскировался под ребёнка. Однако, на самом деле шпион был с репортерами. Он заявляет, что разведчик и солдат — герои, которые спасли Теуфорт. Разведчик начинает рассказывать про свой героизм, в то время как солдат доволен новоиспеченной «Войной Шмождества». Комикс заканчивается впечатлениями Джека про то, как он убил Старого Ника, и мальчик говорит шпиону, что ему больше не страшно. Шпион поздравляет Джека и желает ему счастливого Шмождества. Последний кадр — первая страница газеты, на которой изображены разведчик, флиртующий с мамой Джека, солдат, помогающий отцу Джека подняться, и шпион, на плечах которого сидит Джек. По заголовку становится ясно, что герои полностью помилованы за уничтожение казалось-бы-сказочного-персонажа.

Страницы

Факты

  • На первой странице комикса показан Праздничный Вестник Бэдлэндс.
  • В конце комикса есть много бессмысленного текста.
  • Цитата «Власть Шмождества подчиняет вас!» является отсылкой на популярную цитату «Власть Христова подчиняет тебя!» из фильма Изгоняющий дьявола.
  • Не смотря на то, что в комиксе Бомбикомикон Маразмус является соседом по комнате Красного Солдата, в этом комиксе Синий Шпион сообщает Мисс Полинг по телефону о том, что Маразмус является соседом уже Синего Солдата.
  • Надувнорога можно было увидеть на обложке комикса Шмождественской истории, за шесть месяцев до выхода ролика «Знакомьтесь, Поджигатель».

См. также

Ссылки