Difference between revisions of "Template:Dictionary/achievements/astro-chievements"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
m (rmv italics and quotation marks)
Line 15: Line 15:
  
 
best case scenario-desc:
 
best case scenario-desc:
   en: ''Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round.''
+
   en: Kill 6 enemies carrying the Australium during the same round.
   cs: ''V jednom kole zabij 6 nepřátel nesoucích Australium.''
+
   cs: V jednom kole zabij 6 nepřátel nesoucích Australium.
   es: ''Mata 6 enemigos que estén llevando el Australium en la misma ronda.''
+
   es: Mata 6 enemigos que estén llevando el Australium en la misma ronda.
   fr: ''Tuez 6 ennemis portant l'Australium au cours d'une même partie.''
+
   fr: Tuez 6 ennemis portant l'Australium au cours d'une même partie.
   it: "Uccidi 6 nemici che stanno trasportando l'Australium nello stesso round."
+
   it: Uccidi 6 nemici che stanno trasportando l'Australium nello stesso round.
   ko: ''한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.''
+
   ko: 한 라운드에 오스트렐리움을 운반하는 6명의 적을 죽이세요.
   pl: ''W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących Australium.''
+
   pl: W jednej rundzie zabij 6 wrogów przenoszących Australium.
   ru: ''За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий.''
+
   ru: За один раунд убейте шесть врагов, несущих австралий.
 
   zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶澳元素提箱的敵人。
 
   zh-hant: 在同一回合中殺死六名攜帶澳元素提箱的敵人。
  
Line 38: Line 38:
  
 
mission control-desc:
 
mission control-desc:
   en: ''Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it.''
+
   en: Pick up the Australium from its home position and capture it without dropping it.
   cs: '' Seber Australium z jeho výchozí pozice a zaber ho bez upuštění.''
+
   cs: Seber Australium z jeho výchozí pozice a zaber ho bez upuštění.
   es: ''Recoge el Australium de su posición de origen y captúralo sin soltarlo.''
+
   es: Recoge el Australium de su posición de origen y captúralo sin soltarlo.
   it: "Raccogli l'Australium dalla sua posizione iniziale e catturalo senza mai lasciarlo."
+
   it: Raccogli l'Australium dalla sua posizione iniziale e catturalo senza mai lasciarlo.
   pl: ''Podnieś Australium z jego lokacji startowej i donieś do celu bez upuszczania.''
+
   pl: Podnieś Australium z jego lokacji startowej i donieś do celu bez upuszczania.
   ru: ''Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв.''
+
   ru: Подберите австралий с начальной позиции и донесите его, не потеряв.
 
   zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓澳元素箱掉落。
 
   zh-hant: 撿取位在初始位置的澳元素箱並成功令火箭升空,途中不可讓澳元素箱掉落。
  
 
mass hysteria-title:
 
mass hysteria-title:
   en: ''Mass Hysteria''
+
   en: Mass Hysteria
 
   cs: Mass Hysteria
 
   cs: Mass Hysteria
 
   es: Histeria colectiva
 
   es: Histeria colectiva
Line 57: Line 57:
  
 
mass hysteria-desc:
 
mass hysteria-desc:
   en: ''Have 6 teammates using Pyrovision at the same time.''
+
   en: Have 6 teammates using Pyrovision at the same time.
   cs: '' Hraj v týmu, ve kterém má v jednu chvíli 6 spoluhráčů zapnutou Pyrovizi.''
+
   cs: Hraj v týmu, ve kterém má v jednu chvíli 6 spoluhráčů zapnutou Pyrovizi.
   es: ''Ten 6 compañeros de equipo usando la Pyrovisión al mismo tiempo.''
+
   es: Ten 6 compañeros de equipo usando la Pyrovisión al mismo tiempo.
   fr: ''Ayez 6 coéquipiers utilisant la Pyrovision en même temps.''
+
   fr: Ayez 6 coéquipiers utilisant la Pyrovision en même temps.
   pl: ''Wkrocz do świata wyobraźni, który bije na głowę tandetne światy wyobraźni oferowane przez książki. Pyrowizja pozwala oglądać świat TF2 z perspektywy naszego ulubionego podpalacza.''
+
   pl: Wkrocz do świata wyobraźni, który bije na głowę tandetne światy wyobraźni oferowane przez książki. Pyrowizja pozwala oglądać świat TF2 z perspektywy naszego ulubionego podpalacza.
 
   zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。
 
   zh-hant: 在同一時間至少有六名隊友配戴幻視鏡。
  
Line 76: Line 76:
  
 
cap ogee-desc:
 
cap ogee-desc:
   en: ''Win a round with at least 5 teammates on the elevator.''
+
   en: Win a round with at least 5 teammates on the elevator.
   cs: ''Vyhraj kolo s alespoň pěti spoluhráči stojícími na výtahu.''
+
   cs: Vyhraj kolo s alespoň pěti spoluhráči stojícími na výtahu.
   es: ''Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.''
+
   es: Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor.
   fr: ''Gagnez une partie avec au moins 5 coéquipiers sur l’ascenseur.''
+
   fr: Gagnez une partie avec au moins 5 coéquipiers sur l’ascenseur.
   it: "Vinci un round con almeno 5 compagni sull'ascensore."
+
   it: Vinci un round con almeno 5 compagni sull'ascensore.
   pl: ''Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.''
+
   pl: Wygraj rundę z przynajmniej 5 towarzyszami na platformie windy.
   ru: ''Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.''
+
   ru: Выиграйте раунд с 5 и более напарниками по команде на лифте.
 
   zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。
 
   zh-hant: 以五名或以上的隊友坐上電梯的方式贏得回合。
  
Line 97: Line 97:
  
 
flight crew-desc:
 
flight crew-desc:
   en: ''Play in a game with 5 or more players from your Friends list.''
+
   en: Play in a game with 5 or more players from your Friends list.
   cs: ''Hraj spolu s pěti nebo více hráči ze tvého  
+
   cs: Hraj spolu s pěti nebo více hráči ze tvého  
   es: ''Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.''
+
   es: Juega en una partida con 5 o más jugadores de tu lista de amigos.
   fr: ''Jouez dans une partie avec 5 joueurs ou plus de votre liste d'amis.''
+
   fr: Jouez dans une partie avec 5 joueurs ou plus de votre liste d'amis.
   it: "Gioca una partita con 5 o più giocatori presenti nella tua Lista Amici."
+
   it: Gioca una partita con 5 o più giocatori presenti nella tua Lista Amici.
   pl: ''Zagraj z 5 lub więcej znajomymi ze swojej listy.''
+
   pl: Zagraj z 5 lub więcej znajomymi ze swojej listy.
   ru: ''Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.''
+
   ru: Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей.
 
   zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。
 
   zh-hant: 與五名或以上的好友一同進行一回合的遊戲。
  
Line 118: Line 118:
  
 
space camp-desc:
 
space camp-desc:
   en: ''Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium.''
+
   en: Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium.
   cs: ''Zabij nepřítele, který se pokouší sebrat neutrální Australium na místě s rozbitou krabicí.''
+
   cs: Zabij nepřítele, který se pokouší sebrat neutrální Australium na místě s rozbitou krabicí.
   es: ''Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral.''
+
   es: Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral.
   fr: ''Tuez un ennemi à l'intérieur de la zone de la caisse endommagée alors qu'il essaie de prendre l'Autsralium neutre.''
+
   fr: Tuez un ennemi à l'intérieur de la zone de la caisse endommagée alors qu'il essaie de prendre l'Autsralium neutre.
   it: "Uccidi un nemico che si trova nelle vicinanze dell'area con la cassa rotta mentre cerca di raccogliere l'Australium neutrale."
+
   it: Uccidi un nemico che si trova nelle vicinanze dell'area con la cassa rotta mentre cerca di raccogliere l'Australium neutrale.
   pl: ''Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje podnieść neutralne Australium.''
+
   pl: Zabij przeciwnika przy rozbitej skrzyni, gdy usiłuje podnieść neutralne Australium.
 
   zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。
 
   zh-hant: 在毀損木箱區內殺死一名試圖撿取中立澳元素提箱的敵人。
  
Line 138: Line 138:
  
 
failure to launch-desc:
 
failure to launch-desc:
   en: ''Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds.''
+
   en: Kill 3 players riding the elevator within 10 seconds.
   cs: ''Během 10 sekund zabij 3 nepřátele stojící na výtahu.''
+
   cs: Během 10 sekund zabij 3 nepřátele stojící na výtahu.
   es: ''Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.''
+
   es: Mata a 3 jugadores que estén montados en el ascensor en 10 segundos.
   fr: ''Tuez 3 joueurs utilisant l'ascenseur en 10 secondes.''
+
   fr: Tuez 3 joueurs utilisant l'ascenseur en 10 secondes.
   it: "Uccidi 3 giocatori che si trovano sull'ascensore entro 10 secondi."
+
   it: Uccidi 3 giocatori che si trovano sull'ascensore entro 10 secondi.
   ko: ''10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.''
+
   ko: 10초안에 엘레베이터를 타고 있는 3명의 플레이어를 죽이세요.
   pl: ''W ciągu 10 sekund zabij 3 graczy jadących windą.''
+
   pl: W ciągu 10 sekund zabij 3 graczy jadących windą.
   ru: ''За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте.''
+
   ru: За 10 секунд убейте трех игроков, поднимающихся на лифте.
 
   zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。
 
   zh-hant: 十秒內殺死三名搭乘電梯的玩家。
  
Line 160: Line 160:
  
 
escape ferocity-desc:
 
escape ferocity-desc:
   en: ''Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds.''
+
   en: Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds.
   cs: ''Do 3 sekund zabij nepřítele, který zranil hráče nesoucího Australium.''
+
   cs: Do 3 sekund zabij nepřítele, který zranil hráče nesoucího Australium.
   es: ''Mata a un enemigo que haya herido al portador del Australium en los últimos 3 segundos.''
+
   es: Mata a un enemigo que haya herido al portador del Australium en los últimos 3 segundos.
   fr: ''Tuez un ennemi qui a blessé le porteur de l’Australium dans les 3 dernières secondes.''
+
   fr: Tuez un ennemi qui a blessé le porteur de l’Australium dans les 3 dernières secondes.
   it: "Uccidi un nemico che ha ferito il portatore dell'Australium negli ultimi 3 secondi."
+
   it: Uccidi un nemico che ha ferito il portatore dell'Australium negli ultimi 3 secondi.
   pl: ''Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu Australium.''
+
   pl: Zabij przeciwnika, który w ciągu ostatnich 3 sekund zadał obrażenia niosącemu Australium.
   ru: ''Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.''
+
   ru: Убейте игрока, который ранил несущего австралий за последние 3 секунды.
 
   zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶澳元素情報箱玩家的敵人。
 
   zh-hant: 殺死在最近三秒內傷害攜帶澳元素情報箱玩家的敵人。
  
Line 181: Line 181:
  
 
lift offed-desc:
 
lift offed-desc:
   en: ''Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round.''
+
   en: Push a player into the rocket's exhaust path at the end of the round.
   cs: ''Na konci kola strč nepřítele před ústí odváděcí šachty.''
+
   cs: Na konci kola strč nepřítele před ústí odváděcí šachty.
   es: ''Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.''
+
   es: Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda.
   fr: ''Poussez un joueur sur la trajectoire de la fusée à la fin de la manche.''
+
   fr: Poussez un joueur sur la trajectoire de la fusée à la fin de la manche.
   it: "Spingi un giocatore dietro i propulsori del razzo alla fine del round"
+
   it: Spingi un giocatore dietro i propulsori del razzo alla fine del round
   ko: ''라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.''
+
   ko: 라운드가 끝나갈 쯤에 로켓 끝의 배출구로 플레이어를 미세요.
   pl: ''Wepchnij gracza pod płomień wylotowy silnika rakiety po zakończeniu rundy.''
+
   pl: Wepchnij gracza pod płomień wylotowy silnika rakiety po zakończeniu rundy.
   ru: ''Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда.''
+
   ru: Столкните игрока в газоотводящий канал ракеты в конце раунда.
 
   zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。
 
   zh-hant: 在回合結束時將一名玩家推進火箭推進器冒出的煙裡。
  
Line 203: Line 203:
  
 
plan nine to outer space-desc:
 
plan nine to outer space-desc:
   en: ''Launch the rocket as all 9 classes.''
+
   en: Launch the rocket as all 9 classes.
   cs: ''Vypusť raketu za všech 9 herních tříd''
+
   cs: Vypusť raketu za všech 9 herních tříd
   es: ''Haz despegar el cohete jugando con cada una de las 9 clases.''
+
   es: Haz despegar el cohete jugando con cada una de las 9 clases.
   it: "Lancia il razzo almeno una volta con ciascuna delle 9 classi."
+
   it: Lancia il razzo almeno una volta con ciascuna delle 9 classi.
   ko: ''9개 전 클래스로 로켓을 발사 시키세요.''
+
   ko: 9개 전 클래스로 로켓을 발사 시키세요.
   pl: ''Odpal rakietę każdą z 9 klas.''
+
   pl: Odpal rakietę każdą z 9 klas.
   ru: ''Запустите ракету каждым из 9 классов.''
+
   ru: Запустите ракету каждым из 9 классов.
 
   zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。
 
   zh-hant: 扮演過全部九種職業讓火箭升空。
  
Line 224: Line 224:
  
 
rocket booster-desc:
 
rocket booster-desc:
   en: ''Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.''
+
   en: Win a round after the enemy team has opened the rocket lid.
   cs: ''Vyhraj kolo poté, co nepřátelský tým otevřel poklop rakety.''
+
   cs: Vyhraj kolo poté, co nepřátelský tým otevřel poklop rakety.
   es: ''Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.''
+
   es: Gana una ronda después de que el equipo enemigo haya abierto la compuerta del cohete.
   fr: ''Remportez une partie après que l'équipe adverse ait ouvert le couvercle de la fusée.''
+
   fr: Remportez une partie après que l'équipe adverse ait ouvert le couvercle de la fusée.
   it: "Vinci un round dopo che la squadra nemica ha aperto il coperchio del razzo."
+
   it: Vinci un round dopo che la squadra nemica ha aperto il coperchio del razzo.
   ko: ''적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.''
+
   ko: 적 팀이 로켓 뚜껑을 열고 난 후에 승리하세요.
   pl: ''Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.''
+
   pl: Wygraj rundę po tym, jak drużyna przeciwna otworzyła pokrywę rakiety.
 
   zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。
 
   zh-hant: 在敵隊開啟火箭艙蓋之後贏得該回合。
  
Line 244: Line 244:
  
 
the fight stuff-desc:
 
the fight stuff-desc:
   en: ''Win 138 Rounds.''
+
   en: Win 138 Rounds.
   cs: ''Vyhraj 138 kol.''
+
   cs: Vyhraj 138 kol.
   es: ''Gana 138 rondas.''
+
   es: Gana 138 rondas.
   fr: ''Gagnez 138 parties.''
+
   fr: Gagnez 138 parties.
   it: "Vinci 138 round."
+
   it: Vinci 138 round.
   ko: ''138판 이기세요.''
+
   ko: 138판 이기세요.
   pl: ''Wygraj 138 rund.''
+
   pl: Wygraj 138 rund.
   ru: ''Выиграйте 138 раундов.''
+
   ru: Выиграйте 138 раундов.
 
   zh-hant: 贏得 138 個回合。
 
   zh-hant: 贏得 138 個回合。
  
Line 266: Line 266:
  
 
doomsday milestone-desc:
 
doomsday milestone-desc:
   en: ''Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.''
+
   en: Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack.
   cs: ''Splň 7 achievementů z Doomsday balíčku.''
+
   cs: Splň 7 achievementů z Doomsday balíčku.
   es: ''Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.''
+
   es: Consigue 7 de los logros del Pack Doomsday.
   fr: ''Obtenez 7 succès du pack Apocalypse.''
+
   fr: Obtenez 7 succès du pack Apocalypse.
   it: "Ottieni 7 achievement presenti nel Pacchetto Doomsday."
+
   it: Ottieni 7 achievement presenti nel Pacchetto Doomsday.
   pl: ''Zdobądź 7 osiągnięć z pakietu mapy Doomsday.''
+
   pl: Zdobądź 7 osiągnięć z pakietu mapy Doomsday.
   ru: ''Выполните 7 достижений из набора Doomsday.''
+
   ru: Выполните 7 достижений из набора Doomsday.
 
   zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。
 
   zh-hant: 達成末日成就包內的任七項成就。
  

Revision as of 11:37, 10 July 2012

Astro-chievements

icons