Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{md}} Demoman Miscellaneous items: Removed the article for the King of Scotland Cape's fr translation.)
(hungarian translates)
Line 16,341: Line 16,341:
 
   fi: Strange Part: Scouts Killed
 
   fi: Strange Part: Scouts Killed
 
   fr: Strange Part: Scouts Killed
 
   fr: Strange Part: Scouts Killed
   hu: Strange Part: Scouts Killed
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt Felderítők
 
   it: Strange Part: Scouts Killed
 
   it: Strange Part: Scouts Killed
 
   ja: Strange Part: Scouts Killed
 
   ja: Strange Part: Scouts Killed
Line 16,640: Line 16,640:
 
   fi: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   fi: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   fr: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   fr: Strange Part: Cloaked Spies Killed
   hu: Strange Part: Cloaked Spies Killed
+
   hu: Fura Alkatrész: Megölt álcázott Kémek
 
   it: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   it: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   ja: Strange Part: Cloaked Spies Killed
 
   ja: Strange Part: Cloaked Spies Killed
Line 16,663: Line 16,663:
 
   fi: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   fi: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   fr: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   fr: Strange Part: Sappers Destroyed
   hu: Strange Part: Sappers Destroyed
+
   hu: Fura Alkatrész: Eltávolított mentesítők
 
   it: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   it: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   ja: Strange Part: Sappers Destroyed
 
   ja: Strange Part: Sappers Destroyed
Line 16,683: Line 16,683:
 
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Engineers
 
   de: Seltsames Bauteil: Getötete Engineers
 
   fr: Pièce étrange : Engineers tués
 
   fr: Pièce étrange : Engineers tués
 +
  hu: Fura Alkatrész: Megölt Mérnökök
 
   pt-br: Peça Estranha: Engineers Mortos
 
   pt-br: Peça Estranha: Engineers Mortos
 
   ru: Странный счетчик: убитые инженеры
 
   ru: Странный счетчик: убитые инженеры
Line 16,691: Line 16,692:
 
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter
 
   de: Seltsames Bauteil: Zerstörte Roboter
 
   fr: Pièce étrange : Robots détruits
 
   fr: Pièce étrange : Robots détruits
 +
  hu: Fura Alkatrész: Elpusztított robotok
 
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos
 
   pt-br: Peça Estranha: Robôs Destruídos
 
   ru: Странный счетчик: уничтоженные роботы
 
   ru: Странный счетчик: уничтоженные роботы
Line 19,091: Line 19,093:
 
   fi: Luonnonkirous
 
   fi: Luonnonkirous
 
   fr: Le Fléau-de-la-Nature
 
   fr: Le Fléau-de-la-Nature
 +
  hu: A Balzsamos Testápoló
 
   it: La Maledizione-della-Natura
 
   it: La Maledizione-della-Natura
 
   ko: 저주의 섭리
 
   ko: 저주의 섭리
Line 19,108: Line 19,111:
 
   fi: Tinasotilas
 
   fi: Tinasotilas
 
   fr: Le Soldier Robot
 
   fr: Le Soldier Robot
 +
  hu: A Bádogkatona
 
   it: Il Soldato di Latta
 
   it: Il Soldato di Latta
 
   ko: 양철 병정
 
   ko: 양철 병정
Line 19,125: Line 19,129:
 
   fi: Pahuksen paholainen
 
   fi: Pahuksen paholainen
 
   fr: Le Diablotin Infernal
 
   fr: Le Diablotin Infernal
 +
  hu: A Kis Ördög
 
   it: Il Demonietto Infernale
 
   it: Il Demonietto Infernale
 
   ko: 지옥 도깨비
 
   ko: 지옥 도깨비
Line 19,142: Line 19,147:
 
   fi: Ylämaan hurtta
 
   fi: Ylämaan hurtta
 
   fr: Loup des Highlands
 
   fr: Loup des Highlands
 +
  hu: A Felföldi Farkas
 
   it: Il Mastino delle Highlands
 
   it: Il Mastino delle Highlands
 
   ko: 산악 지대의 사냥개
 
   ko: 산악 지대의 사냥개
Line 19,159: Line 19,165:
 
   fi: Heavynstein
 
   fi: Heavynstein
 
   fr: Le FrankenHeavy
 
   fr: Le FrankenHeavy
 +
  hu: A Frankengyús
 
   it: Il FrankenGrosso
 
   it: Il FrankenGrosso
 
   ko: 프랑켄헤비
 
   ko: 프랑켄헤비
Line 19,176: Line 19,183:
 
   fi: Brundlen pistokoe
 
   fi: Brundlen pistokoe
 
   fr: Lot de la Mouche
 
   fr: Lot de la Mouche
 +
  hu: A Rettentő Légy
 
   it: Il Kit K.
 
   it: Il Kit K.
 
   ko: The Brundle Bundle
 
   ko: The Brundle Bundle
Line 19,193: Line 19,201:
 
   fi: Hullu tiedemies
 
   fi: Hullu tiedemies
 
   fr: Le Doktor Fou
 
   fr: Le Doktor Fou
 +
  hu: Az Őrült Doktor
 
   it: Il Mediko Pazzo
 
   it: Il Mediko Pazzo
 
   ko: 미치광이 으사
 
   ko: 미치광이 으사
Line 19,210: Line 19,219:
 
   fi: Camper Van Helsing
 
   fi: Camper Van Helsing
 
   fr: Campeur Van Helsing
 
   fr: Campeur Van Helsing
 +
  hu: A Lapuló Van Helsing
 
   it: Il Van Helsing Campeggiatore
 
   it: Il Van Helsing Campeggiatore
 
   ko: 캠핑 밴 헬싱
 
   ko: 캠핑 밴 헬싱
Line 19,227: Line 19,237:
 
   fi: Näkymätön soturi
 
   fi: Näkymätön soturi
 
   fr: Le Scélérat Invisible
 
   fr: Le Scélérat Invisible
 +
  hu: A Láthatatlan Gazfickó
 
   it: La Canaglia Invisibile
 
   it: La Canaglia Invisibile
 
   ko: The Invisible Rogue
 
   ko: The Invisible Rogue
Line 19,244: Line 19,255:
 
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
   fr: Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
   fr: Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 +
  hu: Dr. Grordbort Holdjáró Csomagja
 
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
   ko: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
   ko: Dr. Grordbort's Moonman Pack
Line 19,261: Line 19,273:
 
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
   fr: Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
   fr: Lot Braniac du Dr. Grordbort
 +
  hu: Dr. Grordbort Agyas Csomagja
 
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
   ko: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
 
   ko: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
Line 19,278: Line 19,291:
 
   fi: Pukin pikku avunantaja
 
   fi: Pukin pikku avunantaja
 
   fr: Petit Compagnon du Père Noël
 
   fr: Petit Compagnon du Père Noël
 +
  hu: A Mikulás Kis Bűnsegédje
 
   it: Piccolo Aiutante di Babbo Natale
 
   it: Piccolo Aiutante di Babbo Natale
 
   ko: Santa's Little Accomplice
 
   ko: Santa's Little Accomplice
Line 19,295: Line 19,309:
 
   fi: Mahdottoman mahdollistaminen
 
   fi: Mahdottoman mahdollistaminen
 
   fr: Éliminons l'impossible
 
   fr: Éliminons l'impossible
 +
  hu: A Lehetetlen Kizárása
 
   it: Eliminando l'Impossibile
 
   it: Eliminando l'Impossibile
 
   nl: Het Onmogelijke Elimineren
 
   nl: Het Onmogelijke Elimineren
Line 19,309: Line 19,324:
 
   de: Mehrzweck-Frucht
 
   de: Mehrzweck-Frucht
 
   fr: Fruit deux en un
 
   fr: Fruit deux en un
 +
  hu: Kétfunkciós Gyümölcs
 
   it: Frutta Multi-uso
 
   it: Frutta Multi-uso
 
   nl: Dubbele Toepassingsfruit
 
   nl: Dubbele Toepassingsfruit

Revision as of 15:48, 12 November 2012

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

 ·  A - B

 ·  C - D

 ·  E - G

 ·  H - J

 ·  K - M

 ·  N - P

 ·  Q - S

 ·  T - W

 ·  X - Z

 ·  Team Fortress 2 Beta weapons

 ·  Team Fortress Classic weapons

 ·  Festive weapons

 ·  Botkiller weapons

 ·  Special taunts

Hats

 ·  All class hats

 ·  Scout hats

 ·  Soldier hats

 ·  Pyro hats

 ·  Demoman hats

 ·  Heavy hats

 ·  Engineer hats

 ·  Medic hats

 ·  Sniper hats

 ·  Spy hats

 ·  Multi-class hats

Miscellaneous items

 ·  All class Miscellaneous items

 ·  Scout Miscellaneous items

 ·  Soldier Miscellaneous items

 ·  Pyro Miscellaneous items

 ·  Demoman Miscellaneous items

 ·  Heavy Miscellaneous items

 ·  Engineer Miscellaneous items

 ·  Medic Miscellaneous items

 ·  Sniper Miscellaneous items

 ·  Spy Miscellaneous items

 ·  Multi-class Miscellaneous items

 ·  Tournament medals

Action items

Tools

 ·  Mann Co crates and keys

 ·  Strange parts

Also check a Strange trackers section

 ·  Single Paint cans

 ·  Team Paint cans

 ·  Halloween Spells

Unused items

 ·  Beta grenades

 ·  Unused\Scrapped weapons

 ·  Unused Hats and Miscellaneous items

Item set names

Item bundles

Map stamps

Styles

 ·  Weapons styles

Slot names

 ·  Equip regions

Crafting ingredients

 ·  Regular ingredients

 ·  Mysterious ingredients

 ·  Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

 ·  Multi-weapon ranks

 ·  Holiday Punch ranks

 ·  Mantreads ranks

 ·  Sapper ranks

 ·  Spirit Of Giving ranks

 ·  Strange trackers

Unusual effects

Item set blueprint

Other