Difference between revisions of "Scream Fortress 2013/ru"
(→Достижения) |
(→Шляпы) |
||
Line 80: | Line 80: | ||
| style="background: #F1ECF7;"| '''[[Headtaker's Hood]]''' | | style="background: #F1ECF7;"| '''[[Headtaker's Hood]]''' | ||
|- | |- | ||
− | | align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon| | + | | align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon|Transylvania Top|75px}} |
− | | style="background: #F1ECF7;"| '''[[ | + | | style="background: #F1ECF7;"| '''[[Transylvania Top]]''' |
|- | |- | ||
| align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon|Mann-Bird of Aberdeen|75px}} | | align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon|Mann-Bird of Aberdeen|75px}} | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|- | |- | ||
| width="60px" style="background:#6A5587;" rowspan = 1| {{icon class|Pyro}}<br/>'''[[Pyro|<span style="color: #FFF;">Поджигатель</span>]]'''<br/>{{icon class|Engineer}}<br/>'''[[Engineer|<span style="color: #FFF;">Инженер</span>]]'''<br/>{{icon class|Sniper}}<br/>'''[[Sniper|<span style="color: #FFF;">Снайпер</span>]]''' | | width="60px" style="background:#6A5587;" rowspan = 1| {{icon class|Pyro}}<br/>'''[[Pyro|<span style="color: #FFF;">Поджигатель</span>]]'''<br/>{{icon class|Engineer}}<br/>'''[[Engineer|<span style="color: #FFF;">Инженер</span>]]'''<br/>{{icon class|Sniper}}<br/>'''[[Sniper|<span style="color: #FFF;">Снайпер</span>]]''' | ||
− | | align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon| | + | | align="center" style="background: #AD9DC3;" | {{item icon|Snaggletoothed Stetson|75px}} |
− | | style="background: #F1ECF7;"| '''[[ | + | | style="background: #F1ECF7;"| '''[[Snaggletoothed Stetson]]''' |
|- | |- | ||
| width="60px" style="background:#6A5587;" rowspan = 7| {{icon class|All Classes}}<br/>'''[[Classes|<span style="color: #FFF;">Все классы</span>]]''' | | width="60px" style="background:#6A5587;" rowspan = 7| {{icon class|All Classes}}<br/>'''[[Classes|<span style="color: #FFF;">Все классы</span>]]''' |
Revision as of 11:31, 31 October 2013
Эта статья содержит информацию о выпущенном контенте. Информация о техническом обновлении содержится в статье «Обновление от 29 октября 2013».
«Давай, давай, давай!» Эта статья описывает недавно добавленный контент. Она может содержать неточную или неполную информацию. Вы можете помочь улучшить её редактированием и добавлением новой информации. |
«Вы настолько малы, что мне смешно!» Это незавершённая статья. Как таковая, она не завершена. Вы можете помочь Team Fortress Wiki, исправив и дополнив её. |
« | Claw your way through piles of musty books and skeletons while old people yell at each other about nonsense and get carried off to Hell! That's right, Team Feartress fans— we combined the terror of Halloween with the more muted and depressing terror of a retirement home, and accidentally invented an entirely new brand of horror! Then we realized listening to two old men bicker from beyond the grave isn't that horrifying, so we threw in a bunch of crazy spells you can cast at each other!
— Scream Fortress 2013 Update Page
|
» |
Scream Fortress Fifth Annual Halloween Special — это крупное обновление для Team Fortress 2, выпущенное 29 октября 2013 года.
Содержание
История
Событие будет происходить с 29 Октября 2013 г. до 11 Ноября 2013 г.
Нововведения
Шляпы
Предметы категории «Разное»
Части костюмов
Шляпы
Предметы слота «Разное»
Предметы слота «Действие»
Сборник заклинаний |
Инструменты
Spooky Key | |
Enchantment: Eternaween | Заклинание: Вечноуин |
Неигровые персонажи
Достижения
|
|
Карты
Факты
- На страницах обновления появляются несколько закодированных сообщений, которые используют символы Agathodaimon.
- Два из них нашли в лентах, которые протягиваются на всю страницу. Одно из них гласит «Bazbo Bibbons», а второе «Abo alabazbus».
- Несколько сообщений могут быть прочитаны внутри изображения книги заклинаний:
- НЕ БОЙСЯ ТЕХ, КТО ПЫТАЕТСЯ УНИЧТОЖИТЬ ТЕБЯ. С ПОМОЩЬЮ ЭТОЙ КНИГИ ТЫ ПОЛУЧИШЬ СИЛУ ГИГАНТА.
- ИЛИ, БЫТЬ МОЖЕТ, ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ НА ТВОЕГО ВРАГА ОБРУШИЛСЯ ДОЖДЬ ИЗ КОМЕТ.
- ДОЖДЯ ИЗ КОМЕТ (sic!) НЕДОСТАТОЧНО ДЛЯ ТЕБЯ?
- ХОРОШО. ТЕБЕ БУДЕТ ДАНА СКОРОСТЬ ГЕПАРДА.
- И ЭТОГО ДЛЯ ТЕБЯ НЕДОСТАТОЧНО?
- ХОРОШО. НЕ ИСПОЛЬЗУЙ ЭТОТ ШАНС. ТОГДА ПОСТАРАЙСЯ НЕ СЖЕЧЬ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО.
- Названия многих достижений - это отсылки к другим вещам или произведениям.
- «Hell's Spells» - это отсылка к фразе «Hell's Bells», из песни AC/DC и часто используемой фразе из серии книг «The Dresden Files».
- «Hell on Wheels» - это отсылка к мотоциклам и в общем к байкерам, но также может быть отсылкой к персонажу Marvel Призрачному Гонщику.
- «Skeleton Coup» - это отсылка к термину «skeleton crew»
- «Spelling Spree» - это отсылка к соревнованию «spelling bee».
- «Mine Games» - это отсылка к фразе «Mind Games»
- «Hat Out Of Hell» - это отсылка к названию «Bat Out Of Hell» которой называется уже существующий предмет.
- «Mann-tastic Four» - это отсылка к комиксу Marvel «Фантастическая четверка».
Галерея
Открытка Helltower .