Difference between revisions of "Unhappy Returns/ja"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(一部翻訳/Translation)
(翻訳完了/Translated)
Line 12: Line 12:
 
{{Quotation|'''デモマン'''|もうあんまり時間がねぇみたいだ。}}
 
{{Quotation|'''デモマン'''|もうあんまり時間がねぇみたいだ。}}
  
'''''Unhappy Returns''''' (または '''''Team Fortress Comics #2''''') は2013年12月4日に発表された[[comics/ja|コミック]]です。これは全6話構成で隔月に発表されるコミックシリーズの第2話で、 [[Ring of Fired/ja|Ring of Fired]] の続編にあたります。
+
'''''Unhappy Returns''''' (または '''''Team Fortress Comics 第二話''''') は2013年12月4日に発表された[[comics/ja|コミック]]です。これは全6話構成で隔月に発表されるコミックシリーズの第2話で、 [[Ring of Fired/ja|Ring of Fired]] の続編にあたります。
  
 
==あらすじ==
 
==あらすじ==
Line 108: Line 108:
  
 
== トリビア ==
 
== トリビア ==
* The miniature [[w:Cornish game hen|Cornish Game Hen]] the [[Spy]] removes from his false tooth is a reference to [http://wiki.teamfortress.com/w/images/7/75/Spy_taunts02.wav one of his] [[Spy taunts|taunts]].
+
* [[Spy/ja|スパイ]]が入れ歯から取り出して食べていたミニチュアの[[w:Cornish game hen|Cornish Game Hen]](若鶏)は彼の[[Spy taunts/ja|罵倒]][http://wiki.teamfortress.com/w/images/7/75/Spy_taunts02.wav ひとつ]が元ネタです。
* On page 14, the prison Saxton Hale walks out of is called Millhaven. This shares the same name as the prison/base in Left 4 Dead the survivors are sent to in 'The Sacrifice'.
+
* 14ページにて、サクストン・ヘイルが出てきた刑務所の名前は「Millhaven」となっています。これはL4Dの生存者たちが「The Sacrifice」で送られた刑務所(軍事基地)と同じ名前です。
* On page 24, the [[Scout]] is reading 'GHOST. D.A.'. In [[Ring of Fired|Team Fortress Comics #1]] the [[Demoman]] watches a TV show with the same name.
+
* 24ページにて、[[Scout/ja|スカウト]]は『GHOST. D.A.』という本を読んでいますが、これは[[Ring of Fired/ja|Team Fortress Comics 第一話]][[Demoman/ja|デモマン]]が見ていたテレビ番組と同じ名前です。
* The Spy is revealed to have a bit of a gray beard under his mask on page 27.
+
* 27ページにて、スパイはマスクの下の灰色のヒゲを見せています。
* The Scout buys merchandise of Welsh singer [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]], stating he would make a fortune when he dies. This is ironic, considering Tom is murdered in [[Ring of Fired]].
+
* スカウトはウェールズ人歌手の[[NPCs/ja#Tom Jones|トム・ジョーンズ]]のグッズを買い、死んだら大儲けできるだろうと述べていますが、これは皮肉です。トムは第一話の『[[Ring of Fired/ja|Ring of Fired]]』で殺されたと考えられています。
* This is the first time that the Demoman is seen without his beanie in official media.
+
* デモマンがニット帽を外した姿を公式のメディアにおいて初めて見せました。
* Although the [[RED]] Scout refers to the events of [[A Smissmas Story]], that comic featured the [[BLU]] mercenaries instead. Likewise, the RED Spy is stated in [[Meet the Spy]] to be in a relationship with the BLU Scout's mother, but it is implied in this issue that he is in a relationship with the RED Scout's mother; this may be from the A Fate Worse Than Chess comic, where the teams merged into a single one.
+
* [[RED/ja|RED]]スカウトは『[[A Smissmas Story/ja|A Smissmas Story]]』での思い出を語っていますが、これは[[BLU/ja|BLU]]の傭兵たちのお話でした。同様に、REDスパイは『[[Meet the Spy/ja|Meet the Spy]]』においてBLUのスカウトの母と関係を持ったと述べていますが、このお話の中ではREDのスカウトの母と関係を持ったと暗示されています。おそらく二つのチームが一つになった『[[A Fate Worse Than Chess/ja|A Fate Worse Than Chess]]』からきているものと思われます。
* The Soldier shows confusion regarding [[Miss Pauling]]'s bottled water supplies, implying he may have been drinking from Teufort's water supply. Since the supply has been long contaminated with lead, the Soldier's mental instability is likely to be (at least partially) a result of [[w:Lead poisoning#Nervous system|lead poisoning]].
+
* ソルジャーは[[Miss Pauling/ja|ミス・ポーリング]]が傭兵たちに渡していた汚染されていないボトルの水を飲んでおらず、ツーフォートの汚染された水を飲んでいたようです。ツーフォートの水は鉛で汚染されているため、ソルジャーの情緒不安定なところは{{w|ja:鉛中毒|鉛中毒}}から来ていると思われます。
* Scout's broken arms are an allusion to how the Soldier mentioned accidentally breaking them, as stated in [[Ring of Fired]].
+
* スカウトの折れた腕はソルジャーが誤って折ってしまったことが『[[Ring of Fired/ja|Ring of Fired]]』で描かれています。
* On page 66, a sign can be seen in front of the building [[Heavy]] enters that reads "Магазин Джугджур," which loosely translates from Russian to "Dzhugdzhur Shop."
+
* 66ページにて、[[Heavy/ja|ヘビー]]は「Магазин Джугджур」と書かれた看板の建物に入って行きました。これはロシア語で「ジュグジュル商店」という意味です。
  
 
== 外部リンク ==
 
== 外部リンク ==

Revision as of 07:07, 6 April 2014

Unhappy Returns
Unhappyreturns01.jpg
コミック情報
リリース日: 2013年12月4日
ページ数: 70ページ
アーティスト: makani
ライター: Eric Wolpaw
カラリスト: Nick Filardi
もうあんまり時間がねぇみたいだ。
デモマン

Unhappy Returns (または Team Fortress Comics 第二話) は2013年12月4日に発表されたコミックです。これは全6話構成で隔月に発表されるコミックシリーズの第2話で、 Ring of Fired の続編にあたります。

あらすじ

お話しはサクストン・ヘイルとガールフレンドのマグスがジャングルでヒョウを相手に戦っている場面から始まります。サクストンは一生彼女を離さない、父の後を継いでMann Co.の社長にはならないとと誓います。しかしチャールズ・ダーリンが減ヘリに乗って現れ、ヒョウたちを捕まえて「動物園」という狂ったアイデアを実現することを叫びます。

場面はそれから刑務所の外にいる、年月を経て中年になったマグスとサクストンへと切り替わります。彼はダーリンの動物園を焼き払った罪で入獄していたことを明かします。そして実はサクストンはダーリンにどうやったら会社を取り戻せるかを、聞きにいこうとしに行っただけなのだとも明かしました。マグスとサクストンはその場を後にし、マグスは彼に会社を取り戻す助けを申し出ました。

場面は獄中のスカウトスパイが迫る死刑について話し合っているところに切り替わります。スカウトは弁論の練習をしていますが、スパイは自分の歯のほとんどを引き抜きながら「公選弁護士を頼め」と一言アドバイスするだけでした。それを受けてスカウトはかつてソルジャーが公選弁護士として裁判を受けて、めちゃくちゃになってしまった思い出を語ります。スパイは終始落ち着いた様子で超ミニサイズのコーニッシュチキンの夕食をとっています。同房の囚人がスパイの食事の隙を突いて殺そうとしますが、スパイに歯ブラシを尖らせたナイフを背中に突き立てられて返り討ちにされてしまいます。スカウトがまた面倒事が増えたとパニックになっていると、ツーフォートの市長が訪ねてきます。軽い世間話をとばしてきながら、スカウトにやすりを入れたパイを食べさせるというジョークをかましてくるのでした。

場面は民間人に変装するデモマンと、しぶしぶながらそれにならうソルジャーへと切り替わります。ソルジャーとデモマンはスカウトとスパイの裁判が行われる裁判所を探し始めました。そのためにソルジャーが道行く老女を尋問にかけようとしますが、デモマンがそれを制しおだやかに場所を尋ねると、すぐに死刑が始まると告げられました。裁判所の外では傭兵たちの死刑でお祭り騒ぎになっており、縄が巻きつけられた首つり人形などを売る露店も出ているほどでした。市長が高らかに死刑を宣告しますが、すぐにまだ裁判は始まってすらいないとツッコミが入り、公選弁護士が裁判に必要な人間が全くいないことを主張します。するとソルジャーが殴りこんできて自らが公選弁護人を買って出ました。彼はスカウトの弁護士を殺し、スカウトも電気椅子送りにしようとしました。そして殴りこむ過程でスパイの脱出計画もぶち壊してしまい、ソルジャーとデモマンの二人も絞首台送りにされてしまいました。

そのころ、ミス・ポーリングAdministratorの家系図を消去するために図書館を訪れており、パイロはその後ろで子供たちの教科書を燃やして遊んでいました。 場面は5か月半前のスカウトとスパイに移ります。スパイは雇い主の失踪を怪しんで、50分後に出発するジェット機に乗ってツーフォートから脱出しようとしています。それに対しスカウトは、全財産を預けているツーフォートの銀行に立ち寄ることを懇願します。最初は断るスパイでしたが、全財産を失ったことを母が知ったらと絶望するスカウトを見て彼に20分の猶予をを与えました。銀行で金庫を開けると、スカウトは彼の全財産をトム・ジョーンズのグッズに換えており、将来彼が死んだときにプレミア化するのを狙って一山当てようとしていることを明かしました。スパイはトム・ジョーンズは心身ともに健康な男盛りの20代なのに死ぬわけがあるかとスカウトの計画をボロカスに言い、小さめの「ゴミ」を3つほど見繕ってさっさと出発しようとします。そこに市長とともに警察が現れ、彼らを金庫の中に拘束します。その様子の監視カメラの映像を証拠とし、裁判所で市長は再び傭兵たちに死刑を宣告します。

全員に縄がかけられ、処刑が今まさに始まろうとする場面に切り替わります。市長は傭兵たちにすこし同情を見せますが、学校を区画編成してしまった罪などを挙げ、その命をもって罪を償うように告げます。そこにミス・ポーリングが飛び込んできて、これらの罪状は傭兵たちの行ったものではない、市長自らが知らず知らずのうちに行ったものであると主張します。そして彼女は図書館で見つけたパンフレット…ほどの薄さしかない市長の権限を定めた本を聴衆に掲げ、市長には死刑を行う権限が無いことを明らかにします。市長は傭兵たちが罪を犯していないことに気づき、恩赦を与えようとしますが、その権限もないため、ポーリングが彼らの縄をほどきます。市長は自らの権限について学ぶため図書館に向かい、町民たちもそれについていきました。こうして傭兵たちは自由になり、残りの仲間を探しに出かけました。

一方、マグスはサクストン・ヘイルをダーリンの家へ連れて行き、そこでダーリンの下で働いていることを明かし、ダーリンはある「仕事」をサクストンにもちかけます。

場面はシベリアのジュグジュル山脈、ヘビーが老女の住居へと入り、ひと箱の物資を受け取り、そのまま猛吹雪の中どこかへ向かおうとします。老女はヘビーに一枚の紙きれを渡し、ヘビー当てにミス・ポーリングから電話があったことを告げます。ヘビーは紙を投げ捨て、猛吹雪の中を歩き進んでいくのでした。

ページ

トリビア

  • スパイが入れ歯から取り出して食べていたミニチュアのCornish Game Hen(若鶏)は彼の罵倒ひとつが元ネタです。
  • 14ページにて、サクストン・ヘイルが出てきた刑務所の名前は「Millhaven」となっています。これはL4Dの生存者たちが「The Sacrifice」で送られた刑務所(軍事基地)と同じ名前です。
  • 24ページにて、スカウトは『GHOST. D.A.』という本を読んでいますが、これはTeam Fortress Comics 第一話デモマンが見ていたテレビ番組と同じ名前です。
  • 27ページにて、スパイはマスクの下の灰色のヒゲを見せています。
  • スカウトはウェールズ人歌手のトム・ジョーンズのグッズを買い、死んだら大儲けできるだろうと述べていますが、これは皮肉です。トムは第一話の『Ring of Fired』で殺されたと考えられています。
  • デモマンがニット帽を外した姿を公式のメディアにおいて初めて見せました。
  • REDスカウトは『A Smissmas Story』での思い出を語っていますが、これはBLUの傭兵たちのお話でした。同様に、REDスパイは『Meet the Spy』においてBLUのスカウトの母と関係を持ったと述べていますが、このお話の中ではREDのスカウトの母と関係を持ったと暗示されています。おそらく二つのチームが一つになった『A Fate Worse Than Chess』からきているものと思われます。
  • ソルジャーはミス・ポーリングが傭兵たちに渡していた汚染されていないボトルの水を飲んでおらず、ツーフォートの汚染された水を飲んでいたようです。ツーフォートの水は鉛で汚染されているため、ソルジャーの情緒不安定なところはTemplate:Wから来ていると思われます。
  • スカウトの折れた腕はソルジャーが誤って折ってしまったことが『Ring of Fired』で描かれています。
  • 66ページにて、ヘビーは「Магазин Джугджур」と書かれた看板の建物に入って行きました。これはロシア語で「ジュグジュル商店」という意味です。

外部リンク

関連項目