Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#1713919)) |
m (Added russian names for ~20 items) |
||
Line 10,096: | Line 10,096: | ||
pl: Cesarz Całusków | pl: Cesarz Całusków | ||
pt-br: Barão dos Beijos | pt-br: Barão dos Beijos | ||
+ | ru: Король поцелуев | ||
zh-hans: 亲吻之王 | zh-hans: 亲吻之王 | ||
zh-hant: 熱吻王者 | zh-hant: 熱吻王者 | ||
Line 10,762: | Line 10,763: | ||
pl: Skautowe Czako | pl: Skautowe Czako | ||
pt-br: Shako do Scout | pt-br: Shako do Scout | ||
+ | ru: Кивер разведчика | ||
zh-hans: 小兵的斯托特军帽 | zh-hans: 小兵的斯托特军帽 | ||
zh-hant: 鼓手禮帽 | zh-hant: 鼓手禮帽 | ||
Line 10,772: | Line 10,774: | ||
pl: Zimowa Rozgrzewka | pl: Zimowa Rozgrzewka | ||
pt-br: Aquecedor do Corredor | pt-br: Aquecedor do Corredor | ||
+ | ru: Разогрев бегуна | ||
zh-hans: 跑垒者的护耳帽 | zh-hans: 跑垒者的护耳帽 | ||
zh-hant: 熱身跑者 | zh-hant: 熱身跑者 | ||
Line 11,755: | Line 11,758: | ||
pl: Kaptur Bojowy Anty-Śniątecznej Wojny | pl: Kaptur Bojowy Anty-Śniątecznej Wojny | ||
pt-br: Capuz de Guerra ao Natal | pt-br: Capuz de Guerra ao Natal | ||
+ | ru: Капюшон шмождественской битвы | ||
zh-hant: 聖彈戰鬥帽 | zh-hant: 聖彈戰鬥帽 | ||
Line 12,699: | Line 12,703: | ||
pl: Starszy Elf Podpalacz | pl: Starszy Elf Podpalacz | ||
pt-br: Elfaiate de Brinquedos | pt-br: Elfaiate de Brinquedos | ||
+ | ru: Игрушечник | ||
zh-hans: 玩具裁缝 | zh-hans: 玩具裁缝 | ||
zh-hant: 玩偶裁縫師 | zh-hant: 玩偶裁縫師 | ||
Line 13,410: | Line 13,415: | ||
pl: Tyrolski Tartan | pl: Tyrolski Tartan | ||
pt-br: Tirolês Tartan | pt-br: Tirolês Tartan | ||
+ | ru: Тирольская тартановая шляпа | ||
zh-hans: 苏格兰方格花纹提洛帽 | zh-hans: 苏格兰方格花纹提洛帽 | ||
zh-hant: 格子提洛爾人帽 | zh-hant: 格子提洛爾人帽 | ||
Line 14,185: | Line 14,191: | ||
pl: Minesocki Fryz | pl: Minesocki Fryz | ||
pt-br: Mauricinho de Minnesota | pt-br: Mauricinho de Minnesota | ||
+ | ru: Миннесотский зачес | ||
zh-hans: 明州的老练杀手 | zh-hans: 明州的老练杀手 | ||
zh-hant: 明尼蘇達州美髮 | zh-hant: 明尼蘇達州美髮 | ||
Line 15,352: | Line 15,359: | ||
pl: Kapłański Kaptur | pl: Kapłański Kaptur | ||
pt-br: Santa Paciência | pt-br: Santa Paciência | ||
+ | ru: Моццетта монаха | ||
zh-hans: 修女披风 | zh-hans: 修女披风 | ||
zh-hant: 祭司聖帽 | zh-hant: 祭司聖帽 | ||
Line 15,361: | Line 15,369: | ||
pl: Głos Rozsądku | pl: Głos Rozsądku | ||
pt-br: Servo Germânnico | pt-br: Servo Germânnico | ||
+ | ru: Рационалист | ||
zh-hant: 弄臣頭套 | zh-hant: 弄臣頭套 | ||
Line 16,003: | Line 16,012: | ||
pl: Zabawkowy Żołnierzyk | pl: Zabawkowy Żołnierzyk | ||
pt-br: Soldadinho de Chumbo | pt-br: Soldadinho de Chumbo | ||
+ | ru: Щелкунчик | ||
zh-hans: 锡兵的军帽 | zh-hans: 锡兵的军帽 | ||
zh-hant: 玩具兵禮帽 | zh-hant: 玩具兵禮帽 | ||
Line 18,720: | Line 18,730: | ||
pl: Druhna Basia | pl: Druhna Basia | ||
pt-br: Bochechudo | pt-br: Bochechudo | ||
+ | ru: Орешник | ||
zh-hant: 松鼠偵察兵 | zh-hant: 松鼠偵察兵 | ||
Line 18,729: | Line 18,740: | ||
pl: Maleńki Dobosz | pl: Maleńki Dobosz | ||
pt-br: Pequeno Percussionista | pt-br: Pequeno Percussionista | ||
+ | ru: Маленький барабанщик | ||
sv: Den Lille Trumslagaren | sv: Den Lille Trumslagaren | ||
zh-hans: 小小鼓手 | zh-hans: 小小鼓手 | ||
Line 19,138: | Line 19,150: | ||
pl: Bojowe Skarpety Anty-Śniątecznej Wojny | pl: Bojowe Skarpety Anty-Śniątecznej Wojny | ||
pt-br: Meias de Guerra ao Natal | pt-br: Meias de Guerra ao Natal | ||
+ | ru: Носки шмождественской битвы | ||
zh-hant: 聖誕戰爭襪子 | zh-hant: 聖誕戰爭襪子 | ||
Line 19,147: | Line 19,160: | ||
pl: Antarktyczna Parka | pl: Antarktyczna Parka | ||
pt-br: Parka Antártica | pt-br: Parka Antártica | ||
+ | ru: Антарктическая парка | ||
zh-hant: 南極禦寒夾克 | zh-hant: 南極禦寒夾克 | ||
Line 19,156: | Line 19,170: | ||
pl: Pekaesy Pułkownika | pl: Pekaesy Pułkownika | ||
pt-br: Costeletas do Comandante | pt-br: Costeletas do Comandante | ||
+ | ru: Бакенбарды маршала | ||
zh-hant: 馬歇爾鬍子 | zh-hant: 馬歇爾鬍子 | ||
Line 20,147: | Line 20,162: | ||
pt: Quispo das Temperaturas Negativas | pt: Quispo das Temperaturas Negativas | ||
pt-br: Traje Abaixo de Zero | pt-br: Traje Abaixo de Zero | ||
+ | ru: Низкотемпературный костюм | ||
sv: Nollpunktsdräkten | sv: Nollpunktsdräkten | ||
zh-hans: 极地防寒服 | zh-hans: 极地防寒服 | ||
Line 20,158: | Line 20,174: | ||
pt: Trenó Flamejante | pt: Trenó Flamejante | ||
pt-br: Trenó Flamejante | pt-br: Trenó Flamejante | ||
+ | ru: Путепроходец | ||
zh-hant: 雪橇背包 | zh-hant: 雪橇背包 | ||
Line 20,168: | Line 20,185: | ||
pl: Podpałka | pl: Podpałka | ||
pt-br: Rei de Paus | pt-br: Rei de Paus | ||
+ | ru: Малый лесоруб | ||
zh-hans: 小小柴火堆 | zh-hans: 小小柴火堆 | ||
zh-hant: 木材背包 | zh-hant: 木材背包 | ||
Line 20,653: | Line 20,671: | ||
pl: Taternicze Tartanowe Trapery | pl: Taternicze Tartanowe Trapery | ||
pt-br: Botas Altas das Terras Altas | pt-br: Botas Altas das Terras Altas | ||
+ | ru: Высокогорные высокие сапоги | ||
zh-hans: 高地人的高跟靴 | zh-hans: 高地人的高跟靴 | ||
zh-hant: 高地格子靴 | zh-hant: 高地格子靴 | ||
Line 21,195: | Line 21,214: | ||
ko: 만 집안의 가장 | ko: 만 집안의 가장 | ||
pt-br: Homann da Casa | pt-br: Homann da Casa | ||
+ | ru: Глава семейства | ||
zh-hans: 一家之主 | zh-hans: 一家之主 | ||
zh-hant: 一家之主 | zh-hant: 一家之主 | ||
Line 21,675: | Line 21,695: | ||
pl: Oświecone Oblicze Świąt | pl: Oświecone Oblicze Świąt | ||
pt-br: Rosto Festivo | pt-br: Rosto Festivo | ||
+ | ru: Довольно праздничное лицо | ||
zh-hans: 满带节日气息的大胡子 | zh-hans: 满带节日气息的大胡子 | ||
zh-hant: 節慶鬍鬚 | zh-hant: 節慶鬍鬚 | ||
Line 21,685: | Line 21,706: | ||
pl: As Przestworzy | pl: As Przestworzy | ||
pt-br: Piloto Pelejador | pt-br: Piloto Pelejador | ||
+ | ru: Воздушный боец | ||
zh-hans: 飞行员的夹克衫 | zh-hans: 飞行员的夹克衫 | ||
zh-hant: 工程飛行員 | zh-hant: 工程飛行員 | ||
Line 22,256: | Line 22,278: | ||
pl: Brodaty Bawarczyk | pl: Brodaty Bawarczyk | ||
pt-br: Ruprecht Ruço | pt-br: Ruprecht Ruço | ||
+ | ru: Взъерошенный Рупрехт | ||
sv: Ruggiga Ruprecht | sv: Ruggiga Ruprecht | ||
zh-hans: 随从之胡 | zh-hans: 随从之胡 | ||
Line 22,547: | Line 22,570: | ||
pl: Wiatrówka | pl: Wiatrówka | ||
pt-br: Agasalho do Atirador | pt-br: Agasalho do Atirador | ||
+ | ru: Снежный стрелок | ||
zh-hans: 雪地瞭望者 | zh-hans: 雪地瞭望者 | ||
zh-hant: 雪地狙擊手 | zh-hant: 雪地狙擊手 | ||
Line 22,557: | Line 22,581: | ||
pl: Sześciomiesięczna Szczecina | pl: Sześciomiesięczna Szczecina | ||
pt-br: Barba de Cinco Meses | pt-br: Barba de Cinco Meses | ||
+ | ru: Пятимесячная щетина | ||
zh-hans: 怪形客胡子 | zh-hans: 怪形客胡子 | ||
zh-hant: 五月濃鬚 | zh-hant: 五月濃鬚 | ||
Line 22,576: | Line 22,601: | ||
pl: Dodatkowa Warstwa | pl: Dodatkowa Warstwa | ||
pt-br: Camada Extra | pt-br: Camada Extra | ||
+ | ru: Дополнительный слой | ||
zh-hans: 厚实的夹克 | zh-hans: 厚实的夹克 | ||
zh-hant: 禦寒背心 | zh-hant: 禦寒背心 | ||
Line 23,034: | Line 23,060: | ||
pl: Śmierć Nadejdzie w Nocy | pl: Śmierć Nadejdzie w Nocy | ||
pt-br: Noite Infeliz | pt-br: Noite Infeliz | ||
+ | ru: Смерть в ночи | ||
zh-hans: 冬夜夹克 | zh-hans: 冬夜夹克 | ||
zh-hant: 魂斷冷夜 | zh-hant: 魂斷冷夜 | ||
Line 24,069: | Line 24,096: | ||
pl: Złocona Osłona | pl: Złocona Osłona | ||
pt-br: Guarda Gloriosa | pt-br: Guarda Gloriosa | ||
+ | ru: Позолоченная каска | ||
zh-hans: 镀金守卫 | zh-hans: 镀金守卫 | ||
Line 24,359: | Line 24,387: | ||
pl: Mały Miś | pl: Mały Miś | ||
pt-br: Ursinho | pt-br: Ursinho | ||
+ | ru: Маленький медвежонок | ||
zh-hans: 育熊袋 | zh-hans: 育熊袋 | ||
Line 24,534: | Line 24,563: | ||
pt: Calor do Inverno | pt: Calor do Inverno | ||
pt-br: Calor do Inverno | pt-br: Calor do Inverno | ||
− | ru: | + | ru: Зимнее тепло |
zh-hans: 冬天里的一把热 | zh-hans: 冬天里的一把热 | ||
Line 24,660: | Line 24,689: | ||
pt: Capuchinho Assassino | pt: Capuchinho Assassino | ||
pt-br: Chapeuzinho Voraz | pt-br: Chapeuzinho Voraz | ||
+ | ru: Одеяние обманщика | ||
zh-hans: 惊惧隐蔽兜帽 | zh-hans: 惊惧隐蔽兜帽 | ||
Revision as of 22:30, 24 May 2014
List of translatable strings
Non-translatable strings
See also
Note: Please do not create or edit individual dictionary subpages, e.g. Template:Dictionary/items/flamethrower. The bot will overwrite it. Make changes to the main dictionary pages linked above instead. |
- Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.
Contents
- 1 Weapons
- 2 Hats
- 3 Miscellaneous items
- 3.1 · All class Miscellaneous items
- 3.2 · Scout Miscellaneous items
- 3.3 · Soldier Miscellaneous items
- 3.4 · Pyro Miscellaneous items
- 3.5 · Demoman Miscellaneous items
- 3.6 · Heavy Miscellaneous items
- 3.7 · Engineer Miscellaneous items
- 3.8 · Medic Miscellaneous items
- 3.9 · Sniper Miscellaneous items
- 3.10 · Spy Miscellaneous items
- 3.11 · Multi-class Miscellaneous items
- 3.12 · Tournament medals
- 4 Cosmetic items
- 4.1 · All class cosmetic items
- 4.2 · Scout cosmetic items
- 4.3 · Soldier cosmetic items
- 4.4 · Pyro cosmetic items
- 4.5 · Demoman cosmetic items
- 4.6 · Heavy cosmetic items
- 4.7 · Engineer cosmetic items
- 4.8 · Medic cosmetic items
- 4.9 · Sniper cosmetic items
- 4.10 · Spy cosmetic items
- 4.11 · Multi-class cosmetic items
- 5 Action items
- 6 Tools
- 7 Unused items
- 8 Item set names
- 9 Item bundles
- 10 Map makers support items
- 11 Styles
- 12 Slot names
- 13 Crafting ingredients
- 14 Descriptive text
- 15 Quality names
- 16 Strange ranks
- 17 Unusual effects
- 18 Item set blueprint
- 19 April Fool's Day Items
- 20 Other
Weapons
· A - B
· C - D
· E - G
· H - J
· K - M
· N - P
· Q - S
· T - W
· X - Z
· Team Fortress 2 Beta weapons
· Team Fortress Classic weapons
· Festive weapons
· Botkiller weapons
· Australium weapons
· Special taunts
Hats
· All class hats
· Scout hats
· Soldier hats
· Pyro hats
· Demoman hats
· Heavy hats
· Engineer hats
· Medic hats
· Sniper hats
· Spy hats
· Multi-class hats
Miscellaneous items
· All class Miscellaneous items
· Scout Miscellaneous items
· Soldier Miscellaneous items
· Pyro Miscellaneous items
· Demoman Miscellaneous items
· Heavy Miscellaneous items
· Engineer Miscellaneous items
· Medic Miscellaneous items
· Sniper Miscellaneous items
· Spy Miscellaneous items
· Multi-class Miscellaneous items
· Tournament medals
Cosmetic items
- For items introduced after the Smissmas 2013 update
· All class cosmetic items
· Scout cosmetic items
· Soldier cosmetic items
· Pyro cosmetic items
· Demoman cosmetic items
· Heavy cosmetic items
· Engineer cosmetic items
· Medic cosmetic items
· Sniper cosmetic items
· Spy cosmetic items
· Multi-class cosmetic items
Action items
Tools
· Mann Co crates and keys
· Strange parts
- Also check a Strange trackers section
· Single Paint cans
· Team Paint cans
· Halloween Spells
· Strangifiers
· Killstreak Kit items
Unused items
· Beta grenades
· Unused\Scrapped weapons
· Unused Hats and Miscellaneous items
Item set names
Item bundles
Map makers support items
· Map Stamps
· Strange filters
- Also check a Strange Filter prefixes section