Difference between revisions of "Template:Hat Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added french translation)
Line 18: Line 18:
 
   | pl = Skaut
 
   | pl = Skaut
 
   | ru = Разведчик
 
   | ru = Разведчик
 +
  | sv = Spanare
 
}}]]
 
}}]]
 
| list1  = '''{{lang
 
| list1  = '''{{lang
Line 28: Line 29:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv = Hattar
 
}}:''' [[Batter's Helmet{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Batter's Helmet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Batter's Helmet
 
   | en = Batter's Helmet
Line 35: Line 37:
 
   | pl = Hełm Pałkarza
 
   | pl = Hełm Pałkarza
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 
   | ru = Бейсбольный шлем
 +
  | sv = Slagmanshjälm
 
}}]] • [[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bonk Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bonk Helm
 
   | en = Bonk Helm
Line 41: Line 44:
 
   | pl = Hełm Bonk
 
   | pl = Hełm Bonk
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 
   | ru = Шлем «Бонк»
 +
  | sv = Bonk-Hjälm
 
}}]] • [[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ye Olde Baker Boy{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
 
   | en = Ye Olde Baker Boy
Line 48: Line 52:
 
   | pl = Czapka Gazeciarza
 
   | pl = Czapka Gazeciarza
 
   | ru = Старомодная кепка
 
   | ru = Старомодная кепка
 +
  | sv = Äppelknyckarkeps
 
}}]] • [[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Baseball Bill's Sports Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
 
   | en = Baseball Bill's Sports Shine
Line 55: Line 60:
 
   | pl = Sportowy Błysk Baseballowego Bogusia
 
   | pl = Sportowy Błysk Baseballowego Bogusia
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 
   | ru = Спортивный гель для волос
 +
  | sv = Baseboll-Bills Vaxade Vågor
 
}}]] • [[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Troublemaker's Tossle Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
 
   | en = Troublemaker's Tossle Cap
Line 62: Line 68:
 
   | pl = Czapka Rozrabiaki
 
   | pl = Czapka Rozrabiaki
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 
   | ru = Шапка беспредельщика
 +
  | sv = Bråkstakens Mössa
 
}}]] • [[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Whoopee Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Whoopee Cap
 
   | en = Whoopee Cap
Line 68: Line 75:
 
   | it = Coroncina da Festa
 
   | it = Coroncina da Festa
 
   | pl = Pierdziuszka
 
   | pl = Pierdziuszka
   | ru = Молодёжная корона  
+
   | ru = Молодёжная корона
 +
  | sv = Whoopee-Mössa
 
}}]] • [[Milkman{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Milkman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Milkman
 
   | en = Milkman
Line 76: Line 84:
 
   | pl = Mleczarz
 
   | pl = Mleczarz
 
   | ru = Молочник  
 
   | ru = Молочник  
 +
  | sv = Mjölkbud
 
}}]] • [[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bombing Run{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bombing Run
 
   | en = Bombing Run
Line 82: Line 91:
 
   | pl = Rajd Bombowy
 
   | pl = Rajd Bombowy
 
   | ru = Заход на цель
 
   | ru = Заход на цель
 +
  | sv = Bomb-Rush
 
}}]]
 
}}]]
 
| group2 = {{Icon class|class=Soldier}} [[Soldier{{if lang}}|{{lang
 
| group2 = {{Icon class|class=Soldier}} [[Soldier{{if lang}}|{{lang
Line 88: Line 98:
 
   | pl = Żołnierz
 
   | pl = Żołnierz
 
   | ru = Солдат
 
   | ru = Солдат
 +
  | sv = Soldat
 
}}]]
 
}}]]
 
| list2 = '''{{lang
 
| list2 = '''{{lang
Line 98: Line 109:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv = Hattar
 
}}:''' [[Soldier's Stash{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Soldier's Stash{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Soldier's Stash
 
   | en = Soldier's Stash
Line 105: Line 117:
 
   | pl = Skarb Żołnierza
 
   | pl = Skarb Żołnierza
 
   | ru = Солдатская каска
 
   | ru = Солдатская каска
 +
  | sv = Soldatens Gömma
 
}}]] • [[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tyrant's Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tyrant's Helm
 
   | en = Tyrant's Helm
Line 112: Line 125:
 
   | pl = Hełm Tyrana
 
   | pl = Hełm Tyrana
 
   | ru = Шлем викинга
 
   | ru = Шлем викинга
 +
  | sv = Tyrannens Hjälm
 
}}]] • [[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Stainless Pot{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Stainless Pot
 
   | en = Stainless Pot
Line 119: Line 133:
 
   | pl = Rondel Nierdzewny
 
   | pl = Rondel Nierdzewny
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 
   | ru = Кастрюля из нержавейки
 +
  | sv = Rostfri Kastrull
 
}}]] • [[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Killer's Kabuto{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Killer's Kabuto
 
   | en = Killer's Kabuto
Line 126: Line 141:
 
   | pl = Kabuto Zabójcy
 
   | pl = Kabuto Zabójcy
 
   | ru = Кабуто убийцы
 
   | ru = Кабуто убийцы
 +
  | sv = Mördarens Kabuto
 
}}]] • [[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Sergeant's Drill Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
 
   | en = Sergeant's Drill Hat
Line 133: Line 149:
 
   | pl = Kapelusz Inspektora Musztry
 
   | pl = Kapelusz Inspektora Musztry
 
   | ru = Шляпа сержанта
 
   | ru = Шляпа сержанта
 +
  | sv = Sergeantens Övningshatt
 
}}]] • [[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
 
}}]] • [[Lumbricus Lid{{if lang}}|{{lang  
 
   | en = Lumbricus Lid
 
   | en = Lumbricus Lid
Line 139: Line 156:
 
   | pl = Robaczy Zestaw
 
   | pl = Robaczy Zestaw
 
   | ru = Комплект червячка
 
   | ru = Комплект червячка
 +
  | sv = Daggmask-Lock
 
}}]] • [[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Grenadier's Softcap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Grenadier's Softcap
 
   | en = Grenadier's Softcap
Line 146: Line 164:
 
   | pl = Patrolówka Grenadiera
 
   | pl = Patrolówka Grenadiera
 
   | ru = Кепка гренадера
 
   | ru = Кепка гренадера
 +
  | sv = Grenadjärens Keps
 
}}]] • [[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Chieftain's Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Chieftain's Challenge
 
   | en = Chieftain's Challenge
Line 153: Line 172:
 
   | pl = Zew Wodza
 
   | pl = Zew Wodza
 
   | ru = Испытание вождей
 
   | ru = Испытание вождей
 +
  | sv = Hövdingens Hönsfjäderhatt
 
}}]] • [[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Stout Shako{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Stout Shako
 
   | en = Stout Shako
Line 159: Line 179:
 
   | pl = Opasłe Czako
 
   | pl = Opasłe Czako
 
   | ru = Прочный кивер
 
   | ru = Прочный кивер
 +
  | sv = Kraftig Tschakå
 
}}]] • [[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Dr's Dapper Topper{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dr's Dapper Topper
 
   | en = Dr's Dapper Topper
Line 165: Line 186:
 
   | pl = Pasiasty Kapelusz Prota
 
   | pl = Pasiasty Kapelusz Prota
 
   | ru = Элегантный цилиндр
 
   | ru = Элегантный цилиндр
 +
  | sv = Doktorns Höga Hatt
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 172: Line 194:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv = DIVERSE
 
}}:''' [[Gentle Manne's Service Medal{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Gentle Manne's Service Medal{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Gentle Manne's Service Medal
 
   | en = Gentle Manne's Service Medal
Line 179: Line 202:
 
   | pl = Dżentelmeński Medal za Zasługi
 
   | pl = Dżentelmeński Medal za Zasługi
 
   | ru = Памятная медаль Джентль Манна
 
   | ru = Памятная медаль Джентль Манна
 +
  | sv = Gentlemannamedalj
 
}}]]
 
}}]]
 
| group3 = {{Icon class|class=Pyro}} [[Pyro{{if lang}}|{{lang
 
| group3 = {{Icon class|class=Pyro}} [[Pyro{{if lang}}|{{lang
Line 184: Line 208:
 
   | it = Piro
 
   | it = Piro
 
   | ru = Поджигатель
 
   | ru = Поджигатель
 +
  | sv = Pyro
 
}}]]
 
}}]]
 
| list3 = '''{{lang
 
| list3 = '''{{lang
Line 194: Line 219:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv = Hattar
 
}}:''' [[Pyro's Beanie{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Pyro's Beanie{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pyro's Beanie
 
   | en = Pyro's Beanie
Line 201: Line 227:
 
   | pl = Wirniczek Pyro
 
   | pl = Wirniczek Pyro
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 
   | ru = Шапочка поджигателя
 +
  | sv = Pyrons Mössa
 
}}]] • [[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Brigade Helm{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Brigade Helm
 
   | en = Brigade Helm
Line 208: Line 235:
 
   | pl = Hełm Brygadzisty
 
   | pl = Hełm Brygadzisty
 
   | ru = Шлем пожарного
 
   | ru = Шлем пожарного
 +
  | sv = Brandmanshjälm
 
}}]] • [[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Respectless Rubber Glove{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Respectless Rubber Glove
 
   | en = Respectless Rubber Glove
Line 215: Line 243:
 
   | pl = Niepoważna Gumowa Rękawica
 
   | pl = Niepoważna Gumowa Rękawica
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 
   | ru = Смехотворная резиновая перчатка
 +
  | sv = Respektlös Gummihandske
 
}}]] • [[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Triboniophorus Tyrannus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
 
   | en = Triboniophorus Tyrannus
Line 221: Line 250:
 
   | pl = Żelkus Gigantus
 
   | pl = Żelkus Gigantus
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 
   | ru = Трибониофорус Тиранус
 +
  | sv = Triboniophorus Tyrannus
 
}}]] • [[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Vintage Merryweather{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Merryweather
 
   | en = Vintage Merryweather
Line 228: Line 258:
 
   | pl = Zabytek Strażaka
 
   | pl = Zabytek Strażaka
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 
   | ru = Винтажный шлем пожарного
 +
  | sv = Gammaldags Brandhjälm
 
}}]] • [[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Attendant{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Attendant
 
   | en = Attendant
Line 235: Line 266:
 
   | pl = Pomocnik
 
   | pl = Pomocnik
 
   | ru = Дежурный
 
   | ru = Дежурный
 +
  | sv = Personal
 
}}]] • [[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Handyman's Handle{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Handyman's Handle
 
   | en = Handyman's Handle
Line 242: Line 274:
 
   | pl = Przepychaczka Babci Klozetowej
 
   | pl = Przepychaczka Babci Klozetowej
 
   | ru = Рычаг умельца
 
   | ru = Рычаг умельца
 +
  | sv = Hantverkarens Handtag
 
}}]] • [[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Napper's Respite{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Napper's Respite
 
   | en = Napper's Respite
Line 248: Line 281:
 
   | pl = Szlafmyca Śpiocha
 
   | pl = Szlafmyca Śpiocha
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 
   | ru = Удобная шапка для сна
 +
  | sv = Slumrarens Andrum
 
}}]] • [[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Old Guadalajara{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Old Guadalajara
 
   | en = Old Guadalajara
Line 255: Line 289:
 
   | pl = Stara Guadalajara
 
   | pl = Stara Guadalajara
 
   | ru = Старая Гвадалахара
 
   | ru = Старая Гвадалахара
 +
  | sv = Gammal Guadalajara
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 262: Line 297:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv = Diverse
 
}}:''' [[Whiskered Gentleman{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Whiskered Gentleman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Whiskered Gentleman
 
   | en = Whiskered Gentleman
Line 269: Line 305:
 
   | pl = Wąsaty Dżentelmen
 
   | pl = Wąsaty Dżentelmen
 
   | ru = Усатый джентльмен
 
   | ru = Усатый джентльмен
 +
  | sv = Polisongförsedda Gentlemannen
 
}}]]
 
}}]]
 
| group4 = {{Icon class|class=Demoman}} [[Demoman{{if lang}}|{{lang
 
| group4 = {{Icon class|class=Demoman}} [[Demoman{{if lang}}|{{lang
Line 274: Line 311:
 
   | it = Demolitore
 
   | it = Demolitore
 
   | ru = Подрывник
 
   | ru = Подрывник
 +
  | sv = Demoman
 
}}]]
 
}}]]
 
| list4 = '''{{lang
 
| list4 = '''{{lang
Line 284: Line 322:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv = Hattar
 
}}:''' [[Demoman's Fro{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Demoman's Fro{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Demoman's Fro
 
   | en = Demoman's Fro
Line 291: Line 330:
 
   | pl = Afro Demomana
 
   | pl = Afro Demomana
 
   | ru = Афро
 
   | ru = Афро
 +
  | sv = Demomans Afro
 
}}]] • [[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Glengarry Bonnet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Glengarry Bonnet
 
   | en = Glengarry Bonnet
Line 298: Line 338:
 
   | pl = Furażerka z Glengarry
 
   | pl = Furażerka z Glengarry
 
   | ru = Шотландский чепчик
 
   | ru = Шотландский чепчик
 +
  | sv = Glengarry-Hätta
 
}}]] • [[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Scotsman's Stove Pipe{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
 
   | en = Scotsman's Stove Pipe
Line 305: Line 346:
 
   | pl = Cylinder Szkota
 
   | pl = Cylinder Szkota
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 
   | ru = Шотландский цилиндр
 +
  | sv = Skottens Cylinderhatt
 
}}]] • [[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hustler's Hallmark{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hustler's Hallmark
 
   | en = Hustler's Hallmark
Line 312: Line 354:
 
   | pl = Wizytówka Sutenera
 
   | pl = Wizytówka Sutenera
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 
   | ru = Шляпа сутенёра
 +
  | sv = Fuskarens Fjäderhatt
 
}}]] • [[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tippler's Tricorne{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tippler's Tricorne
 
   | en = Tippler's Tricorne
Line 319: Line 362:
 
   | pl = Trikorn Pijaka
 
   | pl = Trikorn Pijaka
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 
   | ru = Треуголка пьяницы
 +
  | sv = Småsuparens Sjörövarhatt
 
}}]] • [[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Carouser's Capotain{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Carouser's Capotain
 
   | en = Carouser's Capotain
Line 325: Line 369:
 
   | pl = Kapota Hulaki
 
   | pl = Kapota Hulaki
 
   | ru = Колпак гуляки
 
   | ru = Колпак гуляки
 +
  | sv = Festprissens Kapott
 
}}]] • [[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Sober Stuntman{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Sober Stuntman
 
   | en = Sober Stuntman
Line 332: Line 377:
 
   | pl = Trzeźwy Kaskader
 
   | pl = Trzeźwy Kaskader
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 
   | ru = Трезвый каскадёр
 +
  | sv = Nykter Stuntman
 
}}]] • [[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Rimmed Raincatcher{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Rimmed Raincatcher
 
   | en = Rimmed Raincatcher
Line 339: Line 385:
 
   | pl = Piracka Deszczówka
 
   | pl = Piracka Deszczówka
 
   | ru = Пиратская треуголка
 
   | ru = Пиратская треуголка
 +
  | sv = Kaptenens Keps
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 346: Line 393:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv = Diverse
 
}}:''' [[Dangeresque, Too?{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Dangeresque, Too?{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dangeresque, Too?
 
   | en = Dangeresque, Too?
Line 352: Line 400:
 
   | pl = Okulary Ryzykanta
 
   | pl = Okulary Ryzykanta
 
   | ru = Опаснички
 
   | ru = Опаснички
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group5 = {{Icon class|class=Heavy}} [[Heavy{{if lang}}|{{lang
 
| group5 = {{Icon class|class=Heavy}} [[Heavy{{if lang}}|{{lang
Line 358: Line 407:
 
   | pl = Gruby
 
   | pl = Gruby
 
   | ru = Пулеметчик
 
   | ru = Пулеметчик
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| list5 = '''{{lang
 
| list5 = '''{{lang
Line 368: Line 418:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Football Helmet{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Football Helmet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Football Helmet
 
   | en = Football Helmet
Line 375: Line 426:
 
   | pl = Kask Futbolowy
 
   | pl = Kask Futbolowy
 
   | ru = Футбольный шлем  
 
   | ru = Футбольный шлем  
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Officer's Ushanka{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Officer's Ushanka
 
   | en = Officer's Ushanka
Line 382: Line 434:
 
   | pl = Uszanka Oficera
 
   | pl = Uszanka Oficera
 
   | ru = Офицерская ушанка
 
   | ru = Офицерская ушанка
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Tough Guy's Toque{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Tough Guy's Toque
 
   | en = Tough Guy's Toque
Line 389: Line 442:
 
   | pl = Toczka Twardziela
 
   | pl = Toczka Twardziela
 
   | ru = Шапка крутого парня
 
   | ru = Шапка крутого парня
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hound Dog{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hound Dog
 
   | en = Hound Dog
Line 394: Line 448:
 
   | it = Parrucchino da Elvis
 
   | it = Parrucchino da Elvis
 
   | ru = Причёска Элвиса
 
   | ru = Причёска Элвиса
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Heavy Duty Rag{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Heavy Duty Rag
 
   | en = Heavy Duty Rag
Line 401: Line 456:
 
   | pl = Bandana Grubego
 
   | pl = Bandana Grubego
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 
   | ru = Тряпка рабочего  
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Pugilist's Protector{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pugilist's Protector
 
   | en = Pugilist's Protector
Line 407: Line 463:
 
   | pl = Ochraniacz Pięściarza
 
   | pl = Ochraniacz Pięściarza
 
   | ru = Боксёрская защита
 
   | ru = Боксёрская защита
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hard Counter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hard Counter
 
   | en = Hard Counter
Line 413: Line 470:
 
   | pl = Parasolka Ochronna
 
   | pl = Parasolka Ochronna
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 
   | ru = Жёсткий отражатель
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Cadaver's Cranium{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Cadaver's Cranium{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Cadaver's Cranium
 
   | en = Cadaver's Cranium
Line 420: Line 478:
 
   | pl = Czerep Frankensteina
 
   | pl = Czerep Frankensteina
 
   | ru = Череп мертвеца
 
   | ru = Череп мертвеца
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Dealer's Visor{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Dealer's Visor{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dealer's Visor
 
   | en = Dealer's Visor
Line 426: Line 485:
 
   | pl = Daszek Krupiera
 
   | pl = Daszek Krupiera
 
   | ru = Козырёк для покера
 
   | ru = Козырёк для покера
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group6 = {{Icon class|class=Engineer}} [[Engineer{{if lang}}|{{lang
 
| group6 = {{Icon class|class=Engineer}} [[Engineer{{if lang}}|{{lang
Line 432: Line 492:
 
   | pl = Inżynier
 
   | pl = Inżynier
 
   | ru = Инженер
 
   | ru = Инженер
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| list6 = '''{{lang
 
| list6 = '''{{lang
Line 442: Line 503:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Mining Light{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Mining Light{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mining Light
 
   | en = Mining Light
Line 449: Line 511:
 
   | pl = Lampa Górnicza
 
   | pl = Lampa Górnicza
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 
   | ru = Шахтёрский фонарь
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Texas Ten Gallon{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Ten Gallon
 
   | en = Texas Ten Gallon
Line 456: Line 519:
 
   | pl = Teksański Kapelusz
 
   | pl = Teksański Kapelusz
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 
   | ru = Большая техасская шляпа
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Engineer's Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Engineer's Cap
 
   | en = Engineer's Cap
Line 463: Line 527:
 
   | pl = Czapka Maszynisty
 
   | pl = Czapka Maszynisty
 
   | ru = Фуражка инженера
 
   | ru = Фуражка инженера
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Texas Slim's Dome Shine{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
 
   | en = Texas Slim's Dome Shine
Line 470: Line 535:
 
   | pl = Błysk Glacy Teksańskiego Staśka
 
   | pl = Błysk Glacy Teksańskiego Staśka
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 
   | ru = Техасская блестящая лысина
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Hotrod{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Hotrod{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hotrod
 
   | en = Hotrod
Line 477: Line 543:
 
   | pl = Maska Spawacza
 
   | pl = Maska Spawacza
 
   | ru = Сварочная маска
 
   | ru = Сварочная маска
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Safe'n'Sound{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Safe'n'Sound
 
   | en = Safe'n'Sound
Line 483: Line 550:
 
   | pl = Nauszniki Ochronne
 
   | pl = Nauszniki Ochronne
 
   | ru = Шумопоглощающие наушники
 
   | ru = Шумопоглощающие наушники
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group7 = {{Icon class|class=Medic}} [[Medic{{if lang}}|{{lang
 
| group7 = {{Icon class|class=Medic}} [[Medic{{if lang}}|{{lang
Line 489: Line 557:
 
   | pl = Medyk
 
   | pl = Medyk
 
   | ru = Медик
 
   | ru = Медик
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| list7 = '''{{lang
 
| list7 = '''{{lang
Line 499: Line 568:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Prussian Pickelhaube{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Prussian Pickelhaube{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Prussian Pickelhaube
 
   | en = Prussian Pickelhaube
Line 506: Line 576:
 
   | pl = Pruska Pikielhauba
 
   | pl = Pruska Pikielhauba
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 
   | ru = Прусский пикельхаубе
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Vintage Tyrolean{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Vintage Tyrolean
 
   | en = Vintage Tyrolean
Line 513: Line 584:
 
   | pl = Klasyczny Kapelusz Tyrolski
 
   | pl = Klasyczny Kapelusz Tyrolski
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 
   | ru = Старая тирольская шляпа
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Otolaryngologist's Mirror{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
 
   | en = Otolaryngologist's Mirror
Line 520: Line 592:
 
   | pl = Lustro Otolaryngologa
 
   | pl = Lustro Otolaryngologa
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 
   | ru = Зеркало отоларинголога
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ze Goggles{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ze Goggles
 
   | en = Ze Goggles
Line 527: Line 600:
 
   | pl = Gógle
 
   | pl = Gógle
 
   | ru = Пучеглазы
 
   | ru = Пучеглазы
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Gentleman's Gatsby{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Gentleman's Gatsby
 
   | en = Gentleman's Gatsby
Line 534: Line 608:
 
   | pl = Gatsby Dżentelmena
 
   | pl = Gatsby Dżentelmena
 
   | ru = Джентельменская кепка
 
   | ru = Джентельменская кепка
 +
  | sv =
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 541: Line 616:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Physician's Procedure Mask{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Physician's Procedure Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Physician's Procedure Mask
 
   | en = Physician's Procedure Mask
Line 548: Line 624:
 
   | pl = Maska Chirurgiczna Lekarza
 
   | pl = Maska Chirurgiczna Lekarza
 
   | ru = Медицинская маска
 
   | ru = Медицинская маска
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group8 = {{Icon class|class=Sniper}} [[Sniper{{if lang}}|{{lang
 
| group8 = {{Icon class|class=Sniper}} [[Sniper{{if lang}}|{{lang
Line 554: Line 631:
 
   | pl = Snajper
 
   | pl = Snajper
 
   | ru = Снайпер
 
   | ru = Снайпер
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| list8 = '''{{lang
 
| list8 = '''{{lang
Line 564: Line 642:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Trophy Belt{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Trophy Belt{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Trophy Belt
 
   | en = Trophy Belt
Line 571: Line 650:
 
   | pl = Pas Zdobyczy
 
   | pl = Pas Zdobyczy
 
   | ru = Трофейный ремень
 
   | ru = Трофейный ремень
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Professional's Panama{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Professional's Panama
 
   | en = Professional's Panama
Line 578: Line 658:
 
   | pl = Panama Profesjonalisty
 
   | pl = Panama Profesjonalisty
 
   | ru = Панама профессионала
 
   | ru = Панама профессионала
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Master's Yellow Belt{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Master's Yellow Belt
 
   | en = Master's Yellow Belt
Line 585: Line 666:
 
   | pl = Żółty Pas Mistrza
 
   | pl = Żółty Pas Mistrza
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 
   | ru = Жёлтая повязка мастера
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ritzy Rick's Hair Fixative{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
 
   | en = Ritzy Rick's Hair Fixative
Line 592: Line 674:
 
   | pl = Utrwalacz do Włosów Ryżawego Ryśka
 
   | pl = Utrwalacz do Włosów Ryżawego Ryśka
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 
   | ru = Лак для волос от Ритци Рика
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Shooter's Sola Topi{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Shooter's Sola Topi
 
   | en = Shooter's Sola Topi
Line 599: Line 682:
 
   | pl = Hełm Kolonialny Strzelca
 
   | pl = Hełm Kolonialny Strzelca
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 
   | ru = Тропический шлем стрелка
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bloke's Bucket Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
 
   | en = Bloke's Bucket Hat
Line 606: Line 690:
 
   | pl = Ziomalska Czapka Wędkarska
 
   | pl = Ziomalska Czapka Wędkarska
 
   | ru = Шляпа рыболова
 
   | ru = Шляпа рыболова
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ol' Snaggletooth{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ol' Snaggletooth
 
   | en = Ol' Snaggletooth
Line 613: Line 698:
 
   | pl = Krzywozębny
 
   | pl = Krzywozębny
 
   | ru = Старый кривозуб
 
   | ru = Старый кривозуб
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group9 = {{Icon class|class=Spy}} [[Spy{{if lang}}|{{lang
 
| group9 = {{Icon class|class=Spy}} [[Spy{{if lang}}|{{lang
Line 619: Line 705:
 
   | pl = Szpieg
 
   | pl = Szpieg
 
   | ru = Шпион
 
   | ru = Шпион
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| list9 = '''{{lang
 
| list9 = '''{{lang
Line 629: Line 716:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Fancy Fedora{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Fancy Fedora{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Fancy Fedora
 
   | en = Fancy Fedora
Line 636: Line 724:
 
   | pl = Gustowna Fedora
 
   | pl = Gustowna Fedora
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 
   | ru = Фетровая шляпа  
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Backbiter's Billycock{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Backbiter's Billycock
 
   | en = Backbiter's Billycock
Line 643: Line 732:
 
   | pl = Melonik Oszczercy
 
   | pl = Melonik Oszczercy
 
   | ru = Котелок сплетника
 
   | ru = Котелок сплетника
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Magistrate's Mullet{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Magistrate's Mullet
 
   | en = Magistrate's Mullet
Line 650: Line 740:
 
   | pl = Peruka Sędziego
 
   | pl = Peruka Sędziego
 
   | ru = Судейский парик
 
   | ru = Судейский парик
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Frenchman's Beret{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Frenchman's Beret
 
   | en = Frenchman's Beret
Line 657: Line 748:
 
   | pl = Beret Francuza
 
   | pl = Beret Francuza
 
   | ru = Французский берет
 
   | ru = Французский берет
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Familiar Fez{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Familiar Fez
 
   | en = Familiar Fez
Line 664: Line 756:
 
   | pl = Znajomy Fez
 
   | pl = Znajomy Fez
 
   | ru = Знакомая феска
 
   | ru = Знакомая феска
 +
  | sv =
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 671: Line 764:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Camera Beard{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Camera Beard{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Camera Beard
 
   | en = Camera Beard
Line 678: Line 772:
 
   | pl = Broda z Aparatem
 
   | pl = Broda z Aparatem
 
   | ru = Борода с камерой
 
   | ru = Борода с камерой
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group10 = {{lang
 
| group10 = {{lang
Line 686: Line 781:
 
   | pl = Wszystkie klasy
 
   | pl = Wszystkie klasy
 
   | ru = Все классы
 
   | ru = Все классы
 +
  | sv =
 
}}
 
}}
 
| list10 = '''{{lang
 
| list10 = '''{{lang
Line 696: Line 792:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Cheater's Lament{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Cheater's Lament{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Cheater's Lament
 
   | en = Cheater's Lament
Line 703: Line 800:
 
   | pl = Lament Oszusta
 
   | pl = Lament Oszusta
 
   | ru = Нимб праведника
 
   | ru = Нимб праведника
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Bill's Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Bill's Hat
 
   | en = Bill's Hat
Line 710: Line 808:
 
   | pl = Czapka Billa
 
   | pl = Czapka Billa
 
   | ru = Шляпа Билла
 
   | ru = Шляпа Билла
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Alien Swarm Parasite{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Alien Swarm Parasite
 
   | en = Alien Swarm Parasite
Line 716: Line 815:
 
   | pl = Pasożyt z Alien Swarm
 
   | pl = Pasożyt z Alien Swarm
 
   | ru = Инопланетный паразит
 
   | ru = Инопланетный паразит
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Modest Pile of Hat{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Modest Pile of Hat{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Modest Pile of Hat
 
   | en = Modest Pile of Hat
Line 723: Line 823:
 
   | pl = Skromny Stos Kapelusza
 
   | pl = Skromny Stos Kapelusza
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 
   | ru = Небольшой шляпный набор
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Noble Amassment of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Noble Amassment of Hats
 
   | en = Noble Amassment of Hats
Line 730: Line 831:
 
   | pl = Zacna Miara Kapeluszy
 
   | pl = Zacna Miara Kapeluszy
 
   | ru = Знатная куча шляп
 
   | ru = Знатная куча шляп
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Towering Pillar of Hats{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Towering Pillar of Hats
 
   | en = Towering Pillar of Hats
Line 737: Line 839:
 
   | pl = Niebotyczny Stos Kapeluszy
 
   | pl = Niebotyczny Stos Kapeluszy
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 
   | ru = Гигантская башня из шляп
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Max's Severed Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Max's Severed Head
 
   | en = Max's Severed Head
Line 744: Line 847:
 
   | pl = Zerwana Głowa Maxa
 
   | pl = Zerwana Głowa Maxa
 
   | ru = Кусок головы Макса
 
   | ru = Кусок головы Макса
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Wiki Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Cap
 
   | en = Wiki Cap
Line 751: Line 855:
 
   | pl = Czapka Wiki
 
   | pl = Czapka Wiki
 
   | ru = Кепка Вики
 
   | ru = Кепка Вики
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Mann Co. Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mann Co. Cap
 
   | en = Mann Co. Cap
Line 758: Line 863:
 
   | pl = Czapka Mann Co.
 
   | pl = Czapka Mann Co.
 
   | ru = Кепка Манн Ко.
 
   | ru = Кепка Манн Ко.
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Ellis' Cap{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ellis' Cap{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ellis' Cap
 
   | en = Ellis' Cap
Line 765: Line 871:
 
   | pl = Czapka Ellisa
 
   | pl = Czapka Ellisa
 
   | ru = Кепка Эллиса
 
   | ru = Кепка Эллиса
 +
  | sv =
 
}}]]<br>'''{{lang
 
}}]]<br>'''{{lang
 
   | en = Misc
 
   | en = Misc
Line 772: Line 879:
 
   | pl = Różne
 
   | pl = Różne
 
   | ru = Разное
 
   | ru = Разное
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Earbuds{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Earbuds{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Earbuds
 
   | en = Earbuds
Line 779: Line 887:
 
   | pl = Słuchawki
 
   | pl = Słuchawki
 
   | ru = Наушники
 
   | ru = Наушники
 +
  | sv =
 
}}]] • [[119th Update{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[119th Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = 119th Medals
 
   | en = 119th Medals
Line 786: Line 895:
 
   | pl = 119. medale
 
   | pl = 119. medale
 
   | ru = Медали
 
   | ru = Медали
 +
  | sv =
 
}}]] ([[Primeval Warrior{{if lang}}|{{lang
 
}}]] ([[Primeval Warrior{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|P|Primeval Warrior}}
 
   | en = {{tooltip|P|Primeval Warrior}}
Line 793: Line 903:
 
   | pl = {{tooltip|P|Prastary Wojownik}}
 
   | pl = {{tooltip|P|Prastary Wojownik}}
 
   | ru = {{tooltip|П|Первобытный воин}}
 
   | ru = {{tooltip|П|Первобытный воин}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Grizzled Veteran{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Grizzled Veteran{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|G|Grizzled Veteran}}
 
   | en = {{tooltip|G|Grizzled Veteran}}
Line 800: Line 911:
 
   | pl = {{tooltip|W|Weteran}}
 
   | pl = {{tooltip|W|Weteran}}
 
   | ru = {{tooltip|М|Матёрый ветеран}}
 
   | ru = {{tooltip|М|Матёрый ветеран}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Soldier of Fortune{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Soldier of Fortune{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|S|Soldier of Fortune}}
 
   | en = {{tooltip|S|Soldier of Fortune}}
Line 807: Line 919:
 
   | pl = {{tooltip|ŁG|Łowca Głów}}
 
   | pl = {{tooltip|ŁG|Łowca Głów}}
 
   | ru = {{tooltip|С|Солдат удачи}}
 
   | ru = {{tooltip|С|Солдат удачи}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Mercenary{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Mercenary{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|M|Mercenary}}
 
   | en = {{tooltip|M|Mercenary}}
Line 814: Line 927:
 
   | pl = {{tooltip|N|Najemnik}}
 
   | pl = {{tooltip|N|Najemnik}}
 
   | ru = {{tooltip|Н|Наёмник}}
 
   | ru = {{tooltip|Н|Наёмник}}
 +
  | sv =
 
}}]]) • [[Dueling Mini-Game{{if lang}}|{{lang
 
}}]]) • [[Dueling Mini-Game{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Dueling Badges
 
   | en = Dueling Badges
Line 821: Line 935:
 
   | pl = Pojedynek
 
   | pl = Pojedynek
 
   | ru = Значки дуэлянта
 
   | ru = Значки дуэлянта
 +
  | sv =
 
}}]] ([[Platinum Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
}}]] ([[Platinum Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|P|Platinum}}
 
   | en = {{tooltip|P|Platinum}}
Line 828: Line 943:
 
   | pl = {{tooltip|P|Platynowa Odznaka}}
 
   | pl = {{tooltip|P|Platynowa Odznaka}}
 
   | ru = {{tooltip|П|Платиновый значок дуэлянта}}
 
   | ru = {{tooltip|П|Платиновый значок дуэлянта}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Gold Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Gold Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|G|Gold}}
 
   | en = {{tooltip|G|Gold}}
Line 835: Line 951:
 
   | pl = {{tooltip|Z|Złota Odznaka}}
 
   | pl = {{tooltip|Z|Złota Odznaka}}
 
   | ru = {{tooltip|З|Золотой значок дуэлянта}}
 
   | ru = {{tooltip|З|Золотой значок дуэлянта}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Silver Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Silver Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|S|Silver}}
 
   | en = {{tooltip|S|Silver}}
Line 842: Line 959:
 
   | pl = {{tooltip|S|Srebrna Odznaka}}
 
   | pl = {{tooltip|S|Srebrna Odznaka}}
 
   | ru = {{tooltip|С|Серебряный значок дуэлянта}}
 
   | ru = {{tooltip|С|Серебряный значок дуэлянта}}
 +
  | sv =
 
}}]]{{md}}[[Bronze Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[Bronze Dueling Badge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = {{tooltip|B|Bronze}}
 
   | en = {{tooltip|B|Bronze}}
Line 849: Line 967:
 
   | pl = {{tooltip|B|Brązowa Odznaka}}
 
   | pl = {{tooltip|B|Brązowa Odznaka}}
 
   | ru = {{tooltip|Б|Бронзовый значок дуэлянта}}
 
   | ru = {{tooltip|Б|Бронзовый значок дуэлянта}}
 +
  | sv =
 
}}]]) • [[Polycount Pin{{if lang}}|{{lang
 
}}]]) • [[Polycount Pin{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Polycount Pin
 
   | en = Polycount Pin
Line 856: Line 975:
 
   | pl = Broszka Polycount
 
   | pl = Broszka Polycount
 
   | ru = Значок «Polycount»
 
   | ru = Значок «Polycount»
 +
  | sv =
 
}}]] • [[License to Maim{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[License to Maim{{if lang}}|{{lang
 
   | en = License to Maim
 
   | en = License to Maim
Line 862: Line 982:
 
   | pl = Licencja na Okaleczenie
 
   | pl = Licencja na Okaleczenie
 
   | ru = Ордер на избиение
 
   | ru = Ордер на избиение
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
| group11 = {{lang
 
| group11 = {{lang
Line 870: Line 991:
 
   | pl = Wszystkie klasy
 
   | pl = Wszystkie klasy
 
   | ru = Все классы
 
   | ru = Все классы
 +
  | sv =
 
}}<br /><sub>([[Halloween{{if lang}}|{{lang
 
}}<br /><sub>([[Halloween{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Halloween
 
   | en = Halloween
Line 875: Line 997:
 
   | it = Halloween
 
   | it = Halloween
 
   | ru = Хеллоуин
 
   | ru = Хеллоуин
 +
  | sv =
 
}}]])</sub>
 
}}]])</sub>
 
| list11 = '''{{lang
 
| list11 = '''{{lang
Line 885: Line 1,008:
 
   | ro = Pălării
 
   | ro = Pălării
 
   | ru = Шляпы
 
   | ru = Шляпы
 +
  | sv =
 
}}:''' [[Ghastly Gibus{{if lang}}|{{lang
 
}}:''' [[Ghastly Gibus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ghastly Gibus
 
   | en = Ghastly Gibus
Line 892: Line 1,016:
 
   | pl = Upiorny Cylinder
 
   | pl = Upiorny Cylinder
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 
   | ru = Жуткий шапокляк
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Mildly Disturbing Halloween Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
 
   | en = Mildly Disturbing Halloween Mask
Line 899: Line 1,024:
 
   | pl = Lekko Niepokojąca Maska Halloweenowa
 
   | pl = Lekko Niepokojąca Maska Halloweenowa
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 
   | ru = Пугающая маска на Хеллоуин
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Ghastlier Gibus{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Ghastlier Gibus
 
   | en = Ghastlier Gibus
Line 906: Line 1,032:
 
   | pl = Upiorniejszy Cylinder
 
   | pl = Upiorniejszy Cylinder
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 
   | ru = Жутчайший шапокляк
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Horseless Headless Horsemann's Head{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head
 
   | en = Horseless Headless Horsemann's Head
Line 913: Line 1,040:
 
   | pl = Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
 
   | pl = Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
 
   | ru = Голова Пешего всадника без головы
 
   | ru = Голова Пешего всадника без головы
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Horrific Headsplitter{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Horrific Headsplitter{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Horrific Headsplitter
 
   | en = Horrific Headsplitter
Line 920: Line 1,048:
 
   | pl = Makabryczny Rozłupywacz
 
   | pl = Makabryczny Rozłupywacz
 
   | ru = Ужасающий топор мясника
 
   | ru = Ужасающий топор мясника
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Spine-Chilling Skull{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Spine-Chilling Skull{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Spine-Chilling Skull
 
   | en = Spine-Chilling Skull
Line 927: Line 1,056:
 
   | pl = Mrożąca Krew w Żyłach Czacha
 
   | pl = Mrożąca Krew w Żyłach Czacha
 
   | ru = Будоражащий кровь череп
 
   | ru = Будоражащий кровь череп
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Voodoo Juju{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Voodoo Juju{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Voodoo Juju
 
   | en = Voodoo Juju
Line 934: Line 1,064:
 
   | pl = Juju Voodoo
 
   | pl = Juju Voodoo
 
   | ru = Амулет вуду
 
   | ru = Амулет вуду
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Halloween Masks{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Halloween Masks{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Halloween Masks
 
   | en = Halloween Masks
Line 941: Line 1,072:
 
   | pl = Maski Halloweenowe
 
   | pl = Maski Halloweenowe
 
   | ru = Маски на Хеллоуин
 
   | ru = Маски на Хеллоуин
 +
  | sv =
 
}}]] • [[Saxton Hale Mask{{if lang}}|{{lang
 
}}]] • [[Saxton Hale Mask{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Saxton Hale Mask
 
   | en = Saxton Hale Mask
Line 948: Line 1,080:
 
   | pl = Maska Saxtona Hale'a
 
   | pl = Maska Saxtona Hale'a
 
   | ru = Маска Сакстона Хейла
 
   | ru = Маска Сакстона Хейла
 +
  | sv =
 
}}]]
 
}}]]
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{Translation switching|de, en, fr, it, pl, ru}}
+
{{Translation switching|de, en, fr, it, sv, pl, ru}}
 
[[Category:Navigational templates|HatNav]]
 
[[Category:Navigational templates|HatNav]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 20:41, 8 November 2010