Difference between revisions of "User:Laserman"
m (I'm back) |
|||
Line 65: | Line 65: | ||
{| class="wikitable grid" width="100%" style="background: #CCCCFF; color: black; border:1px solid #CCCCFF;" colspan="2"| | {| class="wikitable grid" width="100%" style="background: #CCCCFF; color: black; border:1px solid #CCCCFF;" colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | Make 100 edits | + | | style="border:1px solid #333;" | '''Make 100 edits''' |
| style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | Make 250 edits | + | | style="border:1px solid #333;" | '''Make 250 edits''' |
| style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | Make 500 edits | + | | style="border:1px solid #333;" | '''Make 500 edits''' |
| style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | Make 1000 edits | + | | style="border:1px solid #333;" | '''Make 1000 edits''' |
| style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | ||
|- | |- | ||
Line 83: | Line 83: | ||
| style="border:1px solid #333;" | {{c|In Progress}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|In Progress}} | ||
|- | |- | ||
− | | style="border:1px solid #333;" | Translate 100 articles | + | | style="border:1px solid #333;" | '''Translate 100 articles''' |
| style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | | style="border:1px solid #333;" | {{c|Done}} | ||
|- | |- | ||
Line 112: | Line 112: | ||
</div> | </div> | ||
<br/> | <br/> | ||
− | <center | + | <center>''Currently I'm the only (or at least the most active) Polish translator, so if you have any questions, feel free to ask me [[User talk:Laserman|here]] or add me on [http://steamcommunity.com/id/laserek/ Steam].''<br/><br/>''Jestem aktualnie jedynym (a przynajmniej najaktywniejszym) polskim tłumaczem, więc jeśli masz jakieś pytania, zadaj mi je [[User talk:Laserman|tutaj]] lub dodaj mnie na [http://steamcommunity.com/id/laserek/ Steam].''</center> |
− |
Revision as of 11:03, 29 June 2015
Talk | Contributions | Wiki-Fi Stats | Steam profile |
Laserman//^^ | |
---|---|
Basic information | |
Gender: | Male |
Birth place: | Poland |
Native language: | Polish |
Age: | 16 |
Team Fortress 2 | |
Favourite classes: | Spy / Soldier / Sniper |
Favourite maps: | Fastlane |
Favourite weapons: | Amassador |
More about me
Hello! I'm Laserman (or Laserman//^^).
My real name is Patryk (Patrick) and I'm from Poland.
I like books, languages, anime and Japanese comics (manga, yay).
I have over 3500 hrs played in TF2, so my knowledge about this game is pretty big.
I'm sure that Polish version of Team Fortress Wiki will be translated in 100%… someday…
Tłumaczę również japońskie light novel na język polski, więc jak ktoś jest chętny, to zapraszam tutaj
Userboxes
|
|||||
|
| ||||
|
To-Do
Make 100 edits | Done |
Make 250 edits | Done |
Make 500 edits | Done |
Make 1000 edits | Done |
Make 2500 edits | In Progress |
Make 5000 edits | In Progress |
Translate 100 articles | Done |
Translate 500 articles | In Progress |
Update all cosmetic items' articles | In Progress (≈26%) |
Translate all missing patch notes | In Progress |
Update all shit on PL TF2 Wiki that needs to be updated | In Progress (≈10%? Maybe…) |
Match all voice files on whole PL TF2 Wiki to their respective translations | In Progress |
My biggest translations
- Soldier responses/pl (70,007 bytes)
- Scout responses/pl (62,121 bytes)
- Demoman responses/pl (44,591 bytes)
- Spy responses/pl (34,305 bytes)
Jestem aktualnie jedynym (a przynajmniej najaktywniejszym) polskim tłumaczem, więc jeśli masz jakieś pytania, zadaj mi je tutaj lub dodaj mnie na Steam.