Difference between revisions of "File:Tf quests polish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_quests_polish.txt for August 28, 2015 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf quests polish.txt")
(No difference)

Revision as of 02:09, 8 September 2015

Recent changes

August 28, 2015 Patch (previous patches)

111111"[english]quest25000objectivedesc4" "Kill as Scout: %s1"
112112"quest25000objectivedesc5" "Zabij Medyka jako Skaut: %s1"
113113"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
N/A114"quest25001desc1" "************
N/A115 
N/A116MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A117 
N/A118MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A119ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A120 
N/A121PRZETWARZANIE...
N/A122 
N/A123************
N/A124 
N/A125ŻOŁNIERZ? TU PAULING, SYNU. TWÓJ KRAJ CIĘ POTRZEBUJE. POKAŻ TYM GNIDOM, JAK TO SIĘ ROBI.
N/A126 
N/A127<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A128 
N/A129************"
N/A130"[english]quest25001desc1" "************
N/A131 
N/A132MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A133 
N/A134YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A135MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A136 
N/A137PROCESSING...
N/A138 
N/A139************
N/A140 
N/A141SOLDIER? IT'S PAULING, SON. YOUR COUNTRY NEEDS YOU. SHOW THESE MAGGOTS HOW IT'S DONE.
N/A142 
N/A143<END TRANSCRIPT>
N/A144 
N/A145************"
N/A146"quest25001desc3" "************
N/A147 
N/A148MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A149 
N/A150MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A151ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A152 
N/A153PRZETWARZANIE...
N/A154 
N/A155************
N/A156 
N/A157GDYBY TA MISJA NIE BYŁABY ŚCIŚLE TAJNA, PO JEJ UKOŃCZENIU ZOSTAŁBYŚ BOHATEREM, SYNU. PRZYGOTOWANO BY PARADĘ. I MEDALE. ZE ZDJĘCIAMI PARAD.
N/A158 
N/A159<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A160 
N/A161************"
N/A162"[english]quest25001desc3" "************
N/A163 
N/A164MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A165 
N/A166YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A167MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A168 
N/A169PROCESSING...
N/A170 
N/A171************
N/A172 
N/A173IF THIS MISSION WEREN'T MAXIMUM DENIABILITY, YOU'D BE A HERO FOR THIS, SON. THERE WOULD BE A PARADE. AND MEDALS. WITH PICTURES OF THE PARADE ON THEM.
N/A174 
N/A175<END TRANSCRIPT>
N/A176 
N/A177************"
N/A178"quest25001desc5" "************
N/A179 
N/A180MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A181 
N/A182MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A183ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A184 
N/A185PRZETWARZANIE...
N/A186 
N/A187************
N/A188 
N/A189ŻOŁNIERZU, WIESZ, KTO NIE CHCE, ABY PRZYJĄŁ TĘ ROBOTĘ? HIPISI. KOMUNIŚCI. TOM JONES. POKAŻ IM, ŻOŁNIERZU. POKAŻ IM WSZYSTKIM.
N/A190 
N/A191<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A192 
N/A193************"
N/A194"[english]quest25001desc5" "************
N/A195 
N/A196MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A197 
N/A198YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A199MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A200 
N/A201PROCESSING...
N/A202 
N/A203************
N/A204 
N/A205SOLDIER, YOU KNOW WHO DOESN'T WANT YOU TO TAKE THIS JOB? HIPPIES. COMMUNISTS. TOM JONES. SHOW THEM, SOLDIER. SHOW THEM ALL.
N/A206 
N/A207<END TRANSCRIPT>
N/A208 
N/A209************"
114210"quest25001name0" "Kontrakt Żołnierza"
115211"[english]quest25001name0" "Soldier Contract"
116212"quest25001objectivedesc0" "Zdobądź tyle punktów jako Żołnierz: %s1"
127223"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
128224"quest25001objectivedesc3" "Skautów zabitych jako Żołnierz: %s1"
129225"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
N/A226"quest25001objectivedesc4" "Zabij cel w powietrzu bronią drugorzędną: %s1"
N/A227"[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1"
130228"quest25001objectivedesc5" "Traf bezpośrednio rakietą: %s1"
131229"[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1"
132230"quest25001objectivedesc6" "Demomanów zabitych jako Żołnierz: %s1"
137235"[english]quest25001objectivedesc8" "Engineers killed as Soldier: %s1"
138236"quest25001objectivedesc9" "Medyków zabitych jako Żołnierz: %s1"
139237"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
N/A238"quest25002desc0" "************
N/A239 
N/A240MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A241 
N/A242MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
N/A243ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
N/A244 
N/A245PRZETWARZANIE...
N/A246 
N/A247************
N/A248 
N/A249CZEŚĆ, PYRO! MUSISZ COŚ DLA MNIE ZROBIĆ, DOBRA, STARY?
N/A250 
N/A251<KONIEC TRANSKRYPTU>
N/A252 
N/A253************"
N/A254"[english]quest25002desc0" "************
N/A255 
N/A256MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A257 
N/A258YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A259MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A260 
N/A261PROCESSING...
N/A262 
N/A263************
N/A264 
N/A265HI, PYRO! I'VE GOT SOMETHING I NEED YOU TO DO, OKAY, BUDDY?
N/A266 
N/A267<END TRANSCRIPT>
N/A268 
N/A269************"
140270"quest25002desc1" "************
141271 
142272MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
379509"[english]quest25003name0" "Demoman Contract"
380510"quest25003objectivedesc0" "Zdobądź tyle punktów jako Demoman: %s1"
381511"[english]quest25003objectivedesc0" "Score points as Demoman: %s1"
N/A512"quest25003objectivedesc1" "Zabij granatem samoprzylepnym jako Demoman: %s1"
N/A513"[english]quest25003objectivedesc1" "Sticky grenade kill as Demoman: %s1"
N/A514"quest25003objectivedesc2" "Zabij bronią do walki wręcz jako Demoman: %s1"
N/A515"[english]quest25003objectivedesc2" "Melee kill as Demoman: %s1"
N/A516"quest25003objectivedesc3" "Zabij wroga wypełniającego cel mapy jako Demoman: %s1"
N/A517"[english]quest25003objectivedesc3" "As Demoman, kill an enemy doing the objective: %s1"
382518"quest25003objectivedesc4" "Zabij Demomanem: %s1"
383519"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
N/A520"quest25003objectivedesc5" "Uderz przeciwnika tarczą: %s1"
N/A521"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
384522"quest25004desc0" "************
385523 
386524MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
485623"[english]quest25004objectivedesc1" "Capture or defend an objective as Heavy: %s1"
486624"quest25004objectivedesc2" "Zabij Skauta, grając Grubym: %s1"
487625"[english]quest25004objectivedesc2" "Kill a Scout as Heavy: %s1"
N/A626"quest25004objectivedesc3" "Zniszcz konstrukcję Inżyniera jako Gruby: %s1"
N/A627"[english]quest25004objectivedesc3" "Destroy an Engineer building as Heavy: %s1"
488628"quest25004objectivedesc4" "Zabij Grubego, grając Grubym: %s1"
489629"[english]quest25004objectivedesc4" "Kill a Heavy as Heavy: %s1"
N/A630"quest25004objectivedesc5" "Otrzymaj 1000 obrażeń w jednym życiu jako Gruby: %s1"
N/A631"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
490632"quest25004objectivedesc6" "Zabij Grubym: %s1"
491633"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
492634"quest25005desc2" "************
672814"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
673815"quest25007objectivedesc0" "Zdobądź tyle punktów jako Snajper: %s1"
674816"[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1"
N/A817"quest25007objectivedesc1" "Zabij trafieniem w ciało przez lunetę jako Snajper: %s1"
N/A818"[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1"
675819"quest25007objectivedesc2" "Zabij strzałem w głowę jako Snajper: %s1"
676820"[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1"
677821"quest25007objectivedesc3" "Zabij Medyka, grając Snajperem: %s1"
10661210"[english]quest25013objectivedesc0" "Score points: %s1"
10671211"quest25013objectivedesc1" "Zdobądź 10 punktów w jednym życiu: %s1"
10681212"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
N/A1213"quest25014name0" "Kontrakt na zabijanie"
N/A1214"[english]quest25014name0" "Kill Contract"
10691215"quest25014objectivedesc0" "Zabij dowolnego przeciwnika: %s1"
10701216"[english]quest25014objectivedesc0" "Get a kill: %s1"
10711217"quest25014objectivedesc1" "Zabij 5 przeciwników w jednym życiu: %s1"
11141260"[english]questname25011" "Borneo Quest"
11151261"questname25012" "Misja Suijin"
11161262"[english]questname25012" "Suijin Quest"
N/A1263"questname25013" "Nabijanie punktów"
N/A1264"[english]questname25013" "Point Grind"
N/A1265"questname25014" "Łowca głów"
N/A1266"[english]questname25014" "Head hunter"
11171267}
11181268}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current18:59, 28 March 2022 (44 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for March 28, 2022 Patch.
04:08, 14 October 2019 (177 KB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files.
05:16, 20 October 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for October 19, 2018 Patch.
02:37, 30 June 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for June 26, 2018 Patch.
02:55, 31 March 2018 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for March 30, 2018 Patch.
02:40, 1 November 2017 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for October 31, 2017 Patch.
04:06, 31 October 2017 (90 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for October 30, 2017 Patch.
09:14, 21 October 2017 (95 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for October 20, 2017 Patch.
02:52, 4 August 2017 (95 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for August 3, 2017 Patch.
02:57, 11 November 2016 (95 KB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_quests_polish.txt for November 10, 2016 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.

There are no pages that link to this file.