Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Pyro cosmetic items: added missing Turkish strings)
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#2124806))
Line 15,558: Line 15,558:
 
   ru: Кадетские наглазники
 
   ru: Кадетские наглазники
 
   sv: Kadettvisir
 
   sv: Kadettvisir
 +
  tr: Askeri Öğrenci Vizörü
 
   zh-hans: 太空预官视镜
 
   zh-hans: 太空预官视镜
 
   zh-hant: 太空預官視鏡
 
   zh-hant: 太空預官視鏡
  tr: Askeri Öğrenci Vizörü
 
  
 
caffeine cooler:
 
caffeine cooler:
Line 15,891: Line 15,891:
 
   pt-br: Colete do Corretor
 
   pt-br: Colete do Corretor
 
   ru: Артиллерийский жилет
 
   ru: Артиллерийский жилет
 +
  tr: Mermi Yeleği
 
   zh-hans: 防爆战术背心
 
   zh-hans: 防爆战术背心
 
   zh-hant: 防爆戰術背心
 
   zh-hant: 防爆戰術背心
  tr: Mermi Yeleği
 
  
 
flapjack:
 
flapjack:
Line 16,007: Line 16,007:
 
   pt-br: Filho Afortunado
 
   pt-br: Filho Afortunado
 
   ru: Любимчик фортуны
 
   ru: Любимчик фортуны
 +
  tr: Şanslı Evlat
 
   zh-hant: 幸運小子
 
   zh-hant: 幸運小子
  tr: Şanslı Evlat
 
  
 
fowl fists:
 
fowl fists:
Line 16,976: Line 16,976:
 
   ru: Двууголка пир-р-рата
 
   ru: Двууголка пир-р-рата
 
   sv: Pirathatt
 
   sv: Pirathatt
 +
  tr: Korsan Şapkası
 
   zh-hans: 实惠海盗三角帽
 
   zh-hans: 实惠海盗三角帽
 
   zh-hant: 實惠海盜三角帽
 
   zh-hant: 實惠海盜三角帽
  tr: Korsan Şapkası
 
  
 
b'aaarrgh-n-britches:
 
b'aaarrgh-n-britches:
Line 16,992: Line 16,992:
 
   ru: Панталоны пир-р-рата
 
   ru: Панталоны пир-р-рата
 
   sv: Piratbyxor
 
   sv: Piratbyxor
 +
  tr: Korsan Pantolonu
 
   zh-hans: 实惠海盗长马裤
 
   zh-hans: 实惠海盗长马裤
 
   zh-hant: 實惠海盜長馬褲
 
   zh-hant: 實惠海盜長馬褲
  tr: Korsan Pantolonu
 
  
 
death racer's helmet:
 
death racer's helmet:
Line 17,008: Line 17,008:
 
   ru: Шлем гонщика со смертью
 
   ru: Шлем гонщика со смертью
 
   sv: Racerförarens Hjälm
 
   sv: Racerförarens Hjälm
 +
  tr: Ölüm Yarışçısı'nın Kaskı
 
   zh-hans: 死亡车手的安全帽
 
   zh-hans: 死亡车手的安全帽
 
   zh-hant: 死亡車手的安全帽
 
   zh-hant: 死亡車手的安全帽
  tr: Ölüm Yarışçısı'nın Kaskı
 
  
 
thrilling tracksuit:
 
thrilling tracksuit:
Line 17,024: Line 17,024:
 
   ru: Бесстрашный бегун
 
   ru: Бесстрашный бегун
 
   sv: Racerförarens Overall
 
   sv: Racerförarens Overall
 +
  tr: Heyecan Verici Eşofman
 
   zh-hans: 悚然竞速装
 
   zh-hans: 悚然竞速装
 
   zh-hant: 悚然競速裝
 
   zh-hant: 悚然競速裝
  tr: Heyecan Verici Eşofman
 
  
 
crook combatant:
 
crook combatant:
Line 17,437: Line 17,437:
 
   ru: Кондорская шапка
 
   ru: Кондорская шапка
 
   sv: Kondorens Mössa
 
   sv: Kondorens Mössa
 +
  tr: Kartal Kepi
 
   zh-hant: 禿鷹針織帽
 
   zh-hant: 禿鷹針織帽
  tr: Kartal Kepi
 
  
 
conquistador:
 
conquistador:
Line 17,745: Line 17,745:
 
   ru: Набор убийцы упырей
 
   ru: Набор убийцы упырей
 
   sv: Vampyrjägarens vapenarsenal
 
   sv: Vampyrjägarens vapenarsenal
 +
  tr: Hortlak Parçalayan Teçhizat
 
   zh-hant: 食屍鬼獵殺工具
 
   zh-hant: 食屍鬼獵殺工具
  tr: Hortlak Parçalayan Teçhizat
+
 
 
gilded guard | baronial bouncer:
 
gilded guard | baronial bouncer:
 
   en: Gilded Guard
 
   en: Gilded Guard
Line 18,897: Line 18,898:
 
   sv: Helvetshjälmen
 
   sv: Helvetshjälmen
 
   tr: Hellmet
 
   tr: Hellmet
 +
 
caped crusader:
 
caped crusader:
 
   en: Caped Crusader
 
   en: Caped Crusader
Line 18,952: Line 18,954:
 
   ru: Горячая сорвиголова
 
   ru: Горячая сорвиголова
 
   sv: Ett huvud fyllt med varm luft
 
   sv: Ett huvud fyllt med varm luft
 +
  tr: Kafa Dolusu Sıcak Hava
 
   zh-hant: 熱氣頭盔
 
   zh-hant: 熱氣頭盔
  tr: Kafa Dolusu Sıcak Hava
 
  
 
abhorrent appendages:
 
abhorrent appendages:
Line 18,969: Line 18,971:
 
   ru: Мерзкие причиндалы
 
   ru: Мерзкие причиндалы
 
   sv: Läskiga lemmar
 
   sv: Läskiga lemmar
 +
  tr: İğrenç Uzuvlar
 
   zh-hans: 可憎的四肢
 
   zh-hans: 可憎的四肢
 
   zh-hant: 沼澤怪四肢
 
   zh-hant: 沼澤怪四肢
  tr: İğrenç Uzuvlar
 
  
 
air raider:
 
air raider:
Line 18,987: Line 18,989:
 
   ru: Воздушный рейдер
 
   ru: Воздушный рейдер
 
   sv: Luftbanditen
 
   sv: Luftbanditen
 +
  tr: Hava Saldırısı Pilotu
 
   zh-hans: 空袭者
 
   zh-hans: 空袭者
 
   zh-hant: 空戰猛將
 
   zh-hant: 空戰猛將
  tr: Hava Saldırısı Pilotu
 
  
 
apparition's aspect:
 
apparition's aspect:
Line 19,043: Line 19,045:
 
   ru: Прибор поджигателя
 
   ru: Прибор поджигателя
 
   sv: Nedbrännarens näve
 
   sv: Nedbrännarens näve
 +
  tr: Kundakçı Tertibatı
 
   zh-hant: 縱火裝置
 
   zh-hant: 縱火裝置
  tr: Kundakçı Tertibatı
 
  
 
attendant:
 
attendant:
Line 19,083: Line 19,085:
 
   ru: Гриль-рюкзак
 
   ru: Гриль-рюкзак
 
   sv: Ryggstekaren
 
   sv: Ryggstekaren
 +
  tr: Mangallı Sırt Çantası
 
   zh-hans: 烤肉背包
 
   zh-hans: 烤肉背包
 
   zh-hant: 後背烤肉架
 
   zh-hant: 後背烤肉架
  tr: Mangallı Sırt Çantası
 
  
 
beast from below:
 
beast from below:
Line 19,101: Line 19,103:
 
   ru: Чудовище из-под земли
 
   ru: Чудовище из-под земли
 
   sv: Odjuret från det undre
 
   sv: Odjuret från det undre
 +
  tr: Derinlerden Gelen Yaratık
 
   zh-hans: 下界恶兽
 
   zh-hans: 下界恶兽
 
   zh-hant: 地獄怪客
 
   zh-hant: 地獄怪客
  tr: Derinlerden Gelen Yaratık
 
  
 
birdcage:
 
birdcage:
Line 19,138: Line 19,140:
 
   ru: Бацинет черного рыцаря
 
   ru: Бацинет черного рыцаря
 
   sv: Svarta Riddarens Bascinet
 
   sv: Svarta Riddarens Bascinet
 +
  tr: Kara Şövalye'nin Sepeti
 
   zh-hant: 黑騎士之盔
 
   zh-hant: 黑騎士之盔
  tr: Kara Şövalye'nin Sepeti
 
  
 
blazing bull:
 
blazing bull:
Line 19,175: Line 19,177:
 
   ru: Дыхание метели
 
   ru: Дыхание метели
 
   sv: Snöstorms-syrgasmasken
 
   sv: Snöstorms-syrgasmasken
 +
  tr: Fırtına Maskesi
 
   zh-hans: 暴风雪呼吸面具
 
   zh-hans: 暴风雪呼吸面具
 
   zh-hant: 探險者面罩
 
   zh-hant: 探險者面罩
  tr: Fırtına Maskesi
 
  
 
bolted birdcage:
 
bolted birdcage:
Line 19,192: Line 19,194:
 
   ru: Клетка механической птички
 
   ru: Клетка механической птички
 
   sv: Fastbultade Fågelburen
 
   sv: Fastbultade Fågelburen
 +
  tr: Vidalı Kafes
 
   zh-hans: 金属鸟笼
 
   zh-hans: 金属鸟笼
 
   zh-hant: 螺栓鳥
 
   zh-hant: 螺栓鳥
  tr: Vidalı Kafes
 
  
 
bone dome:
 
bone dome:
Line 19,209: Line 19,211:
 
   ru: Костяная башка
 
   ru: Костяная башка
 
   sv: Benskallen
 
   sv: Benskallen
 +
  tr: Kubbe Kask
 
   zh-hans: 去骨圆帽
 
   zh-hans: 去骨圆帽
 
   zh-hant: 飛官頭盔
 
   zh-hant: 飛官頭盔
  tr: Kubbe Kask
 
  
 
bozo's bouffant:
 
bozo's bouffant:
Line 19,226: Line 19,228:
 
   ru: Клоунский начес
 
   ru: Клоунский начес
 
   sv: Bozos bouffant
 
   sv: Bozos bouffant
 +
  tr: Bozo'nun Kabarık Saçları
 
   zh-hans: 笨蛋的蓬松发型
 
   zh-hans: 笨蛋的蓬松发型
 
   zh-hant: 傻瓜蓬鬆頭
 
   zh-hant: 傻瓜蓬鬆頭
  tr: Bozo'nun Kabarık Saçları
 
  
 
breather bag:
 
breather bag:
Line 19,243: Line 19,245:
 
   ru: Дыхательный мешок
 
   ru: Дыхательный мешок
 
   sv: Andningspåsen
 
   sv: Andningspåsen
 +
  tr: Nefes Torbası
 
   zh-hans: 呼吸头袋
 
   zh-hans: 呼吸头袋
 
   zh-hant: 打洞呼吸袋
 
   zh-hant: 打洞呼吸袋
  tr: Nefes Torbası
 
  
 
brigade helm:
 
brigade helm:
Line 19,305: Line 19,307:
 
   ru: Горящая бандана
 
   ru: Горящая бандана
 
   sv: Heta huvudduken
 
   sv: Heta huvudduken
 +
  tr: Ateşli Bandana
 
   zh-hans: 烈焰头巾
 
   zh-hans: 烈焰头巾
 
   zh-hant: 烈焰頭巾
 
   zh-hant: 烈焰頭巾
  tr: Ateşli Bandana
 
  
 
burning bongos:
 
burning bongos:
Line 19,343: Line 19,345:
 
   ru: Рогатый капюшон Жгучки
 
   ru: Рогатый капюшон Жгучки
 
   sv: Brendas beniga bahytt
 
   sv: Brendas beniga bahytt
 +
  tr: Burny'nin Kemiksi Bonesi
 
   zh-hans: 硝博士的邦尼帽
 
   zh-hans: 硝博士的邦尼帽
 
   zh-hant: 炐尼的骨感女帽
 
   zh-hant: 炐尼的骨感女帽
  tr: Burny'nin Kemiksi Bonesi
 
  
 
carrion companion:
 
carrion companion:
Line 19,361: Line 19,363:
 
   ru: Мертвый компаньон
 
   ru: Мертвый компаньон
 
   sv: Kamratliga kadavret
 
   sv: Kamratliga kadavret
 +
  tr: Yoldaş Akbaba
 
   zh-hans: 腐肉同伴
 
   zh-hans: 腐肉同伴
 
   zh-hant: 屍臭小夥伴
 
   zh-hant: 屍臭小夥伴
  tr: Yoldaş Akbaba
 
  
 
cauterizer's caudal appendage:
 
cauterizer's caudal appendage:
Line 19,379: Line 19,381:
 
   ru: Задняя конечность прижигателя
 
   ru: Задняя конечность прижигателя
 
   sv: Heta drakstjärten
 
   sv: Heta drakstjärten
 +
  tr: Yakıcının Kuyruğu
 
   zh-hans: 烧灼之尾
 
   zh-hans: 烧灼之尾
 
   zh-hant: 燒灼尾巴
 
   zh-hant: 燒灼尾巴
  tr: Yakıcının Kuyruğu
 
  
 
centurion:
 
centurion:
Line 19,412: Line 19,414:
 
   ru: Каленая кольчуга
 
   ru: Каленая кольчуга
 
   sv: Förkolnad Ringbrynjeskjorta
 
   sv: Förkolnad Ringbrynjeskjorta
 +
  tr: Kömürleşmiş Zincir Zırh
 
   zh-hant: 燒焦鏈甲
 
   zh-hant: 燒焦鏈甲
  tr: Kömürleşmiş Zincir Zırh
 
  
 
coffin kit:
 
coffin kit:
Line 19,430: Line 19,432:
 
   ru: Похоронные принадлежности
 
   ru: Похоронные принадлежности
 
   sv: Kistkitet
 
   sv: Kistkitet
 +
  tr: Tabut Seti
 
   zh-hans: 求死背包
 
   zh-hans: 求死背包
 
   zh-hant: 棺材包
 
   zh-hant: 棺材包
  tr: Tabut Seti
 
  
 
combustible kabuto:
 
combustible kabuto:
Line 19,486: Line 19,488:
 
   ru: Трупмополитан
 
   ru: Трупмополитан
 
   sv: Kroppsmopolitan
 
   sv: Kroppsmopolitan
 +
  tr: Ceset Kokteyli
 
   zh-hans: 大都会果汁
 
   zh-hans: 大都会果汁
 
   zh-hant: 火焰兵特飲
 
   zh-hant: 火焰兵特飲
  tr: Ceset Kokteyli
 
  
 
creature from the heap:
 
creature from the heap:
Line 19,503: Line 19,505:
 
   ru: Мусорное существо
 
   ru: Мусорное существо
 
   sv: Sopmonstret
 
   sv: Sopmonstret
 +
  tr: Hurdalardan Gelen Yaratık
 
   zh-hans: 隐藏在垃圾桶内的生物
 
   zh-hans: 隐藏在垃圾桶内的生物
 
   zh-hant: 來自垃圾桶的傢伙
 
   zh-hant: 來自垃圾桶的傢伙
  tr: Hurdalardan Gelen Yaratık
 
  
 
creature's grin:
 
creature's grin:
Line 19,519: Line 19,521:
 
   ru: Чудовищный оскал
 
   ru: Чудовищный оскал
 
   sv: Monstruöst flin
 
   sv: Monstruöst flin
 +
  tr: Yaratığın Sırıtışı
 
   zh-hant: 裂口的不明生物
 
   zh-hant: 裂口的不明生物
  tr: Yaratığın Sırıtışı
 
  
 
cremator's conscience:
 
cremator's conscience:
Line 19,556: Line 19,558:
 
   ru: Запеченные кудряшки
 
   ru: Запеченные кудряшки
 
   sv: Svedda guldlockar
 
   sv: Svedda guldlockar
 +
  tr: Gevrek Altın Lüleler
 
   zh-hans: 易碎的金假发
 
   zh-hans: 易碎的金假发
 
   zh-hant: 金黃酥脆的長髮辮
 
   zh-hant: 金黃酥脆的長髮辮
  tr: Gevrek Altın Lüleler
 
  
 
cute suit:
 
cute suit:
Line 19,614: Line 19,616:
 
   ru: Система смертообеспечения
 
   ru: Система смертообеспечения
 
   sv: Dödshjälpen
 
   sv: Dödshjälpen
 +
  tr: Ölüm Destek Paketi
 
   zh-hans: 死亡补给包
 
   zh-hans: 死亡补给包
 
   zh-hant: 死亡補給包
 
   zh-hant: 死亡補給包
  tr: Ölüm Destek Paketi
 
  
 
dethkapp:
 
dethkapp:
Line 19,665: Line 19,667:
 
   ru: Навигатор накаливания
 
   ru: Навигатор накаливания
 
   sv: Elektriska Eskorten
 
   sv: Elektriska Eskorten
 +
  tr: Elektrikli Refakatçi
 
   zh-hans: 指路的灯泡头
 
   zh-hans: 指路的灯泡头
 
   zh-hant: 指路機器人
 
   zh-hant: 指路機器人
  tr: Elektrikli Refakatçi
 
  
 
employee of the mmmph:
 
employee of the mmmph:
Line 19,755: Line 19,757:
 
   ru: Шлем-брандмауэр
 
   ru: Шлем-брандмауэр
 
   sv: Brandväggshjälmen
 
   sv: Brandväggshjälmen
 +
  tr: Ateş Geçirmez Başlık
 
   zh-hans: 防火墙头盔
 
   zh-hans: 防火墙头盔
 
   zh-hant: 防火牆頭盔
 
   zh-hant: 防火牆頭盔
  tr: Ateş Geçirmez Başlık
 
  
 
flamboyant flamenco:
 
flamboyant flamenco:
Line 19,851: Line 19,853:
 
   ru: Капля
 
   ru: Капля
 
   sv: Blobben
 
   sv: Blobben
 +
  tr: Damla
 
   zh-hans: 幽浮小精灵
 
   zh-hans: 幽浮小精灵
 
   zh-hant: 果凍腦
 
   zh-hant: 果凍腦
  tr: Damla
 
  
 
googol glass eyes:
 
googol glass eyes:
Line 19,868: Line 19,870:
 
   ru: Взгляд гугол-глаз
 
   ru: Взгляд гугол-глаз
 
   sv: Googolglasögonen
 
   sv: Googolglasögonen
 +
  tr: Gugol Gözler
 
   zh-hans: 谷鸽眼镜
 
   zh-hans: 谷鸽眼镜
 
   zh-hant: Googol 眼睛
 
   zh-hant: Googol 眼睛
  tr: Gugol Gözler
 
  
 
gothic guise:
 
gothic guise:
Line 19,885: Line 19,887:
 
   ru: Готический облик
 
   ru: Готический облик
 
   sv: Gotiska hotet
 
   sv: Gotiska hotet
 +
  tr: Gotik Maske
 
   zh-hans: 哥特式伪装
 
   zh-hans: 哥特式伪装
 
   zh-hant: 哥德石像鬼
 
   zh-hant: 哥德石像鬼
  tr: Gotik Maske
 
  
 
grisly gumbo:
 
grisly gumbo:
Line 19,903: Line 19,905:
 
   ru: Скверный супчик
 
   ru: Скверный супчик
 
   sv: Grisiga grytan
 
   sv: Grisiga grytan
 +
  tr: Dehşet Verici Balçık
 
   zh-hans: 恐怖的浓汤
 
   zh-hans: 恐怖的浓汤
 
   zh-hant: 驚嚇魔湯
 
   zh-hant: 驚嚇魔湯
  tr: Dehşet Verici Balçık
 
  
 
handhunter:
 
handhunter:
Line 19,921: Line 19,923:
 
   ru: Охотник за руками
 
   ru: Охотник за руками
 
   sv: Handjägaren
 
   sv: Handjägaren
 +
  tr: Sinsi Eller Giyotini
 
   zh-hans: 斩手铡刀
 
   zh-hans: 斩手铡刀
 
   zh-hant: 斷掌台
 
   zh-hant: 斷掌台
  tr: Sinsi Eller Giyotini
 
  
 
handyman's handle:
 
handyman's handle:
Line 19,963: Line 19,965:
 
   ru: Твердолобая аппаратура
 
   ru: Твердолобая аппаратура
 
   sv: Hårdhudad Hårdvara
 
   sv: Hårdhudad Hårdvara
 +
  tr: İnatçı Hırdavat
 
   zh-hans: 硬头硬脑
 
   zh-hans: 硬头硬脑
 
   zh-hant: 鬼頭鬼腦鬼面罩
 
   zh-hant: 鬼頭鬼腦鬼面罩
  tr: İnatçı Hırdavat
 
  
 
head warmer:
 
head warmer:
Line 20,018: Line 20,020:
 
   ru: Пустоголовый
 
   ru: Пустоголовый
 
   sv: Hålhuvudet
 
   sv: Hålhuvudet
 +
  tr: Oyukkafa
 
   zh-hans: 万圣罩
 
   zh-hans: 万圣罩
 
   zh-hant: 爆炸頭
 
   zh-hant: 爆炸頭
  tr: Oyukkafa
 
  
 
hottie's hoodie:
 
hottie's hoodie:
Line 20,094: Line 20,096:
 
   pt-br: Mochila a Jato de Júpiter
 
   pt-br: Mochila a Jato de Júpiter
 
   ru: Юпитерский ракетный ранец
 
   ru: Юпитерский ракетный ранец
 +
  tr: Jüpiter Jet Paketi
 
   zh-hant: 木星推進器
 
   zh-hant: 木星推進器
  tr: Jüpiter Jet Paketi
 
  
 
last breath:
 
last breath:
Line 20,149: Line 20,151:
 
   ru: Лизун кледенца
 
   ru: Лизун кледенца
 
   sv: Slickepinansiktet
 
   sv: Slickepinansiktet
 +
  tr: Lollichop Licker
 
   zh-hant: 棒棒斧舔食者
 
   zh-hant: 棒棒斧舔食者
  tr: Lollichop Licker
 
  
 
lunatic's leathers:
 
lunatic's leathers:
Line 20,182: Line 20,184:
 
   ru: Мрачная маска
 
   ru: Мрачная маска
 
   sv: Makabra masken
 
   sv: Makabra masken
 +
  tr: Ölüm Maskesi
 
   zh-hans: 骇人面具
 
   zh-hans: 骇人面具
 
   zh-hant: 死亡面罩
 
   zh-hant: 死亡面罩
  tr: Ölüm Maskesi
 
  
 
madame dixie:
 
madame dixie:
Line 20,221: Line 20,223:
 
   ru: Моздушная маска
 
   ru: Моздушная маска
 
   sv: Mluftmasken
 
   sv: Mluftmasken
 +
  tr: Hava Maskesi
 
   zh-hans: 曼尔面具
 
   zh-hans: 曼尔面具
 
   zh-hant: 曼氣罩
 
   zh-hant: 曼氣罩
  tr: Hava Maskesi
 
  
 
maniac's manacles:
 
maniac's manacles:
Line 20,256: Line 20,258:
 
   ru: Стальной слизень
 
   ru: Стальной слизень
 
   sv: Metallsnigeln
 
   sv: Metallsnigeln
 +
  tr: Metal Sülük
 
   zh-hans: 合金鼻涕虫
 
   zh-hans: 合金鼻涕虫
 
   zh-hant: 合金小彈頭
 
   zh-hant: 合金小彈頭
  tr: Metal Sülük
 
  
 
mishap mercenary:
 
mishap mercenary:
Line 20,284: Line 20,286:
 
   ru: Механический мокасин
 
   ru: Механический мокасин
 
   sv: Mockasinmaskineri
 
   sv: Mockasinmaskineri
 +
  tr: Robot Mokasen
 
   zh-hant: 機械靴
 
   zh-hant: 機械靴
  tr: Robot Mokasen
 
  
 
monster's stompers:
 
monster's stompers:
Line 20,301: Line 20,303:
 
   ru: Лапищи чудища
 
   ru: Лапищи чудища
 
   sv: Monstermockasiner
 
   sv: Monstermockasiner
 +
  tr: Canavar Tabanlar
 
   zh-hans: 怪兽的践踏爪靴
 
   zh-hans: 怪兽的践踏爪靴
 
   zh-hant: 怪物龍腳
 
   zh-hant: 怪物龍腳
  tr: Canavar Tabanlar
 
  
 
moonman backpack:
 
moonman backpack:
Line 20,336: Line 20,338:
 
   ru: Мистер Джус
 
   ru: Мистер Джус
 
   sv: Fruktlös fruktsallad
 
   sv: Fruktlös fruktsallad
 +
  tr: Bay Juice
 
   zh-hant: 果汁先生
 
   zh-hant: 果汁先生
  tr: Bay Juice
 
  
 
mucous membrain:
 
mucous membrain:
Line 20,352: Line 20,354:
 
   ru: Слизистый мозжечок
 
   ru: Слизистый мозжечок
 
   sv: Slemmiga slemhinnan
 
   sv: Slemmiga slemhinnan
 +
  tr: Beyin Mukozası
 
   zh-hans: 粘膜脑浆
 
   zh-hans: 粘膜脑浆
 
   zh-hant: 黏液腦膜
 
   zh-hant: 黏液腦膜
  tr: Beyin Mukozası
 
  
 
nabler:
 
nabler:
Line 20,363: Line 20,365:
 
   pl: Nabler
 
   pl: Nabler
 
   ru: Болтун
 
   ru: Болтун
 +
  tr: Nabler
 
   zh-hant: 奈伯勒
 
   zh-hant: 奈伯勒
  tr: Nabler
 
  
 
napper's respite:
 
napper's respite:
Line 20,403: Line 20,405:
 
   ru: Некрономикорона
 
   ru: Некрономикорона
 
   sv: Necronomikronan
 
   sv: Necronomikronan
 +
  tr: Ölüler Tacı
 
   zh-hans: 骷髅王冠  
 
   zh-hans: 骷髅王冠  
 
   zh-hant: 邪靈頭冠
 
   zh-hant: 邪靈頭冠
  tr: Ölüler Tacı
 
  
 
north polar fleece:
 
north polar fleece:
Line 20,418: Line 20,420:
 
   ru: Шерстяная кофта полярника
 
   ru: Шерстяная кофта полярника
 
   sv: Nordpolsfleece
 
   sv: Nordpolsfleece
 +
  tr: Kuzey Polar Hırkası
 
   zh-hant: 極地羊毛衣
 
   zh-hant: 極地羊毛衣
  tr: Kuzey Polar Hırkası
+
 
 
nose candy:
 
nose candy:
 
   en: Nose Candy
 
   en: Nose Candy
Line 20,494: Line 20,497:
 
   ru: Человек в железной маске
 
   ru: Человек в железной маске
 
   sv: Personen I Järnmasken
 
   sv: Personen I Järnmasken
 +
  tr: Demir Maskeli Herif
 
   zh-hans: 烈焰铁面侠
 
   zh-hans: 烈焰铁面侠
 
   zh-hant: 鐵面具下的火焰人
 
   zh-hant: 鐵面具下的火焰人
  tr: Demir Maskeli Herif
 
  
 
phobos filter:
 
phobos filter:
Line 20,508: Line 20,511:
 
   ru: Фильтр для Фобоса
 
   ru: Фильтр для Фобоса
 
   sv: Phobos-filter
 
   sv: Phobos-filter
 +
  tr: Phobos Filtesi
 
   zh-hant: 火衛一面罩
 
   zh-hant: 火衛一面罩
  tr: Phobos Filtesi
 
  
 
plumber's pipe:
 
plumber's pipe:
Line 20,524: Line 20,527:
 
   ru: Грубость сантехника
 
   ru: Грубость сантехника
 
   sv: Rörmokarens Rör
 
   sv: Rörmokarens Rör
 +
  tr: Tesisatçının Borusu
 
   zh-hans: 管道工的管子
 
   zh-hans: 管道工的管子
 
   zh-hant: 水管工的水管
 
   zh-hant: 水管工的水管
  tr: Tesisatçının Borusu
 
  
 
plutonidome:
 
plutonidome:
Line 20,543: Line 20,546:
 
   ru: Плутониевый котелок
 
   ru: Плутониевый котелок
 
   sv: Plutonidomen
 
   sv: Plutonidomen
 +
  tr: Pluton Beyin
 
   zh-hans: 诡异脑袋
 
   zh-hans: 诡异脑袋
 
   zh-hant: 鈽元素腦袋
 
   zh-hant: 鈽元素腦袋
  tr: Pluton Beyin
 
  
 
pop-eyes:
 
pop-eyes:
Line 20,577: Line 20,580:
 
   ru: Переносной раздатчик духа Шмождества
 
   ru: Переносной раздатчик духа Шмождества
 
   sv: Bärbara smissmass-själ utmataren
 
   sv: Bärbara smissmass-själ utmataren
 +
  tr: Taşınabilir Smissmas Ruh Dispanseri
 
   zh-hant: 攜帶型聖彈精神補給器
 
   zh-hant: 攜帶型聖彈精神補給器
  tr: Taşınabilir Smissmas Ruh Dispanseri
 
  
 
prancer's pride:
 
prancer's pride:
Line 20,677: Line 20,680:
 
   ru: Набор «Пироботика»
 
   ru: Набор «Пироботика»
 
   sv: Pyrobotikpaketet
 
   sv: Pyrobotikpaketet
 +
  tr: Pyro Fabrika çantası
 
   zh-hans: 柴油引擎排气口
 
   zh-hans: 柴油引擎排气口
 
   zh-hant: 火焰人的引擎
 
   zh-hant: 火焰人的引擎
  tr: Pyro Fabrika çantası
 
  
 
pyromancer's hood:
 
pyromancer's hood:
Line 20,692: Line 20,695:
 
   ru: Капюшон пироманта
 
   ru: Капюшон пироманта
 
   sv: Pyromanens Huva
 
   sv: Pyromanens Huva
 +
  tr: Kundaklama Uzmanının Kukuletası
 
   zh-hant: 火術士兜帽
 
   zh-hant: 火術士兜帽
  tr: Kundaklama Uzmanının Kukuletası
+
 
 
pyromancer's mask:
 
pyromancer's mask:
 
   en: Pyromancer's Mask
 
   en: Pyromancer's Mask
Line 20,728: Line 20,732:
 
   ru: Одеяние пироманта
 
   ru: Одеяние пироманта
 
   sv: Pyromanens Skrud
 
   sv: Pyromanens Skrud
 +
  tr: Kundaklama Ustası'nın Kıyafeti
 
   zh-hant: 火術士之衣
 
   zh-hant: 火術士之衣
  tr: Kundaklama Ustası'nın Kıyafeti
 
  
 
pyrotechnic tote:
 
pyrotechnic tote:
Line 20,783: Line 20,787:
 
   ru: Вороний клюв
 
   ru: Вороний клюв
 
   sv: Korpgluggarna
 
   sv: Korpgluggarna
 +
  tr: Kuzgunun Yüzü
 
   zh-hans: 巨大的乌鸦头骨
 
   zh-hans: 巨大的乌鸦头骨
 
   zh-hant: 鴉骨面具
 
   zh-hant: 鴉骨面具
  tr: Kuzgunun Yüzü
 
  
 
respectless robo-glove:
 
respectless robo-glove:
Line 20,800: Line 20,804:
 
   ru: Наглая робо-перчатка
 
   ru: Наглая робо-перчатка
 
   sv: Respektlös Robothandske
 
   sv: Respektlös Robothandske
 +
  tr: Acınası Robo Eldiven
 
   zh-hans: 邋遢的机器手套
 
   zh-hans: 邋遢的机器手套
 
   zh-hant: 邋遢的機械槍手
 
   zh-hant: 邋遢的機械槍手
  tr: Acınası Robo Eldiven
 
  
 
respectless rubber glove:
 
respectless rubber glove:
Line 20,842: Line 20,846:
 
   ru: Крепкий респиратор
 
   ru: Крепкий респиратор
 
   sv: Robust respirator
 
   sv: Robust respirator
 +
  tr: Arızalı Solunum Cihazı
 
   zh-hans: 坚固耐用的呼吸器
 
   zh-hans: 坚固耐用的呼吸器
 
   zh-hant: 耐用的呼吸面罩
 
   zh-hant: 耐用的呼吸面罩
  tr: Arızalı Solunum Cihazı
 
  
 
russian rocketeer:
 
russian rocketeer:
Line 20,879: Line 20,883:
 
   ru: Ржавый жнец
 
   ru: Ржавый жнец
 
   sv: Den Rostiga Dräparen
 
   sv: Den Rostiga Dräparen
 +
  tr: Paslı Orak
 
   zh-hans: 铁锈收割者
 
   zh-hans: 铁锈收割者
 
   zh-hant: 生鏽之息
 
   zh-hant: 生鏽之息
  tr: Paslı Orak
 
  
 
scorched skirt:
 
scorched skirt:
Line 20,897: Line 20,901:
 
   ru: Подпаленный подол
 
   ru: Подпаленный подол
 
   sv: Brända kjolen
 
   sv: Brända kjolen
 +
  tr: Kavruk Entari
 
   zh-hans: 烧焦的围裙
 
   zh-hans: 烧焦的围裙
 
   zh-hant: 燒焦的裙裝
 
   zh-hant: 燒焦的裙裝
  tr: Kavruk Entari
 
  
 
scrap sack:
 
scrap sack:
Line 20,914: Line 20,918:
 
   ru: Ранец с металлоломом
 
   ru: Ранец с металлоломом
 
   sv: Sopsäcken
 
   sv: Sopsäcken
 +
  tr: Hurda Çantası
 
   zh-hans: 废铁包
 
   zh-hans: 废铁包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
 
   zh-hant: 隨身廢鐵組合包
  tr: Hurda Çantası
 
  
 
sengoku scorcher:
 
sengoku scorcher:
Line 21,004: Line 21,008:
 
   ru: Золовой костюм
 
   ru: Золовой костюм
 
   sv: Stiliga Sotarn
 
   sv: Stiliga Sotarn
 +
  tr: İsli Takım Elbise
 
   zh-hans: 烟尘西装
 
   zh-hans: 烟尘西装
 
   zh-hant: 煤煙西裝
 
   zh-hant: 煤煙西裝
  tr: İsli Takım Elbise
 
  
 
space diver:
 
space diver:
Line 21,018: Line 21,022:
 
   ru: Космоплаватель
 
   ru: Космоплаватель
 
   sv: Rymddykaren
 
   sv: Rymddykaren
 +
  tr: Uzay Dalgıcı
 
   zh-hant: 耐熱太空衣
 
   zh-hant: 耐熱太空衣
  tr: Uzay Dalgıcı
 
  
 
spectralnaut:
 
spectralnaut:
Line 21,034: Line 21,038:
 
   ru: Призраконавт
 
   ru: Призраконавт
 
   sv: Spökonauten
 
   sv: Spökonauten
 +
  tr: Hortlak Kafası
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
  tr: Hortlak Kafası
 
  
 
stately steel toe:
 
stately steel toe:
Line 21,072: Line 21,076:
 
   ru: Стальной пресс
 
   ru: Стальной пресс
 
   sv: Ståltvättbrädan
 
   sv: Ståltvättbrädan
 +
  tr: Çelik Baklava
 
   zh-hans: 钢铁六片胸甲
 
   zh-hans: 钢铁六片胸甲
 
   zh-hant: 鋼鐵腹甲
 
   zh-hant: 鋼鐵腹甲
  tr: Çelik Baklava
 
  
 
stockbroker's scarf:
 
stockbroker's scarf:
Line 21,132: Line 21,136:
 
   ru: Малый лесоруб
 
   ru: Малый лесоруб
 
   sv: Liten Timmerstock
 
   sv: Liten Timmerstock
 +
  tr: Çıra
 
   zh-hans: 小小柴火堆
 
   zh-hans: 小小柴火堆
 
   zh-hant: 木材背包
 
   zh-hant: 木材背包
  tr: Çıra
 
  
 
torcher's tabard:
 
torcher's tabard:
Line 21,148: Line 21,152:
 
   ru: Плащ подпалителя
 
   ru: Плащ подпалителя
 
   sv: Brännarens Tabert
 
   sv: Brännarens Tabert
 +
  tr: Torcher'ın Cüppesi
 
   zh-hant: 火把手戰袍
 
   zh-hant: 火把手戰袍
  tr: Torcher'ın Cüppesi
 
  
 
toy tailor:
 
toy tailor:
Line 21,162: Line 21,166:
 
   ru: Игрушечник
 
   ru: Игрушечник
 
   sv: Leksaksskräddaren
 
   sv: Leksaksskräddaren
 +
  tr: Oyuncak Terzisi
 
   zh-hans: 玩具裁缝
 
   zh-hans: 玩具裁缝
 
   zh-hant: 玩偶裁縫師
 
   zh-hant: 玩偶裁縫師
  tr: Oyuncak Terzisi
 
  
 
trail-blazer:
 
trail-blazer:
Line 21,179: Line 21,183:
 
   ru: Путепроходец
 
   ru: Путепроходец
 
   sv: Spårljuset
 
   sv: Spårljuset
 +
  tr: Önderin Kızağı
 
   zh-hant: 雪橇背包
 
   zh-hant: 雪橇背包
  tr: Önderin Kızağı
 
  
 
tribal bones:
 
tribal bones:
Line 21,198: Line 21,202:
 
   ru: Племенные кости
 
   ru: Племенные кости
 
   sv: Stambenen
 
   sv: Stambenen
 +
  tr: Kabile Kolyesi
 
   zh-hans: 部落骨饰
 
   zh-hans: 部落骨饰
 
   zh-hant: 部落骨鍊
 
   zh-hant: 部落骨鍊
  tr: Kabile Kolyesi
 
  
 
triboniophorus tyrannus:
 
triboniophorus tyrannus:
Line 21,239: Line 21,243:
 
   ru: Обманчивый костюм пожарного
 
   ru: Обманчивый костюм пожарного
 
   sv: Busens Utryckningsutrustning
 
   sv: Busens Utryckningsutrustning
 +
  tr: Düzenbazın İtfaiyeci Kıyafeti
 
   zh-hans: 欺诈大师的消防战斗服
 
   zh-hans: 欺诈大师的消防战斗服
 
   zh-hant: 狡詐的縱火裝
 
   zh-hant: 狡詐的縱火裝
  tr: Düzenbazın İtfaiyeci Kıyafeti
 
  
 
triclops:
 
triclops:
Line 21,278: Line 21,282:
 
   ru: Поднятый пиро-скоп
 
   ru: Поднятый пиро-скоп
 
   sv: Pyroskop
 
   sv: Pyroskop
 +
  tr: Yukarı Pyroscope
 
   zh-hans: 火焰兵的蛙人之魂
 
   zh-hans: 火焰兵的蛙人之魂
 
   zh-hant: 長條蛙眼之魂
 
   zh-hant: 長條蛙眼之魂
  tr: Yukarı Pyroscope
 
  
 
vampyro:
 
vampyro:
Line 21,292: Line 21,296:
 
   pt-br: Vampyro
 
   pt-br: Vampyro
 
   ru: Вам-пиро
 
   ru: Вам-пиро
 +
  tr: Vampyro
 
   zh-hant: 火恐龍
 
   zh-hant: 火恐龍
  tr: Vampyro
 
  
 
vicious visage:
 
vicious visage:
Line 21,367: Line 21,371:
 
   ru: Военная грелка
 
   ru: Военная грелка
 
   sv: Gasmaskvärmaren
 
   sv: Gasmaskvärmaren
 +
  tr: Savaş Zamanı Sıcaklığı
 
   zh-hant: 針織頭套
 
   zh-hant: 針織頭套
  tr: Savaş Zamanı Sıcaklığı
 
  
 
waxy wayfinder:
 
waxy wayfinder:
Line 21,447: Line 21,451:
 
   ru: Призрачный покров
 
   ru: Призрачный покров
 
   sv: Vålnadsluvan
 
   sv: Vålnadsluvan
 +
  tr: Tayf Başlığı
 
   zh-hans: 黑暗兜帽
 
   zh-hans: 黑暗兜帽
 
   zh-hant: 幻影兜帽
 
   zh-hant: 幻影兜帽
  tr: Tayf Başlığı
 
  
 
arthropod's aspect:
 
arthropod's aspect:
Line 30,632: Line 30,636:
 
   ru: Костонташ
 
   ru: Костонташ
 
   sv: Benbandet
 
   sv: Benbandet
 +
  tr: Kafataska
 
   zh-hans: 骨弹带
 
   zh-hans: 骨弹带
 
   zh-hant: 死人頭骨背帶
 
   zh-hant: 死人頭骨背帶
  tr: Kafataska
 
  
 
buck turner all-stars:
 
buck turner all-stars:
Line 30,649: Line 30,653:
 
   pt: All-Stars do Buck Turner
 
   pt: All-Stars do Buck Turner
 
   ru: Конверсы Бака Тёрнера
 
   ru: Конверсы Бака Тёрнера
 +
  tr: Buck Turner Yıldızlar Serisi
 
   zh-hans: 特纳的全明星帆布鞋
 
   zh-hans: 特纳的全明星帆布鞋
 
   zh-hant: 男用全明星運動帆布鞋
 
   zh-hant: 男用全明星運動帆布鞋
  tr: Buck Turner Yıldızlar Serisi
 
  
 
buttler:
 
buttler:
Line 30,735: Line 30,739:
 
   ru: Карибский волосяной кризис
 
   ru: Карибский волосяной кризис
 
   sv: Kubastilen
 
   sv: Kubastilen
 +
  tr: Küba Kıl Krizi
 
   zh-hans: 古巴大胡子危机
 
   zh-hans: 古巴大胡子危机
 
   zh-hant: 古巴飛髭危機
 
   zh-hant: 古巴飛髭危機
  tr: Küba Kıl Krizi
 
  
 
deadliest duckling:
 
deadliest duckling:
Line 30,995: Line 30,999:
 
   pt-br: Macho Mann
 
   pt-br: Macho Mann
 
   ru: Мачо Манн
 
   ru: Мачо Манн
 +
  tr: Maço
 
   zh-hans: 猛男曼恩
 
   zh-hans: 猛男曼恩
 
   zh-hant: 蓄鬍男子曼
 
   zh-hant: 蓄鬍男子曼
  tr: Maço
 
  
 
menpo:
 
menpo:
Line 31,328: Line 31,332:
 
   ru: Щелкунчик
 
   ru: Щелкунчик
 
   sv: Leksakssoldaten
 
   sv: Leksakssoldaten
 +
  tr: Oyuncak Asker
 
   zh-hans: 锡兵的军帽
 
   zh-hans: 锡兵的军帽
 
   zh-hant: 玩具兵禮帽
 
   zh-hant: 玩具兵禮帽
  tr: Oyuncak Asker
 
  
 
triad trinket:
 
triad trinket:
Line 31,364: Line 31,368:
 
   ru: Борода викинга
 
   ru: Борода викинга
 
   sv: Vikingflätan
 
   sv: Vikingflätan
 +
  tr: Viking Örgüsü
 
   zh-hans: 维京孖辫胡
 
   zh-hans: 维京孖辫胡
 
   zh-hant: 維京辮鬚者
 
   zh-hant: 維京辮鬚者
  tr: Viking Örgüsü
 
  
 
weight room warmer:
 
weight room warmer:

Revision as of 12:34, 7 July 2016

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout Weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier Weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro Weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman Weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy Weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer Weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Engineer Buildings

Medic Weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper Weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy Weapons

Spy Primary

Spy Secondary

Spy Melee

Spy PDA

Multi-class Weapons

Multi-class Primary

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Australium weapons

Decorated weapons

Special taunts

Cosmetic items

All class cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

Tournament medals

Action items

Noise makers

Unlocked Crates

Tools

Mann Co. crates and keys

Strange parts

Also check a Strange trackers section

Single Paint cans

Team Paint cans

Halloween Spells

Strangifiers

Killstreak Kit items

Unused items

Beta grenades

Unused\Scrapped weapons

Unused Cosmetic items

Item set names

Item bundles

Map makers support items

Map Stamps

Strange filters

Also check a Strange Filter prefixes section

Styles

Weapons styles

Cosmetic styles

Action item styles

Slot names

Equip regions

Crafting ingredients

Regular ingredients

Mysterious ingredients

Voodoo-Cursed ingredients

Descriptive text

Quality names

Strange ranks

  • Translations taken from the STS.png Steam Translation Server

Multi-weapon ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Sapper ranks

Spirit Of Giving ranks

Cosmetic item ranks

Duck Journal ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Unusual effects

Unusual Taunt effects

Unusual Weapons effects

Item set blueprint

April Fool's Day Items

Other