Difference between revisions of "Talk:Main Page/zh-hans"
Hoto Cocoa (talk | contribs) m |
Hoto Cocoa (talk | contribs) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
----> to [[User:Anyar]]: 正确 [[User:Hoto Cocoa|Hoto Cocoa]] ([[User talk:Hoto Cocoa|talk]]) 19:57, 18 March 2017 (PDT) | ----> to [[User:Anyar]]: 正确 [[User:Hoto Cocoa|Hoto Cocoa]] ([[User talk:Hoto Cocoa|talk]]) 19:57, 18 March 2017 (PDT) | ||
+ | ==请问热门话题下面的标题如何翻译?== | ||
+ | 可能是需要修改某个变量页面?我不知道是哪一个 |
Revision as of 13:52, 7 June 2017
- 大家一起来翻译啊
请注意,不要将WIKI的内容做简单的简繁转换 耍小聪明是不管用的,请实打实的翻译
热门页面和你知道吗还是用英文显示
兵种名称为什么是用英文显示?
繁体中文版并非如此的……
已经更新兵种名称为中文。JamesR 20:01, 9 January 2013 (PST)
共同维护的人请联系我
Q51498364
不乱改会死?
兵种简体名称早就出了,敢不抄繁体的不?
Nafoul 19:45, 1 March 2013 (PST)
"曼恩"
谷歌翻译显示曼恩就是Mann,但是这个翻译正确吗?
----> to User:Anyar: 正确 Hoto Cocoa (talk) 19:57, 18 March 2017 (PDT)
请问热门话题下面的标题如何翻译?
可能是需要修改某个变量页面?我不知道是哪一个