Difference between revisions of "Template:Video Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added /es versions)
Line 6: Line 6:
  
 
| title  = [[:Category:Videos{{if lang}}|{{lang
 
| title  = [[:Category:Videos{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Vídeos del TF2
 
     | en = TF2 videos
 
     | en = TF2 videos
 
     | de = TF2-Videos
 
     | de = TF2-Videos
Line 25: Line 26:
  
 
| list1  = [[Meet the Scout{{if lang}}|{{lang
 
| list1  = [[Meet the Scout{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Scout
 
     | en = Scout
 
     | en = Scout
 
     | it = Esploratore
 
     | it = Esploratore
Line 33: Line 35:
 
     | zh-hant = 偵察兵
 
     | zh-hant = 偵察兵
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Soldier{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Soldier{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Soldier
 
     | en = Soldier
 
     | en = Soldier
 
     | it = Soldato
 
     | it = Soldato
Line 41: Line 44:
 
     | zh-hant = 火箭兵
 
     | zh-hant = 火箭兵
 
     }}]]{{md}}''{{lang  
 
     }}]]{{md}}''{{lang  
 +
    | es = Pyro
 
     | en = Pyro
 
     | en = Pyro
 
     | it = Piro
 
     | it = Piro
Line 49: Line 53:
 
     | zh-hant = 火焰兵
 
     | zh-hant = 火焰兵
 
     }}''{{md}}[[Meet the Demoman{{if lang}}|{{lang
 
     }}''{{md}}[[Meet the Demoman{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Demoman
 
     | en = Demoman
 
     | en = Demoman
 
     | it = Demolitore
 
     | it = Demolitore
Line 57: Line 62:
 
     | zh-hant = 爆破兵
 
     | zh-hant = 爆破兵
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Heavy{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Heavy{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Heavy
 
     | en = Heavy
 
     | en = Heavy
 
     | it = Grosso
 
     | it = Grosso
Line 65: Line 71:
 
     | zh-hant = 重裝兵
 
     | zh-hant = 重裝兵
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Engineer{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Engineer{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Engineer
 
     | en = Engineer
 
     | en = Engineer
 
     | it = Ingegnere
 
     | it = Ingegnere
Line 73: Line 80:
 
     | zh-hant = 工程師
 
     | zh-hant = 工程師
 
     }}]]{{md}}''{{lang  
 
     }}]]{{md}}''{{lang  
 +
    | es = Médic
 
     | en = Medic
 
     | en = Medic
 
     | it = Medico
 
     | it = Medico
Line 81: Line 89:
 
     | zh-hant = 醫護兵
 
     | zh-hant = 醫護兵
 
     }}''{{md}}[[Meet the Sniper{{if lang}}|{{lang
 
     }}''{{md}}[[Meet the Sniper{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Sniper
 
     | en = Sniper
 
     | en = Sniper
 
     | it = Cecchino
 
     | it = Cecchino
Line 89: Line 98:
 
     | zh-hant = 狙擊手
 
     | zh-hant = 狙擊手
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Spy{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Spy{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Spy
 
     | en = Spy
 
     | en = Spy
 
     | it = Spia
 
     | it = Spia
Line 97: Line 107:
 
     | zh-hant = 間諜
 
     | zh-hant = 間諜
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Sandvich{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Meet the Sandvich{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Focata
 
     | en = Sandvich
 
     | en = Sandvich
 
     | ko = 샌드비치
 
     | ko = 샌드비치
Line 105: Line 116:
  
 
| group2 = {{lang  
 
| group2 = {{lang  
 +
    | es = Introducción a mapas
 
     | en = Map Intros
 
     | en = Map Intros
 
     | de = Karten-Videos
 
     | de = Karten-Videos
Line 115: Line 127:
  
 
| list2  = [[Lumberyard{{if lang}}#{{lang
 
| list2  = [[Lumberyard{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 122: Line 135:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Arena]]{{md}}[[2Fort{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Arena]]{{md}}[[2Fort{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 129: Line 143:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|2Fort]]{{md}}[[Badlands{{if lang}}#{{lang
 
     }}|2Fort]]{{md}}[[Badlands{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 136: Line 151:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Badlands]]{{md}}[[Badwater Basin{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Badlands]]{{md}}[[Badwater Basin{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 143: Line 159:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Badwater Basin]]{{md}}[[Coldfront{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Badwater Basin]]{{md}}[[Coldfront{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 150: Line 167:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Coldfront]]{{md}}[[Dustbowl{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Coldfront]]{{md}}[[Dustbowl{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 157: Line 175:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Dustbowl]]{{md}}[[Gold Rush{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Dustbowl]]{{md}}[[Gold Rush{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 164: Line 183:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Gold Rush]]{{md}}[[Granary{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Gold Rush]]{{md}}[[Granary{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 171: Line 191:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Granary]]{{md}}[[Gravel Pit{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Granary]]{{md}}[[Gravel Pit{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 178: Line 199:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Gravel Pit]]{{md}}[[Hydro{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Gravel Pit]]{{md}}[[Hydro{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 185: Line 207:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Hydro]]{{md}}[[Steel{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Hydro]]{{md}}[[Steel{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 192: Line 215:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Steel]]{{md}}[[Target{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Steel]]{{md}}[[Target{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 199: Line 223:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Target]]{{md}}[[Well{{if lang}}#{{lang
 
     }}|Target]]{{md}}[[Well{{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 206: Line 231:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|Well]] ([[Well (Capture the Flag){{if lang}}#{{lang
 
     }}|Well]] ([[Well (Capture the Flag){{if lang}}#{{lang
 +
    | es = Vídeo de Introducción
 
     | en = Introduction Video
 
     | en = Introduction Video
 
     | de = Einleitungsvideo
 
     | de = Einleitungsvideo
Line 213: Line 239:
 
     | ru = Вступительное видео
 
     | ru = Вступительное видео
 
     }}|{{lang
 
     }}|{{lang
 +
    | es = CTF
 
     | en = CTF
 
     | en = CTF
 
     | ko = 깃발 쟁탈전
 
     | ko = 깃발 쟁탈전
Line 220: Line 247:
  
 
| group3 = {{lang  
 
| group3 = {{lang  
 +
    | es = Promocional
 
     | en = Promotional
 
     | en = Promotional
 
     | de = Werbung
 
     | de = Werbung
Line 230: Line 258:
  
 
| list3  = [[Trailer 1{{if lang}}|{{lang
 
| list3  = [[Trailer 1{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Trailer 1
 
     | en = Trailer 1
 
     | en = Trailer 1
 
     | fr = Bande-annonce 1
 
     | fr = Bande-annonce 1
 
     | ru = Трейлер № 1
 
     | ru = Трейлер № 1
 
     }}]]{{md}}[[Trailer 2{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Trailer 2{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Trailer 2
 
     | en = Trailer 2
 
     | en = Trailer 2
 
     | fr = Bande-annonce 2
 
     | fr = Bande-annonce 2
 
     | ru = Трейлер № 2
 
     | ru = Трейлер № 2
 
     }}]]{{md}}[[Engineer update (teaser){{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Engineer update (teaser){{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Actualización Engi
 
     | en = Engineer Update
 
     | en = Engineer Update
 
     | de = Engineer-Update
 
     | de = Engineer-Update
Line 245: Line 276:
 
     | ru = Тизер Инженера
 
     | ru = Тизер Инженера
 
     }}]]{{md}}[[Mac update trailer{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Mac update trailer{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Actualización Mac
 
     | en = Mac Update
 
     | en = Mac Update
 
     | de = Mac-Update
 
     | de = Mac-Update
Line 255: Line 287:
  
 
| group4 = {{lang  
 
| group4 = {{lang  
 +
    | es = Desarrollo
 
     | en = Developer
 
     | en = Developer
 
     | de = Entwicklung
 
     | de = Entwicklung
Line 265: Line 298:
  
 
| list4  = {{lang
 
| list4  = {{lang
 +
    | es = Crendo Viaduct
 
     | en = Creating Viaduct
 
     | en = Creating Viaduct
 
     | de = Entwicklung von Viaduct
 
     | de = Entwicklung von Viaduct
Line 272: Line 306:
 
     | ru = Создание Viaduct
 
     | ru = Создание Viaduct
 
     }} ([[Creating Viaduct (Part 1){{if lang}}|{{lang
 
     }} ([[Creating Viaduct (Part 1){{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Parte 1
 
     | en = Part 1
 
     | en = Part 1
 
     | de = Teil 1
 
     | de = Teil 1
Line 279: Line 314:
 
     | ru = Часть 1
 
     | ru = Часть 1
 
     }}]]{{md}}[[Creating Viaduct (Part 2){{if lang}}|{{lang
 
     }}]]{{md}}[[Creating Viaduct (Part 2){{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Parte 2
 
     | en = Part 2
 
     | en = Part 2
 
     | de = Teil 2
 
     | de = Teil 2
Line 286: Line 322:
 
     | ru = Часть 2
 
     | ru = Часть 2
 
     }}]]){{md}}[[Illustrative Rendering in Team Fortress 2{{if lang}}|{{lang
 
     }}]]){{md}}[[Illustrative Rendering in Team Fortress 2{{if lang}}|{{lang
 +
    | es = Ilustracións de Renders en TF2
 
     | en = Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
     | en = Illustrative Rendering in Team Fortress 2
 
     | de = Illustratives Rendern in Team Fortress 2
 
     | de = Illustratives Rendern in Team Fortress 2

Revision as of 00:13, 12 December 2010